home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 September (Special) / Chip-Special_2004-09_Digitalni-Hudba.bin / servis / reader / Data1.cab / makeaccessible.CZE / ZDCT / 10000
Text (UTF-16)  |  2003-07-19  |  15KB  |  134 lines

  1. "IDS_LANGUAGE=CZE"
  2. "IDS_FULL_NAME=Usnadnit přístup"
  3. "IDS_ALL_FILES=Všechny soubory"
  4. "IDS_DESCRIPTOR=Přístupné soubory PDF"
  5. "IDS_ERROR_UNKNOWN=Nenapravitelná chyba"
  6. "IDS_ERROR_TEMP=Není přístup ke složce s dočasnými soubory"
  7. "IDS_ERROR_DICTIONARY=Není přístup ke složce se soubory slovníků"
  8. "IDS_ERROR_WRAPPER=Acrobat nemohl usnadnit přístup k tomuto souboru kvůli následující chybě: \n\n%s\n\nNěkteré stránky tohoto dokumentu se mohly změnit. Kvůli této chybě vám nedoporučujeme ukládat tyto změny."
  9. "IDS_WARNING_WRAPPER=Acrobat usnadnil přístup k tomuto souboru, ale nalezl následující zvláštnosti: \n\n%s"
  10. "IDS_CANCEL_WRAPPER=Uživatel zrušil proces převodu na tagované PDF. \nNěkteré stránky tohoto dokumentu se mohly změnit."
  11. "IDS_NOACCESS_WRAPPER=Acrobat nemohl usnadnit přístup k tomuto souboru z následujícího důvodu: \n\n%s"
  12. "IDS_PAGE_LABEL=Stránka "
  13. "IDS_EXTRA_LABEL=Kontext"
  14. "IDS_OK=&OK"
  15. "IDS_SPELLER_WARNING=Acrobat nenašel zásuvný modul Spelling, který je vyžadovaný pro určité aspekty služby Usnadnit přístup. Můžete tuto službu přesto použít, ale její funkce budou mírně omezené."
  16. "IDS_SPELLER_WARNING_BATCH=Chybí zásuvný modul pro kontrolu pravopisu. Běží s omezenou funkčností."
  17. "IDS_ABOUT_CREDIT_STUFF="
  18. "IDS_ABOUT_CREDIT_STUFF2="
  19. "IDS_ABOUT_CREDIT_STUFF3="
  20. "IDS_ABOUT_CREDIT_STUFF4="
  21. "IDS_ABOUT_VERSION="
  22. "IDS_ABOUT_COPYRIGHT="
  23. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION=Převede netagované PDF na tagované Adobe PDF. Tagované PDF může číst program pro čtení z obrazovky. "
  24. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION2=Kromě toho může být pro tagované Adobe PDF přeformátován obsah, pomocí nové funkce v Acrobatu 5 "
  25. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION3=a lze ho také uložit do formátu RTF (Rich Text Format).  "
  26. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION4=Další informace o vytváření přístupných PDF najdete na http://access.adobe.com  "
  27. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES=Vyžadované zásuvné moduly pro načtení: Žádné\r\n"
  28. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES2=Vyžadované zásuvné moduly pro plnou funkčnost: Spelling"
  29. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES3="
  30. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF="
  31. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF2="
  32. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF3="
  33. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF4="
  34. "IDS_MENU_STD=&Usnadnit přístup"
  35. "IDS_MENU_PRO=&Přidat do dokumentu tagy"
  36. "IDS_MENU_BATCH=Usnadnit přístup"
  37. "IDS_FAIL_PDF_INIT=Chyba při inicializaci PDF toolkitu"
  38. "IDS_PROG_OFFSET="
  39. "IDS_PROG_OPEN_FILE=Otevřít soubor"
  40. "IDS_PROG_SAVE_FILE=Ukládá se"
  41. "IDS_PROG_CLOSE_FILE=Zavřít soubor"
  42. "IDS_PROG_OPEN_DOC=Otevřít dokument"
  43. "IDS_PROG_SAVE_DOC=Uložit dokument"
  44. "IDS_PROG_CLOSE_DOC=Zavřít dokument"
  45. "IDS_PROG_PAGE_PASS=Průchod stránkami: stránka %ld z %ld"
  46. "IDS_PROG_PAGE_IMPORT=Import stránky"
  47. "IDS_PROG_PAGE_VALIDITY=Kontrola platnosti stránky"
  48. "IDS_PROG_PAGE_SYNC=Synchronizace stránky"
  49. "IDS_PROG_PAGE_EXPORT=Export stránky"
  50. "IDS_PROG_DOC_NAME=Dokument"
  51. "IDS_PROG_DOC_PASS=Průchod dokumentem"
  52. "IDS_PROG_DOC_IMPORT=Import dokumentu"
  53. "IDS_PROG_DOC_SYNC=Synchronizace dokumentu"
  54. "IDS_PROG_DOC_EXPORT=Export dokumentu"
  55. "IDS_PROG_KS_EVALUATE=Vyhodnotit zdroj znalosti"
  56. "IDS_PROG_LARGE_ARRAY=Rozdělit velká pole"
  57. "IDS_PROG_OBJECTS_NUM=[%ld objektů z %ld]"
  58. "IDS_PROG_OBJECTS_PROCESS=[zpracováno %ld objektů]"
  59. "IDS_WARN_OFFSET="
  60. "IDS_WARN_FONT_ENCODING=Vyskytlo se neznámé kódování písma"
  61. "IDS_WARN_PAGE_DIFFICULT=Vyskytly se obtížné stránky"
  62. "IDS_WARN_GLYPHS_UNKNOWN=%ld z %ld znaků"
  63. "IDS_ERR_OFFSET="
  64. "IDS_ERR_FONT_ENCODING=Vyskytlo se příliš mnoho neznámých kódování písem"
  65. "IDS_ERR_PDFEDIT_INIT=Nelze inicializovat knihovnu PDF"
  66. "IDS_ERR_OPEN_FILE=Nelze otevřít soubor PDF."
  67. "IDS_ERR_OPEN_DOC=Nelze otevřít PDDoc (zachycena výjimka)"
  68. "IDS_ERR_USER_CANCEL=Uživatel zrušil proces převodu na tagované PDF"
  69. "IDS_ERR_CATALOG=Nelze najít katalog"
  70. "IDS_ERR_PERMIT_OPEN=Zabezpečení dokumentu nepovoluje otevření souboru"
  71. "IDS_ERR_PERMIT_COPY=Zabezpečení dokumentu nepovoluje vyjmutí obsahu"
  72. "IDS_ERR_PERMIT_MODIFY=Zabezpečení dokumentu nepovoluje změny"
  73. "IDS_ERR_PERMIT_SAVEAS=Zabezpečení dokumentu nepovoluje uložení souboru"
  74. "IDS_ERR_TAG_ALREADY=Soubor již tagovala jiná aplikace"
  75. "IDS_ERR_STRUCT_ALREADY=Soubor již má strukturu, přerušuje se podle požadavku"
  76. "IDS_ERR_INFCAPSRV=Nelze vytvořit modul pro čtení struktury (paměť)"
  77. "IDS_ERR_PAGE_SCRIPT=Vyskytl se chybný skript stránky"
  78. "IDS_ERR_DOC_SCRIPT=Vyskytl se chybný skript dokumentu"
  79. "IDS_ERR_PAGE_LOAD=Chybné PDF; neplatná načtená stránka"
  80. "IDS_ERR_KS_FAIL=Chyba zdroje vědomostí"
  81. "IDS_ERR_PAGE_KEEPER=Nelze vydat informace o stránce"
  82. "IDS_ERR_DOC_KEEPER=Nelze vydat informace o dokumentu"
  83. "IDS_ERR_PAGE_SAVE=Neplatné uložení stránky (interní chyba)"
  84. "IDS_ERR_UNICODE_WRITE=Nelze vytvořit stream ToUnicode"
  85. "IDS_ERR_SET_TAGGED=Nelze označit v katalogu jako tagované"
  86. "IDS_ERR_SET_LANGUAGE=Nelze nastavit jazyk v katalogu"
  87. "IDS_ERR_CREATE_LINKS=Nelze vytvořit vazby dokumentu PDF"
  88. "IDS_ERR_SAVE_FILE=Nelze uložit soubor PDF"
  89. "IDS_ERR_SAVE_DOC=Nelze uložit PDDoc (zachycena výjimka)"
  90. "IDS_ERR_CLOSE_FILE=Nelze zavřít soubor PDF"
  91. "IDS_ERR_CLOSE_DOC=Nelze zavřít PDDoc (zachycena výjimka)"
  92. "IDS_ERR_IMPORT_PAGE_GENERAL=Chybné PDF; nelze přečíst strukturu stránky"
  93. "IDS_ERR_IMPORT_PAGE_CONTENTS=Chybné PDF; nelze přečíst strukturu stránky (chybný obsah stránky)"
  94. "IDS_ERR_IMPORT_PAGE_STRUCTURE=Chybné PDF; nelze přečíst strukturu stránky (chybná struktura dokumentu)"
  95. "IDS_ERR_IMPORT_PAGE_EXCEPT=Chybné PDF; nelze přečíst strukturu stránky (zachycena výjimka)"
  96. "IDS_ERR_IMPORT_DOC_GENERAL=Chybné PDF; nelze přečíst strukturu dokumentu"
  97. "IDS_ERR_IMPORT_DOC_EXCEPT=Chybné PDF; nelze přečíst strukturu dokumentu (zachycena výjimka)"
  98. "IDS_ERR_EXPORT_PAGE=Nelze uložit strukturu stránky"
  99. "IDS_ERR_EXPORT_PAGE_EXC=Nelze uložit strukturu stránky (zachycena výjimka)"
  100. "IDS_ERR_EXPORT_DOC=Nelze uložit strukturu dokumentu"
  101. "IDS_ERR_EXPORT_DOC_EXC=Nelze uložit strukturu dokumentu (zachycena výjimka)"
  102. "IDS_ERR_CONVERT_PAGE=Nelze převést stránku (zachycena výjimka)"
  103. "IDS_ERR_CONVERT_DOC=Nelze převést dokument (zachycena výjimka)"
  104. "IDS_ERR_INIT_FONT_TEXT=Nelze inicializovat kódování písma (zachycena výjimka)"
  105. "IDS_ERR_DONE_FONT_TEXT=Nelze ukončit kódování písma (zachycena výjimka)"
  106. "IDS_ERR_INIT_FONT_WID=Nelze inicializovat šířky mezer písma"
  107. "IDS_ERR_INIT_TEXT_WID=Nelze inicializovat šířky mezer textu"
  108. "IDS_ERR_INIT_PAGE_CONT=Nelze inicializovat strukturu stránky"
  109. "IDS_ERR_INIT_DOC_CONT=Nelze inicializovat strukturu dokumentu"
  110. "IDS_ERR_SYNC_OBJECT=Nelze aktualizovat strukturu objektu"
  111. "IDS_ERR_BREAK_ARRAYS=Nelze rozdělit velká pole"
  112. "IDS_ERR_MERGE_ART=Nelze sloučit artefakty v dokumentu"
  113. "IDS_ERR_OPEN_TEMPLATE=Nelze otevřít dokument šablony"
  114. "IDS_ERR_PROCESS_TEMPLATE=Nelze zpracovat dokument šablony"
  115. "IDS_ERR_TEMPLATE_NOT_TAGGED=Dokument šablony není tagovaný"
  116. "IDS_ERR_FONT_ERROR=Chybné PDF; chyba při zpracování písem"
  117. "IDS_ERR_FONT_BADPARAM=chybný parametr"
  118. "IDS_ERR_FONT_BADFONT=chybné písmo"
  119. "IDS_ERR_FONT_BADTYPE0FONT=chybné písmo Type0"
  120. "IDS_ERR_FONT_BADTYPE1FONT=chybné písmo Type1"
  121. "IDS_ERR_FONT_BADTYPE2FONT=chybné písmo Type2"
  122. "IDS_ERR_FONT_BADTYPE3FONT=chybné písmo Type3"
  123. "IDS_ERR_FONT_UNSUPPORTEDTYPE0FONT=nepodporované písmo Type0"
  124. "IDS_ERR_FONT_UNSUPPORTEDTYPE1FONT=nepodporované písmo Type1"
  125. "IDS_ERR_FONT_UNSUPPORTEDTYPE2FONT=nepodporované písmo Type2"
  126. "IDS_ERR_FONT_UNSUPPORTEDTYPE3FONT=nepodporované písmo Type3"
  127. "IDS_ERR_FONT_MEMERR=nedostatek paměti"
  128. "IDS_ERR_FONT_RAISEERR=vyskytla se chyba"
  129. "IDS_ERR_FONT_NOROOM=písmo je plné"
  130. "IDS_ERR_FONT_GLYPHMISSING=chybí glyf"
  131. "IDS_ERR_FONT_CANNOTCHANGEFONT=písmo nelze modifikovat"
  132. "IDS_ERR_FONT_CANNOTFINDCMAP=nelze najít soubor zdroje CMap"
  133. "IDS_GROUP=Dokument"
  134.