home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
######################### # Trnaslated by MarkyMrak # marky@pobox.sk # # Format of this file is : # # "[TEXT ID]" = "[TEXT]" # # NOTES: # # "[TEXT ID]" - **MUST NOT BE MODIFIED** # "[TEXT" - Can be any Valid character string. No Double Quote (") characters allowed. # ######################### # General "VidomiOptionsCancel" = "ZruÜit" "VidomiOptionsOk" = "OK" # Main Encoder Screen "VidomiMain" = "Vidomi Encoder" "VidomiMainText1" = "MPEG 2 / AVI vstupφ soubory" "VidomiMainText2" = "V²stupnφ soubor" "VidomiMainText3" = "ZvukovΘ stopy :" "VidomiMainInputAdd" = "P°idat" "VidomiMainClearInputList" = "Vymazat seznam" "VidomiMainOutputBrowse" = "Prohledat" "VidomiMainStartConversion" = "Spustit konverzi" "VidomiMainStopConversion" = "Zastavit konverzi" # Video Option Screen "VidomiVideoOptions" = "Vidomi - Nastavenφ videa" "VidomiVideoOptionsText1" = "Hyper Crop" "VidomiOptionsHyperCropThresholdText" = "Threshold" "VidomiVideoOptionsText2" = "Lev² Crop" "VidomiVideoOptionsText3" = "Prav² Crop" "VidomiOptionsCropTopText" = "Vrchnφ Crop" "VidomiOptionsCropBottomText" = "Spodnφ Crop" "VidomiVideoOptionsText4" = "Zpracovanφ videa" "VidomiOptionsDeinterlaceText" = "Deinterlace" "VidomiOptionsBlendText" = "Blend" "VidomiOptionsBlendThresholdText" = "Threshold" "VidomiOptionsIVTCOffsetText" = "Offset" "VidomiOptionsIVTCInvertPolarityText" = "Invertuj Polarity" "VidomiOptionsForceMultiple16Text" = "V²stupnφ rozm∞ry musφ b²t nßsobkem 16" "VidomiVideoOptionsText5" = "Hyper èkßla" "VidomiOptionsScaleWidthText" = "èφ°ka" "VidomiOptionsScaleHeightText" = "V²Üka" "VidomiOptionsScaleTypeText" = "Typ filtra rozm∞r∙" "VidomiVideoOptionsText6" = "Nastavenφ video codecu" "VidomiOptionsVbrReserveText1" = "Reservuj" "VidomiOptionsVbrReserveText2" = "MB mφsta na disku pro p°eteΦenφ" "VidomiOptionsVbrAudioBitrateText1" = "Reservuj mφsto na disku pro" "VidomiOptionsVbrAudioBitrateText2" = "Kbps zvuku" "VidomiOptionsVbrNumberOfDiscsText1" = "V²stup upravit na" "VidomiOptionsVbrNumberOfDiscsText2" = " CD Disk(y)" "VidomiVideoOptionsText7" = "Velikost CD Disku" "VidomiVideoOptionsText8" = "Velikost videa (Max. AVI velikost)" "VidomiVideoOptionsText9" = "MB" "VidomiVideoOptionsText10" = "K≤dovanφ barev" "VidomiOptionsSelectVideoCodec1" = "Nastav p°edvolby video codecu" "HeightPixels" = "V²Üka (Pixely)" "WidthPixels" = "èφ°ka (Pixely)" "HeightPercent" = "% v²Üky" "WidthPercent" = "% Üφ°ky" "ScaleTypeNone" = "ÄßdnΘ" "ScaleTypeBilinear" = "Bilinear" "ScaleTypeHQBilinear" = "HQ Bilinear" "ScaleTypeHQBicubic" = "HQ Bicubic" "ScaleByNoScale" = "Äßdnß Ükßla" "ScaleByPixels" = "èkßla v Pixelech" "ScaleByPercent" = "èkßla v procentech" "EncodeIvtcFilmModeNone" = "Neupravovat Frame Rate" "EncodeIvtcFilmModeFilm" = "Dek≤duj MPEG jako film" "EncodeIvtcFilmModeAdaptiveIvtc" = "Pou₧ij Adaptivnφ IVTC" "EncodeIvtcFilmModeManualIvtc" = "Pou₧ij Manußlnφ IVTC" "EncodeIvtcFilmModeManualIvtcBF" = "Pou₧ij Manußlnφ IVTC (Blurred Fields)" "EncodeColorSpaceRgb32" = "RGB32" "EncodeColorSpaceYV12" = "YV12 (RychlejÜφ)" # Audio Option Screen "VidomiAudioOptions" = "Vidomi - Nastavenφ zvuku" "VidomiAudioOptionsText1" = "Globßlnφ nastavenφ zvuku" "VidomiAudioOptionsText2" = "Zpracuj zvuk" "VidomiOptionsResampleAudioText" = "Resampluj 48Khz na 44.1Khz" "VidomiOptionsSelectAudioCodec" = "P°edvolby codecu zvuku" "VidomiOptionsUseLameText" = "Pou₧ij Lame na k≤dovanφ" "VidomiOptionsLimitLameToMpeg1Text" = "Limituj Lame na Mpeg 1 Samplerates / Bitrates" "VidomiOptionsNormalizeLevelText1" = "Normalizuj Audio na" "VidomiOptionsNormalizeLevelText2" = "Procent" "VidomiAudioOptionsText3" = "Nastavenφ zvukov²ch kanßl∙ (Nutnφ pou₧φt Lame)" "VidomiAudioOptionsText4" = "V²stupnφ kanßl" "VidomiAudioOptionsText5" = "Audio Track" "VidomiAudioOptionsText6" = "JmΘno kanßlu" "VidomiOptionsLameEncodeModeText" = "M≤d k≤dovanφ Lame" "VidomiOptionsLameMinBitrateText" = "Lame Min Bitrate" "VidomiOptionsLameChannelTypeText" = "Typ k≤dovanφ Lame" "VidomiOptionsLameMaxBitrateText" = "Lame Max Bitrate" "VidomiOptionsLameQualityText" = "Kvalita k≤dovanφ" "VidomiOptionsLameOutputFrequencyText" = "V²stupnφ frekvence Lame" "VidomiOptionsLameVbrQualityText" = "Kvalita Lame VBR" "NormalizeByNone" = "Nenormalizovat" "NormalizeByOnePass" = "Normalizovßnφ 1 p°echod" "NormalizeByTwoPass" = "Normalizovßnφ 2 p°echody" "LameEncModeCBR" = "Konstantnφ Bitrate" "LameEncModeVBR" = "Variabilnφ Bitrate" "LameEncModeABR" = "Pr∙m∞rnφ Bitrate" "LameChanTypeStereo" = "Stereo" "LameChanTypeJointStereo" = "Joint Stereo" "LameChanTypeDualChannel" = "Dußlnφ kanßl" "LameEncQualityNormal" = "Normßlnφ" "LameEncQualityLow" = "Nφzka" "LameEncQualityHigh" = "Vysokß" "LameEncQualityVoice" = "Zvuk" "VbrQuality0" = "0-NejvyÜÜφ (v∞tÜφ velikost)" "VbrQuality1" = "1-Vysokß" "VbrQuality2" = "2-Vysokß" "VbrQuality3" = "3-St°ednφ" "VbrQuality4" = "4-St°ednφ (p°edvolenß)" "VbrQuality5" = "5-St°ednφ" "VbrQuality6" = "6-St°ednφ" "VbrQuality7" = "7-Nφzkß" "VbrQuality8" = "8-Nφzkß" "VbrQuality9" = "9-Nejni₧Üφ (menÜφ velikost)" "SameAsSource" = "Rovnako jako zdroj" # Advanced Video Option Screen "VidomiAdvancedVideoOptions" = "Vidomi - RozÜφrenΘ nastavenφ videa" "VidomiAdvancedVideoOptionsText1" = "RozÜφrenΘ nastavenφ Hybrid / VBR codecu" "VidomiOptionsVbrCrispnessText" = "Vostrost" "VidomiOptionsVbrMinKeyFrameText" = "Min Keyframe" "VidomiOptionsVbrMaxKeyFrameText" = "Max Keyframe" "VidomiOptionsVbrQualityBitrateText" = "M≤dy Φasu alokujφ " "VidomiOptionsVbrQualityBitrateText1" = "Kbps na sekundu zdroje" "VidomiOptionsVbrMinBitrateText" = "Min Bitrate" "VidomiOptionsVbrMaxBitrateText" = "Max Bitrate" "VidomiOptionsVbrMinReservoirText" = "Min Reservoir" "VidomiOptionsVbrMaxReservoirText" = "Max Reservoir" "VidomiOptionsVbrMinReservoirText1" = "%" "VidomiOptionsVbrMaxReservoirText1" = "%" "VidomiAdvancedVideoOptionsText2" = "Zpracovßnφ jasu" "VidomiOptionsLumaProcessingText" = "Zpracovat jas" "VidomiOptionsLumaLowText1" = "Zv²Ü Bitrate o" "VidomiOptionsLumaLowText2" = "% kdy₧ jas je pod" "VidomiOptionsLumaDeltaText1" = "Zv²Ü Bitrate o" "VidomiOptionsLumaDeltaText2" = "% kdy₧ se jas zm∞nφ o vφce jako" "VidomiAdvancedVideoOptionsText3" = "K≤dovanφ videa - 2 p°echody" "VidomiOptionsStopAfterPassOneText" = "Zastav k≤dovanφ na konci p°echodu 1" "VidomiOptionsVbrDeletePassOneFilesText" = "Sma₧ doΦasnφ soubory p°echodu 1 na konci p°echodu 2" "VidomiAdvancedVideoOptionsText4" = "Ignorovanφ pom∞ru stran" "VidomiOptionsAspectRatioDetect43Text" = "Nekoriguj pom∞ry stran, kterΘ jsou od 1.50 do 1.33" "VidomiOptionsAspectRatioOverrideText" = "Ignoruj pom∞r stran detekovan² v souboru MPEG" "VidomiOptionsAspectRatioText" = "Nov² pom∞r stran" # General Option Screen "VidomiGeneralOptions" = "Vidomi - VÜeobecnß nastavenφ" "VidomiGeneralOptionsText1" = "VÜeobecnφ" "VidomiOptionsResetToDefaults" = "Nastav vÜechny nastavenφ na p°edvolenΘ" "VidomiGeneralOptionsText2" = "V²stup doΦasnφch soubor∙ k≤deru a playeru" "VidomiGeneralOptionsText3" = "Zobrazuj Video poΦas k≤dovanφ" "VidomiGeneralOptionsText4" = "Zobrazuj statistiku poΦas k≤dovßnφ" "VidomiGeneralOptionsText5" = "Multithread k≤dovanφ p°i dvou CPU" "VidomiGeneralOptionsText6" = "Pou₧φvej _INFO.txt kdy₧ existuje" "VidomiGeneralOptionsText7" = "Hledej" "VidomiGeneralOptionsText8" = "MB pro stopy zvuku" "VidomiGeneralOptionsText9" = "V²stup soubor∙ s koncovkou" "VidomiGeneralOptionsText10" = "Velikost rozsahu" "VidomiGeneralOptionsText11" = "Koprimovatelnost p°echodu na koneΦnφ velikost" "VidomiGeneralOptionsText12" = "P°episuj existujφcφ soubory" "VidomiGeneralOptionsText13" = "K≤dovacφ buffer pro 2 CPU" "VidomiGeneralOptionsText14" = "Kontaktovanφ Vidomi.com" "VidomiGeneralOptionsText15" = "Hledej novΘ verze na Vidomi.com" "VidomiGeneralOptions100Percent" = "100% zdroje" "VidomiGeneralOptions75Percent" = "75% zdroje" "VidomiGeneralOptions50Percent" = "50% zdroje" "VidomiGeneralOptionsText16" = "RozÜφrenΘ AVI vlastnosti" # Subtitle Option Screen "VidomiSubtitleOptions" = "Vidomi - Nastavenφ titulk∙" "VidomiSubtitleOptionsText1" = "Nastavenφ kanßl∙ titulk∙" "VidomiSubtitleOptionsText2" = "V²stupnφ kanßl" "VidomiSubtitleOptionsText3" = "Nßzov kanßlu" "VidomiOptionsSubtitleChannelType1Text" = "Kanßl titulk∙ vypnut²" "VidomiOptionsSubtitleChannelType2Text" = "Kanßl titulk∙ je grafickou souΦßstφ zdroje videa" "VidomiOptionsSubtitleTrackText" = "Pou₧i stopu titulk∙ :" "VidomiOptionsSubtitleOnlyEvenLinesText" = "Ukladaj jen pßrnΘ °ßdky titulk∙ ve v²stupu. (Zm∞nÜφ velikost titulk∙ o 50%)" "VidomiOptionsSubtitleChannelType3Text" = "Kanßl titulk∙ je ulo₧en v textovΘm souboru" "VidomiOptionsSubtitleTextFilenameText" = "Textov² soubor titulk∙ :" "VidomiOptionsSubtitleTextBrowse" = "Prohledat" "VidomiSubtitleOptionsText4" = "Pr∙hlednost" "VidomiOptionsSubtitleColorBackground" = "Barva pozadφ" "VidomiOptionsSubtitleColorFont" = "Barva pφsma" "VidomiOptionsSubtitleColorOutline" = "Barva okraje" "VidomiOptionsSubtitleColorAntialiasing" = "Barva Antialiasingu" # Range Selection Screen "VidomiRangeWindow" = "Vyber rozsah" "VidomiRangeDone" = "OK" "VidomiRangeStartPosition" = "ZaΦßtek" "VidomiRangeEndPosition" = "Konec" "VidomiRangeCurrentPosition" = "Pozφce" "VidomiRangeSlected" = "VybranΘ :" # Statistics Screen "VidomiStatistics" = "Vidomi - Statistika" "VidomiStatisticsText1" = "╚φslo ·lohy :" "VidomiStatisticsText2" = "Ub∞hnut² Φas ·lohy :" "VidomiStatisticsText3" = "╚φslo p°echodu :" "VidomiStatisticsText4" = "Procento pr∙behu ·lohy :" "VidomiStatisticsText5" = "Ub∞hnut² Φas p°echodu :" "VidomiStatisticsText6" = "Z∙stßvajφcφ Φas p°echodu :" "VidomiStatisticsText7" = "FPS :" "VidomiStatisticsText8" = "z" # Job Control Window "VidomiJobSelector" = "Sprßva ·loh" "VidomiJobSelectorClearJobList" = "Sma₧ seznam ·loh" "VidomiJobSelectorDeleteCurrentJob" = "Sma₧ aktußlnφ ·lohu" "VidomiJobSelectorAddNewJob" = "P°idej novou ·lohu" "VidomiJobIncomplete" = "<Nekompletnß>" "VidomiJobJob" = "┌loha" # Conversion Control Window "VidomiEncodeControl" = "╪φzenφ konverze" "VidomiEncodeControlText1" = "Stav konverze :" "VidomiEncodeControlPause" = "Pozastav konverzi" "VidomiEncodeControlStop" = "Zastav konverzi" "VidomiEncodeControlText2" = "Priorita" "VidomiEncodeControlText3" = "Pauze na frame" "VidomiEncodeControlText4" = "Vypni PC po ukonΦenφ konverze" "VidomiEncodeControlText5" = "Ms" "VidomiEncodeControlLowest" = "Nejni₧Üφ" "VidomiEncodeControlNormal" = "Normßlnφ" "VidomiEncodeControlHighest" = "NejvyÜÜφ" "VidomiEncodeControlRunning" = "B∞₧φ.." "VidomiEncodeControlStopped" = "Zastavenß" "VidomiEncodeControlPaused" = "Pozastavenß" "VidomiEncodeControlPauseConversion" = "Pozastav konverzi" "VidomiEncodeControlResumeConversion" = "Zastav konverzi" # Messages "VidomiMessage1Title" = "Vypφnßnφ" "VidomiMessage1" = "VypnutΘ selhalo" "VidomiMessage2Title" = "Komprese videa selhala!" "VidomiMessage2" = "AVI Chyba zapisovßnφ poΦas uklßdanφ videa." "VidomiMessage3Title" = "Komprese videa selhala!" "VidomiMessage3" = "AVI Chyba zapisovßnφ poΦas uklßdßnφ videa." "VidomiMessage4Title" = "Komprese videa selhala!" "VidomiMessage4" = "Nepodarilo sa vytvori¥ video stopu." "VidomiMessage5Title" = "Kompresia zvuku zlyhala!" "VidomiMessage5" = "Nepodarilo sa vytvori¥ zvukov· stopu." "VidomiMessage6Title" = "Vkladania titulkov zlyhalo!" "VidomiMessage6" = "Nepodarilo sa vytvori¥ stopu titulkov." "VidomiMessage7Title" = "Vstupn² s·bor sa nepodarilo otvori¥!" "VidomiMessage7" = "avRead sa nepodarilo zaΦa¥. Nem⌠₧em Φφta¥ vstup." "VidomiMessage8Title" = "Vstupn² s·vor sa nepodarilo otvori¥!" "VidomiMessage8" = "avRead sa nepodarilo ukonΦi¥. Nem⌠₧em Φφta¥ vstup." "VidomiMessage9Title" = "Inicializßcia Vidomi zlyhala" "VidomiMessage9" = "Zlyhala inicializßcia codecu." "VidomiMessage10Title" = "Inicializßcia k≤dera zlyhala" "VidomiMessage10" = "Inicializßcia k≤dera zlyhala." "VidomiMessage11Title" = "Inicializßcia k≤dera zlyhala" "VidomiMessage11" = "Inicializßcia k≤dera zlyhala." "VidomiMessage12Title" = "Inicializßcia k≤dera zlyhala" "VidomiMessage12" = "Inicializßcia k≤dera zlyhala." "VidomiMessage15" = "Vidomi ma nedostatok pamΣte na ukladanie dßt. Operßcie Malloc a Realloc zlyhali." "VidomiMessage16Title" = "Nesprßvny codec" "VidomiMessage16" = "Nastaven² codec mß nesprßvne parametre" "VidomiMessage17Title" = "Nesprßvny codec" "VidomiMessage17" = "Nastaven² audio codec mß nesprßvne parametre" "VidomiMessage18Title" = "Nedostatok miesta na disku!" "VidomiMessage18" = "Na nastavenom disku je menej ako 2GB miesta. Prajete si pokraΦova¥ ?" "VidomiMessage19Title" = "Nepodarilo sa prida¥ ·bor!" "VidomiMessage19" = "PoÜkoden² alebo neznßmy s·bor!" "VidomiMessage20Title" = "Chyba IFO s·boru!" "VidomiMessage20" = "Vidomi nemohol naΦφta¥ IFO s·bor." "VidomiMessage21Title" = "Nepodarilo sa prida¥ ·lohu!" "VidomiMessage21" = "Nem⌠₧ete prida¥ nov· ·lohu, pokia╛ existuje poslednß nedokonΦenß." "VidomiMessage22Title" = "Chyba Φφtania lame" "VidomiMessage22" = "Chyba Φφtania Lame" "VidomiMessage23Title" = "ProblΘm Lame" "VidomiMessage23" = "Nesprßvna samplovacia frekvencia. Nastavujem na MPEG 2 k≤dovanie" "VidomiMessage24Title" = "Neprßvne nastavenia Crop" "VidomiMessage24" = "RGB32 m≤d vy₧aduje aby ╛av² a prav² Crop boli nßsobkami 2." "VidomiMessage25Title" = "Nesprßvne nastavenie Ükßly" "VidomiMessage25" = "RGB32 m≤d vy₧aduje aby Ükßla bola nßsobkom 2." "VidomiMessage26Title" = "Neprßvne nastavenia Crop" "VidomiMessage26" = "YV12 m≤d vy₧aduje aby ╛av² a prav² Crop boli nßsobkami 8." "VidomiMessage27Title" = "Neprßvne nastavenia Crop" "VidomiMessage27" = "YV12 m≤d vy₧aduje aby horn² a doln² Crop boli nßsobkami 8." "VidomiMessage28Title" = "Nesprßvne nastavenie Ükßly" "VidomiMessage28" = "YV12 m≤d vy₧aduje aby Ükßla bola nßsobkom 2." "VidomiMessage30Title" = "YUV Ükßla nesprßvna" "VidomiMessage30" = "Chyba Crop a Ükßly. Presahuje rozsah." "VidomiMessage31Title" = "Kontrola Crop" "VidomiMessage31" = "Vidomi kontroluje nastavenia Crop. S· nastavenia Crop v poriadku ?" "VidomiMessage32Title" = "Kontrola Crop" "VidomiMessage32" = "Vidomi zmazal horn² a doln² Crop." "VidomiMessage34Title" = "Nastavenia Lame prφliÜ agresφvne" "VidomiMessage34" = "Zme≥te nastavenia Lame. K≤dovanie nem⌠₧e pokraΦova¥." "VidomiMessage35Title" = "V²stupnφ soubor existuje" "VidomiMessage35" = "Soubor %S u₧ existuje. P°epsat ?" "VidomiAboutTitle" = "O Vidomi" "VidomiAbout1" = "Vidomi video konvertor Verze %.3f, Copyright (c) 2001, Vidomi, Inc. VÜechny prßva vyhrazeny." "VidomiAbout2" = "Vidomi Verzia %.3f obsahuje encoder.exe, kter² je chrßn∞n licencφ v zmyslu GNU GPL 2.0." "VidomiAbout3" = "Vidomi obsahuje divx codec 3.11. DivX je chrßn∞n ochrannφ znßmkou DivXNetworks Inc." "VidomiAbout4" = "Pro vφce informßcφ, navÜtφvte www.vidomi.com" # Chapter Options "VidomiChapterOptions" = "Nstavenφ kapitol" "VidomiOptionsChapterText1" = "Zapni podporu kapitol" "VidomiOptionsChapterText2" = "Nastavenφ kapitol" "VidomiOptionsChapterText3" = "Kapitola" "VidomiOptionsChapterText4" = "Nßzev kapitoly" "VidomiOptionsChapterText5" = "Od frame zdroje" # Encoder Menu "Mode" = "M≤d" "File" = "Soubor" "Window" = "Okna" "LoadSettings" = "NaΦφtaj nastavenφ" "SaveSettings" = "Ulo₧ nastavenφ" "ShowOutputWindow" = "Ukß₧ okno v²stupu" "ShowStatisticsWindow" = "Ukß₧ okno statistiky" "ShowConversionControlWindow" = "Ukß₧ okno °φzenφ konverze" "JobControl" = "Ovlßdanφ ·loh" "AddToJobList" = "P°idej do seznamu ·loh" "ClearJobList" = "Vyma₧ seznam ·loh" "ShowJobControlWindow" = "Ukß₧ okno °φzenφ ·loh" "Options" = "Nastavenφ" "VideoOptions.." = "Nastavenφ videa.." "AdvancedVideoOptions.." = "RozÜφ°enΘ nastavenφ videa.." "AudioOptions.." = "Nastavenφ zvuku.." "SubtitleOptions.." = "Nastavenφ titulk∙.." "ChapterOptions.." = "Nastavenφ kapitol.." "SelectSourceRange.." = "V²b∞r rozsahu vstupu (Interval).." "GeneralOptions.." = "VÜeobecnφ nastavenφ.." "About" = "O programu" # Vidomi Player "VidomiPlayer" = "Vidomi P°ehrßvaΦ" #Player Menus "Options" = "Nastavenφ" "PlayerOptions.." = "Nastavenφ p°ehrßvaΦe.." "SubtitleOptions.." = "Nastavenφ titulk∙.." "Playlist" = "Playlist" "NewPlaylist" = "Nov² Playlist" "LoadPlaylist" = "Otev°i Playlist" "SavePlaylist" = "Ulo₧ Playlist" "AddFile(s)" = "P°idej soubor(y)" "Selection" = "Selekce" "SelectAll" = "Vyber vÜechno" "SelectNone" = "Nevyber nic" "RemoveSelectedFiles" = "Odstra≥ vybranΘ soubory" "Menu" = "Menu" "AboutVidomiPlayer.." = "O programu.." "OpenPlaylistWindow" = "Otev°i okno Playlistu" "AudioChannel" = "Kanßl zvuku" "SubtitleChannel" = "Kanßl titulk∙" "Chapter" = "Kapitola" "Playback" = "P°ehrßnφ" "Rewind" = "P°etoΦ sp∞¥" "Play/Pause" = "Hraj / Pauze" "Stop" = "Stop" "FastForward" = "P°etoΦ vp°ed" "LoopPlayback" = "Hraj ve smyΦce" "ShufflePlay" = "Nßhodnφ p°ehrßvßnφ" "Zoom" = "Lupa" "50%" = "50%" "100%" = "100%" "200%" = "200%" "Fullscreen/NormalToggle" = "Celß obrazovka / Normßln∞" "Options" = "Nastavenφ" "SecurePlayer" = "ZabezpeΦ p°ehrßvaΦ" "ForceRegistration" = "Nucenß registrace" "GetSPlayerVersion" = "Zjisti SPlayer verzi" "SubtitlesOff" = "Titulky vypnutΘ" "SubtitleChannel" = "Kanßl titulk∙" "Unavailable" = "NedostupnΘ" # Player General Options "VidomiOptionsPlayer" = "Nastavenφ p°ehrßvaΦe" "VidomiOptionsPlayerText1" = "Hraj ve smyΦce" "VidomiOptionsPlayerText2" = "Celß obrazovka" "VidomiOptionsPlayerText3" = "Zachovej pom∞r stran p°i zm∞n∞ velikosti" "VidomiOptionsPlayerText4" = "Hraj po v²b∞ru souboru" "VidomiOptionsPlayerText5" = "Spusti Vidomi p°ehrßvaΦ pri startu." "VidomiOptionsPlayerText6" = "V²stup doΦasnφch soubor∙" "VidomiOptionsPlayerText7" = "Redukuj vertikßlnφ zdrojov² Overlay o 50%" "VidomiOptionsPlayerText8" = "Pou₧φvej cykly CPU pro preciznφ p°ehrßvanφ" "VidomiOptionsPlayerText9" = "Dole hlavou kdy₧ je v²stup Overlay" "VidomiOptionsPlayerText10" = "Pr∙hlednΘ titulky kdy₧ je v²stup Overlay" "VidomiOptionsPlayerText11" = "P°eskoΦ ochranu" "VidomiOptionsPlayerText12" = "Sekund." "VidomiOptionsPlayerText13" = "Kontaktovanφ Vidomi.com" "VidomiOptionsPlayerText14" = "Hledej novΘ verze na Vidomi.com" "VidomiOptionsPlayerText15" = "V²stup" "VidomiOptionsPlayerText16" = "V²stup :" "VidomiOptionsPlayerText17" = "V²kon" "VidomiOptionsPlayerText18" = "VÜeobecnφ" "outputDeviceAuto" = "Auto" "outputDeviceForceGdi" = "Gdi" "outputDeviceForceOverlay" = "Overlay" "Unknown" = "NeznßmΘ" "GDI" = "GDI" "Overlay" = "Overlay" "None" = "ÄßdnΘ" "VidomiOptionsRegisterFileExtensions" = "Registruj koncovky s Vidomi" "Volume" = "Hlasitost" "Browse" = "Prohledej" "Play" = "Hraj" "Pause" = "Pauze" "Stop" = "Stop" # Player Subtitle Options "VidomiOptionsSubtitles" = "Nastavenφ titulk∙" "VidomiOptionsSubtitlesText1" = "Barva zobrazenφ titulk∙" "VidomiOptionsSubtitlesText2" = "Ignoruj nastavenφ barev titulk∙" "VidomiOptionsSubtitlesText3" = "Pr∙hlednost" "VidomiOptionsSubtitleColorBackground" = "Barva pozadφ" "VidomiOptionsSubtitleColorFont" = "Barva pφsma" "VidomiOptionsSubtitleColorOutline" = "Barva okraje" "VidomiOptionsSubtitleColorAntialiasing" = "Barva Antialiasingu" #Player Messages "VidomiPlayerMessage1Title" = "Novß verze Vidomi" "VidomiPlayerMessage1" = "Verze %.3f Vidomi existuje. P°ejete si ji stßhnout ?" "VidomiPlayerMessage2Title" = "Novß verze Secure Vidomi" "VidomiPlayerMessage2" = "Verze %.3f Secure Vidomi existuje. P°ejete si ji stßhnout ?" "VidomiPlayerMessage3Title" = "Zaregistruj koncovky" "VidomiPlayerMessage3" = "Koncovky zaregistrovanΘ" "VidomiPlayerMessage4Title" = "Nenalezeno v²stupnφ za°φzenφ" "VidomiPlayerMessage4" = "Vidomi nenalezl ₧ßdne v²stupnφ za°φzenφ" "VidomiPlayerMessage5Title" = "Nenalezeno v²stupnφ za°φzenφ" "VidomiPlayerMessage5" = "Vidomi nenalezl ₧ßdne v²stupnφ za°φzenφ" "VidomiPlayerMessage6Title" = "Nepoda°ilo se otev°φt vstup!" "VidomiPlayerMessage6" = "Neznßm² nebo poÜkozen² soubor!" "VidomiPlayerMessage7Title" = "Registruj typ souboru" "VidomiPlayerMessage7" = "Soubory %s nejsou registrovanΘ s Vidomi. P°ejete si je zaregistrovat ?" "VidomiPlayerMessage8Title" = "Ulo₧ playlist" "VidomiPlayerMessage8" = "Nepoda°ilo se vytvorit playlist" "VidomiPlayerMessage9Title" = "Ulo₧ playlist" "VidomiPlayerMessage9" = "Nepoda°ilo se ulo₧it playlist" "VidomiPlayerMessage10Title" = "Otev°i playlist" "VidomiPlayerMessage10" = "Nepoda°ilo se otev°φt playlist" "VidomiStatisticsText9" = "PoΦet ·loh :" "VidomiStatisticsText10" = "PoΦet obsluhovan²ch ·loh :" "VidomiStatisticsText11" = "PoΦet zb²vajφcφch ·loh :" "VidomiStatisticsText12" = "Statistika na :" "VidomiStatisticsText13" = "PoΦet ukonΦen²ch ·loh :" "VidomiStatisticsText14" = "Rozsah Φφslo :" "VidomiStatisticsText15" = "Nßzev ·lohy :" "VidomiStatisticsText16" = "╚as ·lohy :" "VidomiStatisticsText17" = "Statistika konverze" "EncodeModeXvidVbr" = "XVID VBR (2 p°echody)" "VidomiOptionsSelectVideoCodec3" = "Nastavenφ XVID parametr∙" "OutputSizeOptions.." = "Velikost v²stupu.." "VidomiOutputSizeOptions" = "Vidomi - Nastavenφ velikosti v²stupu" "VidomiOptionsOutputSizeText1" = "Velikost" "VidomiOptionsOutputSizeText2" = "Nastav pot°ebnou velikost jako poΦet CD" "VidomiOptionsOutputSizeText3" = "Nastav pot°ebnou velikost jako absolutnφ velikost" "VidomiOptionsOutputSizeText4" = "Velikost" "VidomiOptionsOutputSizeText5" = "MB" "VidomiOptionsOutputSizeText6" = "Reservuj mφsto" "EncodeModeNormal" = "Normal (1 p°echod)" "EncodeModeDivxNetworks1p" = "DivX Networks (1 p°echod)" "EncodeModeDivxNetworksQuality" = "DivX Networks Quality Based (1 p°echod)" "EncodeModeDivxNetworks2p" = "DivX Networks (2 p°echody)" "EncodeModeDivxNetworksVidomiVbr" = "DivX Networks Vidomi VBR (2 p°echody)" "EncodeModeHybrid1" = "Divx 3 Hybrid 1 (1 p°echod)" "EncodeModeVbr" = "Divx 3 VBR (2 p°echody)" "EncodeModeHybrid2" = "Divx 3 Hybrid 2 (1 p°echod)" "EncodeModeHybrid2TimeBased" = "Divx 3 Hybrid 2 Time Based (1 p°echod)" "EncodeModeVbrTimeBased" = "Divx 3 VBR Time Based (2 p°echody)" "VidomiOptionsSelectVideoCodec2" = "Parametry DivX Networks Codecu" "VidomiMessage29Title" = "NeplatnΘ nastavenφ DivX Networks Codecu" "VidomiMessage29" = "The DivX Networks encode settings are incorrect or have not been set. Please set the DivX Networks encode settings." "VidomiAudioOptionsText7" = "Upozorn∞nφ: P°ehrßvßnφ video soubor∙ s vφcer²mi zvukov²mi kanßlmi vy₧adujφ, aby jste pou₧ili p°ehrßvaΦ Vidomi nebo p°ehrßvaΦ, kter² je schopn² rozpoznat vφce zvukov²ch kanßl∙." "VidomiMessage13Title" = "Chyba pri zapisovanφ Videa" "VidomiMessage13" = "Vidomi ma nedostatok pamΣte na ukladanie dßt. Operßcie Malloc a Realloc zlyhali." "VidomiMessage14Title" = "Chyba pri zapisovanφ Videa" "VidomiMessage14" = "Vidomi ma nedostatok pamΣte na ukladanie dßt. Operßcie Malloc a Realloc zlyhali." "VidomiMessage15Title" = "Chyba pri zapisovanφ Videa" "VidomiMessage33Title" = "UkonΦit k≤dovanφ" "VidomiMessage33" = "Prßve k≤dujete Video na tomto PC! Naozaj si prajete ukonΦi¥?" "VidomiMessage36Title" = "UkonΦit k≤dovanφ" "VidomiMessage36" = "Majφ se ukonΦit i ostatnφ k≤dovacφ procesy ?" "VidomiNetworkOptions" = "Vidomi - nastavenφ sφte" "VidomiNetworkOptionsHyperEncodeText1" = "Hyper konverze" "VidomiNetworkOptionsHyperEncodeText2" = "Kdy₧ mß ·loha 2 a vφce CD, bude ·loha rozd∞lena na vφcero pod·loh rovnakΘ velikosti (jedna pod·loha pro 1 CD)." "NetworkOptions.." = "Nastavenφ sφte.." "VidomiNetworkOptionsText1" = "Sφ¥ovß konverze" "VidomiNetworkOptionsText2" = "Nalezeny PC" "VidomiSlaveOptions" = "Nastavenφ Vidomi Slave" "VidomiSlaveOptionsText1" = "Nastavenφ Slave" "VidomiSlaveOptionsDebugText" = "DoΦasnφ soubory" "VidomiSlaveOptionsDisplayIconText" = "Nezobrazovat ikonu v liÜt∞ poΦas k≤dovanφ Slave. VAROV┴N═ - Nßvrat sp∞¥ jenom editßcφ Registr∙ nebo deinstalacφ && reinstalacφ." "Close" = "Zav°i" "VidomiStatisticsText18" = "Stav spojenφ :" "NETNotConnected" = "Odpojeno" "NETConnecting" = "Spßjßnφ" "NETConnected" = "P°ipojeno" "NETShortDelay" = "╚ekßm 10 sekund" "NETLongDelay" = "╚ekßm 60 sekund" "NETPermDown" = "Spojenφ ukonΦeno" "VidomiRangeTotal" = "Spolu :" "VidomiRangeSound" = "Zvuk" "VidomiRangeCutNumberAdd" = "CutNr+" "VidomiRangeCutNumberSub" = "CutNr-" "VidomiRangeCutNumberClearCurrent" = "ClrCurr" "VidomiRangeCutNumberClearAll" = "ClrAll" "VidomiRangeCropTopAdd" = "Hor+" "VidomiRangeCropTopSub" = "Hor-" "VidomiRangeCropBotAdd" = "Dol+" "VidomiRangeCropBotSub" = "Dol-" "VidomiRangeCropLeftAdd" = "Levo+" "VidomiRangeCropLeftSub" = "Levo-" "VidomiRangeCropRightAdd" = "Pravo+" "VidomiRangeCropRightSub" = "Pravo-" "JobList" = "Seznam ·loh" "LoadJobList" = "Otev°i seznam ·loh" "SaveJobList" = "Ulo₧ seznam ·loh" "ClearJobList" = "Sma₧ seznam ·loh" "AppendJobList" = "P°idej seznam ·loh" "VidomiMessage37Title" = "Otvo°φt seznam ·loh" "VidomiMessage37" = "Otevφran² soubor nenφ Vidomi seznam ·loh, nebo je ze starÜφ verze." "VidomiMessage38Title" = "Otvev°φt seznam ·loh" "VidomiMessage38" = "Vidomi nenaΦetl ·ln² seznam ·loh" "VidomiMessage39Title" = "Ulo₧it seznam ·loh" "VidomiMessage39" = "Vidomi neulo₧il ·pln² seznam ·loh. Uklßdßnφ nedokonΦeno!" "VidomiRangeHyperCropLetters" = "HC" "VidomiGeneralOptionsText17" = "Ignoruj nastavenφ a pou₧i MPEG Copy Code" "EncodeModeNormal2pass" = "Normal 2 p°echodov² Codec (2 p°echody)" "VidomiOptionsSelectVideoCodec2P1" = "Nastavenφ Video codecu P°echod 1" "VidomiOptionsSelectVideoCodec2P2" = "Nastavenφ Video codecu P°echod 2" "EncodeModeNormal" = "Normal 1 p°echodov² Codec (1 p°echod)" "EncodeModeXvidHybrid" = "XVID Hybrid (1 p°echod)" "EncodeServer" = "K≤dovacφ server" "SubmitJobListToEncodeServer" = "PoÜli seznam ·loh k≤dovacφmu serveru" "VidomiMessage40Title" = "PoÜli seznam ·loh k≤dovacφmu serveru" "VidomiMessage40" = "Vidomi se nebyl schopen p°ipojit k serveru nebo selhal p°φkaz serveru" "VidomiMessage41Title" = "PoÜli seznam ·loh k≤dovacφmu serveru" "VidomiMessage41" = "P°ipojenφ Vidomi k serveru ·sp∞ÜnΘ" "VidomiMessage42Title" = "PoÜli seznam ·loh k≤dovacφmu serveru" "VidomiMessage42" = "Jedna nebo vφcero ·loh selhalo" "VidomiMessage43Title" = "PoÜli seznam ·loh k≤dovacφmu serveru" "VidomiMessage43" = "V seznamu nejsou ₧ßdnΘ platnΘ ·lohy" "VidomiNetworkOptionsEncodeServerText1" = "K≤dovacφ server" "VidomiNetworkOptionsEncodeServerText2" = "IP adresa k≤dovacφho serveru nebo nßzev PC" "GetEncodeServerStatus" = "Zjisti stav serveru" "VidomiSlaveOptionsObeyShutdownText" = "Obejdi °φkaz vypnutφ" ##New Or Modified ##