home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 September (Special) / Chip-Special_2004-09_Digitalni-Hudba.bin / servis / reader / Data1.cab / PPKLITE.CZE / ZDCT / 10000
Text (UTF-16)  |  2003-07-19  |  184KB  |  1,357 lines

  1. "IDS_REAL_VERSION=6.0"
  2. "IDS_FULL_NAME=Acrobat Public-Key Security"
  3. "IDS_GENERIC_STRING=%s"
  4. "IDS_ABOUT_VERSION=Zásuvný modul Acrobatu^T pro zabezpečení s veřejným klíčem, v 6.0 CE"
  5. "IDS_MENU_ABOUT=Acrobat - zabezpečení s veřejným klíčem"
  6. "IDS_ABOUT_COPYRIGHT=^C Copyright 1994-2003, Adobe Systems Incorporated.\r\nVšechna práva vyhrazena."
  7. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION=Zásuvný modul Acrobatu^T pro zabezpečení s veřejným klíčem poskytuje služby podepisování a šifrování s veřejným klíčem. "
  8. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION2=Zásuvný modul poskytuje i obecné služby, které mohou být použity všemi ovladači zabezpečení (zásuvnými moduly) s veřejným klíčem. Zásuvný modul také obsahuje dvě implementace ovladače zabezpečení s veřejným klíčem od Adobe Systems Inc: "
  9. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION3=integraci se službami certifikování a šifrování Microsoft Windows (MSCAPI, pouze Windows); přímou podporu pro průmyslový standard PKCS#12, heslem chráněné soubory pro ukládání soukromých klíčů (výchozí zabezpečení certifikátem). "
  10. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION4=Na webových stránkách Adobe můžete najít ovladače zabezpečení s veřejným klíčem od jiných dodavatelů zabezpečovacích produktů. "
  11. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES=Vyžadované zásuvné moduly pro načtení: DigSig, AcroForm, EScript\r\n"
  12. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES2=Vyžadované zásuvné moduly pro plnou funkčnost: LegalPDF, Checkers, SendMail, WebLink, Updater, EFS"
  13. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES3="
  14. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF=Tento zásuvný modul obsahuje knihovny, které jsou licencované od RSA Security Inc. "
  15. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF2=RSA a RSA Security Inc. jsou registrované ochranné známky RSA Security Inc. "
  16. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF3=Další informace o získání komponent zabezpečení od RSA najdete na http://www.rsasecurity.com. "
  17. "IDS_ABOUT_CREDIT_STUFF="
  18. "IDS_ABOUT_CREDIT_STUFF2="
  19. "IDS_ABOUT_CREDIT_STUFF3="
  20. "IDS_ABOUT_CREDIT_STUFF4="
  21. "IDS_LANG_639=cs"
  22. "IDS_URL_MARKETING_CertEnroll=http://www.adobe.com/security/partners_digsig.html"
  23. "IDS_SelfSignSigHandlerName=Výchozí zabezpečení certifikátem"
  24. "IDS_AABHandlerName=Důvěryhodné identity"
  25. "IDS_PPKMSSigHandlerName=Zabezpečení certifikátem Windows"
  26. "IDS_CFIHandlerName=Vyhledat soubor certifikátu"
  27. "IDS_FILE_COLON=Soubor: "
  28. "IDS_DeleteConfirm=Opravdu chcete odstranit %ITEM%?\r\n%NAME%"
  29. "IDS_FDFDeleteConfirm=Dokončili jste zpracování obsahu tohoto souboru pro výměnu dat. \r\n\r\nKlepnutím na 'OK' tento soubor odstraňte nebo klepněte na 'Zrušit', pokud soubor nechcete odstranit."
  30. "IDS_DeleteAPFile=Soubor"
  31. "IDS_DeleteGroup=Skupina"
  32. "IDS_DeleteContact=Kontakt"
  33. "IDS_DeleteCertificate=Certifikát"
  34. "IDS_DeleteCertWarning=\r\n\r\nPokud to uděláte, nebudete již v budoucnu schopni ověřit identitu vlastníka."
  35. "IDS_DeleteContactCerts=Chcete odstranit certifikáty svázané s tímto kontaktem?"
  36. "IDS_BUTTON_DeleteFile=&Odstranit soubor"
  37. "IDS_PUBSEC_CONTACTS=Kontakty"
  38. "IDS_PUBSEC_SELECT_CONTACTS=Vybrat kontakty"
  39. "IDS_PUBSEC_CERTIFICATES=Certifikáty"
  40. "IDS_PUBSEC_SELECT_CERTIFICATES=Vybrat certifikáty"
  41. "IDS_WBSelectDownloadSaveFolder=Vyberte prosím složku, do které se uloží stažené soubory PDF."
  42. "IDS_WBSelectDownloadSaveFile=Uložit stažený soubor "
  43. "IDS_WBSelectDownloadSaveFileNofM=Uložit stažený soubor %dN% z %dM% "
  44. "IDS_DeleteCredential=Digitální identifikátor"
  45. "IDS_DeleteCredWarning=\r\n\r\nPokud to uděláte, nebudete již v budoucnu moci podepsat nebo dešifrovat dokumenty s tímto privátním klíčem."
  46. "IDS_Name=Název"
  47. "IDS_NOT_AVAILABLE=Není k dispozici"
  48. "IDS_UNKNOWN=Neznámý "
  49. "IDS_PARSING_ERROR=Chyba analýzy"
  50. "IDS_NONE=Žádný1 "
  51. "IDS_BRACKET_NONE=<žádný>"
  52. "IDS_Line=Řádek %dNUM%"
  53. "IDS_Yes=Ano"
  54. "IDS_No=Ne"
  55. "IDS_NotSigned=Nepodepsaný"
  56. "IDS_NameColon=Jméno: "
  57. "IDS_EMail=E-mail"
  58. "IDS_EMailColon=E-mailová adresa: "
  59. "IDS_ReasonColon=Důvod: "
  60. "IDS_ContactInfoColon=Kontaktní informace: "
  61. "IDS_Sentence=%sTEXT%. "
  62. "IDS_SigValPropBullet=- "
  63. "IDS_CopyOf=Kopie %sNAME%"
  64. "IDS_Created=Vytvořeno %sDATE%"
  65. "IDS_BUTTON_MoreOptions=Zobrazit &volby >>"
  66. "IDS_BUTTON_LessOptions=Skrýt &volby <<"
  67. "IDS_BUTTON_Edit=&Upravit..."
  68. "IDS_BUTTON_Preview=&Náhled..."
  69. "IDS_BUTTON_Sign=&Podepsat"
  70. "IDS_BUTTON_OK=OK"
  71. "IDS_BUTTON_DoNotSend=&Neposlat"
  72. "IDS_BUTTON_FDFOpenExportEMail=Poslat certifikát &e-mailem..."
  73. "IDS_BUTTON_FDFOpenExportWeb=&Poslat svůj certifikát na server"
  74. "IDS_BUTTON_Resume=Pokračovat"
  75. "IDS_BUTTON_Replace=Nahradit"
  76. "IDS_BUTTON_SaveAs=Uložit jako..."
  77. "IDS_BUTTON_OpenWeb=Otevřít webový prohlížeč..."
  78. "IDS_BUTTON_Stop=&Stop"
  79. "IDS_BUTTON_Continue=&Pokračovat"
  80. "IDS_PUBSEC_ADDRESSBOOK=Důvěryhodné iden&tity..."
  81. "IDS_PubSecAlertTitle=Zabezpečení certifikátem - výstraha"
  82. "IDS_AddressBookAlertTitle=Důvěryhodné identity - upozornění"
  83. "IDS_MENU_SECURITY_METHODS=Správce digitálních &identifikátorů"
  84. "IDS_MENU_PPK=&Soubory digitálních identifikátorů"
  85. "IDS_MENU_PPK_PREFS=Výchozí zabezpečení certifikátem"
  86. "IDS_MenuLogon=&Vybrat soubor digitálního identifikátoru..."
  87. "IDS_MenuLogoff=&Zavřít soubor digitálního identifikátoru: "
  88. "IDS_MenuLogoff2=&Zavřít soubor digitálního identifikátoru"
  89. "IDS_MenuDifferentUser=&Otevřít jiný soubor s digitálním identifikátorem..."
  90. "IDS_MenuUserSettings=Nastavení souboru &digitálního identifikátoru..."
  91. "IDS_AlertTitle=Zabezpečení certifikátem - výstraha"
  92. "IDS_MS_MENU_PPK_PREFS=Zabezpečení certifikátem Windows"
  93. "IDS_MS_MENU_MSCredMgr=&Digitální identifikátor..."
  94. "IDS_PPKMS_AlertTitle=Zabezpečení certifikátem Windows - upozornění"
  95. "IDS_PPKMS_MANAGEDIRECTORIES=&Konfigurovat adresáře, kde se hledají identity..."
  96. "IDS_Added= (přidaný)"
  97. "IDS_NotAdded= (nepřidaný, protože je neplatný nebo duplicitní)"
  98. "IDS_NODIGSIG=Zásuvný modul ppklite se nepodařilo zavést, protože chybí zásuvný modul DigSig."
  99. "IDS_NOPUBSEC=Zásuvný modul ppklite se nepodařilo zavést, protože chybí vyžadované funkce PubSec."
  100. "IDS_NOCORETOOLS=Zásuvný modul ppklite se nepodařilo zavést, protože chybí vyžadované funkce CoreToolsHFT."
  101. "IDS_NOPDFEDIT=Zásuvný modul ppklite se nepodařilo zavést, protože chybí vyžadované funkce PDFEdit."
  102. "IDS_NOACROFORM=Zásuvný modul ppklite se nepodařilo zavést, protože chybí vyžadovaná verze zásuvného modulu AForm32."
  103. "IDS_NOPDMODEL=Zásuvný modul ppklite.api se nepodařilo zavést, protože chybí vyžadované funkce PDModel."
  104. "IDS_BROWSE_NEWPROFILE=Nový soubor digitálního identifikátoru Vlastního podpisu"
  105. "IDS_BROWSE_PROFILE=Najít soubor digitálního identifikátoru"
  106. "IDS_PROFILE_NAME=Soubor digitálního identifikátoru Vlastního podpisu Acrobatu"
  107. "IDS_BROWSE_PDF=Acrobat"
  108. "IDS_ABContactsOnly=Kontakty"
  109. "IDS_ABCertificatesOnly=Certifikáty"
  110. "IDS_ABAllEntries=Všechny položky"
  111. "IDS_ABGroupsOnly=Skupiny"
  112. "IDS_SIGNING_DONE=Úspěšně jste podepsali tento dokument. "
  113. "IDS_FILE_EXISTS_CONFIRM=Soubor\r\n%sFILENAME%\r\njiž existuje. Chcete ho opravdu nahradit?"
  114. "IDS_SaveAPPreviewTitle=Uložit náhled podpisu"
  115. "IDS_SSCERT_Notice1=Chystáte se vytvořit digitální identifikátor Vlastního podpisu. \r\n"
  116. "IDS_SSCERT_Notice2=Pro tento digitální identifikátor budete jedinou certifikační autoritou, takže každý, kdo bude chtít tento digitální identifikátor ověřit, bude muset kontaktovat přímo vás. Proto tento digitální identifikátor nebude vhodný pro použití v případech, kdy je vyžadováno nezávislé ověření.\r\n"
  117. "IDS_SSCERT_Notice3=Chcete pokračovat?"
  118. "IDS_FileType_PDFDocument=Adobe PDF"
  119. "IDS_FileType_FDFCertExchange=Výměna dat Acrobat FDF"
  120. "IDS_FileType_PKCS7=Syntaxe zprávy certifikátu - PKCS#7"
  121. "IDS_FileType_Certificate=Soubor certifikátu"
  122. "IDS_FileType_FDFDirSettings=Nastavení adresáře Acrobat FDF"
  123. "IDS_FileType_CertificateNotSelected=Není vybraný žádný soubor certifikátu"
  124. "IDS_SelectAnyCredTitle=Vyberte digitální identifikátor"
  125. "IDS_SelectSigningCredTitle=Aplikovat digitální podpis - výběr digitálního identifikátoru"
  126. "IDS_SelectEncryptCredTitle=Zabezpečení dokumentu - výběr digitálního identifikátoru"
  127. "IDS_SelectFDFSigningCredTitle=Soubor pro výměnu dat - výběr digitálního identifikátoru"
  128. "IDS_LOGIN_ASK_ENCRYPT=Vyberte prosím digitální identifikátor, který se použije pro přístup k zašifrovanému dokumentu. Pokud nevyberete digitální identifikátor v tomto kroku, možná nebudete schopni otevřít dokument po jeho uložení. "
  129. "IDS_LOGIN_ASK_DECRYPT=Vyberte prosím svůj digitální identifikátor pro dešifrování pro přístup k tomuto zabezpečenému dokumentu nebo k datům. "
  130. "IDS_LOGIN_ASK_SIGNDOC=Vyberte prosím digitální identifikátor, který se použije při podpisu tohoto dokumentu."
  131. "IDS_LOGIN_ASK_SIGNDATA=Vyberte prosím digitální identifikátor, který se použije při podepisování."
  132. "IDS_LOGIN_ASK_GENERAL=Tato operace vyžaduje, abyste získali nebo vybrali svůj digitální identifikátor. "
  133. "IDS_LOGIN_NO_ID_WARNING=Nemáte žádné vhodné digitální identifikátory. Klepněte na Přidat digitální identifikátor, chcete-li nyní identifikátor získat. "
  134. "IDS_EXPORTING_CREDS=Vyberte prosím digitální identifikátor, který bude příjemce používat při ověřování vašich podpisů nebo při šifrování dokumentů pro vás. "
  135. "IDS_CredMCLV_Name=Jméno"
  136. "IDS_CredMCLV_Issuer=Vystavitel"
  137. "IDS_CredMCLV_Expires=Konec platnosti"
  138. "IDS_CredMCLV_Default=Výchozí"
  139. "IDS_CredMCLV_DefSigning=podepisování"
  140. "IDS_CredMCLV_DefEncrypt=šifrování"
  141. "IDS_CredMCLV_DefBoth=podepisování, šifrování"
  142. "IDS_LOGOUT_CLOSECONFIRM=Zůstává %dNUM% otevřených zabezpečených souborů.\r\nZavřít tyto soubory?"
  143. "IDS_LOGOUT_SAVENOTIFY=Je třeba uložit %dNUM% zabezpečených souborů.\r\nTyto soubory musí být zavřeny nebo uloženy před odhlášením."
  144. "IDS_CredAlreadyInProfile=Tento digitální identifikátor již ve vašem profilu existuje"
  145. "IDS_EnterCredFilePwd=Zadejte prosím heslo pro otevření souboru digitálního identifikátoru."
  146. "IDS_CredFileOpenTrouble=Se zadaným heslem nejde soubor digitálního identifikátoru otevřít.  Zkuste to prosím znovu."
  147. "IDS_NoValidCredsInFile=V tomto souboru nebyly nalezeny žádné platné digitální identifikátory."
  148. "IDS_CannotRemoveAllCreds=Z vašeho profilu nelze odstranit všechny digitální identifikátory."
  149. "IDS_ConfirmCredRemoval=Opravdu chcete ze svého souboru digitálních identifikátorů odstranit vybrané digitální identifikátory?"
  150. "IDS_ConfirmAPFConversion=Vybrali jste typ souboru, který již není přímo podporován.  Chcete tato dat převést, aby používala podporovaný typ souboru?"
  151. "IDS_AutenticateNote=Pro následující operaci je vyžadováno heslo:\r\n%sREASON%"
  152. "IDS_LOGIN_PLEASE_PROFILE=Vyberte prosím soubor s digitálním identifikátorem."
  153. "IDS_LOGIN_NOPROFILE=Soubor s digitálním identifikátorem neexistuje."
  154. "IDS_MSLOGIN_DONE0=Vybrali jste digitální identifikátor pro '%sNAME%'. "
  155. "IDS_MSLOGIN_ActiveOnce=Až bude příště třeba zvolit digitální identifikátor, budete na něj dotázáni. Tento digitální identifikátor zůstane vybraný pouze pro jednu operaci. "
  156. "IDS_MSLOGIN_ActiveSession=Nebude znovu dotazováni na výběr digitálního identifikátoru až do příštího spuštění této aplikace. "
  157. "IDS_MSLOGIN_ActiveAlways=Tento digitální identifikátor je nyní nastaven jako výchozí pro tuto operaci.  "
  158. "IDS_CERT_EXPIRE0=Upozornění: doba platnosti vašeho certifikátu skončila nebo brzy skončí. Doporučujeme vám, abyste si vytvořili nový digitální identifikátor a uschovali si svůj starý soubor s digitálním identifikátorem pro dešifrování starých dokumentů. "
  159. "IDS_PrefsCMSText=Tím se vytvoří větší podpis, ale může se zlepšit kompatibilita s ostatními řešeními pro digitální podpisy."
  160. "IDS_SampleSignReason=Sem patří důvod podepsání"
  161. "IDS_SampleSignLocation=Sem patří umístění podpisu"
  162. "IDS_SampleDN=Sem patří vaše jednoznačné jméno"
  163. "IDS_SampleCN=Sem patří vaše normální jméno"
  164. "IDS_Dialogs_AddCredential_Reason1=Pokud jste obdrželi dokument vyžadující váš podpis, ve většině případů byste již měli mít instrukce, jak získat digitální identifikátor. Jinak můžete zvolit jednu z následujících možností. "
  165. "IDS_Dialogs_AddCredential_Reason2=Váš digitální identifikátor lze použít pro podepisování a dešifrování dokumentů. Certifikát, který patří k vašemu digitálnímu identifikátoru, použijí ostatní při ověřování vašeho podpisu a pro zašifrování dokumentů pro vás. "
  166. "IDS_Dialogs_AddCredential_EnrollWithCA_Note=Poskytovatelé digitálních identifikátorů z nezávislých stran poskytují odesílatelům a příjemcům vhodný způsob výměny digitálních identifikátorů."
  167. "IDS_Dialogs_AddCredential_CreateSelfSign_Note=Pokud vytvoříte digitální identifikátor Vlastního podpisu, budete muset rozeslat svůj certifikát těm, kteří potřebují ověřovat vaše digitální podpisy nebo šifrovat dokumenty pro vás. "
  168. "IDS_Dialogs_AddCredential_Note2=Když obdržíte digitální identifikátor, vždy dostanete i certifikát. Certifikáty umožňují ověřovat digitální podpisy a šifrovat dokumenty. "
  169. "IDS_Dialogs_AddCredential_SelfSign_Note=Pokud vytvoříte digitální identifikátor pro Vlastní podpis, měli byste rozeslat svůj certifikát těm, kteří potřebují ověřovat vaše digitální podpisy nebo šifrovat dokumenty pro vás. "
  170. "IDS_TitleCredentialFile=Nastavení souboru digitálního identifikátoru"
  171. "IDS_CredExpired=Některé z uvedených digitálních identifikátorů mohou být nedostupné, pokud jim skončila platnost."
  172. "IDS_CredExpiredSVMismatch=Některá z uvedených digitálních identifikátorů mohou být nedostupné, protože jim buď skončila platnost, nebo požadavky autora podpisu nedovolují jejich použití."
  173. "IDS_DeleteEntryConfirm=Opravdu chcete odstranit tuto položku? "
  174. "IDS_BROWSE_CRED=Najít soubor digitálního identifikátoru"
  175. "IDS_BROWSE_CRED_FILTER=Soubory digitálních identifikátorů"
  176. "IDS_LegalCertDisclaimer=Ověření digitálně podepsaného dokumentu může vyžadovat služby vztahující se k certifikaci, poskytované nezávislým dodavatelem služeb z třetí strany (viz Upozornění vydavatele, dole). Adobe neposkytuje záruky jakéhokoliv druhu, týkající se digitálně podepsaných dokumentů, certifikátů použitých pro vytvoření digitálně podepsaných dokumentů a jakýchkoliv s tím souvisejících služeb.  Další informace najdete v Licenční dohodě s koncovým uživatelem Acrobatu nebo Adobe Readeru a v prohlášení o zásadách certifikování a informacích o certifikátu od vydavatele."
  177. "IDS_CPS=Chcete-li se dozvědět podrobnosti o prohlášení o zásadách certifikování, podívejte se na "
  178. "IDS_CERT_UNDER_TESTCPS=Digitální certifikát použitý k certifikování tohoto dokumentu byl vydán pouze pro potřeby interního testování v Adobe. Identita autora podpisu proto NENÍ důvěryhodná."
  179. "IDS_SIGNOTE_NOTLOADED=Klepnutím na 'Ověřit' podpis zpracujte"
  180. "IDS_ERR_SIG_CREATION=Vytvoření tohoto podpisu nelze dokončit."
  181. "IDS_ERR_SIG_SIGN=Podpis nelze vytvořit."
  182. "IDS_MDP_ALLOWALL=Jsou povolené všechny změny"
  183. "IDS_MDP_ALLOWNONE=Nepovolit provádění žádných změn tohoto dokumentu"
  184. "IDS_MDP_ALLOWNATURAL=Povolit pouze vyplňování formulářů, podepisování a přidávání stránek"
  185. "IDS_MDP_ALLOWCOMMENTS=Povolit pouze přidávání poznámek, vyplňování formulářů, podepisování a přidávání stránek"
  186. "IDS_ErrDuplicateCertificate=Nelze přidat certifikát, protože již existuje. "
  187. "IDS_ImportContactLog=Import kontaktu \"%NAME%\" %STATUS%. "
  188. "IDS_ImportCertEELog=%NUM% certifikát(ů) bylo importováno a přidáno k \"%NAME%\". "
  189. "IDS_ImportCertDupsLog=%NUM% duplikovaných certifikátů bylo vypuštěno. "
  190. "IDS_ImportCertCALog=%NUM% certifikát(ů) vydavatele bylo importováno. "
  191. "IDS_Succeeded=byl úspěšný"
  192. "IDS_Failed=nebyl úspěšný"
  193. "IDS_ErrCreateAddressBookEntry=Je vyžadováno jméno, chcete-li vytvořit %TYPE%. Zadejte prosím jednoznačné jméno."
  194. "IDS_ErrDuplicateAddressBookEntry=%TYPE% s tímto jménem již existuje. Zadejte prosím jiné jméno."
  195. "IDS_ErrCreateGroupEntry=Skupina"
  196. "IDS_ErrCreateContactEntry=Kontakt"
  197. "IDS_ImportAPFTrustedCertsTitle=Importovat soubor digitálního identifikátoru"
  198. "IDS_ImportAPFTrustedCerts=Tento profil uživatele obsahuje certifikáty, které jste dříve považovali za důvěryhodné pro ověřování digitálních podpisů. Chcete importovat tyto certifikáty do svého seznamu Důvěryhodných identit?"
  199. "IDS_Default_Signing_Cred= (vždy podepsat)"
  200. "IDS_Default_Encrypt_Cred= (vždy šifrovat)"
  201. "IDS_ErrFindingCert=Certifikát se nepodařilo najít."
  202. "IDS_Cert_OID=OID"
  203. "IDS_URL=URL:"
  204. "IDS_BROWSE_CERT=Najít soubor certifikátu"
  205. "IDS_BROWSE_CERT_FILES=Soubory obsahující certifikáty"
  206. "IDS_ErrBrowsingForCert=Není vybraný žádný certifikát!"
  207. "IDS_ErrParsingCertFile=Chyba analýzy vybraného souboru!"
  208. "IDS_WarningTrustingDocumentCerts=Důvěřovat certifikátům přímo z dokumentu není obvykle bezpečné. Opravdu to chcete provést?"
  209. "IDS_KEYALG_RSA=%dNUM%-bit RSA"
  210. "IDS_KeyUsage_separator=, "
  211. "IDS_KeyUsage_none=Neurčeno"
  212. "IDS_KeyUsage_digitalSignature=Transakce podepisování"
  213. "IDS_KeyUsage_nonRepudiation=Podepisování dokumentu"
  214. "IDS_KeyUsage_keyEncipherment=Šifrování klíče"
  215. "IDS_KeyUsage_dataEncipherment=Šifrování dokumentu"
  216. "IDS_KeyUsage_keyCertSign=Podepisování certifikátu (CA)"
  217. "IDS_KeyUsage_cRLSign=Podepisování CRL"
  218. "IDS_KeyUsage_keyAgreement=Dohoda o klíči"
  219. "IDS_KeyUsage_encipherOnly=Pouze zašifrovat"
  220. "IDS_KeyUsage_decipherOnly=Pouze odšifrovat"
  221. "IDS_ExtKeyUsage_separator=, "
  222. "IDS_ExtKeyUsage_none=Neurčený"
  223. "IDS_ExtKeyUsage_CertifiedDocs=Certifikované dokumenty"
  224. "IDS_ExtKeyUsage_Ubiquity=Reader Extensions"
  225. "IDS_CPS_UserNotice=Upozornění uživatele:"
  226. "IDS_SIGNPWD_ELAPSE_SEC=%d% sekund"
  227. "IDS_SIGNPWD_ELAPSE_min=%d% minuta"
  228. "IDS_SIGNPWD_ELAPSE_MIN=%d% minut"
  229. "IDS_SIGNPWD_ELAPSE_hour=%d% hodina"
  230. "IDS_SIGNPWD_ELAPSE_HOUR=%d% hodin"
  231. "IDS_SIGNPWD_ELAPSE_SINGULAR=%s% uplynulo od chvíle, kdy jsem naposledy zadal své heslo"
  232. "IDS_SIGNPWD_ELAPSE_PLURAL=%s% uplynulo od chvíle, kdy jsem naposledy zadal své heslo"
  233. "IDS_EXPORT_CERT_TITLE=Exportovat data jako..."
  234. "IDS_ImportCertNote0=Doporučujeme vám zkontrolovat identitu vlastníka tohoto certifikátu. \r\nChcete-li ověřit tuto identitu, kontaktujte vlastníka (telefonem, e-mailem, apod.) a zkontrolujte, že jedno z identifikačních čísel dole souhlasí s identifikačním číslem jeho certifikátu."
  235. "IDS_ImportCertNote1=\r\n\r\nKlepněte na \"Přidat k důvěryhodným identitám\", pokud identifikační číslo souhlasí a pokud chcete tomuto certifikátu vždy důvěřovat: certifikát se pak přidá do seznamu Důvěryhodné identity. Klepněte na 'Zrušit', pokud identifikace nesouhlasí nebo se nemůžete spojit s vlastníkem certifikátu. \r\n"
  236. "IDS_ImportCertNotePAB=Tento kontakt anebo certifikát již je v seznamu Důvěryhodné identity. "
  237. "IDS_DialogsExportCertNote=Váš certifikát byl úspěšně exportován."
  238. "IDS_ExportCommunicateNote=Sdělte prosím jedno nebo obě tato identifikační čísla těm, kdo dostanou váš certifikát, aby si mohli ověřit jeho původ a zkontrolovat, že nebyl poškozen."
  239. "IDS_ExportCertRequestFileName=CertRequest"
  240. "IDS_ExportDataFileName=DataExchange"
  241. "IDS_ExportDirFileName=DirSettings"
  242. "IDS_ExportCertFileName=CertExchange"
  243. "IDS_ExportSubject=Soubor pro výměnu dat Acrobat FDF"
  244. "IDS_ExportSubjectWithName=Soubor pro výměnu dat Acrobat FDF od %sUSERNAME%"
  245. "IDS_ExportBodyWithName=V příloze je soubor pro výměnu dat Acrobat FDF od uživatele %sUSERNAME%.\r\n\r\n"
  246. "IDS_ExportBody=V příloze je soubor pro výměnu dat Acrobat FDF. \r\n\r\n"
  247. "IDS_ExportBodyRequest1=Přiložený soubor obsahuje požadavek poskytnutí kopie vašeho certifikátu. \r\n"
  248. "IDS_ExportBodyRequest2=Vaše certifikáty mohou ostatní použít při ověřování vašeho podpisu a šifrování dokumentů pro vás. \r\n"
  249. "IDS_ExportBodyContainsMyContact=Připojený soubor obsahuje kopii certifikátu od uživatele %sUSERNAME%, kterou můžete použít k ověřování digitálních podpisů a šifrování dokumentů. \r\n"
  250. "IDS_ExportBodyContainsContacts=Připojený soubor obsahuje seznam certifikátů, které můžete použít k ověřování podpisů a šifrování dokumentů. \r\n"
  251. "IDS_ExportBodyContainsDirSettings=Pripojený soubor obsahuje informace o konfiguraci prohledávaných adresářů, které lze použít při prohledávání adresářů s identitami. \r\n"
  252. "IDS_TheSender=odesílatel"
  253. "IDS_ExportBodyOpen=Při otevření tohoto souboru se spustí Adobe Acrobat nebo Adobe Reader a vyzve vás, abyste soubor zpracovali.\r\n"
  254. "IDS_ExportBodyRequire5=\r\nAbyste mohli otevřít a zpracovat připojený soubor, musíte mít Adobe Acrobat 5.0, Reader 5.1 nebo novější verze."
  255. "IDS_ExportBodyRequire6=\r\nAbyste mohli otevřít a zpracovat připojený soubor, musíte mít Adobe Acrobat 6.0 Professional nebo Standard, Adobe Reader 6.0 nebo novější verze."
  256. "IDS_ExportBodyRequireTM=\r\n\r\nAdobe, Acrobat a Adobe Reader jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech anebo dalších státech."
  257. "IDS_ExportEMailWarning=Opravdu nechcete poslat svůj certifikát? Normálně můžete bez obav předávat ostatním svůj certifikát s veřejným klíčem."
  258. "IDS_DataRequestInfo_ContactInfoNote=Příjemce vašeho požadavku může použít vaše kontaktní informace (např. telefonní číslo) k ověření toho, že jste tento požadavek poslali opravdu vy."
  259. "IDS_DataRequestInfo_Note=Poslat e-mailem požadavek na kopii certifikátu někoho jiného. Certifikát můžete použít k ověřování podpisů od této osoby a k šifrování dokumentů pro tuto osobu. "
  260. "IDS_DataRequestInfo_IncludeNote=Můžete také poslat své certifikáty, aby příjemce mohl ověřovat vaše podpisy a šifrovat dokumenty pro vás. "
  261. "IDS_DataRequestInfo_WarningMissingFields=Zadejte prosím své jméno a e-mailovou adresu pro odpovědi. Osoba, které odesíláte požadavek, vás pomocí těchto informací pozná a odpoví vám na požadavek použití těchto informací."
  262. "IDS_DataRequestInfo_SendMailNotAvailable=Poslat požadavek &e-mailem (nezkonfigurováno)"
  263. "IDS_FDFExport_SendMailNotAvailable=E-mail není správně nakonfigurovaný nebo není dostupný zásuvný modul Sendmail. Chcete místo toho soubor uložit?"
  264. "IDS_FDFExportOption_NoteMyContact=Moje certifikáty"
  265. "IDS_FDFExportOption_NoteContacts=Vybrané položky z adresáře"
  266. "IDS_FDFExportOption_NoteDirSettings=Informace o konfiguraci adresářů pro hledání identity"
  267. "IDS_FDFExportOption_SignNote=Pokud máte v úmyslu sdílet tato data s někým jiným, asi budete chtít data digitálně podepsat, aby příjemce mohl ověřit jejich původ."
  268. "IDS_DataEMail_NoteRequest=Poslat požadavek e-mailem. "
  269. "IDS_DataEMail_NoteContact=Poslat e-mailem certifikát s veřejným klíčem. "
  270. "IDS_DataEMail_NoteContacts=Poslat seznam důvěryhodných identit e-mailem. "
  271. "IDS_DataEMail_NoteDirSettings=Poslat nastavení prohledávání adresářů e-mailem. "
  272. "IDS_DataEMail_Generic=Klepnutím na tlačítko 'Poslat e-mailem' pošlete tuto zprávu do svého klientského programu pro e-mail. "
  273. "IDS_DataExportCert_NoCertError=Nebyly vybrány žádné certifikáty pro export."
  274. "IDS_DataExportCert_NoCert=Nebyly vybrány žádné certifikáty. Chcete pokračovat bez vložení svého certifikátu?"
  275. "IDS_DataExportSign_NoHandler=Nelze vybrat žádné digitální identifikátory pro podepsání. Chcete pokračovat bez podepsání?"
  276. "IDS_DataExportSign_UserCancel=Podepsání bylo zrušeno. "
  277. "IDS_DataExportSign_Continue=Chcete pokračovat bez podepsání?"
  278. "IDS_ExportToFileDone=Operace ukládání byla dokončena. \r\n\r\nTyp dat: %sDATATYPE%\r\nNázev souboru: %sFILENAME%"
  279. "IDS_ExportDataType_RequestContact=Vyžádat si kontaktní informace"
  280. "IDS_ExportDataType_RequestOther=Vyžádat si informace"
  281. "IDS_ExportDataType_MyContact=Informace o mých kontaktech a certifikátech"
  282. "IDS_ExportDataType_Contacts=Položky seznamu důvěryhodných identit"
  283. "IDS_ExportDataType_Directory=Informace o nastavení adresářů pro vyhledávání identit"
  284. "IDS_ImportDataType_Contacts=Kontaktní informace"
  285. "IDS_ImportDataType_Directory=Informace o nastavení adresářů pro vyhledávání identit"
  286. "IDS_ErrHandlerOperationNotSupported=Vybraný modul zabezpečení '%s' tuto operaci nepodporuje. "
  287. "IDS_FDFOpenDialogWebNote=Dostali jste požadavek na výměnu dat. "
  288. "IDS_FDFOpenDialogNote=Otevřeli jste soubor pro výměnu dat Acrobat FDF."
  289. "IDS_FDFOpenDialogNoteFrom=\r\nJméno odesílatele: "
  290. "IDS_FDFOpenDialogNoteEMail=\r\nE-mailová adresa odesílatele: "
  291. "IDS_FDFOpenDialogImport_Contact=Soubor, který jste otevřel, obsahuje kontaktní informace pro jednu osobu."
  292. "IDS_FDFOpenDialogImport_Contacts=Soubor, který jste otevřel, obsahuje kontaktní informace pro %dNUM% lidí. "
  293. "IDS_FDFOpenDialogImport_ContactName=Tento soubor obsahuje kontaktní informace pro %sNAME%. Když klepnete na 'Nastavit důvěryhodnost kontaktu', můžete nastavit volby, jakým způsobem chcete tento kontakt zařadit do svého seznamu 'Důvěryhodné identity'. "
  294. "IDS_FDFOpenDialogImport_OnceTrusted=Kontaktní informace obsahují certifikáty, které můžete po zařazení mezi důvěryhodné používat k ověřování podpisů od této osoby a k šifrování dokumentů pro tento kontakt. "
  295. "IDS_FDFOpenDialogImport_ContactsTrust=Před přidáním těchto kontaktů byste měli ověřit, zda jsou pravé. Pokud přišly z důvěryhodného zdroje, můžete uznat úroveň důvěryhodnosti, určenou jejich odesílatelem. Jinak budete vyzváni, abyste individuálně ověřili každý kontakt při jeho přidávání do vašeho seznamu Důvěryhodných identit."
  296. "IDS_FDFOpenDialogImport_DirSettingsTrust=Asi byste měli ověřit důvěryhodnost odesílatele tohoto souboru (zkontrolovat platnost digitálního podpisu, pokud byl nějaký obsažen). "
  297. "IDS_FDFOpenDialogTrust_Contacts=Uznat úroveň &důvěryhodnosti určenou autorem podpisu pro všechny kontakty v tomto souboru"
  298. "IDS_FDFOpenDialogExportNote=Požadavek, abyste poslali svou identitu a informace certifikátu na následující adresu:"
  299. "IDS_FDFOpenDialogExportDirNote=Požadavek, abyste poslali informace o svém nastavení prohledávání adresářů na následující adresu:"
  300. "IDS_FDFOpenDialogExportEMailNote=mailto: "
  301. "IDS_FDFOpenDialogExportWarning=Budete dotázáni před odesláním jakýchkoliv informací. "
  302. "IDS_FDFOpenNotDoneWarning=Opravdu chcete akci zrušit?"
  303. "IDS_FDFOpenImportToBeDoneWarning=Neimportovali jste poskytnuté informace."
  304. "IDS_FDFOpenExportToBeDoneWarning=Neposkytli jste vyžadované informace."
  305. "IDS_FDFOpenImportButtonContacts=&Přidat kontakty do seznamu důvěryhodných identit..."
  306. "IDS_FDFOpenImportButtonDirSettings=&Importovat nastavení prohledávání adresářů"
  307. "IDS_FDFOpenImportContactHandlerOperation=Vyberte cíl, do kterého chcete importovat identity:"
  308. "IDS_FDFOpenImportDirHandlerOperation=Vyberte adresář, do kterého chcete importovat informace o konfiguraci:"
  309. "IDS_FDFOpenExportMyContactHandlerOperation=Vyberte zdroj, ze kterého chcete exportovat informace o své identitě a certifikáty:"
  310. "IDS_FDFOpenExportDirHandlerOperation=Vyberte zdroj pro informace o konfiguraci prohledávání adresářů:"
  311. "IDS_ExportData_HdlrReasonSign=Vyberte metodu podepisování:"
  312. "IDS_ExportData_HdlrReasonValidate=Vyberte metodu ověřování:"
  313. "IDS_ExportData_HdlrReasonExportAndSign=Vyberte metodu podepisování a zdroj, ze kterého chcete exportovat informace o své identitě a certifikáty:"
  314. "IDS_FDFOpenImportDirSettingsDone=Do vašeho nastavení adresáře vyhledávání identit byly přidány následující položky:\r\n"
  315. "IDS_FDFOpenExportEMail=Odesílatel vás požádal, abyste poslali své %sDATATYPE% na následující e-mailovou adresu: %sADDRESS%"
  316. "IDS_FDFOpenExportURL=Odesílatel vás požádal, abyste poslali svůj %sDATATYPE% na následující adresu URL: \r\n%sADDRESS% \r\nKlepnutí na tlačítko Poslat na server otevře váš prohlížeč Webu a po několika okamžicích by mělo být navázáno spojení. "
  317. "IDS_FDFDataType_DirSettings=nastavení prohledávání adresářů"
  318. "IDS_FDFDataType_MyContact=certifikáty"
  319. "IDS_IMPORT_SETTINGS_DIRECT=&Import"
  320. "IDS_IMPORT_SINGLE_TITLE=Importovat nastavení kontaktu"
  321. "IDS_SET_CONTACT_TRUST=Nastavit důvěryhodnost kontaktu"
  322. "IDS_HTTPSWarning=Jste připojeni k nezabezpečenému serveru Klepněte na 'OK', chcete-li pokračovat s tímto připojením.  "
  323. "IDS_SignDialogAVDocNote=Chcete-li dokončit proces podepsání, musíte na dokument aplikovat digitální podpis tím, že dokument uložíte. Pro případ, že budete potřebovat později změnit originál, vám doporučujeme, abyste si vytvořili novou podepsanou kopii dokumentu pomocí příkazu 'Podepsat a uložit jako'."
  324. "IDS_SignDialogBrowserNote=Chcete-li dokončit proces podepsání, klepněte na 'Podepsat', abyste na dokument aplikovali digitální podpis. Po podepsání můžete vytvořit lokální kopii podepsaného dokumentu pomocí tlačítka 'Uložit kopii souboru' v pruhu nástrojů."
  325. "IDS_SignDialogExternalNote=Klepnutím na 'Podepsat' podepište tento dokument."
  326. "IDS_SignDialogFDFDataNote=Klepnutím na 'Podepsat' podepište tento soubor pro výměnu dat Acrobat FDF."
  327. "IDS_SignDialogCosDocNote=Klepnutím na 'Podepsat' podepište tento soubor dat FDF."
  328. "IDS_CERT_IssuedToCNAlt=%sAltCN (%sCN)"
  329. "IDS_CERT_IssuedToAltOrg=%sCN, %sOrg"
  330. "IDS_CERT_IssuedToCNAltOrg=%sAltCN (%sCN), %sOrg"
  331. "IDS_CERT_ValidFromTo=%s0 až %s1"
  332. "IDS_CERT_SubjectCN=Běžné jméno subjektu (CN): "
  333. "IDS_CERT_SubjectDN=Jednoznačné jméno subjektu (DN): "
  334. "IDS_CERT_IssuerCN=Běžné jméno vystavitele (CN): "
  335. "IDS_CERT_IssuerDN=Jednoznačné jméno vystavitele (DN): "
  336. "IDS_CERT_NotValidBefore=Není platný před: "
  337. "IDS_CERT_NotValidAfter=Není platný po: "
  338. "IDS_CERT_Email=E-mailová adresa: "
  339. "IDS_CERT_SerialNumber=Sériové číslo: "
  340. "IDS_CERT_SubjectAltDN=Alternativní subjekt DN: "
  341. "IDS_CERT_KeyUsage=Použití klíče: "
  342. "IDS_CERT_KeyAlg=Algoritmus klíče: "
  343. "IDS_CERT_ExtendedKeyUsage=Rozšířené použití klíče: "
  344. "IDS_CERT_FingerprintMD5=Identifikace MD5: "
  345. "IDS_CERT_FingerprintSHA1=Identifikace SHA-1: "
  346. "IDS_CERT_CPS=Prohlášení o zásadách: "
  347. "IDS_CERT_EXTENSIONS=Doplňky: "
  348. "IDS_CERT_EXT_CRITICAL=Významné"
  349. "IDS_CertCreator_IllegalChar=Atribut \"%FIELD%\" obsahuje nepovolený znak. \r\nJsou povoleny pouze následující znaky: "
  350. "IDS_CertCreator_IllegalASCIIChar=Atribut \"%FIELD%\" je omezen na znaky ASCII. \r\nJsou povoleny pouze následující znaky: mezera"
  351. "IDS_CertCreator_AllowedASCIIChars=a-z A-Z 0-9 ' ( ) + , - . / : = ?"
  352. "IDS_CertCreator_AllowedEmailChars=a-z A-Z 0-9 . @ - _"
  353. "IDS_CertCreator_CN=Jméno"
  354. "IDS_CertCreator_O=Organizace"
  355. "IDS_CertCreator_OU=Organizační jednotka"
  356. "IDS_CertCreator_E=E-mail"
  357. "IDS_CertCreator_NonASCIIWarning2=Verze Acrobatu starší než Acrobat 6.0 a jiné aplikace než Acrobat možná nezobrazí tyto certifikáty s ne-ASCII znaky správně. "
  358. "IDS_CertCreator_NonASCIIWarning3=Abyste zajistili kompatibilitu s těmito aplikacemi, musíte do atributů zadat ekvivalentní ASCII znaky. "
  359. "IDS_CertCreator_NonASCIIWarning4=\r\n\r\nChcete použít ne-ASCII znaky pro některé atributy?"
  360. "IDS_CertCreator_NonASCIIWarningTitle=Vytvoření digitálního identifikátoru - upozornění na kompatibilitu"
  361. "IDS_CertCreator_UseForSignatures=Digitální podpisy"
  362. "IDS_CertCreator_UseForEncryption=Šifrování dat"
  363. "IDS_CertCreator_UseForBoth=Digitální podpisy a šifrování dat"
  364. "IDS_CertCreator_AddAsRoot=Když je vybraná tato volba, bude digitální identifikátor k dispozici i pro jiné aplikace než je Acrobat."
  365. "IDS_CertCreator_Note=Ke generování digitálního identifikátoru a doprovodného certifikátu se použijí následující volby. "
  366. "IDS_CertCreator_Access_Windows=Přístup k tomuto digitálnímu identifikátoru bude chráněn vaším přihlášením do Windows"
  367. "IDS_CertCreator_Access_Password=Přístup k tomuto digitálnímu identifikátoru bude chráněn vaším heslem"
  368. "IDS_EditContact_BadEmail=Zadaná e-mailová adresa je neplatná. \r\nJsou povoleny pouze následující znaky: "
  369. "IDS_SIGVAL_APPLIESTO=Revize dokumentu %dNUM% z %dTOTAL%"
  370. "IDS_SIGPROP_METHOD=%sUINAME% (%sATOM%)"
  371. "IDS_SIG_REASON0=Jsem autor tohoto dokumentu"
  372. "IDS_SIG_REASON1=Zkontroloval jsem tento dokument"
  373. "IDS_SIG_REASON2=Schvaluji tento dokument"
  374. "IDS_SIG_REASON3=Potvrzuji přesnost a neporušenost tohoto dokumentu"
  375. "IDS_SIG_REASON4=Souhlasím s určenými podmínkami umístěním svého podpisu do tohoto dokumentu."
  376. "IDS_SIG_REASON5=Souhlasím s 'určenými' částmi tohoto dokumentu"
  377. "IDS_SIG_REASON6="
  378. "IDS_SIG_REASON7="
  379. "IDS_SIG_REASON8="
  380. "IDS_SIG_REASON9="
  381. "IDS_ExportSigReason_DirSettings=Exportoval jsem tato nastavení prohledávaných adresářů"
  382. "IDS_ExportSigReason_Contacts=Tyto položky jsou z mého seznamu důvěryhodných identit a certifikátů"
  383. "IDS_ExportSigReason_Generic=Exportoval a podepsal jsem tato data"
  384. "IDS_APIconDefaultAPTitle=Standardní text"
  385. "IDS_DefaultAPNotSetUp= Chystáte se podepsat pomocí výchozího vzhledu podpisu, který jste ještě nenastavili. Klepněte na OK, chcete-li pokračovat, nebo na Zrušit, chcete-li se vrátit do předcházejícího dialogu. Vzhled můžete nastavit v předcházejícím dialogu klepnutím na tlačítko úpravy vzhledu podpisu."
  386. "IDS_SELECT_PICTURE_TITLE=Vybrat obraz"
  387. "IDS_APTEXT_HANDLER_NAME=Standardní text"
  388. "IDS_APICON_CATEGORY_HEADER=Obrazové podpisy pro "
  389. "IDS_SIG_AP_AUTHNAME=Certifikoval "
  390. "IDS_SIG_AP_NAME=Digitálně podepsal "
  391. "IDS_SIG_AP_DATE=Datum: "
  392. "IDS_SIG_AP_REASON=Důvod: "
  393. "IDS_SIG_AP_LOCATION=Umístění: "
  394. "IDS_SIG_AP_DN=DN: "
  395. "IDS_APDefaultAP1DisplayTitle=Psaný rukou"
  396. "IDS_APDefaultAP2DisplayTitle=Razítko"
  397. "IDS_APDefaultAP1Name=default1"
  398. "IDS_APDefaultAP2Name=default2"
  399. "IDS_ConflictWithSV=Vybraný vzhled obsahuje nějaká nastavení, která jsou v konfliktu s původní hodnotou. Tato nastavení budou přepsána původní hodnotou."
  400. "IDS_SignDialog_Name=Podepisuje se jako %sNAME%."
  401. "IDS_SignDialog_FDFTitle=Podepsat soubor pro výměnu dat"
  402. "IDS_SignDialog_AuthSigTitle=Uložit jako certifikovaný dokument - podpis"
  403. "IDS_CAEnrollmentErr=Nelze spustit výchozí internetový prohlížeč.  Otevřete prosím následující URL, chcete-li se přihlásit:"
  404. "IDS_SigValModPropUnknown=Tento podpis nebyl ještě ověřen. "
  405. "IDS_SigValModPropUnknownTrouble=Tento podpis nelze ověřit, protože se vyskytly chyby v průběhu ověřování. "
  406. "IDS_SigValModPropUnknownBytesNotReady=Tento podpis nelze ještě ověřit, protože dokument nebyl úplně stažen na váš počítač. "
  407. "IDS_SigValModPropInvalidTrouble=Tento podpis je neplatný, protože se vyskytly chyby ve formátování nebo v informacích obsažených v tomto podpisu%sR%. "
  408. "IDS_SigValModPropDocTamper=Tento dokument byl od podepsání změněn nebo poškozen. "
  409. "IDS_SigValModPropObjTamper=V tomto dokumentu byly provedeny změny, které ruší platnost podpisu. "
  410. "IDS_SigValModPropJustSigned=Dokument je podepsán současným uživatelem. "
  411. "IDS_SigValModPropAuthJustSigned=Dokument je certifikován a podepsán současným uživatelem. "
  412. "IDS_SigValModPropSigNoChanges=Dokument se od aplikování tohoto podpisu nezměnil. "
  413. "IDS_SigValModPropAuthSigNoChanges=Dokument se od okamžiku certifikování nezměnil. "
  414. "IDS_SigValModPropSigOkMod=Změny, které byly provedeny v tomto dokumentu od okamžiku, kdy byl certifikován, jsou certifikační stranou povoleny a nemají vliv na platnost podpisu. "
  415. "IDS_SigValModPropSigOkModAuthUnknown=Změny, které byly provedeny v tomto dokumentu od okamžiku jeho certifikování, jsou certifikační stranou povoleny, ale podpis certifikační strany je neplatný nebo ho nelze ověřit, a proto je platnost tohoto podpisu neznámá. "
  416. "IDS_SigValModPropSigRevChanges=Revize dokumentu, na kterou se vztahuje tento podpis, nebyla změněna, ale v dokumentu jsou pozdější změny. "
  417. "IDS_SigValModPClkSigRevChanges=Klepněte na 'Zobrazit podepsanou verzi', chcete-li zobrazit verzi, na kterou se vztahoval tento podpis. "
  418. "IDS_SigValModVClkSigRevChanges=Klepněte na 'Vlastnosti podpisu', pak na 'Zobrazit podepsanou verzi', chcete-li zobrazit verzi, na kterou se vztahoval tento podpis. "
  419. "IDS_SigValModDSAVUnknown=Podpis nebyl ještě ověřen"
  420. "IDS_SigValModDSAVUnknownTrouble=Vyskytla se chyba při pokusu o ověření tohoto podpisu."
  421. "IDS_SigValModDSAVUnknownBytesNotReady=Stahování není dokončeno, podpis nebyl ještě ověřen"
  422. "IDS_SigValModDSAVInvalidTrouble=Vyskytly se chyby ve formátování nebo v informacích obsažených v tomto podpisu%sR%"
  423. "IDS_SigValModDSAVDocTamper=Dokument byl od podepsání změněn nebo poškozen"
  424. "IDS_SigValModDSAVObjTamper=V tomto dokumentu byly provedeny změny, které ruší platnost podpisu"
  425. "IDS_SigValModDSAVJustSigned=Dokument je podepsán současným uživatelem"
  426. "IDS_SigValModDSAVAuthJustSigned=Dokument je certifikován a podepsán současným uživatelem"
  427. "IDS_SigValModDSAVSigNoChanges=Dokument se od aplikování tohoto podpisu nezměnil"
  428. "IDS_SigValModDSAVAuthSigNoChanges=Dokument se od okamžiku certifikování nezměnil"
  429. "IDS_SigValModDSAVSigOkMod=Změny, které byly provedeny v tomto dokumentu, nejsou certifikační stranou povoleny"
  430. "IDS_SigValModDSAV1SigOkModAuthUnknown=V tomto dokumentu byly provedeny zmeny, které nelze overit"
  431. "IDS_SigValModDSAV2SigOkModAuthUnknown=Stav certifikačního podpisu je neplatný nebo neznámý"
  432. "IDS_SigValModDSAV1SigRevChanges=Tato revize dokumentu nebyla změněna"
  433. "IDS_SigValModDSAV2SigRevChanges=V tomto dokumentu byly provedeny pozdější změny"
  434. "IDS_SigValIdDSAVUnknown=Identita autora podpisu nebyla ještě ověřena"
  435. "IDS_SigValIdDSAVTrouble=Nelze ověřit identitu autora podpisu, protože při ověřování se vyskytly chyby"
  436. "IDS_SigValIdDSAVCertInvalid=Certifikát autora podpisu je neplatný"
  437. "IDS_SigValIdDSAVNotTimeValid=Identita autora podpisu je neplatná, protože její platnost skončila nebo ještě není platná"
  438. "IDS_SigValIdDSAVRevoked=Identita autora podpisu je neplatná, protože byla zrušena"
  439. "IDS_SigValIdDSAVUntrustedRoot=Identita autora podpisu je neznámá, protože není obsažena ve vašem seznamu Důvěryhodné identity a žádný z jejích rodičovských certifikátů není důvěryhodná identita"
  440. "IDS_SigValIdDSAVBrokenChain=Identita autora podpisu je neznámá, protože nelze vytvořit řetěz certifikátů"
  441. "IDS_SigValIdDSAVPathLenConstraint=Identita autora podpisu je neplatná, protože řetěz certifikátů přesáhl určené omezení délky. "
  442. "IDS_SigValIdDSAVCritExtension=Identita autora podpisu je neznámá, protože obsahuje neznámá významná rozšíření"
  443. "IDS_SigValIdDSAVIsSelf=Podepsáno současným uživatelem"
  444. "IDS_SigValIdDSAVAssumedValid=Podpis je platný, ale zrušení identity autora podpisu nelze zkontrolovat"
  445. "IDS_SigValIdDSAVValid=Identita autora podpisu je platná"
  446. "IDS_SigValIdPropUnknown=Identita autora podpisu nebyla ještě ověřena. "
  447. "IDS_SigValIdPropTrouble=Identitu autora tohoto podpisu nelze ověřit, protože se v průběhu ověřování vyskytly chyby. "
  448. "IDS_SigValIdPropCertInvalid=Certifikát autora podpisu je neplatný. "
  449. "IDS_SigValIdPropNotTimeValid=Certifikát autora podpisu má propadlou platnost nebo ještě není platný. "
  450. "IDS_SigValIdPropRevoked=Identita autora podpisu je neplatná, protože jeho certifikát byl zrušen. "
  451. "IDS_SigValIdPropUntrustedRoot=Identita autora podpisu je neznámá, protože není obsažena ve vašem seznamu Důvěryhodné identity a žádný z jejích rodičovských certifikátů není důvěryhodná identita. "
  452. "IDS_SigValIdPropBrokenChain=Identita autora podpisu je neznámá, protože nelze vytvořit řetěz certifikátů. "
  453. "IDS_SigValIdPropPathLenConstraint=Identita autora podpisu je neplatná, protože řetěz certifikátů přesáhl určené omezení délky. "
  454. "IDS_SigValIdPropCritExtension=Identita autora podpisu je neznámá, protože obsahuje neznámá významná rozšíření. "
  455. "IDS_SigValIdPropIsSelf=Dokument je podepsán současným uživatelem. "
  456. "IDS_SigValIdPropAssumedValid=Identita autora podpisu byla při vydání platná, ale nyní nelze zkontrolovat, zda nebyla zrušena a zde její platnost trvá. "
  457. "IDS_SigValIdPropValid=Identita autora podpisu je platná. "
  458. "IDS_SigValIdDSTTUnknown=identita autora podpisu ještě nebyla ověřena"
  459. "IDS_SigValIdDSTTTrouble=chyba při ověřování identity autora podpisu"
  460. "IDS_SigValIdDSTTCertInvalid=certifikát autora podpisu je neplatný"
  461. "IDS_SigValIdDSTTNotTimeValid=certifikát autora podpisu má propadlou platnost nebo ještě není platný"
  462. "IDS_SigValIdDSTTRevoked=certifikát autora podpisu byl zrušen"
  463. "IDS_SigValIdDSTTUntrustedRoot=identita autora podpisu není důvěryhodná"
  464. "IDS_SigValIdDSTTBrokenChain=identita autora podpisu je neznámá, nelze vytvořit řetěz certifikátů"
  465. "IDS_SigValIdDSTTPathLenConstraint=identita autora podpisu je neplatná, řetěz certifikátů je delší než je povoleno"
  466. "IDS_SigValIdDSTTCritExtension=identita autora podpisu je neznámá, neznámá významná rozšíření"
  467. "IDS_SigValIdDSTTIsSelf=podepsáno současným uživatelem"
  468. "IDS_SigValIdDSTTAssumedValid=identita autora podpisu byla platná, ale nelze zkontrolovat, zda nebyla zrušena"
  469. "IDS_SigValIdDSAVDefaultUnknown=Identita autora podpisu je neznámá"
  470. "IDS_SigValIdDSAVDefaultInvalid=Certifikát autora podpisu je neplatný"
  471. "IDS_SigValIdDSAVDefaultValid=Identita autora podpisu může být platná, ale nelze provést všechny kontroly, zda je stále platná"
  472. "IDS_SigValIdDSAVDefaultDoubleValid=Identita autora podpisu je platná"
  473. "IDS_SigValIdDSTTDefaultUnknown=identita autora podpisu je neznámá"
  474. "IDS_SigValIdDSTTDefaultInvalid=certifikát autora podpisu je neplatný"
  475. "IDS_SigValIdDSTTDefaultValid=identita autora podpisu může být platná"
  476. "IDS_SigValIdDSTTDefaultDoubleValid=identita autora podpisu je platná"
  477. "IDS_SigValIdDSAVUntrustedSig=Certifikát autora podpisu nebyl nastaven jako důvěryhodný pro vytváření podpisů"
  478. "IDS_SigValIdDSAVUntrustedAuthSig=Certifikát autora podpisu nebyl nastaven jako důvěryhodný pro vytváření certifikovaných dokumentů"
  479. "IDS_SigValIdPropUntrustedSig=Identita autora podpisu je platná, ale nenastavili jste důvěryhodnost jeho certifikátu pro vytváření podpisů. "
  480. "IDS_SigValIDPropUntrustedSigClick=Klepněte na 'Důvěryhodná identita', chcete-li zkontrolovat nebo změnit nastavení důvěryhodnosti."
  481. "IDS_SigValIdPropUntrustedAuthSig=Identita autora podpisu je platná, ale nenastavili jste důvěryhodnost jeho certifikátu pro vytváření certifikovaných dokumentů. "
  482. "IDS_SigValIdDSTTUntrusted=Certifikát je platný, ale ne důvěryhodný"
  483. "IDS_SigValIconPropTitleBlank=Podpis je nepodepsaný. "
  484. "IDS_SigValIconPropTitleUnknown=Platnost podpisu je NEZNÁMÁ. "
  485. "IDS_SigValIconPropTitleInvalid=Podpis je NEPLATNÝ. "
  486. "IDS_SigValIconPropTitleValid=Podpis je PLATNÝ. "
  487. "IDS_SigValIconPropTitleAuthUnknown=Dokument byl certifikován, platnost je NEZNÁMÁ. "
  488. "IDS_SigValIconPropTitleAuthInvalid=Certifikace dokumentu je NEPLATNÁ. "
  489. "IDS_SigValIconPropTitleAuthValid=Dokument je CERTIFIKOVÁN jako platný od %sNAME%. "
  490. "IDS_SigValIconDSAVTopBlank=Nepodepsaný"
  491. "IDS_SigValIconDSAVTopUnknown=Neznámá platnost"
  492. "IDS_SigValIconDSAVTopInvalid=Neplatný podpis"
  493. "IDS_SigValIconDSAVTopValid=Platný podpis"
  494. "IDS_SigValIconDSAVTopAuthUnknown=Podpis autora od %sNAME%, platnost neznámá"
  495. "IDS_SigValIconDSAVTopAuthInvalid=Podpis autora od %sNAME% je neplatný"
  496. "IDS_SigValIconDSAVTopAuthIdUnknown=Podpis autora od %sNAME%, identita autora neznámá"
  497. "IDS_SigValIconDSAVTopAuthValid=Dokument certifikován od %sNAME%. "
  498. "IDS_SigValIconDSAVDetailBlank=Pole podpisu je nepodepsané:"
  499. "IDS_SigValIconDSAVDetailUnknown=Platnost podpisu je neznámá:"
  500. "IDS_SigValIconDSAVDetailInvalid=Podpis je neplatný:"
  501. "IDS_SigValIconDSAVDetailValid=Podpis je platný:"
  502. "IDS_SigValIconDSAVDetailAuthUnknown=Platnost podpisu je neznámá:"
  503. "IDS_SigValIconDSAVDetailAuthInvalid=Podpis je neplatný:"
  504. "IDS_SigValIconDSAVDetailAuthValid=Platný certifikovaný dokument:"
  505. "IDS_SigValIconDSTooltipBlank=Pole podpisu je nepodepsané, klepněte do něj, chcete-li ho podepsat"
  506. "IDS_SigValIconDSTooltipUnknown=%sMOD%"
  507. "IDS_SigValIconDSTooltipInvalid=Podpis je neplatný, %sMOD%"
  508. "IDS_SigValIconDSTooltipIdUnknown=Identita autora podpisu je neznámá"
  509. "IDS_SigValIconDSTooltipValid=Platný podpis"
  510. "IDS_SigValIconDSTooltipIdUnknownMod=Identita autora podpisu je neznámá, dokument byl po podepsání aktualizován"
  511. "IDS_SigValIconDSTooltipValidMod=Podpis je platný, dokument byl po podepsání aktualizován"
  512. "IDS_SigValIconDSTooltipAuthInvalid=Certifikace je neplatná, %sMOD%"
  513. "IDS_SigValIconDSTooltipAuthIdUnknown=Identita autora certifikace je neznámá"
  514. "IDS_SigValIconDSTooltipAuthValid=Dokument byl certifikován od %sNAME%"
  515. "IDS_SigValModDSTooltipDocTamper=dokument byl změněn"
  516. "IDS_SigValModDSTooltipInvalidTrouble=chyba dat"
  517. "IDS_SigValModDSTooltipUnknownTrouble=chyba při ověřování"
  518. "IDS_SigValModDSTooltipUnknownBytesNotReady=stahování není dokončeno"
  519. "IDS_SigValInvalidTroubleByteRange=bytový rozsah podpisu je neplatný"
  520. "IDS_SigValInvalidTroubleByteCoverage=kritické objekty nejsou kryty podpisem"
  521. "IDS_SigValInvalidTroubleLocalizedBracket= (%sT%)"
  522. "IDS_SigValInvalidTroubleNonLocalizedBracket= (informace podpory: %sT%)"
  523. "IDS_SigValInvalidTroubleLocalizedAlert=Podrobnosti: %sT%"
  524. "IDS_SigValInvalidTroubleNonLocalizedAlert=Informace podpory: %sT%"
  525. "IDS_ConfigSigAPPanelName=Vzhled podpisu"
  526. "IDS_ErrUserInterfaceRequired=Tato operace vyžaduje vstup od uživatele. "
  527. "IDS_CertDoesNotMeetConstraints=Certifikát nevyhovuje specifikovaným omezením"
  528. "IDS_CertNotValidYet=Doba platnosti certifikátu ještě nezačala"
  529. "IDS_CertExpired=Doba platnosti certifikátu již skončila"
  530. "IDS_CertUsesUnsupportedAlgorithm=Certifikát používá nepodporovaný algoritmus"
  531. "IDS_CertIsCA=Certifikát patří k certifikační autoritě"
  532. "IDS_NotAnEncryptionCert=Certifikát nelze použít pro šifrování"
  533. "IDS_NotAnSigningCert=Certifikát nelze použít pro podepisování"
  534. "IDS_CertDoesNotMeetSeedValue=Certifikát nevyhovuje specifikovaným omezením počáteční hodnoty"
  535. "IDS_PDCryptHandlerName=Certifikované zabezpečení"
  536. "IDS_SecuredDocumentDenied=Nemáte přístupová práva k tomuto zašifrovanému souboru. "
  537. "IDS_CannotChangeSecurity=Nejste oprávněni měnit nastavení zabezpečení tohoto dokumentu. "
  538. "IDS_BatchDocumentAccess=Výchozí zabezpečení certifikátem je výchozí ovladač zabezpečení pro dávky.  Nyní se prosím přihlaste ke svému profilu, pokud bude dávka potřebovat otevírat nějaké soubory s Výchozím zabezpečením certifikátem."
  539. "IDS_DOC_SECURITY_RC4=%dNUM%-bit RC4"
  540. "IDS_DOC_SECURITY_ENCRYPT_NOTE=Do tohoto dokumentu nebudete moci uložit změny, protože tato aplikace je omezena podle americké exportní směrnice pro šifrování používající klíč délky %dNUM% bitů nebo méně. "
  541. "IDS_USER_PERMS_VARIES=V rámci výběru je různé"
  542. "IDS_USER_PERMS_CHANGE_NONE=Žádné"
  543. "IDS_USER_PERMS_CHANGE_DOC_ASSEMBLY=Pouze uspořádání dokumentu"
  544. "IDS_USER_PERMS_CHANGE_FORM_FILL=Pouze vyplňování polí formulářů nebo podepisování"
  545. "IDS_USER_PERMS_CHANGE_ANNOT_FILL=Zadávání poznámek, vyplňování polí formulářů nebo podepisování"
  546. "IDS_USER_PERMS_CHANGE_ALL=Všeobecné úpravy a přidávání poznámek a formulářů"
  547. "IDS_USER_PERMS_PRINT_NONE=Nepovolit"
  548. "IDS_USER_PERMS_PRINT_BASIC=Nízké rozlišení"
  549. "IDS_USER_PERMS_PRINT_PS=Vysoké rozlišení"
  550. "IDS_ChooseDecryptionHandler=Vyberte metodu, kterou chcete použít pro dešifrování tohoto dokumentu nebo dat"
  551. "IDS_ChooseEncryptionHandler=Vyberte prosím metodu přístupu ke svému digitálnímu identifikátoru. Pokud nevyberete digitální identifikátor v tomto kroku, možná nebudete schopni otevřít dokument po jeho uložení."
  552. "IDS_DefaultChooseRecipientsDlgCaption=Vyberte příjemce"
  553. "IDS_DocChooseRecipientsCaption=Omezit otevírání a úpravy na určité identity"
  554. "IDS_DocChooseRecipientsNote=Vyberte příjemce, pro které chcete šifrovat tento dokument.  Příjemce můžete zvolit tak, že vyberete jejich certifikáty ze seznamu důvěryhodné identity, nebo je můžete vybrat z adresáře vyhledávání identit.  Můžete také manuálně vyhledat certifikáty lidí, které mohou být na vašem počítači."
  555. "IDS_EncryptionCertCoudntFind=Nelze najít použitelný certifikát pro šifrování"
  556. "IDS_EncryptionCertCoudntFindError=Neočekávaná chyba při hledání certifikátu pro šifrování"
  557. "IDS_RecipientRejectedNoEmail=Není dostupná žádná e-mailová adresa"
  558. "IDS_RecipientRejectedUnexpectedError=Neočekávaná chyba při přidávání příjemce"
  559. "IDS_RejectedRecipientsDlgNote=Následující příjemce nelze přidat do seznamu příjemců:"
  560. "IDS_CannotEditRLCaption=Seznam příjemců nelze upravit"
  561. "IDS_CannotEditRLNote=Existující seznam příjemců pro tento šifrovaný dokument nelze upravit. Chcete ho nahradit novým?"
  562. "IDS_PermsWarning=Všechny produkty Adobe uplatňují omezení, nastavená pro příjemce. Ale ne všechny produkty jiných firem plně podporují a respektují tato nastavení.  Příjemci používající takové produkty jiných firem mohou být schopni obejít některá omezení, která jste nastavili."
  563. "IDS_SecurityMustSaveWarning=Nastavení zabezpečení se na dokument neaplikuje, dokud ho neuložíte a nezavřete."
  564. "IDS_CertSecurityWarning=Zabezpečení certifikátem - upozornění"
  565. "IDS_NoOwnCredentialWarning=Jste v procesu šifrování tohoto dokumentu pro skupinu lidí s použitím jejich certifikátů. Určili jste, že žádným ze svých digitálních identifikátorů nebudete schopni otevřít zašifrovaný dokument, který vytvoříte."
  566. "IDS_BrazilEncryptionWarning=Toto nastavení zabezpečení dokumentu bylo vytvořeno v Acrobatu 5.  Pokud tato nastavení změníte, nemusí již být kompatibilní s Acrobatem 5.  Chcete pokračovat?"
  567. "IDS_ErrContextInit=Chyba inicializace zásuvného modulu PPKLite. "
  568. "IDS_ErrContextSigSign=Při podepisování se vyskytla chyba. "
  569. "IDS_ErrContextSigValidate=Chyba v průběhu ověřování podpisu. "
  570. "IDS_ErrContextAPFile=Chyba souboru vzhledu podpisu Acrobatu. "
  571. "IDS_ErrContextAPImport=Vyskytla se chyba při importu obrazu vzhledu podpisu. "
  572. "IDS_ErrContextSeedValueConstraints=Vyskytla se chyba při zpracování omezení podpisu (SeedValue). "
  573. "IDS_ErrContextAPOpenAsk=Zdá se, že váš soubor vzhledu podpisu je poškozený. Chcete tento soubor odstranit? "
  574. "IDS_ErrContextFDFCMSImport=Vyskytla se chyba souboru pro výměnu dat Acrobat FDF. "
  575. "IDS_ErrContextKeyfile=¨Chyba souboru profilu Acrobatu. "
  576. "IDS_ErrContextParsingEncryptDict=Vyskytla se chyba při analýze slovníku šifrování. "
  577. "IDS_ErrContextWritingEncryptDict=Vyskytla se chyba při zápisu slovníku šifrování. "
  578. "IDS_ErrFail=Chyba"
  579. "IDS_ErrUnknown=Neznámá chyba"
  580. "IDS_ErrFile=Chyba souboru. "
  581. "IDS_ErrInternal=Neočekávaná interní chyba programu. "
  582. "IDS_ErrCryptBSafe=Interní chyba šifrovací knihovny. "
  583. "IDS_ErrCryptBCert=Interní chyba šifrování s knihovnou certifikátů. "
  584. "IDS_ErrASRaise=Chyba Acrobatu. "
  585. "IDS_ErrFeatureNotImplemented=Chyba: Chyba, funkce není implementovaná. "
  586. "IDS_ErrFeatureNotSupported=Upozornění: pokus o provedení nepodporované operace. "
  587. "IDS_ErrGeneral=Obecná interní chyba. "
  588. "IDS_ErrParameter=Interní chyba: parametr funkce má nesprávnou hodnotu. "
  589. "IDS_ErrMissingArg=Chyba - chybějící vyžadovaný parametr"
  590. "IDS_ErrMemory=Interní chyba alokace paměti. "
  591. "IDS_ErrUserCancel=Uživatel operaci zrušil. "
  592. "IDS_ErrAlgorithm=Chyba - vyskytl se nepodporovaný algoritmus šifrování. "
  593. "IDS_ErrSizeLimit=Chyba omezení velikosti. "
  594. "IDS_ErrAssertion=Chyba potvrzení. "
  595. "IDS_ErrPasswordInvalid=Nesprávné heslo. "
  596. "IDS_ErrPasswordInAdequate6=Nepostačující heslo. Heslo musí být alespoň šest znaků dlouhé. "
  597. "IDS_ErrPasswordNoMatch=Hesla nesouhlasí. "
  598. "IDS_ErrFileOpen=Chyba otevírání souboru. "
  599. "IDS_ErrFileHeader=Chyba hlavičky souboru. Soubor není správného typu. "
  600. "IDS_ErrDataOpenIncorrectData=Soubor neobsahuje data v očekávaném formátu. "
  601. "IDS_ErrDataCorrupt=Data nebo obsah souboru jsou porušená nebo nesprávně formátovaná. "
  602. "IDS_ErrFileSave=Chyba při pokusu o uložení souboru. "
  603. "IDS_ErrFileOpenIncorrectPassword=Chyba otevírání souboru. Bylo zadáno nesprávné heslo. "
  604. "IDS_ErrCosDocCreate=Neočekávaná interní chyba při pokusu o vytvoření CosDoc. "
  605. "IDS_ErrFileDoesNotExist=Chyba, soubor nebo složka neexistuje. "
  606. "IDS_ErrTempFileOpen=Nelze vytvořit dočasný soubor. "
  607. "IDS_ErrFDFDirOpen=Tento soubor obsahuje počítačově generované informace o nastavení adresáře a nelze ho zobrazit."
  608. "IDS_ErrKeyFileData=Chyba v datech klíčového souboru. "
  609. "IDS_ErrRegisterSSHandler=Chyba při registraci/odregistraci ovladače výchozího zabezpečení certifikátem. "
  610. "IDS_ErrNoUser=Nejste přihlášeni. Přihlaste se prosím a zkuste to znovu"
  611. "IDS_ErrCertDecode=Chyba analýzy certifikátu. "
  612. "IDS_ErrSigParsing=Chyba zpracování podpisu. "
  613. "IDS_ErrSigInvalidData=Podpis obsahuje nesprávná, nerozpoznaná, poškozená nebo podezřelá data. "
  614. "IDS_ErrSignFormatNotSupported=Tento modul zpracování podpisu nepodporuje formát tohoto podpisu. Možná budete potřebovat novější verzi modulu zpracování podpisu."
  615. "IDS_ErrSignVersionOldVersion=Tato verze podpisu není podporovaná. Tento dokument byl podepsán přeběžnou nebo neplatnou verzí softwaru. \r\n\r\nTomuto podpisu byste NEMĚLI důvěřovat. "
  616. "IDS_ErrSignVersionVersionConfirm=\r\n\r\nKlepněte na 'OK', pokud chcete pokračovat v ověřování tohoto podpisu?"
  617. "IDS_ErrSignVersionNewVersion=Tato verze podpisu není podporovaná. Ke zpracování tohoto podpisu je vyžadovaná novější verze softwaru. Chcete pokračovat v aktualizaci?"
  618. "IDS_ErrSignVerifyMissingPlugin=Softwarový modul, vyžadovaný pro tuto operaci, není k dispozici. Přeinstalujte prosím software a zkuste to znovu"
  619. "IDS_ErrKeyFileOldVersion=Chyba otevírání souboru. Číslo verze tohoto souboru je staré a není podporované. "
  620. "IDS_ErrKeyFileNewVersion=Chyba otevírání souboru. Číslo verze tohoto souboru je novější než tento produkt podporuje. "
  621. "IDS_ErrNoSendMail=Chyba. Operaci nelze dokončit, protože není instalovaný zásuvný modul SendMail. "
  622. "IDS_ErrNoWebLink=Chyba. Operaci nelze dokončit, protože není instalovaný zásuvný modul WebLink. "
  623. "IDS_ErrFDFVersionOld=Chyba. Verze tohoto souboru pro výměnu dat FDF nadále není podporovaná. "
  624. "IDS_ErrFDFVersionNew=Chyba. Verze tohoto souboru pro výměnu dat FDF vyžaduje novější verzi této aplikace. "
  625. "IDS_ErrFDFDataError=Chyba v obsahu souboru pro výměnu dat FDF. "
  626. "IDS_ErrFDFEmpty=Soubor pro výměnu dat FDF neobsahuje očekávaná data. Operace byla zrušena. "
  627. "IDS_ErrFDFChecksum=Kontrolní součet tohoto souboru je nesprávný. Soubor není uložený. "
  628. "IDS_ErrSendMail=Chyba při posílání exportovaných dat e-mailem. "
  629. "IDS_ErrEScriptLogin=V současnosti jste přihlášeni. Musíte se nejdříve odhlásit. "
  630. "IDS_ErrCtx_HexEncoding=Chyba kódování dat Base16"
  631. "IDS_ErrCtx_HexDecoding=Chyba dekódování dat Base16"
  632. "IDS_ErrCtx_Base64Encoding=Chyba kódování dat Base64"
  633. "IDS_ErrCtx_Base64Decoding=Chyba dekódování dat Base64"
  634. "IDS_Err_InvalidObject=Interní chyba: byl použit neplatný objekt"
  635. "IDS_ErrCtx_CertGeneration=Chyba generování certifikátu"
  636. "IDS_ErrCtx_CertParsing=Chyba analýzy certifikátu"
  637. "IDS_ErrCtx_P12Parsing=Chyba analýzy objektu PKCS#12"
  638. "IDS_ErrCtx_P12Generation=Chyba generování dat PKCS#12"
  639. "IDS_ErrCtx_P7Parsing=Chyba analýzy dat PKCS#7"
  640. "IDS_ErrCtx_P7Generation=Chyba generování dat PKCS#7"
  641. "IDS_ErrCtx_CRLParsing=Chyba analýzy CRL"
  642. "IDS_ErrCtx_Encryption=Nepodařilo se zašifrovat data"
  643. "IDS_ErrCtx_KeyGeneration=Chyba při generování šifrovacího klíče"
  644. "IDS_Err_UnsupportedTextFormat=Nepodporovaný formát textu"
  645. "IDS_Err_TextConversionFailed=Chyba převodu textu"
  646. "IDS_Err_UnsuportedTimeFormat=Nepodporovaný formát pro čas"
  647. "IDS_Err_SequenceTooShort=Posloupnost je příliš krátká"
  648. "IDS_Err_BadKey=Chybný šifrovací klíč"
  649. "IDS_Err_UnsupportedVersion=Nepodporovaná verze"
  650. "IDS_Err_OIDMismatch=Nesoulad OID"
  651. "IDS_ErrUserFileData=Chyba v datovém souboru uživatele. "
  652. "IDS_ErrUserFileOldVersion=Chyba otevírání souboru. Číslo verze tohoto souboru je staré a není podporované. "
  653. "IDS_ErrUserFileNewVersion=Chyba otevírání souboru. Číslo verze tohoto souboru je novější než tento produkt podporuje. "
  654. "IDS_ErrWebBuyDeprecated=Chyba. Funkce WebBuy pro e-knihy již tato verze Acrobatu nepodporuje."
  655. "IDS_ErrFileCreate=Chyba vytváření souboru. "
  656. "IDS_ErrIconfileNotOpen=Chyba potvrzení: váš soubor vzhledu podpisu není otevřený, jak je očekáváno. "
  657. "IDS_ErrAPNotFound=Určený vzhled neexistuje. "
  658. "IDS_ErrSigInvalidRange=Neočekávaný rozsah hodnot, určujících platnost podepsaných dat. "
  659. "IDS_ErrSigDataBuffer=Chyba při přístupu k datům pro podepsání nebo ověření. "
  660. "IDS_ErrSigCache=Chyba při přístupu do zásobníku podpisu. "
  661. "IDS_ErrPalmFileDecode=Chyba analýzy podpisu Palm^^T. "
  662. "IDS_ErrViewingCert=Chyba při pokusu o zobrazení detailů certifikátu. "
  663. "IDS_ErrSeedValueMismatch=Neshoda mezi zadaným parametrem podpisu a původní hodnotou "
  664. "IDS_ErrSeedValueVersion=Verze formátu podpisu, určená počáteční hodnotou, není podporovaná."
  665. "IDS_ErrNoSearchResults=V adresáři nejsou položky, které by vyhovovaly kritériím vyhledávání. "
  666. "IDS_Err_AAB_Base=Chyba důvěryhodných identit: %SPECIFICS%"
  667. "IDS_Err_AAB_ImportingContacts=Chyba při importu kontaktů"
  668. "IDS_Err_AAB_GetDirHandlerInfo=Chyba při získávání informací"
  669. "IDS_Err_AAB_OpeningConnection=Chyba při připojování"
  670. "IDS_Err_AAB_Accessing=Chyba při přístupu"
  671. "IDS_ErrInvalidImportSource=Objekt neobsahuje platný kontakt anebo certifikát"
  672. "IDS_ErrEncryptSubFilterNoMatch=Formát šifrování, který určuje SubFilter, není podporován. "
  673. "IDS_ErrEncryptDictCorrupt=Poškozený slovník šifrování. "
  674. "IDS_ErrEncryptSecDataCorrupt=Poškozená data zabezpečení.  Nelze zapsat šifrovací slovník. "
  675. "IDS_ErrEncryptNoHandler=PubSec nemůže najít ovladač, který by mohl použít pro šifrování. "
  676. "IDS_ErrOperationNoHandler=Nelze najít ovladač, který by mohl být použit pro tuto operaci. "
  677. "IDS_ErrDecryptionFailed=Dešifrování dokumentu nebylo úspěšné."
  678. "IDS_SigningReasonNotValid=Důvod podepsání není platný, použijte prosím jeden z předdefinovaných důvodů."
  679. "IDS_ScribbleViewInstruction=Dolu nakreslete svůj rukopisný podpis."
  680. "IDS_ACTION_Signing=Podepisuje se"
  681. "IDS_ACTION_Encrypting=Šifruje se"
  682. "IDS_ErrCredHasExpired=Doba platnosti vašeho výchozího oprávnění pro %ACTION% skončila nebo ještě nezačala. Zvolte jiný certifikát pro %ACTION%."
  683. "IDS_ErrOpNotPermitted=Tato operace není povolena"
  684. "IDS_ErrBrowsingForCred=Nebyl vybrán žádný digitální identifikátor!"
  685. "IDS_ErrSelfSignNameReqd=Pro vytvoření digitálního identifikátoru pro Vlastní podpis je vyžadované jméno."
  686. "IDS_ErrNoSelection=Nevybrali jste platný digitální identifikátor. Zkuste to prosím znovu."
  687. "IDS_ErrUnknownCredential=Určený digitální identifikátor je neznámý."
  688. "IDS_ErrNoAuthentication=Neověřili jste tento digitální identifikátor. Zkuste to prosím znovu."
  689. "IDS_ErrEncoding=Nepodařilo se zakódovat binární data jako DER."
  690. "IDS_ErrDecoding=Nepodařilo se dekódovat data DER jako binární."
  691. "IDS_ErrSigning=Nepodařilo se podepsat data."
  692. "IDS_ErrDecrypting=Nepodařilo se dešifrovat data."
  693. "IDS_ErrValidating=Nepodařilo se ověřit platnost podpisu."
  694. "IDS_ErrHashing=Nepodařilo se hašování dat."
  695. "IDS_CredentialRemoved=Digitální identifikátor byl úspěšně odstraněn."
  696. "IDS_EngineNotAvailable=Není dostupný žádný šifrovací modul. "
  697. "IDS_ErrAcquireDefProvider=Chyba při načítání výchozího poskytovatele šifrování."
  698. "IDS_ErrOpeningMyStore=Nepodařilo se otevřít soubor s digitálními identifikátory uživatelů."
  699. "IDS_ErrFailedReleasingCredential=Nepodařilo se uvolnit digitální identifikátor. Ukončete prosím Acrobat a restartujte, abyste mohli pokračovat."
  700. "IDS_ErrFailedGettingPublicKey=Nepodařilo se získat veřejný klíč certifikátu."
  701. "IDS_ErrFailedDupingStoreHandle=Nepodařilo se duplikovat handle paměti certifikátů."
  702. "IDS_ErrFailedDupingCertHandle=Nepodařilo se duplikovat handle certifikátu."
  703. "IDS_ErrAddingCertToStore=Nepodařilo se přidat certifikát do paměti certifikátů."
  704. "IDS_ErrRemovingFromStore=Nepodařilo se odebrat certifikát z paměti certifikátů."
  705. "IDS_ErrOpeningTmpStore=Nepodařilo se otevřít dočasnou paměť certifikátů."
  706. "IDS_ErrBuildingChain=Nepodařilo se vytvořit řetěz certifikátů."
  707. "IDS_ErrParsingIssuer=Nepodařila se analýza vydavatele."
  708. "IDS_ErrUIRequired=Je vyžadován zásah uživatele, ale není povolen."
  709. "IDS_ErrCreatingHash=Nepodařilo se vytvořit objekt pro hešování."
  710. "IDS_ErrCreatingMsg=Nepodařilo se vytvořit objekt zprávy."
  711. "IDS_ErrValidatingNoSupport=Nepodařilo se ověřit platnost podpisu. Tento poskytovatel šifrování nepodporuje tuto operaci."
  712. "IDS_ErrEncodingTrustExtension=Nepodařilo se zakódovat rozšíření důvěryhodnosti pro certifikát."
  713. "IDS_ErrAddingExtension=Nepodařilo se přidat nové rozšíření použitelnosti certifikátu."
  714. "IDS_ErrGettingName=Nepodařilo se získat jméno z certifikátu."
  715. "IDS_ErrFailedGettingUsage=Nepodařilo se získat použití z certifikátu."
  716. "IDS_ErrNoValidationSig=Nemůžete ověřit podpis o velikosti 0."
  717. "IDS_ErrCreatingSelfSign=Při vytváření vašeho digitálního identifikátoru se vyskytla chyba."
  718. "IDS_ErrBadPFXPassword=Zadaným heslem nelze dešifrovat tato data PKCS#12."
  719. "IDS_ErrImportNotAvailable=Funkce importu není dostupná, protože není nainstalovaný Internet Explorer 5.01 nebo vyšší. Abyste umožnili import z Acrobatu, upgradujte prosím Internet Explorer."
  720. "IDS_ErrImportFailed=Nelze importovat zvolený digitální identifikátor."
  721. "IDS_ErrAuthenticationFailed=Nelze ověřit zvolený digitální identifikátor."
  722. "IDS_CRED_ISSUER_BEGIN= ("
  723. "IDS_CRED_ISSUER_END=)"
  724. "IDS_LDAP_DIRECTORY_HANDLER=Ovladač adresáře LDAP"
  725. "IDS_DSADSI_NAME_ERROR=Název adresáře nemůže být prázdný. Zadejte prosím název, který popisuje položku adresáře."
  726. "IDS_DSADSI_SERVER_ERROR=Název serveru nemůže být prázdný. Zadejte prosím do této položky platnou adresu serveru."
  727. "IDS_MSCAPI_DIR_HANDLER=Ovladač adresáře Windows"
  728. "IDS_MSCAPI_DIR_PREFIX=Windows: "
  729. "IDS_MSCAPI_DIR_UNKNOWN=Neznámý adresář"
  730. "IDS_MSCAPI_DIR_ACROBAT=Důvěryhodné pro Acrobat"
  731. "IDS_ADSI_ERR_CLIENT_EXTENSIONS=Tento systém vyžaduje rozšíření klienta ADSI. Nainstalujte si prosím software z následující webové adresy: www.microsoft.com/windows2000/downloads/tools/adclient."
  732. "IDS_ADSI_ERR_NEEDS_UI=Tato funkce vyžaduje otevření dialogu, ale nemá k tomu povolení."
  733. "IDS_ADSI_ERR_SEARCH_FAILED=Chyba operace hledání. Zkontrolujte prosím informace konfigurace pro použitou složku."
  734. "IDS_DIR_ERR_CONNECTION_LOW_MEMORY=Chyba vytvoření připojení, protože není dost paměti. Uvolněte prosím nějakou paměť a zkuste to znovu"
  735. "IDS_ADSI_ERR_CONNECTION_FAILED=Připojení nelze vytvořit. Zkontrolujte prosím své nastavení konfigurace složky."
  736. "IDS_DIR_ERR_READ_ONLY_FIELDS=Nastavení složky nelze změnit, protože od původního nastavení se liší jen pole, které je pouze ke čtení."
  737. "IDS_COUNTRY_AD=AD - ANDORRA"
  738. "IDS_COUNTRY_AE=AE - SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY"
  739. "IDS_COUNTRY_AF=AF - AFGHÁNISTÁN"
  740. "IDS_COUNTRY_AG=AG - ANTIGUA A BARBUDA"
  741. "IDS_COUNTRY_AI=AI - ANGUILLA"
  742. "IDS_COUNTRY_AL=AL - ALBÁNIE"
  743. "IDS_COUNTRY_AM=AM - ARMÉNIE"
  744. "IDS_COUNTRY_AN=AN - NIZOZEMSKÉ ANTILY"
  745. "IDS_COUNTRY_AO=AO - ANGOLA"
  746. "IDS_COUNTRY_AQ=AQ - ANTARKTIDA"
  747. "IDS_COUNTRY_AR=AR - ARGENTINA"
  748. "IDS_COUNTRY_AS=AS - AMERICKÁ SAMOA"
  749. "IDS_COUNTRY_AT=AT - RAKOUSKO"
  750. "IDS_COUNTRY_AU=AU - AUSTRÁLIE"
  751. "IDS_COUNTRY_AW=AW - ARUBA"
  752. "IDS_COUNTRY_AZ=AZ - ÁZERBÁJDŽÁN"
  753. "IDS_COUNTRY_BA=BA - BOSNA A HERCEGOVINA"
  754. "IDS_COUNTRY_BB=BB - BARBADOS"
  755. "IDS_COUNTRY_BD=BD - BANGLADÉŠ"
  756. "IDS_COUNTRY_BE=BE - BELGIE"
  757. "IDS_COUNTRY_BF=BF - BURKINA FASO"
  758. "IDS_COUNTRY_BG=BG - BULHARSKO"
  759. "IDS_COUNTRY_BH=BH - BAHRAJN"
  760. "IDS_COUNTRY_BI=BI - BURUNDI"
  761. "IDS_COUNTRY_BJ=BJ - BENIN"
  762. "IDS_COUNTRY_BM=BM - BERMUDY"
  763. "IDS_COUNTRY_BN=BN - BRUNEJ DARUSSALAM"
  764. "IDS_COUNTRY_BO=BO - BOLÍVIE"
  765. "IDS_COUNTRY_BR=BR - BRAZÍLIE"
  766. "IDS_COUNTRY_BS=BS - BAHAMY"
  767. "IDS_COUNTRY_BT=BT - BHÚTÁN"
  768. "IDS_COUNTRY_BV=BV - BOUVETŮV OSTROV"
  769. "IDS_COUNTRY_BW=BW - BOTSWANA"
  770. "IDS_COUNTRY_BY=BY - BĚLORUSKO"
  771. "IDS_COUNTRY_BZ=BZ - BELIZE"
  772. "IDS_COUNTRY_CA=CA - KANADA"
  773. "IDS_COUNTRY_CC=CC - KOKOSOVÉ OSTROVY"
  774. "IDS_COUNTRY_CD=CD - KONGO, DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA"
  775. "IDS_COUNTRY_CF=CF - STŘEDOAFRICKÁ REPUBLIKA"
  776. "IDS_COUNTRY_CG=CG - KONGO"
  777. "IDS_COUNTRY_CH=CH - ŠVÝCARSKO"
  778. "IDS_COUNTRY_CI=CI - POBŘEŽÍ SLONOVINY"
  779. "IDS_COUNTRY_CK=CK - COOKOVY OSTROVY"
  780. "IDS_COUNTRY_CL=CL - CHILE"
  781. "IDS_COUNTRY_CM=CM - KAMERUN"
  782. "IDS_COUNTRY_CN=CN - ČÍNA"
  783. "IDS_COUNTRY_CO=CO - KOLUMBIE"
  784. "IDS_COUNTRY_CR=CR - KOSTARIKA"
  785. "IDS_COUNTRY_CU=CU - KUBA"
  786. "IDS_COUNTRY_CV=CV - KAPVERDY"
  787. "IDS_COUNTRY_CX=CX - VÁNOČNÍ OSTROV"
  788. "IDS_COUNTRY_CY=CY - KYPR"
  789. "IDS_COUNTRY_CZ=CZ - ČESKÁ REPUBLIKA"
  790. "IDS_COUNTRY_DE=DE - NĚMECKO"
  791. "IDS_COUNTRY_DJ=DJ - DŽIBUTSKO"
  792. "IDS_COUNTRY_DK=DK - DÁNSKO"
  793. "IDS_COUNTRY_DM=DM - DOMINIKA"
  794. "IDS_COUNTRY_DO=DO - DOMINIKÁNSKÁ REPUBLIKA"
  795. "IDS_COUNTRY_DZ=DZ - ALŽÍRSKO"
  796. "IDS_COUNTRY_EC=EC - EKVÁDOR"
  797. "IDS_COUNTRY_EE=EE - ESTONSKO"
  798. "IDS_COUNTRY_EG=EG - EGYPT"
  799. "IDS_COUNTRY_EH=EH - ZÁPADNÍ SAHARA"
  800. "IDS_COUNTRY_ER=ER - ERITREA"
  801. "IDS_COUNTRY_ES=ES - ŠPANĚLSKO"
  802. "IDS_COUNTRY_ET=ET - ETIOPIE"
  803. "IDS_COUNTRY_FI=FI - FINSKO"
  804. "IDS_COUNTRY_FJ=FJ - FIDŽI"
  805. "IDS_COUNTRY_FK=FK - FALKLANDY (MALVÍNY)"
  806. "IDS_COUNTRY_FM=FM - MIKRONÉSIE"
  807. "IDS_COUNTRY_FO=FO - FAERSKÉ OSTROVY"
  808. "IDS_COUNTRY_FR=FR - FRANCIE"
  809. "IDS_COUNTRY_GA=GA - GABON"
  810. "IDS_COUNTRY_GB=GB - SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ"
  811. "IDS_COUNTRY_GD=GD - GRENADA"
  812. "IDS_COUNTRY_GE=GE - GRUZIE"
  813. "IDS_COUNTRY_GF=GF - FRANCOUZSKÁ GUYANA"
  814. "IDS_COUNTRY_GH=GH - GHANA"
  815. "IDS_COUNTRY_GI=GI - GIBRALTAR"
  816. "IDS_COUNTRY_GL=GL - GRÓNSKO"
  817. "IDS_COUNTRY_GM=GM - GAMBIE"
  818. "IDS_COUNTRY_GN=GN - GUINEA"
  819. "IDS_COUNTRY_GP=GP - GUADELOUPE"
  820. "IDS_COUNTRY_GQ=GQ - ROVNÍKOVÁ GUINEA"
  821. "IDS_COUNTRY_GR=GR - ŘECKO"
  822. "IDS_COUNTRY_GS=GS - JIŽNÍ GEORGIE A JIŽNÍ SANDWICHOVY OSTROVY"
  823. "IDS_COUNTRY_GT=GT - GUATEMALA"
  824. "IDS_COUNTRY_GU=GU - GUAM"
  825. "IDS_COUNTRY_GW=GW - GUINEA-BISSAU"
  826. "IDS_COUNTRY_GY=GY - GUYANA"
  827. "IDS_COUNTRY_HK=HK - HONGKONG"
  828. "IDS_COUNTRY_HM=HM - HEARDŮV OSTROV A MCDONALDOVY OSTROVY"
  829. "IDS_COUNTRY_HN=HN - HONDURAS"
  830. "IDS_COUNTRY_HR=HR - CHORVATSKO"
  831. "IDS_COUNTRY_HT=HT - HAITI"
  832. "IDS_COUNTRY_HU=HU - MAĎARSKO"
  833. "IDS_COUNTRY_ID=ID - INDONÉSIE"
  834. "IDS_COUNTRY_IE=IE - IRSKO"
  835. "IDS_COUNTRY_IL=IL - IZRAEL"
  836. "IDS_COUNTRY_IN=IN - INDIE"
  837. "IDS_COUNTRY_IO=IO - BRITSKÉ INDICKOOCEÁNSKÉ ÚZEMÍ"
  838. "IDS_COUNTRY_IQ=IQ - IRÁK"
  839. "IDS_COUNTRY_IR=IR - ÍRÁN, ISLÁMSKÁ REPUBLIKA"
  840. "IDS_COUNTRY_IS=IS - ISLAND"
  841. "IDS_COUNTRY_IT=IT - ITÁLIE"
  842. "IDS_COUNTRY_JM=JM - JAMAJKA"
  843. "IDS_COUNTRY_JO=JO - JORDÁNSKO"
  844. "IDS_COUNTRY_JP=JP - JAPONSKO"
  845. "IDS_COUNTRY_KE=KE - KEŇA"
  846. "IDS_COUNTRY_KG=KG - KYRGYZSTÁN"
  847. "IDS_COUNTRY_KH=KH - KAMBODŽA"
  848. "IDS_COUNTRY_KI=KI - KIRIBATI"
  849. "IDS_COUNTRY_KM=KM - KOMORY"
  850. "IDS_COUNTRY_KN=KN - SVATÝ KRYŠTOF A NEVIS"
  851. "IDS_COUNTRY_KP=KP - KOREA, LIDOVĚ DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA"
  852. "IDS_COUNTRY_KR=KR - KOREA"
  853. "IDS_COUNTRY_KW=KW - KUVAJT"
  854. "IDS_COUNTRY_KY=KY - KAJMANSKÉ OSTROVY"
  855. "IDS_COUNTRY_KZ=KZ - KAZACHSTÁN"
  856. "IDS_COUNTRY_LA=LA - LAOS, LIDOVĚ DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA"
  857. "IDS_COUNTRY_LB=LB - LIBANON"
  858. "IDS_COUNTRY_LC=LC - SVATÁ LUCIE"
  859. "IDS_COUNTRY_LI=LI - LICHTENŠTEJNSKO"
  860. "IDS_COUNTRY_LK=LK - SRÍ LANKA"
  861. "IDS_COUNTRY_LR=LR - LIBÉRIE"
  862. "IDS_COUNTRY_LS=LS - LESOTHO"
  863. "IDS_COUNTRY_LT=LT - LITVA"
  864. "IDS_COUNTRY_LU=LU - LUCEMBURSKO"
  865. "IDS_COUNTRY_LV=LV - LOTYŠSKO"
  866. "IDS_COUNTRY_LY=LY - LIBYE"
  867. "IDS_COUNTRY_MA=MA - MAROKO"
  868. "IDS_COUNTRY_MC=MC - MONAKO"
  869. "IDS_COUNTRY_MD=MD - MOLDAVSKO"
  870. "IDS_COUNTRY_MG=MG - MADAGASKAR"
  871. "IDS_COUNTRY_MH=MH - MARSHALLOVY OSTROVY"
  872. "IDS_COUNTRY_MK=MK - MAKEDONIE"
  873. "IDS_COUNTRY_ML=ML - MALI"
  874. "IDS_COUNTRY_MM=MM - MYANMAR"
  875. "IDS_COUNTRY_MN=MN - MONGOLSKO"
  876. "IDS_COUNTRY_MO=MO - MACAO"
  877. "IDS_COUNTRY_MP=MP - SEVERNÍ MARIANY"
  878. "IDS_COUNTRY_MQ=MQ - MARTINIK"
  879. "IDS_COUNTRY_MR=MR - MAURITÁNIE"
  880. "IDS_COUNTRY_MS=MS - MONTSERRAT"
  881. "IDS_COUNTRY_MT=MT - MALTA"
  882. "IDS_COUNTRY_MU=MU - MAURICIUS"
  883. "IDS_COUNTRY_MV=MV - MALEDIVY"
  884. "IDS_COUNTRY_MW=MW - MALAWI"
  885. "IDS_COUNTRY_MX=MX - MEXIKO"
  886. "IDS_COUNTRY_MY=MY - MALAJSIE"
  887. "IDS_COUNTRY_MZ=MZ - MOZAMBIK"
  888. "IDS_COUNTRY_NA=NA - NAMIBIE"
  889. "IDS_COUNTRY_NC=NC - NOVÁ KALEDONIE"
  890. "IDS_COUNTRY_NE=NE - NIGER"
  891. "IDS_COUNTRY_NF=NF - NORFOLK"
  892. "IDS_COUNTRY_NG=NG - NIGÉRIE"
  893. "IDS_COUNTRY_NI=NI - NIKARAGUA"
  894. "IDS_COUNTRY_NL=NL - NIZOZEMSKO"
  895. "IDS_COUNTRY_NO=NO - NORSKO"
  896. "IDS_COUNTRY_NP=NP - NEPÁL"
  897. "IDS_COUNTRY_NR=NR - NAURU"
  898. "IDS_COUNTRY_NU=NU - NIUE"
  899. "IDS_COUNTRY_NZ=NZ - NOVÝ ZÉLAND"
  900. "IDS_COUNTRY_OM=OM - OMÁN"
  901. "IDS_COUNTRY_PA=PA - PANAMA"
  902. "IDS_COUNTRY_PE=PE - PERU"
  903. "IDS_COUNTRY_PF=PF - FRANCOUZSKÁ POLYNÉSIE"
  904. "IDS_COUNTRY_PG=PG - PAPUA NOVÁ GUINEA"
  905. "IDS_COUNTRY_PH=PH - FILIPÍNY"
  906. "IDS_COUNTRY_PK=PK - PÁKISTÁN"
  907. "IDS_COUNTRY_PL=PL - POLSKO"
  908. "IDS_COUNTRY_PM=PM - SAINT PIERRE A MIQUELON"
  909. "IDS_COUNTRY_PN=PN - PITCAIRN"
  910. "IDS_COUNTRY_PR=PR - PORTORIKO"
  911. "IDS_COUNTRY_PS=PS - PALESTINSKÉ ÚZEMÍ, OKUPOVANÉ"
  912. "IDS_COUNTRY_PT=PT - PORTUGALSKO"
  913. "IDS_COUNTRY_PW=PW - PALAU"
  914. "IDS_COUNTRY_PY=PY - PARAGUAY"
  915. "IDS_COUNTRY_QA=QA - KATAR"
  916. "IDS_COUNTRY_RE=RE - RÉUNION"
  917. "IDS_COUNTRY_RO=RO - RUMUNSKO"
  918. "IDS_COUNTRY_RU=RU - RUSKO"
  919. "IDS_COUNTRY_RW=RW - RWANDA"
  920. "IDS_COUNTRY_SA=SA - SAÚDSKÁ ARÁBIE"
  921. "IDS_COUNTRY_SB=SB - ŠALAMOUNOVY OSTROVY"
  922. "IDS_COUNTRY_SC=SC - SEYCHELY"
  923. "IDS_COUNTRY_SD=SD - SÚDÁN"
  924. "IDS_COUNTRY_SE=SE - ŠVÉDSKO"
  925. "IDS_COUNTRY_SG=SG - SINGAPUR"
  926. "IDS_COUNTRY_SH=SH - SVATÁ HELENA"
  927. "IDS_COUNTRY_SI=SI - SLOVINSKO"
  928. "IDS_COUNTRY_SJ=SJ - SVALBARD A OSTROV JAN MAYEN"
  929. "IDS_COUNTRY_SK=SK - SLOVENSKO"
  930. "IDS_COUNTRY_SL=SL - SIERRA LEONE"
  931. "IDS_COUNTRY_SM=SM - SAN MARINO"
  932. "IDS_COUNTRY_SN=SN - SENEGAL"
  933. "IDS_COUNTRY_SO=SO - SOMÁLSKO"
  934. "IDS_COUNTRY_SR=SR - SURINAM"
  935. "IDS_COUNTRY_ST=ST - SVATÝ TOMÁŠ A PRINCŮV OSTROV"
  936. "IDS_COUNTRY_SV=SV - SALVADOR"
  937. "IDS_COUNTRY_SY=SY - SÝRIE"
  938. "IDS_COUNTRY_SZ=SZ - SVAZIJSKO"
  939. "IDS_COUNTRY_TC=TC - TURKS A CAICOS"
  940. "IDS_COUNTRY_TD=TD - ČAD"
  941. "IDS_COUNTRY_TF=TF - FRANCOUZSKÁ JIŽNÍ ÚZEMÍ"
  942. "IDS_COUNTRY_TG=TG - TOGO"
  943. "IDS_COUNTRY_TH=TH - THAJSKO"
  944. "IDS_COUNTRY_TJ=TJ - TÁDŽIKISTÁN"
  945. "IDS_COUNTRY_TK=TK - TOKELAU"
  946. "IDS_COUNTRY_TM=TM - TURKMENISTÁN"
  947. "IDS_COUNTRY_TN=TN - TUNISKO"
  948. "IDS_COUNTRY_TO=TO - TONGA"
  949. "IDS_COUNTRY_TP=TP - VÝCHODNÍ TIMOR"
  950. "IDS_COUNTRY_TR=TR - TURECKO"
  951. "IDS_COUNTRY_TT=TT - TRINIDAD A TOBAGO"
  952. "IDS_COUNTRY_TV=TV - TUVALU"
  953. "IDS_COUNTRY_TW=TW - TCHAJ-WAN"
  954. "IDS_COUNTRY_TZ=TZ - TANZANIE"
  955. "IDS_COUNTRY_UA=UA - UKRAJINA"
  956. "IDS_COUNTRY_UG=UG - UGANDA"
  957. "IDS_COUNTRY_UM=UM - MENŠÍ ODLEHLÉ OSTROVY USA"
  958. "IDS_COUNTRY_US=US - SPOJENÉ STÁTY"
  959. "IDS_COUNTRY_UY=UY - URUGUAY"
  960. "IDS_COUNTRY_UZ=UZ - UZBEKISTÁN"
  961. "IDS_COUNTRY_VA=VA - SVATÝ STOLEC (VATIKÁN)"
  962. "IDS_COUNTRY_VC=VC - SVATÝ VINCENC A GRENADINY"
  963. "IDS_COUNTRY_VE=VE - VENEZUELA"
  964. "IDS_COUNTRY_VG=VG - BRITSKÉ PANENSKÉ OSTROVY"
  965. "IDS_COUNTRY_VI=VI - AMERICKÉ PANENSKÉ OSTROVY"
  966. "IDS_COUNTRY_VN=VN - VIETNAM"
  967. "IDS_COUNTRY_VU=VU - VANUATU"
  968. "IDS_COUNTRY_WF=WF - WALLIS A FUTUNA"
  969. "IDS_COUNTRY_WS=WS - SAMOA"
  970. "IDS_COUNTRY_YE=YE - JEMEN"
  971. "IDS_COUNTRY_YT=YT - MAYOTTE"
  972. "IDS_COUNTRY_YU=YU - JUGOSLÁVIE"
  973. "IDS_COUNTRY_ZA=ZA - JIHOAFRICKÁ REPUBLIKA"
  974. "IDS_COUNTRY_ZM=ZM - ZAMBIE"
  975. "IDS_COUNTRY_ZW=ZW - ZIMBABWE"
  976. "IDS_FONTNAME_BOLDITALIC=%s Bold Italic"
  977. "IDS_FONTNAME_BOLD=%s Bold"
  978. "IDS_FONTNAME_ITALIC=%s Italic"
  979. "IDS_FONTNAME_NORMAL=%s"
  980. "IDS_FONT_TIMES_ROMAN=Times Roman"
  981. "IDS_FONT_TIMES_BOLD=Times Bold"
  982. "IDS_FONT_TIMES_ITALIC=Times Italic"
  983. "IDS_FONT_TIMES_BOLD_ITALIC=Times Bold-Italic"
  984. "IDS_FONT_HELV=Helvetica"
  985. "IDS_FONT_HELV_BOLD=Helvetica Bold"
  986. "IDS_FONT_HELV_OBLIQUE=Helvetica Oblique"
  987. "IDS_FONT_HELV_BOLD_OBLIQUE=Helvetica Bold-Oblique"
  988. "IDS_FONT_COURIER=Courier"
  989. "IDS_FONT_COURIER_BOLD=Courier Bold"
  990. "IDS_FONT_COURIER_OBLIQUE=Courier Oblique"
  991. "IDS_FONT_COURIER_BOLD_OBLIQUE=Courier Bold-Oblique"
  992. "IDS_FONT_SYMBOL=Symbol"
  993. "IDS_FONT_ZAPF_DINGBATS=Adobe Pi"
  994. "IDS_FONT_KANJI_GOTHIC=Heisei Kakugo"
  995. "IDS_FONT_KANJI_MINCHO=Heisei Mincho"
  996. "IDS_FONT_MSUNG=MSung Light"
  997. "IDS_FONT_MHEI=MHei Medium"
  998. "IDS_FONT_STSONG=STSong Light"
  999. "IDS_FONT_HYSMYEONGJO=HYSMyeongJo Medium"
  1000. "IDS_FONT_HYGOTHIC=HYGoThic Medium"
  1001. "IDS_IMPORT_DIRECTORY_INFO=Nastavení importu adresáře"
  1002. "IDS_DIALOG_DIRNOTE=Adresáře vyhledávání identit vám mohou poskytnout přístup ke kontaktním informacím a certifikátům, když spravujete svůj seznam důvěryhodných identit a šifrujete dokument pomocí certifikátů."
  1003. "IDS_DIRECTORY_CONNECT_ERROR=Adresář '%s' nyní nelze použít, protože se k němu nyní nelze připojit."
  1004. "IDS_GROUPS_ALL=Všechny"
  1005. "IDS_FONT_ACRO_CE_1=MyriadPro Regular"
  1006. "IDS_FONT_ACRO_CE_2=MyriadPro Bold"
  1007. "IDS_FONT_ACRO_CE_3=MyriadPro Bold Italic"
  1008. "IDS_FONT_ACRO_CE_4=MyriadPro Italic"
  1009. "IDS_FONT_ACRO_CE_5=MinionPro Regular"
  1010. "IDS_FONT_ACRO_CE_6=MinionPro Bold"
  1011. "IDS_FONT_ACRO_CE_7=MinionPro Bold Italic"
  1012. "IDS_FONT_ACRO_CE_8=MinionPro Italic"
  1013. "IDS_FONT_ME_01=WinSoft Pro Medium"
  1014. "IDS_FONT_ME_02=WinSoft Pro Bold"
  1015. "IDS_FONT_ME_03=WinSoft Pro Bold Italic"
  1016. "IDS_FONT_ME_04=WinSoft Pro Medium Italic"
  1017. "IDS_FONT_WINSOFTPRO=Winsoft Pro"
  1018. "IDS_FONT_ME_05=WinSoft Serif Pro Medium"
  1019. "IDS_FONT_ME_06=WinSoft Serif Pro Bold"
  1020. "IDS_FONT_ME_07=WinSoft Serif Pro Bold Italic"
  1021. "IDS_FONT_ME_08=WinSoft Serif Pro Medium Italic"
  1022. "IDS_FONT_WINSOFTSERIFPRO=Winsoft Serif Pro"
  1023. "IDS_SCRIPT_ROMAN=Západoevropský"
  1024. "IDS_SCRIPT_CE=Středoevropský"
  1025. "IDS_SCRIPT_CYRILLIC=Azbuka"
  1026. "IDS_SCRIPT_TURKISH=Turecký"
  1027. "IDS_SCRIPT_GREEK=Řecký"
  1028. "IDS_SCRIPT_BALTIC=Pobaltský"
  1029. "IDS_SCRIPT_EXTENDED_LATIN=Rozšířený středoevropský"
  1030. "IDS_SCRIPT_EXTENDED_CYRILLIC=Rozšířená azbuka"
  1031. "IDS_SCRIPT_ARABIC=Arabský"
  1032. "IDS_SCRIPT_HEBREW=Hebrejský"
  1033. "IDS_SCRIPT_ALL=Všechny skripty"
  1034. "IDS_MAINDIRECTION_L2R=Zleva doprava"
  1035. "IDS_MAINDIRECTION_R2L=Zprava doleva"
  1036. "$$$/ControlsStrings/OK=OK"
  1037. "$$$/ControlsStrings/Cancel=Zrušit"
  1038. "$$$/ControlsStrings/Help=Nápověda"
  1039. "$$$/Dialogs/HelpButton=&Nápověda"
  1040. "$$$/Dialogs/CloseButton=&Zavřít"
  1041. "$$$/Dialogs/NextButton=&Další"
  1042. "$$$/Dialogs/LegalNoticeButton=&Právní upozornění..."
  1043. "$$$/Dialogs/SigPropButton=&Vlastnosti podpisu..."
  1044. "$$$/Dialogs/Cert=Atributy certifikátu"
  1045. "$$$/Dialogs/Legal=Právní upozornění"
  1046. "$$$/Dialogs/Cert/LegalDisclaimer=Právní omezení odpovědnosti"
  1047. "$$$/Dialogs/Cert/GeneralClusterName=Prohlášení o zásadách certifikování"
  1048. "$$$/Dialogs/Cert/DetailsClusterName=Podrobnosti"
  1049. "$$$/Dialogs/Cert/Version1Attrs=Atributy verze 1"
  1050. "$$$/Dialogs/Cert/Extensions=Rozšíření"
  1051. "$$$/Dialogs/Cert/Properties=Vlastnosti"
  1052. "$$$/Dialogs/Cert/IssuedTo=Vydán pro:"
  1053. "$$$/Dialogs/Cert/IssuedBy=Vydavatel:"
  1054. "$$$/Dialogs/Cert/ValidFrom=Platný:"
  1055. "$$$/Dialogs/Cert/UserNotice=Upozornění vydavatele:"
  1056. "$$$/Dialogs/Cert/Trust=Důvěryhodný:"
  1057. "$$$/Dialogs/Cert/ButtonIssuer=Zobrazit &informace certifikátu vystavitele..."
  1058. "$$$/Dialogs/Cert/ButtonPolicy=Zobrazit &prohlášení o zásadách vystavitele..."
  1059. "$$$/Dialogs/Cert/ButtonWinDetails=Další detaily &Windows..."
  1060. "$$$/Dialogs/CertNotice/Title=Prohlášení pro digitální identifikátor Vlastního podpisu"
  1061. "$$$/Dialogs/CertNotice/Continue=Pokračovat"
  1062. "$$$/Dialogs/CertCreator/Title=Vytvořit digitální identifikátor pro Vlastní podpis"
  1063. "$$$/Dialogs/CertCreator/Notice=<< rádné použití >>"
  1064. "$$$/Dialogs/CertCreator/CertificateCluster=Detaily digitálního identifikátoru"
  1065. "$$$/Dialogs/CertCreator/ASCIIHeader=ASCII"
  1066. "$$$/Dialogs/CertCreator/UnicodeHeader=Unicode"
  1067. "$$$/Dialogs/CertCreator/Name=&Jméno (např. Jan Novák):"
  1068. "$$$/Dialogs/CertCreator/Email=&E-mail:"
  1069. "$$$/Dialogs/CertCreator/Org=Název &organizace:"
  1070. "$$$/Dialogs/CertCreator/OrgUnit=&Organizační jednotka:"
  1071. "$$$/Dialogs/CertCreator/Country=&Stát/oblast:"
  1072. "$$$/Dialogs/CertCreator/EnableASCIIEquiv=Povolit podporu &Unicode"
  1073. "$$$/Dialogs/CertCreator/KeyAlgorithm=&Algoritmus klíče:"
  1074. "$$$/Dialogs/CertCreator/KeyUsage=&Používat digitální identifikátor pro:"
  1075. "$$$/Dialogs/CertCreator/UseForBoth=Digitální podpisy a šifrování dat"
  1076. "$$$/Dialogs/CertCreator/PPKMSCluster=Zabezpečení certifikátem Windows"
  1077. "$$$/Dialogs/CertCreator/AddAsRoot=Přidat jako digitální identifikátor \"důvěryhodného &kořene Windows\""
  1078. "$$$/Dialogs/CertCreator/SelfSignCluster=Zabezpečení souboru digitálního identifikátoru"
  1079. "$$$/Dialogs/CertCreator/UserPassword=Zadejte &heslo:"
  1080. "$$$/Dialogs/CertCreator/MinPassword=(minimálně 6 znaků)"
  1081. "$$$/Dialogs/CertCreator/ConfirmPassword=&Potvrďte heslo:"
  1082. "$$$/Dialogs/CertCreator/CreateButton=&Vytvořit"
  1083. "$$$/Dialogs/AddCredential/Title=Přidat digitální identifikátor"
  1084. "$$$/Dialogs/AddCredential/EnrollWithCA/Cluster=Získat digitální identifikátor jiné strany"
  1085. "$$$/Dialogs/AddCredential/EnrollWithCA/Title=Klepněte sem, chcete-li otevřít webové stránky s informacemi, jak získat digitální identifikátor"
  1086. "$$$/Dialogs/AddCredential/CreateSelfSign/Cluster=Vytvořit digitální identifikátor pro Vlastní podpis"
  1087. "$$$/Dialogs/AddCredential/CreateSelfSign/Title=Klepněte sem, chcete-li nyní vytvořit digitální identifikátor pro Vlastní podpis"
  1088. "$$$/Dialogs/AddCredential/Import/Cluster=Importovat soubor digitálního identifikátoru"
  1089. "$$$/Dialogs/AddCredential/Import/Title=Klepněte sem, chcete-li najít existující soubor digitálního identifikátoru"
  1090. "$$$/Dialogs/ChooseCredential/CredentialsCluster=Můj digitální identifikátor"
  1091. "$$$/Dialogs/ChooseCredential/AddButton=Přid&at digitální identifikátor"
  1092. "$$$/Dialogs/ChooseCredential/PersistenceCluster=Platnost výběru digitálního identifikátoru"
  1093. "$$$/Dialogs/ChooseCredential/PersistNever=&Příště se zeptat, který digitální identifikátor použít"
  1094. "$$$/Dialogs/ChooseCredential/PersistSession=Používat tento digitální identifi&kátor, dokud se aplikace neukončí"
  1095. "$$$/Dialogs/ChooseCredential/PersistAlways=&Vždy použít tento digitální identifikátor"
  1096. "$$$/Dialogs/ExportCredentials/Title=Výběr digitálních identifikátorů pro export"
  1097. "$$$/Dialogs/ExportCredentials/SelectionTitle=Vyberte ze známých digitálních identifikátorů:"
  1098. "$$$/Dialogs/ExportCredentials/OkButton=&Vybrat"
  1099. "$$$/Dialogs/SelectCredential/Title=Nastavit použití digitálního identifikátoru"
  1100. "$$$/Dialogs/SelectCredential/Notes=Následující nastavení vám umožní zvolit, na co a kdy se použije tento digitální identifikátor. "
  1101. "$$$/Dialogs/SelectCredential/DigitalIdCluster=Digitální identifikátor"
  1102. "$$$/Dialogs/SelectCredential/DigitalIdName=Jméno:"
  1103. "$$$/Dialogs/SelectCredential/DigitalIdDetails=Zobrazit po&drobnosti certifikátu..."
  1104. "$$$/Dialogs/SelectCredential/PurposePrompt=Používat tento digitální identifikátor pro:"
  1105. "$$$/Dialogs/SelectCredential/Signing=&Podepisování dokumentů"
  1106. "$$$/Dialogs/SelectCredential/Encrypt=Ši&frování dokumentů"
  1107. "$$$/Dialogs/SelectCredential/Both=Podepisování &i šifrování dokumentů"
  1108. "$$$/Dialogs/SelectCredential/PersistenceCluster=Platnost výběru digitálního identifikátoru"
  1109. "$$$/Dialogs/ChooseHandler=Zabezpečení certifikátem - vyberte metodu"
  1110. "$$$/Dialogs/ChooseHandler/AlwaysUseThisHandler=Při provádění této operace vždy použít tento výběr"
  1111. "$$$/Dialogs/DirUI/Cluster=Adresáře identit"
  1112. "$$$/Dialogs/DirUI/Directory=A&dresář:"
  1113. "$$$/Dialogs/DirUI/Group=&Skupina:"
  1114. "$$$/Dialogs/DirUI/Browse=&Hledat certifikáty..."
  1115. "$$$/Dialogs/DirUI/SearchCluster=Prohledat"
  1116. "$$$/Dialogs/DirUI/QName=Jmé&no:"
  1117. "$$$/Dialogs/DirUI/QEmail=&E-mail:"
  1118. "$$$/Dialogs/DirUI/Search=&Hledat"
  1119. "$$$/Dialogs/DirUI/Advanced=Další &volby..."
  1120. "$$$/Dialogs/ChooseRecipients/Add=&Přidat do seznamu příjemců"
  1121. "$$$/Dialogs/ChooseRecipients/Recipients=Příjemci"
  1122. "$$$/Dialogs/ChooseRecipients/Details=Detaily příje&mce..."
  1123. "$$$/Dialogs/ChooseRecipients/Remove=Odst&ranit ze seznamu"
  1124. "$$$/Dialogs/ChooseRecipients/Permissions=Na&stavit práva příjemce..."
  1125. "$$$/Dialogs/ChooseRecipients/Metadata=Povolit textová &metadata (kompatibilní pouze s Acrobatem 6.0 a novějším)"
  1126. "$$$/Dialogs/ChooseContacts/Title=Vyberte kontakty, které chcete přidat"
  1127. "$$$/Dialogs/ChooseContacts/Add=Přid&at kontakty do seznamu"
  1128. "$$$/Dialogs/ChooseContacts/RecipientsCluster=Přidávané kontakty"
  1129. "$$$/Dialogs/ChooseContacts/Details=&Kontaktní detaily..."
  1130. "$$$/Dialogs/ChooseContacts/Trust=Nastavit &důvěryhodnost kontaktu..."
  1131. "$$$/Dialogs/ChooseContacts/Delete=&Odstranit ze seznamu"
  1132. "$$$/Dialogs/EditSigAP=Konfigurovat vzhled podpisu"
  1133. "$$$/Dialogs/EditSigAP/Title=&Titul:"
  1134. "$$$/Dialogs/EditSigAP/Preview/ClusterName=Náhled"
  1135. "$$$/Dialogs/EditSigAP/PictConfig/ClusterName=Konfigurovat grafiku"
  1136. "$$$/Dialogs/EditSigAP/PictConfig/Show=Zobrazit:"
  1137. "$$$/Dialogs/EditSigAP/PictConfig/noPicture=Žádnou gra&fiku"
  1138. "$$$/Dialogs/EditSigAP/PictConfig/iconPicture=&Importovanou grafiku"
  1139. "$$$/Dialogs/EditSigAP/PictConfig/namePicture=&Název"
  1140. "$$$/Dialogs/EditSigAP/PictConfig/ImportText=Importovat grafiku z:"
  1141. "$$$/Dialogs/EditSigAP/PictConfig/ImportPDFButton=Soubor &PDF..."
  1142. "$$$/Dialogs/EditSigAP/PictConfig/ImportHandWritten=Psaný rukou..."
  1143. "$$$/Dialogs/EditSigAP/PictConfig/ImportPalmButton=&Organizér Palm(TM)"
  1144. "$$$/Dialogs/EditSigAP/TextConfig/ClusterName=Konfigurovat text"
  1145. "$$$/Dialogs/EditSigAP/TextConfig/Show=Zobrazit:"
  1146. "$$$/Dialogs/EditSigAp/TextConfig/Name=&Jméno"
  1147. "$$$/Dialogs/EditSigAp/TextConfig/Date=Da&tum"
  1148. "$$$/Dialogs/EditSigAp/TextConfig/Location=&Umístění"
  1149. "$$$/Dialogs/EditSigAp/TextConfig/Reason=&Důvod"
  1150. "$$$/Dialogs/EditSigAp/TextConfig/DN=J&ednoznačné jméno"
  1151. "$$$/Dialogs/EditSigAp/TextConfig/Labels=&Popisy"
  1152. "$$$/Dialogs/EditSigAp/TextConfig/Logo=L&ogo"
  1153. "$$$/Dialogs/SecSettings=Zabezpečení dokumentu"
  1154. "$$$/Dialogs/SecSettings/Method=Metoda zabezpečení:"
  1155. "$$$/Dialogs/SecSettings/MethodName=Zabezpečení certifikátem"
  1156. "$$$/Dialogs/SecSettings/Changes=Povolené změny:"
  1157. "$$$/Dialogs/SecSettings/Printing=Povolený tisk:"
  1158. "$$$/Dialogs/SecSettings/Copy=Kopírování a vyjmutí obsahu povoleno:"
  1159. "$$$/Dialogs/SecSettings/Access=Usnadnění přístupu k obsahu povoleno:"
  1160. "$$$/Dialogs/SecSettings/EncryptLevel=Úroveň šifrování:"
  1161. "$$$/Dialogs/Sign=Aplikovat podpis na dokument"
  1162. "$$$/Dialogs/Sign/Sign/Cluster=Detaily podpisu"
  1163. "$$$/Dialogs/Sign/Options/Cluster=Volby"
  1164. "$$$/Dialogs/Sign/Password=&Potvrďte heslo:"
  1165. "$$$/Dialogs/Sign/ShowCert=&Zobrazit digitální identifikátor..."
  1166. "$$$/Dialogs/Sign/LessOptions=Skrýt &volby >>"
  1167. "$$$/Dialogs/Sign/MoreOptions=Zobrazit &volby <<"
  1168. "$$$/Dialogs/Sign/SigningInfo/Reason=&Důvod podepsání dokumentu: (vyberte nebo upravte)"
  1169. "$$$/Dialogs/Sign/SigningInfo/Location=&Umístění, např. jméno města: (nepovinné)"
  1170. "$$$/Dialogs/Sign/SigningInfo/ContactInfo=Vaše kontaktní &informace, např. telefonní číslo: (nepovinné)"
  1171. "$$$/Dialogs/Sign/SigningInfo/SigAP=&Vzhled podpisu:"
  1172. "$$$/Dialogs/Sign/SigningInfo/NewButton=&Nový..."
  1173. "$$$/Dialogs/Sign/SaveButton=Podep&sat a uložit"
  1174. "$$$/Dialogs/Sign/SaveAsButton=Podepsat a uložit j&ako..."
  1175. "$$$/Dialogs/Sign/Cancel=&Zrušit"
  1176. "$$$/Dialogs/SignData=Podepsat data"
  1177. "$$$/Dialogs/SigProperties=Vlastnosti podpisu"
  1178. "$$$/Dialogs/SigProperties/ValidInfo/ClusterName=Stav platnosti"
  1179. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/Validate="
  1180. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/ValidateButton=&Ověřit podpis"
  1181. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/ClusterName=Další informace"
  1182. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/Name=&Podepsal:"
  1183. "$$$/Dialogs/SigProperties/ShowCertificateButton=&Zobrazit certifikát..."
  1184. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/Date=&Datum:"
  1185. "$$$/Dialogs/SigProperties/ImportCertificateButton=Důvěřovat &identitě..."
  1186. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/ContactInfo=&Kontaktní informace autora podpisu:"
  1187. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/MDP=D&etekce a prevence:"
  1188. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/Method=&Metoda ověření:"
  1189. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/Reason=&Důvod:"
  1190. "$$$/Dialogs/SigProperties/SigInfo/Location=&Umístění:"
  1191. "$$$/Dialogs/SigProperties/Revision/ClusterName=Verze dokumentu"
  1192. "$$$/Dialogs/SigProperties/Revision/RevisionText="
  1193. "$$$/Dialogs/SigProperties/Revision/RevisionButton=&Zobrazit podepsanou verzi"
  1194. "$$$/Dialogs/SigProperties/InfoNote=Klepnutím na 'Zobrazit certifikát' zobrazte podrobnější informace o autorovi podpisu."
  1195. "$$$/Dialogs/AddressBook/Title=Správa důvěryhodných identit"
  1196. "$$$/Dialogs/AddressBook/Display=&Zobrazit:"
  1197. "$$$/Dialogs/AddressBook/ImportButton=Přid&at kontakty..."
  1198. "$$$/Dialogs/AddressBook/RequestButton=&Vyžádat si kontakt..."
  1199. "$$$/Dialogs/AddressBook/EditButton=&Upravit"
  1200. "$$$/Dialogs/AddressBook/ExportButton=E&xport..."
  1201. "$$$/Dialogs/AddressBook/DeleteButton=O&dstranit"
  1202. "$$$/Dialogs/AddressBook/NewContactButton=Nový &kontakt"
  1203. "$$$/Dialogs/AddressBook/NewGroupButton=Nová &skupina"
  1204. "$$$/Dialogs/EditContact/Title=Upravit kontakt"
  1205. "$$$/Dialogs/EditContact/Name=Kontaktní jmé&no:"
  1206. "$$$/Dialogs/EditContact/Email=&E-mail:"
  1207. "$$$/Dialogs/EditContact/Info=Kontaktní &informace:"
  1208. "$$$/Dialogs/EditContact/Certificates=&Certifikáty"
  1209. "$$$/Dialogs/EditContact/AddButton=&Připojit certifikát..."
  1210. "$$$/Dialogs/EditContact/RemoveButton=&Odstranit připojení"
  1211. "$$$/Dialogs/EditContact/ViewButton=Upravit &důvěryhodnost..."
  1212. "$$$/Dialogs/EditContact/EncryptButton=Po&užívat pro šifrování"
  1213. "$$$/Dialogs/EditGroup/Title=Upravit skupinu"
  1214. "$$$/Dialogs/EditGroup/Name=&Název skupiny:"
  1215. "$$$/Dialogs/EditGroup/Members=Č&lenové"
  1216. "$$$/Dialogs/EditGroup/AddButton=Přid&at..."
  1217. "$$$/Dialogs/EditGroup/RemoveButton=Odst&ranit"
  1218. "$$$/Dialogs/EditCertificate/Title=Upravit důvěryhodnost certifikátu"
  1219. "$$$/Dialogs/EditCertificate/Contact=Kontaktní jmé&no:"
  1220. "$$$/Dialogs/EditCertificate/AddContact=Přid&at kontakt..."
  1221. "$$$/Dialogs/EditCertificate/Subject=&Certifikát vydán pro:"
  1222. "$$$/Dialogs/EditCertificate/Issuer=Certifikát &vydal:"
  1223. "$$$/Dialogs/EditCertificate/Usage=&Povolené použití:"
  1224. "$$$/Dialogs/EditTrust/Signing=Důvěřovat &podpisům, vytvořeným s tímto certifikátem"
  1225. "$$$/Dialogs/EditTrust/AuthenticDocuments=Důvěřovat &certifikovaným dokumentům, vytvořeným s tímto certifikátem"
  1226. "$$$/Dialogs/EditTrust/DynamicContent=&Důvěřovat dynamickému obsahu, podepsanému s tímto certifikátem"
  1227. "$$$/Dialogs/EditTrust/JavaScript=Důvěřovat vloženým &JavaScriptům, podepsaným s tímto certifikátem"
  1228. "$$$/Dialogs/EditCertificate/MoreInfo=Detaily &certifikátu..."
  1229. "$$$/Dialogs/EditCertificate/TrustLabel=Nastavení důvěryhodnosti"
  1230. "$$$/Dialogs/UserPerms=Nastavení práv příjemce"
  1231. "$$$/Dialogs/UserPerms/Restricted=&Omezit tisk a úpravy dokumentu a jeho nastavení zabezpečení"
  1232. "$$$/Dialogs/UserPerms/ClusterName=Práva"
  1233. "$$$/Dialogs/UserPerms/Access=Po&volit přístup k textu zařízením pro čtení z obrazovky pro slabozraké"
  1234. "$$$/Dialogs/UserPerms/Copy=Povolit &kopírování textu, obrazů a dalšího obsahu"
  1235. "$$$/Dialogs/UserPerms/Changes=Povolené &změny:"
  1236. "$$$/Dialogs/UserPerms/Printing=&Povolený tisk:"
  1237. "$$$/Dialogs/ImportMultipleContacts/Title=Import více kontaktů"
  1238. "$$$/Dialogs/ImportMultipleContacts/ContactsCluster=Kontakty"
  1239. "$$$/Dialogs/ImportMultipleContacts/SettingsButton=Na&stavení..."
  1240. "$$$/Dialogs/ImportMultipleContacts/RemoveButton=Odst&ranit"
  1241. "$$$/Dialogs/ImportMultipleContacts/ImportButton=&Import"
  1242. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/Name=Jméno:"
  1243. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/Info=Kontaktní informace:"
  1244. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/Email=E-mailová adresa:"
  1245. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/CertificatesCluster=Certifikáty"
  1246. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/DetailsCluster=Detaily certifikátu"
  1247. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/CertSubject=Předmět:"
  1248. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/CertIssuer=Vydavatel:"
  1249. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/CertUsage=Použití:"
  1250. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/CertExpiration=Konec platnosti:"
  1251. "$$$/Dialogs/ImportSingleContact/DetailsButton=Detaily &certifikátu..."
  1252. "$$$/Dialogs/ImportLog/Title=Import dokončen"
  1253. "$$$/Dialogs/ImportLog/Note=Detaily importu: "
  1254. "$$$/Dialogs/RejectedRecipients=Odmítnutí příjemci"
  1255. "$$$/Dialogs/Authenticate=Výchozí zabezpečení certifikátem - ověření"
  1256. "$$$/Dialogs/Authenticate/Note=Je vyžadováno ověření heslem."
  1257. "$$$/Dialogs/Authenticate/Password=Zadejte &heslo:"
  1258. "$$$/Dialogs/DataRequestInfo=Odeslat požadavek e-mailem"
  1259. "$$$/Dialogs/DataRequestInfo/From=Moje identita"
  1260. "$$$/Dialogs/DataRequestInfo/From/IncludeCheckBox=Vlož&it mé certifikáty"
  1261. "$$$/Dialogs/DataRequestInfo/From/Name=Moje &jméno:"
  1262. "$$$/Dialogs/DataRequestInfo/From/EMailAddress=Moje &e-mailová adresa:"
  1263. "$$$/Dialogs/DataRequestInfo/From/ContactInfo=Moje &kontaktní informace:"
  1264. "$$$/Dialogs/DataRequestInfo/Request/EMailRadio=Odeslat požadavek &e-mailem"
  1265. "$$$/Dialogs/DataRequestInfo/Request/SaveRadio=&Uložit požadavek jako soubor (neposílat e-mailem hned)"
  1266. "$$$/Dialogs/DataRequest=Vytvořit e-mail"
  1267. "$$$/Dialogs/DataRequest/Message=Zpráva"
  1268. "$$$/Dialogs/DataRequest/Message/To=P&ro:"
  1269. "$$$/Dialogs/DataRequest/Message/Subject=&Předmět:"
  1270. "$$$/Dialogs/DataRequest/Request=Požadavek %sDATATYPE%"
  1271. "$$$/Dialogs/DataRequest/Request/CheckBox=&Požádat, aby vám příjemce poslal e-mailem svůj %sDATATYPE%"
  1272. "$$$/Dialogs/DataRequest/OkayButton=&E-mail"
  1273. "$$$/Dialogs/ChangePassword=Změnit heslo"
  1274. "$$$/Dialogs/ChangePassword/Old=&Staré heslo:"
  1275. "$$$/Dialogs/ChangePassword/New=&Nové heslo: (minimálně 6 znaků)"
  1276. "$$$/Dialogs/ChangePassword/Confirm=&Potvrdit heslo:"
  1277. "$$$/Dialogs/ConfigSigAP/NewButton=&Nový..."
  1278. "$$$/Dialogs/ConfigSigAP/CopyButton=K&opie"
  1279. "$$$/Dialogs/ConfigSigAP/EditButton=&Upravit..."
  1280. "$$$/Dialogs/ConfigSigAP/DeleteButton=&Odstranit"
  1281. "$$$/Dialogs/FDFOpen/TitleImportList=Soubor pro výměnu dat - import"
  1282. "$$$/Dialogs/FDFOpen/TitleImportExport=Soubor pro výměnu dat - požadavek a kontakt"
  1283. "$$$/Dialogs/FDFOpen/TitleImport=Soubor pro výměnu dat - import kontaktu"
  1284. "$$$/Dialogs/FDFOpen/TitleExport=Soubor pro výměnu dat - odpověď na požadavek"
  1285. "$$$/Dialogs/FDFOpen/ImportListNote=Následující data jsou k dispozici pro import:"
  1286. "$$$/Dialogs/FDFOpen/TypeImportExport=Kontaktní informace a požadavek na vaše kontaktní informace"
  1287. "$$$/Dialogs/FDFOpen/TypeImport=Kontaktní informace"
  1288. "$$$/Dialogs/FDFOpen/TypeExport=Požadavek na vaše kontaktní informace"
  1289. "$$$/Dialogs/FDFOpen/Import/ClusterName=Přidat certifikát do seznamu důvěryhodných identit"
  1290. "$$$/Dialogs/FDFOpen/Import/ImportButton=Nastavit &důvěryhodnost kontaktu... "
  1291. "$$$/Dialogs/FDFOpen/Import/ShowDetailsButton=Zobrazit po&drobnosti certifikátu..."
  1292. "$$$/Dialogs/FDFOpen/Export/ClusterName=Poslat váš certifikát"
  1293. "$$$/Dialogs/FDFOpenImport/Note=Otevřeli jste soubor pro výměnu dat Acrobat FDF, obsahující následující data:"
  1294. "$$$/Dialogs/FDFOpenImportList/Contents/ClusterName=Obsah"
  1295. "$$$/Dialogs/FDFOpenImport/Sender/ClusterName=Odesílatel"
  1296. "$$$/Dialogs/FDFOpenImport/Sender/Name=Jméno:"
  1297. "$$$/Dialogs/FDFOpenImport/Sender/Email=E-mailová adresa:"
  1298. "$$$/Dialogs/FDFOpenImportList/Signature/ClusterName=Podpis"
  1299. "$$$/Dialogs/FDFExportOptions=Soubor pro výměnu dat - volby exportu"
  1300. "$$$/Dialogs/FDFExportOptions/Note=Vybrali jste export následujících dat:"
  1301. "$$$/Dialogs/FDFExportOptions/Cluster=Volby exportu"
  1302. "$$$/Dialogs/FDFExportOptions/SaveNote=Vyberte, zda chcete data uložit do souboru nebo je chcete poslat e-mailem:"
  1303. "$$$/Dialogs/FDFExportOptions/SaveOption/EMail=Poslat někomu data &e-mailem"
  1304. "$$$/Dialogs/FDFExportOptions/SaveOption/SaveAs=&Uložit data do souboru"
  1305. "$$$/Dialogs/FDFExportOptions/Sign=&Digitálně podepsat data"
  1306. "$$$/Dialogs/Logon=Vyberte svůj soubor digitálního identifikátoru"
  1307. "$$$/Dialogs/Logon/Note="
  1308. "$$$/Dialogs/Logon/Path=Soubor &digitálního identifikátoru:"
  1309. "$$$/Dialogs/Logon/FindProfileButton=&Najděte svůj soubor digitálního identifikátoru..."
  1310. "$$$/Dialogs/Logon/PwdText=&Heslo uživatele:"
  1311. "$$$/Dialogs/Logon/NewUserButton=&Nový soubor digitálního identifikátoru..."
  1312. "$$$/Dialogs/PasswordTimeout=Volby hesla"
  1313. "$$$/Dialogs/PasswordTimeout/RequirePassword=&Vyžadovat heslo pro přístup při podepisování:"
  1314. "$$$/Dialogs/PasswordTimeout/Always=&Vždy"
  1315. "$$$/Dialogs/PasswordTimeout/PartialRadio1Label=&Po:"
  1316. "$$$/Dialog/PasswordTimeout/PasswordRequired=&Zadejte heslo (potřebné pro aplikování změn):"
  1317. "$$$/Dialogs/SSUserSettings=Soubor digitálního identifikátoru"
  1318. "$$$/Dialogs/SSUserSettings/CredentialsCluster=Digitální identifikátor"
  1319. "$$$/Dialogs/SSUserSettings/Add=Přid&at..."
  1320. "$$$/Dialogs/SSUserSettings/Remove=Odst&ranit"
  1321. "$$$/Dialogs/SSUserSettings/CredentialSettings=Na&stavení..."
  1322. "$$$/Dialogs/SSUserSettings/ProfileSettingsCluster=Nastavení souboru"
  1323. "$$$/Dialogs/SSUserSettings/ProfileFile=Cesta:"
  1324. "$$$/Dialogs/SSUserSettings/ChangePassword=Změnit &heslo..."
  1325. "$$$/Dialogs/SSUserSettings/PasswordSettings=Nas&tavení hesla..."
  1326. "$$$/Dialogs/SSUserSettings/Export=E&xport..."
  1327. "$$$/Dialogs/ValidateAlert=Stav ověření podpisu"
  1328. "$$$/Dialogs/ValidateAlert/OtherButton=&Vlastnosti..."
  1329. "$$$/Dialogs/CredMgr/Title=Správa digitálních identifikátorů"
  1330. "$$$/Dialogs/CredMgr/CredentialsCluster=Digitální identifikátory"
  1331. "$$$/Dialogs/CredMgr/AddButton=Přid&at..."
  1332. "$$$/Dialogs/CredMgr/RemoveButton=Odst&ranit"
  1333. "$$$/Dialogs/CredMgr/SetUsageButton=Na&stavení..."
  1334. "$$$/Dialogs/CredMgr/ExportButton=&Export..."
  1335. "$$$/Dialogs/CMSAdmPFXAuthenticate/Title=Otevírání souboru digitálního identifikátoru"
  1336. "$$$/Dialogs/CMSAdmPFXAuthenticate/Path=Soubor:"
  1337. "$$$/Dialogs/CMSAdmPFXAuthenticate/PwdText=&Heslo:"
  1338. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI=Upravit adresář vyhledávání identit"
  1339. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/DirNameText=Název a&dresáře:"
  1340. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/ServerSettings=Nastavení serveru"
  1341. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/AccessTypeText=&Typ přístupu:"
  1342. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/ServerText=Název &serveru:"
  1343. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/PortText=&Port:"
  1344. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/BaseDNText=&Základ prohledávaní:"
  1345. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/AuthText=Tento server vyžaduje přih&lášení"
  1346. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/UserText=Jméno &uživatele:"
  1347. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/PassText=&Heslo:"
  1348. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/TimeText=&Doba platnosti (v sekundách):"
  1349. "$$$/Dialogs/CDSADMConfigureADSI/MaxRecText=Maximální počet &přijímaných záznamů:"
  1350. "$$$/Dialogs/DirectoryMgr/Title=Správa adresářů vyhledávání identit"
  1351. "$$$/Dialogs/DirectoryMgr/DirectoryLabel=Adresáře"
  1352. "$$$/Dialogs/DirectoryMgr/New=&Nový..."
  1353. "$$$/Dialogs/DirectoryMgr/Edit=&Upravit..."
  1354. "$$$/Dialogs/DirectoryMgr/Import=&Import..."
  1355. "$$$/Dialogs/DirectoryMgr/Export=E&xport..."
  1356. "$$$/Dialogs/DirectoryMgr/Delete=O&dstranit"
  1357.