home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 2003-05-03 | 148.1 KB | 4,471 lines |
- #####################################################
- #
- # EAC Language Translation File
- #
- # Copyright 2003 by Andre Wiethoff
- #
- #####################################################
-
-
- # Please read these comments before you actually change
- # anything in this file (or create a new translation
- # based on it). It contains many hints and explanations
- # how such a file has to look like.
- # First of all, you have probably noted that everything
- # in this file after a '#' character will be ignored
- # (and can be used as a comment).
- # Of course, you don't need to translate any of the
- # comments.
-
- # Next important issue is that all language strings have
- # an unique and identifying number to which the string
- # is assigned.
- # If a number is assigned to a different number, the
- # text of the second number (right side of the equal
- # character) is assigned to the number on the left.
- # That way, a translation has to be performed only once
- # and is copied into a different resource location.
- # Usually these lines with two numbers don't need to
- # be changed.
-
- # The next question is, what should be translated how.
- # Some words are a kind of keywords that MAY NOT
- # translated in these files. A second list contains
- # words that SHOULD NOT be translated (if anyhow
- # possible)
- #
- # List of words, that MAY NOT be translated :
- # (Of course also words that are based on these words)
- #
- # Offset
- # Sample
- # CRC
- # Lead-In
- # Lead-Out
- # UPC
- # ISRC
- # CUE Sheet
- # BurnProof
- # ID3 Tag
- # EAC
- # Exact Audio Copy
- # LAME
- # freedb
- # BladeEnc
- # SatCP
- # Session
- # CD-TEXT
- # CDPLAYER.INI
- # ASPI
- #
- # List of words, that SHOULD NOT be translated :
- #
- # Track
- # Index
- # CD
- # Burst
- # Pop
- # Glitch
- # FAQ
- # Image (CD Image)
- # Native (ASPI Interface)
- # Interpolate
- # Flange
- # Zoom
-
- # The strings that are assigned to the numbers are
- # quite easy constructed. All assigments have the
- # following look, either
- # <number> = <number>
- # or
- # <number> = <string>
- # The first case was already explained, the text from
- # the second number will be copied to the first.
- # The common case is that a string is assigned, which
- # need to be translated.
- # A <String> is based on a specific structure, each
- # <String> starts and ends with a '"' character. e.g.
- # "This is a test" is a string. If a string is too
- # long to fit in a line, it is possible to concat two
- # strings into one. e.g.
- # "This is "+
- # "a test"
- # will result in the string "This is a test". Please
- # note # that the line have to end after the '+'
- # character. And also please note that the <space>
- # (empty character) in the first line is necessary,
- # as otherwise the string would result in
- # "This isa test".
- # In some strings, there are <spaces> at the beginning
- # or at the end of the string, please keep the exact
- # number of spaces at that position. e.g. change
- # " This is a test " only to " Dies ist ein Test "
- # If a string need to contain the character '"', a
- # special code has to be used, as '"' would tell that
- # the string is finished. So, whenever the string
- # needs the character '"' use the code '\"' instead.
- # e.g. "This is a \"test\" file"
- # Some strings (for some dialogs) have a '\n' code
- # in it. This stands for a carriage return. This is
- # only possible within special messages, so when a
- # string does not contain such a character, please
- # do not add one, it will most probably not work out
- # as expected. e.g.
- # "This is\n\na test" would look like this:
- # This is
- #
- # a test
- # Usually two '\n' codes are used in the strings to
- # make such dialogs more easy to read. If there are
- # such codes at the end or at the beginning of a
- # string, please also keep these codes untouched.
-
- # The resources are sorted by dialogs and menus as far
- # as possible, but at the end of the file, there is a
- # list of all other resource strings that were not
- # sorted directly into a dialog.
- # Please do not change the order of the resource
- # numbers, this is important for future updates of
- # EAC.
-
- # If there are special needs for information on a
- # specific resource, there will be more comments on
- # that topic.
-
- # Now, you know all you need to translate this file
- # into your language. If you make a mistake, EAC
- # will show an error message with the erraneous line
- # specified with the exact type of error.
- # You should test your translation in small pieces,
- # translate e.g. a dialog and then test the translation
- # by starting EAC on errors, and that all texts
- # are fitting in the reserved space for each resource.
- # Also spell check all your translated texts directly
- # in the appropriate dialog. If you don't know exactly
- # for a string how to translate, you can have a look
- # at the other language definition files that comes
- # with this EAC.
-
-
-
- ####################################################
- # EAC General Resources
- ####################################################
-
- # Please enter here your name that will be shown in
- # the EAC About dialog. Translate the rest of the
- # line also into your language
-
- 98 = "Traduzido por David Guerreiro"
-
- # Please change the given email address here to your
- # email address, so you can be addressed if an error
- # in the translation was found.
-
- 99 = "E-Mail : david.guerreiro@megamail.pt"
-
- # This is the name of your language in your own
- # language
-
- 1 = "PortuguΩs"
-
- # This is the name of your language in the english
- # language
-
- 2 = "Portuguese"
-
- # This is the code which is displayed by the program
- # showinfo.exe that comes with this SDK. It is the
- # locale information from the windows system
- # installed on your computer.
-
- 3 = "0816"
-
- # This is the second code number which is shown by
- # the showinfo.exe program. It identifies a specific
- # language and should be unique for each language.
-
- 4 = "E4FEE4A0"
-
- # The following strings are very common strings that
- # are used very often in the dialogs etc.
-
- 5 = "Mensagem de Erro"
- 6 = "Aviso"
- 7 = "Sucesso"
-
- 10 = "OK"
- 11 = "Cancelar"
- 12 = "Aplicar"
- 15 = "Sim"
- 16 = "Nπo"
-
- 31 = "Nome de ficheiro serß ignorado"
- 50 = "Valor fora dos limites !"
- 51 = "Caracteres invßlidos !"
- 52 = "Nome de ficheiro invßlido !"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Extraction Tab
- ####################################################
-
- 4200 = "Extracτπo"
-
- 4310 = " Preencher offset samples em falta com silΩncio "
- 104310 = "Quando utiliza correcτπo de offset, sem que "+
- "a unidade seja capaz de subscrever o lead-in/lead-out, "+
- "este marcador especifica se os samples em falta "+
- "deverπo ser preenchidos com silΩncio ou apenas deixados "+
- "de fora, resultando num ficheiro WAV com alguns samples "+
- "em falta"."
-
- 4308 = " Nπo utilizar samples nulos para cßlculos de CRC "
- 104308 = "Este marcador especifica se em cßlculos de checksum "+
- "o silΩncio serß tambΘm utilizado. Tendo silΩncio "+
- "no inφcio e no fim poderß fazer comparaτ⌡es de CRC "+
- "iguais mesmo se um offset de leitura diferente "+
- "for utilizado."
-
- 4202 = " Sincronizar entre faixas "
- 104202 = "Na junτπo das faixas, o EAC consegue sincronizar entre "+
- "as duas faixas, tornando possφvel que nπo existam "+
- "pops/gaps nessas junτ⌡es. Apenas funciona se as faixas "+
- "adjacentes forem extraφdas."
-
- 4203 = " Eliminar blocos de silΩncio frontais e finais "
- 104203 = "O EAC irß cortar silΩncio digital no inφcio e "+
- "atrßs de todas as faixas (e limites) que sπo extraφdos, "+
- "resultando num ficheiro com tamanho inferior ao original."
-
- 13701 = " Ignorar extracτπo de faixa em erros de leitura ou sync "
- 113701 = "Se seleccionado, o EAC irß, na primeira ocorrΩncia de "+
- "um erro de leitura ou sync, ignorar a faixa actual "+
- "e prossegue para a seguinte."
-
- 13702 = " Ignorar extracτπo de faixa ap≤s duraτπo superior a "
- 113702 = "Se seleccionado, o EAC irß, ap≤s extrair um determinado "+
- "tempo numa faixa, ignorar a faixa actual e prossegue "+
- "para a seguinte. ╔ ·til se a correcτπo de erros "+
- "demorar muito, tornando a extracτπo sem-erros inaceitßvel."
- 4230 = "vezes reais"
-
- 4210 = " Ap≤s cada "
- 104210 = "Em extracτ⌡es, com muitos erros Θ uma boa ideia uma "+
- "pausa na extracτπo dentro de um certo intervalo de "+
- "tempo, de forma a prevenir danos α unidade de CD/DVD."
- 4211 = "minutos de extracτπo, arrefecer a unidade durante"
- 4214 = "minutos"
-
- 4215 = " Trancar o tabuleiro da unidade durante a extracτπo "
- 104215 = "O EAC irß trancar o tabuleiro da unidade de CD/DVD para "+
- "ter a certeza que o utilizador nπo abre acidentalmente "+
- "durante o processo de extracτπo. Se nπo for seleccionado, "+
- "o tabuleiro poderia ser aberto durante a extracτπo, e "+
- "deixaria o EAC num estado desconhecido."
-
- 4208 = "Prioridade de extracτπo e compressπo "
- 104205 = "Esta Θ a prioridade utilizada para a extracτπo e "+
- "compressπo. Se seleccionar uma prioridade superior "+
- "a Normal, o EAC irß funcionar em segundo plano "+
- "sem quaisquer sacrifφcios de velocidade enquanto o "+
- "utilizador interage normalmente com o sistema."
-
- 4232 = "Qualidade da recuperaτπo de erros"
- 107602 = "Existem 3 nφveis de correcτπo de erros, tambΘm "+
- "visφveis no n·mero de filas de erros no "+
- "dißlogo de extracτπo. Apenas especifica quantas "+
- "tentativas efectua antes de desistir."
-
- 4233 = "Uma qualidade de erros superior irß diminuir "+
- "a velocidade de extracτπo em erros de leitura ou sync"
-
- 4270 = "Baixa"
- 4271 = "MΘdia"
- 4272 = "Alta"
-
- 4280 = "Em espera"
- 4281 = "Normal"
- 4282 = "Alta"
-
- 4290 = 50
- 4291 = 51
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - General
- ####################################################
-
- 4300 = " Geral "
-
- 4312 = " Utilizar rotinas alternativas para reproduτπo de CD "
- 104312 = "Quando seleccionado todas as rotinas de reproduτπo de "+
- "CD irπo activar a extracτπo e envio digital dos dados "+
- "de ßudio para a placa de som. Tem a vantagem de nπo ser "+
- "necessßrio cabo entre a unidade e a placa de som."
-
- 4307 = " Desligar 'Auto-reproduτπo' para CDs de ßudio e dados "
- 104307 = "O EAC irß desligar a auto-reproduτπo do Windows para CDs "+
- "de forma a que todas as vezes que inserir um CD no EAC "+
- "nπo irß surgir nenhum dißlogo ou nenhum programa."
-
- 4314 = " Em CDs desconhecidos, "
- 104314 = "Se um CD for inserido no EAC e nπo contiver informaτ⌡es "+
- "armazenadas, o EAC poderß tomar as seguintes acτ⌡es."
-
- 4317 = " automaticamente aceder a uma base de dados online "
- 104317 = "A base de dados na Internet Θ consultada automaticamente "+
- "se um CD desconhecido for inserido. ╔ ≤bvio que as opτ⌡es "+
- "do EAC para a Internet terπo de estar configuradas."
-
- 4318 = " abrir dißlogo de informaτπo de CD "
- 104318 = "Num CD desconhecido, o EAC irß abrir um dißlogo de "+
- "informaτπo de CD onde o utilizador poderß facilmente "+
- "inserir todas as informaτ⌡es do CD."
-
- 4309 = " Mostrar tempo utilizando Frames "
- 104309 = "╔ possφvel mostrar o a informaτπo de tempo na janela "+
- "principal em 2 formatos diferentes, em centΘsimos de "+
- "segundo ou 1/75 segundos (frames) o que Θ mais nativo "+
- "do CD. A visualizaτπo em frame Θ mais exacta enquanto "+
- "os centΘsimos de segundo serπo arredondados."
-
- 4302 = " Perguntar antes de subscrever ficheiros "
- 104302 = "Se uma faixa com um nome especφfico jß existir no CD, o EAC "+
- "serß capaz de perguntar se o ficheiro deverß ser subscrito "+
- "ou apenas subscrito sem perguntar."
-
- 4319 = " Corrigir o bug da ordem incorrecta de ficheiros no Windows "
- 104319 = "A caixa de selecτπo de ficheiros do Windows tem um comportamento "+
- "estranho que ocorre quando selecciona vßrios ficheiros, o primeiro "+
- "e a ·ltima faixa serπo trocadas. Isto ocorre quando selecciona o "+
- "·ltimo ficheiro da lista em ·ltimo. Esta funτπo irß corrigir isso "+
- "e alterar a ordem dos ficheiros novamente."
-
- 4306 = " Mostrar o dißlogo de estado ap≤s extracτπo "
- 104306 = "Aqui poderß seleccionar se ap≤s a extracτπo, o EAC deverß mostrar "+
- "o dißlogo de Estado da Extracτπo com informaτ⌡es sobre erros de "+
- "leitura e qualidade."
-
- 4303 = " Apitar ap≤s extracτπo terminada "
- 104303 = "Ap≤s a extracτπo terminar, o EAC pode fazer o Apito do Windows."
-
- 4304 = " Ejectar CD ap≤s extracτπo terminada "
- 104304 = "╔ possφvel ejectar o CD automaticamente ap≤s "+
- "a extracτπo terminar."
-
- 4320 = "Quando utilizar a funτπo de Encerrar o Computador"
- 104320 = "O EAC pode desligar ou reiniciar o computador "+
- "automaticamente quando terminar a extracτπo."
-
- 4315 = " desligar o computador "
- 104315 = "Se seleccionado, o EAC irß desligar o computador ap≤s "+
- "a extracτπo terminar."
-
- 4316 = " reiniciar o computador "
- 104316 = "Se seleccionado, o EAC irß reiniciar o computador de "+
- "forma a iniciar um novo ambiente."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Tools
- ####################################################
-
- 13700 = " Ferramentas "
-
- 9505 = " Obter c≤digos UPC / ISRC na criaτπo de CUE sheet "
- 109505 = "Quando gera automaticamente um CUE sheet para um CD, "+
- "Θ possφvel adicionar tambΘm os seus UPC e ISRCs. Por "+
- "outro lado poderß levar algum tempo em alguns CDs."
-
- 4209 = " Usar informaτπo de CD-Text na criaτπo de CUE sheet "
- 104209 = "Adiciona ARTISTA e T═TULO para os CUE sheets que forem criados. "+
- "Se o programa e o gravador suportarem CD-Text, estas informaτ⌡es "+
- "serπo gravadas automaticamente no CD. Estas informaτ⌡es sπo "+
- "retiradas da janela principal e do dißlogo de Informaτ⌡es do CD."
-
- 13705 = " Cria uma lista pessoal '.m3u' na extracτπo "
- 113705 = "Se seleccionado, O EAC irß automaticamente gravar uma lista pessoal "+
- "'.m3u' na pasta escolhida, o nome Θ gerado do nome do CD. "+
- "Apenas as faixas seleccionadas para extracτπo serπo descritas no ficheiro."
-
- 13706 = " Grava automaticamente um relat≤rio de estado ap≤s a extracτπo "
- 113706 = "Ap≤s a extracτπo terminar Θ possφvel gravar automaticamente informaτ⌡es "+
- "do estado num ficheiro, o nome serß gerado a partir do tφtulo do CD."
-
- 13707 = " Durante a extracτπo, iniciar compressores externos em segundo plano "
- 113707 = "Ao usar este marcador irß permitir que o EAC efectue todas as "+
- "compress⌡es durante a extracτπo, utilizando encoders externos atravΘs "+
- "de linha de comandos, em fila e ao mesmo tempo da extracτπo. Como a "+
- "compressπo irß ser ao mesmo tempo da extracτπo, poderß causar problemas. "+
- "Em primeiro lugar, atrasa os computadores, e a extracτπo pode ter "+
- "problemas e podem ocorrer erros mais ou menos severos. Em segundo lugar "+
- "ao usar encoders em linha de comandos, no pior dos casos, o CD Θ extraφdo "+
- "como WAV e podem ser necessßrios atΘ 700 MB de espaτo livre, ao contrßrio "+
- "de comprimir sem esta opτπo, onde a faixa seguinte Θ extraφda, quando a "+
- "a compressπo da faixa anterior terminar (e poderß ser eliminada)."
-
- 13712 = "Utilizar"
- 13710 = "vßrios processos de compressor externo em simultΓneo"
- 13714 = "╔ necessßrio reiniciar o EAC para alterar o n·mero de processos de compressπo."
-
- 13709 = " Nπo abrir janela de compressor externo "
- 113709 = "Ao utilizar um encoder de linha de comandos, o EAC irß geralmente abrir "+
- "uma nova janela que mostra o progresso do encoder. Ao utilizar esta "+
- "opτπo nenhuma janela serß aberta para mensagens de estado, nπo criando "+
- "conflitos com outras aplicaτ⌡es. Por outro lado, nπo poderß saber "+
- "quanto falta para terminar o encoding de um ficheiro."
-
- 13708 = " Submeter funτ⌡es da unidade ap≤s detecτπo (mas pedir permissπo) "
- 113708 = "Para ajudar outros utilizadores sem um offset correcto dos CDs ou outros "+
- "problemas ao determinar as funτ⌡es da unidade, o EAC pode submeter as "+
- "funτ⌡es da unidade para uma base de dados central. Se este marcador "+
- "estiver seleccionado, o EAC irß perguntar se pode submeter esses dados. Se "+
- "este marcador nπo estiver seleccionado, o EAC nπo irß perguntar nem enviar dados."
-
- 13715 = " Activar modo de iniciante, desligar todas as funτ⌡es avanτadas "
- 113715 = "O EAC Θ uma ferramenta muito complexa, que necessita conhecimentos da "+
- "estrutura de CDs de ßudio de modo a explorar todas as suas funτ⌡es. "+
- "Como os iniciantes geralmente se preocupam com as opτ⌡es necessßrias "+
- "para obter bons resultados, o EAC pode esconder opτ⌡es que deverπo "+
- "apenas ser utilizadas por utilizadores experientes e nπo sπo "+
- "necessßrias para boas c≤pias dos CDs de ßudio.");
-
- 13780 = "Ao seleccionar o modo de iniciante irß colocar outras opτ⌡es nos "+
- "seus valores prΘ-definidos !\n\nDeseja continuar ?"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Normalize
- ####################################################
-
- 4100 = "Normalizar"
-
- 1512 = " Normalizar "
- 101512 = "Normalizar uma faixa significa alterar o seu volume para um mßximo "+
- "audφvel, 100% significa que a faixa (no ficheiro) irß estar "+
- "o mais alto possφvel (sem distorcer) (0 dB) e 25% significa "+
- "que o volume irß apenas ser 1/4 do mßximo audφvel (-12 dB). "+
- "Isto poderß ser ·til para colocar todas as m·sicas de um conjunto "+
- "no mßximo volume audφvel, mas tambΘm poderß destruir o efeito "+
- "desejado (dynamics) criado pelo autor."
-
- 1510 = "Normalizar para"
- 101504 = "Este Θ o nφvel de normalizaτπo, 100% Θ o valor mßximo. "+
- "Normalmente para um volume mßximo, uma pequena percentagem abaixo do "+
- "valor Θ retirada para prevenir distorτπo pelos dispositivos de saφda."
-
- 1513 = "Mas apenas, se o Nφvel de Pico for"
- 1518 = "inferior a"
- 101514 = "Aqui pode escolher para que faixas a normalizaτπo deverß ser utilizada "+
- "totalmente. Deverß ser feito se a faixa possuir um volume mßximo baixo. "+
- "Todas as faixas com o volume abaixo deste volume irπo ser normalizadas."
-
- 1555 = "ou"
-
- 1520 = "superior a"
- 101516 = "Aqui pode escolher para que faixas a normalizaτπo deverß ser utilizada "+
- "totalmente. Deverß ser feito se a faixa possuir um volume mßximo "+
- "extremamente alto. Todas as faixas com um volume superior a este valor "+
- "serπo normalizadas."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Filename
- ####################################################
-
- 4400 = "Nome de ficheiro"
-
- 4460 = "Construτπo dos nomes de ficheiros criados"
-
- 4420 = "Esquema de atribuiτπo"
- 104444 = "Neste campo pode seleccionar como o nome de ficheiro de uma pista "+
- "extraφda Θ construφdo. Ao escolher locais para as propriedades do "+
- "CD poderß criar qualquer nome de ficheiro que desejar. Claro que "+
- "poderß tambΘm utilizar texto adicional, e pode especificar '\\' "+
- "para transmitir que deverß ser uma sub-pasta. Se a sub-pasta nπo "+
- "existir serß criada. Existe uma limitaτπo em que nπo pode "+
- "especificar uma posiτπo absoluta (ex: 'C:\\pasta\\%T' ou '\\%T')."
-
- 4421 = " Utilizar vßrios esquemas para vßrios artistas "
- 104421 = "Θ possφvel utilizar um esquema de alternativo para atribuir nomes "+
- "aos CDs com vßrios artistas. Quando seleccionado, o esquema de "+
- "atribuiτπo serß utilizado baseado nestes CDs. Claro que a opτπo "+
- "apropriada na informaτπo do CD terß que ser seleccionada."
-
- 104423 = "Em CDs com vßrios artistas um esquema de atribuiτπo de nomes "+
- "alternativa pode ser utilizado. O parΓmetro possui as mesmas "+
- "convenτ⌡es do esquema normal."
-
- 4401 = "- Tφtulo da faixa"
- 4404 = "- N·mero da faixa"
- 4402 = "- Artista da faixa ou CD"
- 4403 = "- Ano de lanτamento"
- 4405 = "- Tφtulo do CD"
- 4413 = "- Tipo de m·sica ID3"
- 4414 = "- Tipo de m·sica freedb"
- 4425 = "- Artista do CD"
-
- 4412 = "Por exemplo : "
-
- 4411 = " Substituir espaτos por underscores "
- 104411 = "Se seleccionado, todos os espaτos nos nomes de ficheiros que sπo "+
- "criados serπo substituφdos por underscores ('_')."
-
- 4418 = "Nota :"
- 4419 = "Para extracτ⌡es normais Θ necessßrio ou "+
- "<Tφtulo da faixa> OU <N·mero da faixa>."
- 4422 = "Para extracτ⌡es baseadas em φndices apenas <N·mero de faixa> "+
- "Θ necessßrio."
-
- 4466 = 52
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Catalog
- ####################################################
-
- 3900 = "Catßlogo"
-
- 3907 = "Extensπo do ficheiro de catßlogo (em segundos)"
- 103903 = "Se criar pequenas bocados de catßlogo de exemplo, isto irß "+
- "especificar a extensπo total em segundos de cada pedaτo de exemplo."
-
- 3911 = "Posiτπo do inφcio do catßlogo na faixa (em segundos)"
- 103909 = "Esta Θ a posiτπo em segundos na faixa onde o "+
- "pedaτo de catßlogo de exemplo irß iniciar.");
-
- 3912 = "Extensπo do fade in (em segundos)"
- 103910 = "Este pedaτo de exemplo de catßlogo irß ser "+
- "faded nesta extensπo em segundos."
-
- 3908 = "Extensπo do fade out (em segundos)"
- 103902 = "Um fade out irß ser feito nos pedaτos de exemplo de catßlogo "+
- "para esta extensπo em segundos.");
-
- 3940 = "Sem n·mero !"
- 3941 = "Tempo de fade superior α extensπo total !"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Directories
- ####################################################
-
- 12900 = "Pastas"
-
- 12901 = "Pasta por defeito para a extracτπo"
-
- 12902 = " Perguntar cada vez (por defeito mostra a ·ltima pasta utilizada) "
- 112902 = "Se for seleccionado, o EAC irß sempre perguntar pela pasta "+
- "de destino para todas as extracτ⌡es."
-
- 12903 = " Utilizar esta pasta "
- 112903 = "Pode especificar uma pasta para onde todas as extracτ⌡es "+
- "sπo efectuadas."
-
- 112904 = "Esta pasta base irß ser utilizada para extrair todas as pistas."
-
- 12905 = "Procurar..."
- 112905 = "Escolher uma pasta como destino para as futuras extracτ⌡es."
-
- 12906 = "Selecτπo do idioma do EAC"
- 12907 = "Utilizar idioma"
- 112908 = "╔ possφvel possuir o EAC localizado no seu idioma. "+
- "Todos os textos no EAC sπo traduzidos para um acesso mais "+
- "fßcil αs funτ⌡es por pessoas que tΩm dificuldades com o InglΩs." +
- "Se o seu idioma nπo estiver disponφvel, a traduτπo poderß estar "+
- "a ser feita. Verifique no site do EAC as traduτ⌡es mais recentes."
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Write
- ####################################################
-
- 13500 = " Gravar "
-
- 13501 = "Opτ⌡es de CD-Text"
-
- 13502 = " Caracteres em mai·sculas (na gravaτπo) "
- 113502 = "Se seleccionado, todos os caracteres do tφtulo e artista das "+
- "informaτ⌡es de CD-Text ficam em mai·sculas."
- 13504 = "ex: \"Queen\" fica \"QUEEN\""
-
- 13503 = " Incluir artista no tφtulo da faixa de CD-Text (ao gravar) "
- 113503 = "O artista serß incluφdo no tφtulo das informaτ⌡es do "+
- "CD-Text, porque alguns leitores de CD irπo apresentar "+
- "apenas o tφtulo e nπo o campo do artista."
- 13505 = "ex: \"Bohemian Rhapsodie\" fica \"Queen - Bohemian Rhapsodie\""
-
- 13506 = " Desligar marcador de c≤pia protegida ao adicionar ficheiros de ßudio"
- 113506 = "Este marcador irß desligar a marca de c≤pia protegida "+
- "por defeito para todas as faixas no editor de disposiτπo de gravaτπo."+
- "Mas poderß ainda alterar as definiτ⌡es no editor de disposiτπo."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Interface
- ####################################################
-
- 13300 = "Interface"
-
- 13301 = "Utilizar interface SCSI"
-
- 13302 = " Interface de ASPI externo instalado "
- 113302 = "Um interface externo SCSI/IDE, chamado ASPI, serß utilizado. "+
- "Para a melhor compatibilidade deverß utilizar o da Adaptec."
-
- 13306 = " Interface de ASPI externo instalado (da VOB Software) "
- 113306 = "O EAC tambΘm suporta um interface SCSI diferente pelo fabricante "+
- "VOB. Este interface deverß ser capaz de gerir dispositivos "+
- "IDE, SCSI, USB, Parallel e Firewire."
-
- 13303 = " Interface Win32 nativo para o Win NT/2000/XP "
- 113303 = "O interface SCSI/IDE utilizado irß ser o utilizado pelo EAC. "+
- "Apenas funciona no Windows NT, 2000 e XP, "+
- "mas poderß causar problemas devido a bugs "+
- "que podem ocorrer a qualquer momento."
-
- 13304 = "Ap≤s alterar estas definiτ⌡es, o EAC terß de ser reiniciado "+
- "de forma a ter efeito."
-
- 13307 = "Nota :"
- 13305 = "O interface externo ASPI estß instalado por defeito em algumas "+
- "vers⌡es do Windows (Windows 95/98/ME) ou poderß ser instalado. "+
- "O ASPI pode ser descarregado de http://www.adaptec.com/ mas alguns "+
- "programas verificam se possui hardware da Adaptec no seu computador."
- 13308 = "O interface externo ASAPI faz parte do pacote Instant CD/DVD "+
- "da VOB, mas poderß ser descarregado separadamente na sua pßgina "+
- "oficial http://www.vob.de/ Nπo deverπo existir incompatibilidades "+
- "com outras instalaτ⌡es ASPI."
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Extraction Method
- ####################################################
-
- 7500 = "MΘtodo de Extracτπo"
-
- 7503 = "Modos seguros"
-
- 1505 = " Modo seguro com as seguintes funτ⌡es da unidade (recomendado)"
- 101505 = "Se algum destes modos seguros estiver seleccionado, o ßudio "+
- "extraφdo Θ verificado para a precisπo e se erros ocorrerem, o "+
- "EAC irß tentar recuperß-los. ╔ importante que as definiτ⌡es "+
- "correctas sejam utilizadas em seguida."
-
- 7501 = " Unidade possui 'Fluxo Preciso' "
- 107501 = "Estas opτ⌡es deverπo ser seleccionadas, se a sua unidade possuir fluxo preciso, "+
- "que significa que nπo falha, e jß nπo serß necessßrio efectuar correcτπo "+
- "de precisπo. Se a sua unidade suportar esta funτπo poderß "+
- "ser testada utilizando a funτπo em baixo."
-
- 7502 = " Unidade armazena dados de ßudio "
- 107502 = "Se a sua unidade armazena o ßudio que acabou de ser lido, "+
- "serß um problema voltar a ler os mesmos dados novamente de "+
- "forma a comparar ambas as extracτ⌡es para verificar se condizem. "+
- "Neste caso esta opτπo precisa de ser activada, para que o EAC limpe "+
- "o cache ao substitui-lo. Se a sua unidade suportar esta funτπo "+
- "poderß ser testada utilizando a funτπo em baixo."
-
- 7506 = " Unidade Θ capaz de obter informaτ⌡es de erros C2 "
- 107506 = "Algumas unidades mais recentes sπo capazes de retornar informaτ⌡es "+
- "de erros C2 para alΘm dos dados de ßudio. Nesse caso o EAC nπo "+
- "necessita de ler todos os dados novamente, o que irß resultar num "+
- "grande aumento de velocidade. Mas tenha cuidado, que na detecτπo de "+
- "funτ⌡es, algumas unidades irπo informar que suportam C2, mas na "+
- "realidade nπo suportam. Para testar esta funτπo mais "+
- "detalhadamente, existe uma funτπo adicional em baixo."
-
- 7509 = " Utilizar informaτ⌡es de erros C2 para correcτπo de erros"
- 107509 = "Para alguns tipos de CDs danificados poderß resultar em c≤pias "+
- "com maior qualidade sonora com esta opτπo ligada, mas apenas irß "+
- "funcionar correctamente se as rotinas C2 do leitor forem "+
- "correctas. Na maioria dos casos deverß deixar esta opτπo "+
- "desligada."
-
- 1507 = " Modo paran≤ia (nπo recomendado)"
- 101507 = "╔ o modo seguro mais antigo do EAC. LΩ e volta a ler os "+
- "sectores em blocos pequenos, o que diminui o desempenho "+
- "e poderß atΘ danificar a sua unidade. Portanto este modo "+
- "nπo Θ recomendado, mas alguns utilizadores afirmam obter "+
- "melhores resultados com este modo."
-
- 7508 = " Desligar o cache da unidade de CD/DVD "
- 107508 = "O cache da unidade serß desligado, mas atenτπo porque esta "+
- "opτπo poderß causar alguns ruφdos estranhos em algumas "+
- "unidades. Neste caso nπo volte a utilizar novamente esta opτπo!"
-
- 7504 = "Modos sincronizados"
-
- 1506 = " Modo rßpido"
- 101506 = "O modo rßpido Θ um modo de extracτπo sincronizado padrπo, chamado "+
- "modo 'normal', 'sincronizado' ou 'jitter-corrected' "+
- "em outros programas. Este modo nπo-seguro deverß ser utilizado "+
- "se a sua unidade nπo possuir fluxo preciso."
-
- 7505 = "Modos ultra-rßpidos"
-
- 1525 = " Modo ultra-rßpido"
- 101525 = "O modo ultra-rßpido Θ o modo mais rßpido disponφvel. Os sectores de "+
- "ßudio sπo lidos sem correcτπo de erros. Em alguns CDs muito "+
- "danificados, este modo poderß resultar em melhores c≤pias que o modo "+
- "seguro (pelo menos com algumas unidades)."
-
- 7601 = "Detectar Funτ⌡es de Leitura..."
- 107601 = "O EAC Θ autodetecta a maioria das funτ⌡es da unidade utilizando esta. "+
- "funτπo. ╔ necessßrio para se certificar que as opτ⌡es correctas para "+
- "o modo sπo seleccionadas."
-
- 7507 = "Examinar Funτπo C2..."
- 107507 = "Algumas unidades informam que suportam informaτ⌡es de erros C2, mas "+
- "de facto nπo suportam. Esta funτπo irß pesquisar um CD danificado "+
- "pela ocorrΩncia de erros C2. Se nπo existir nenhum, Θ muito "+
- "provßvel que a unidade nπo suporte a funτπo C2."
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Drive
- ####################################################
-
- 9900 = "Unidade"
-
- 9924 = "Comandos de leitura da unidade"
-
- 104207 = "Como nπo existia nenhum padrπo para as unidades, a maioria dos "+
- "fabricantes possuem os seus comandos para extrair ßudio de um CD. "+
- "Por causa disso o EAC conhece muitos comandos de leitura e "+
- "normalmente o EAC irß detectar o correcto. Mas poderπo existir "+
- "problemas em autodetectar o comando de leitura, nesse caso poderß "+
- "tentar seleccionar o comando de leitura correcto manualmente. Em seguida "+
- "verifique com uma c≤pia ultra-rßpida se realmente seleccionou o correcto."
-
- 9925 = "Um comando extracτπo errado poderß causar "+
- "problemas em sistemas SCSI"
-
- 9901 = "Autodetectar comando de leitura agora"
- 109901 = "O EAC irß detectar o comando de leitura quando esta funτπo "+
- "for utilizada, o resultado serß colocado na caixa de selecτπo."
-
- 7605 = " \"Big Endian\" byte order (Motorola) "
- 107605 = "Algumas unidades irπo transmitir samples numa ordem incorrecta. "+
- "Os samples de 16 bit podem ser divididos em 2 bytes e a "+
- "ordem dos bytes serß invertida por essas unidades. "+
- "Se a sua m·sica extraφda for apenas ruφdo, tente utilizar "+
- "esta opτπo."
-
- 9927 = "Este modo \"Big Endian\" Θ muito utilizado em unidades da "+
- "Philips, Grundig, IMS, Kodak, Ricoh, HP, Plasmon e alguns "+
- "outros fabricantes. Seleccione esta opτπo apenas se o "+
- "ficheiro WAV extraφdo consistir apenas em ruφdo!"
-
- 7607 = " Trocar canais "
- 107607 = "Algumas (de mß qualidade) unidades trocam os canais stereo esquerdo e "+
- "direito, que poderß ser corrigido com esta opτπo. Algumas poucas "+
- "unidades ainda trocam os canais vßrias vezes durante o processo "+
- "de extracτπo."
-
- 9926 = "Algumas poucas unidades trocam os canais stereo na durante a "+
- "extracτπo."
-
- 7610 = " Colocar a unidade a rodar antes da extracτπo "
- 107610 = "Algumas unidades s≤ transmitem dados quando estπo a rodar. "+
- "Isto poderß causar problemas no inφcio da extracτπo. "+
- "Para se certificar que a unidade esta a rodar por "+
- "completo, deverß activar esta opτπo.";
-
- 7609 = "Algumas unidades jß lΩm dados quando comeτa a rodar. Irß causar "+
- "problemas em algumas destas unidades, destruindo o inφcio "+
- "de um WAV extraφdo."
-
- 9950 = "Autodetectar comando de leitura"
- 9951 = "Comando de leitura MMC"
- 9952 = "Comando de leitura Read10"
- 9953 = "Comando de leitura Density"
- 9954 = "Comando de leitura D8"
- 9955 = "Comando de leitura D5"
- 9956 = "Comando de leitura D4"
- 9957 = "Comando de leitura MMC 1"
- 9958 = "Comando de leitura MMC 2"
- 9959 = "Comando de leitura MMC 3"
- 9960 = "Comando de leitura MMC 4"
- 9961 = "Comando de leitura D4 1"
- 9962 = "Comando de leitura D4 2"
-
- 9980 = "A unidade nπo contΘm um CD de ßudio"
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Offset / Speed
- ####################################################
-
- 7600 = "Offset / Velocidade"
-
- 7606 = " Utilizar correcτπo de sample offset para leitura"
- 107606 = "Aqui poderß alternar entre uma correcτπo de offset "+
- "de leitura e uma correcτπo de leitura/escrita combinada, "+
- "sem necessitar de inserir sempre o valor."
-
- 101527 = "Normalmente uma unidade nπo transmite dados de ßudio da "+
- "posiτπo correcta, mas a partir de um n·mero de samples "+
- "antes ou depois desse ponto. Para compensar poderß "+
- "especificar a correcτπo do offset de leitura para esta unidade."+
- "Deverß ser o mesmo para todas as unidades do mesmo modelo."
-
- 7612 = "Valor de correcτπo do offset de leitura"
-
- 4301 = "Detectar correcτπo do sample offset de leitura..."
- 104301 = "O EAC irß tentar autodetectar o offset de leitura utilizando "+
- "CD de ßudio de uma lista na documentaτπo ou na pßgina oficial."+
- "Poderπo existir diversas vers⌡es de um CD, tenha a certeza "+
- "que obtΘm o mesmo valor duas vezes com CDs diferentes."
-
- 7608 = " Utilizar correcτπo de offset sample combinada para leitura/escrita"
-
- 107609 = "Este valor de correcτπo de offset serve para corrigir o processo "+
- "de leitura e escrita. Claro que um valor especφfico serß sempre "+
- "relacionado com este leitor e o gravador especφfico."+
- "Serß diferente quando utilizar um gravador diferente."
-
- 7611 = "Valor de correcτπo combinado de sample offset leitura/escrita"
-
- 7603 = " Ler acima do Lead-In e Lead-Out "
- 107603 = "Quando utiliza o offset de leitura, alguns dados irπo faltar "+
- "no fim ou inφcio do CD, dependendo se o offset Θ positivo "+
- "ou negativo. Algumas unidades permitem ler antes do inφcio "+
- "ou do fim do CD. Assim nπo irß perder nenhuns samples na "+
- "extracτπo ao utilizar esta compensaτπo."
-
- 1531 = "Selecτπo de velocidade"
-
- 101530 = "Se a unidade suportar, poderß seleccionar uma velocidade "+
- "de extracτπo. Poderß ser ·til para CDs danificados, "+
- "porque a extracτπo irß ser feita com maior qualidade quando "+
- "Θ feita a baixa velocidade. A definiτπo 'Actual' nπo irß "+
- "alterar o valor actual da velocidade da unidade."
-
- 4305 = " Permitir reduτπo da velocidade durante a extracτπo "
- 104305 = "O EAC pode reduzir a velocidade automaticamente quando um "+
- "erro ocorre. Irß acelerar novamente quando a zona de erros "+
- "for ultrapassada, mas nem todas as unidades irπo "+
- "acelerar novamente."
-
- 7604 = " Unidade capaz de ler CD-Text "
- 107604 = "Se a sua unidade suportar a leitura de CD-Text, terß de "+
- "seleccionar esta opτπo. Existem alguns problemas com algumas "+
- "unidades quando autodetectam esta funτπo, por isso Θ "+
- "necessßrio especificar manualmente."
-
- 7670 = 50
- 7671 = 51
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Gap Detection
- ####################################################
-
- 9500 = "Detecτπo de Gap"
-
- 9502 = "MΘtodo de obtenτπo de Gap/Indφce :"
- 109501 = "Para detectar gaps de prΘ-faixa e φndices superiores a 1, "+
- "o EAC irß utilizar diferentes tΘcnicas para determinß-los "+
- "utilizando diferentes unidades. Pelo menos um dos modos "+
- "deverß funcionar com a sua unidade. Deverß escolher aquele "+
- "que funciona melhor (mais rßpido) com a unidade."
-
- 9504 = "Precisπo da detecτπo :"
- 109503 = "Deverß seleccionar se o EAC deverß voltar a verificar as "+
- "informaτ⌡es do φndices extraφdos. Irß apenas extrair o "+
- "φndice vßrias vezes no modo 'Preciso' e 'Seguro'."
-
- 9550 = "MΘtodo de detecτπo A"
- 9551 = "MΘtodo de detecτπo B"
- 9552 = "MΘtodo de detecτπo C"
-
- 9560 = "Sem precisπo"
- 9561 = "Preciso"
- 9562 = "Seguro"
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Writer
- ####################################################
-
- 12700 = " Gravador "
-
- 12730 = "Gravar offset dos samples"
- 112701 = "Como o offset de leitura poderß tambΘm especificar um offset "+
- "para gravaτπo. Isto tambΘm Θ ·nico para um modelo de um "+
- "fabricante."
-
- 12709 = "Criar um CD de teste de Offset"
- 112709 = "Esta funτπo irß gravar um CD de teste de offset. O CD "+
- "criado depende das definiτ⌡es no controlo do offset de "+
- "gravaτπo. Se utilizar o offset de gravaτπo 0, entπo deveria "+
- "medir o offset combinado de leitura/gravaτπo deste gravador "+
- "e qualquer leitor que pretender utilizar na determinaτπo "+
- "da funτπo do offset de leitura. Se utilizar o valor de offset "+
- "de gravaτπo corrigido, irß criar um CD para determinar o "+
- "offset de leitura absoluto de qualquer leitor. Esta funτπo irß "+
- "mesmo gravar dados, e o CD ficarß cheio com dados de ruφdo!"
-
- 12705 = "Ap≤s a gravaτπo terminar"
-
- 12702 = " reinicie a unidade ao ejectar e carregar o CD-R"
- 112702 = "Ap≤s a gravaτπo e teste terminar, o EAC irß "+
- "ejectar e carregar o CD. Isto Θ necessßrio em "+
- "algumas unidades para saberem que os conte·dos do "+
- "CD foram alterados. Algumas unidades atΘ pensam que "+
- "ap≤s um teste de escrita o CD nπo estß vazio, por "+
- "isso deverß especificar esta opτπo nesse caso."
-
- 12703 = " apenas ejectar CD-R"
- 112703 = "Se desejar gravar um pilha de CDs poderß ser ·til "+
- "se o CD for ejectado automaticamente quando o EAC terminar "+
- "a gravaτπo."
-
- 12704 = " nπo ejectar o CD-R"
- 112704 = "Quando seleccionar esta opτπo, o EAC nπo irß ejectar o CD "+
- "ap≤s a gravaτπo. Isto poderß criar problemas com algumas "+
- "unidades, porque nπo reconhecem os conte·dos actuais "+
- "do CD."
-
- 12706 = " Unidade Θ capaz de gravar UPC/ISRC "
- 112706 = "Se o seu gravador suportar gravar UPC e ISRCs poderß "+
- "especificar esta opτπo para gravß-los."
-
- 12707 = " Unidade Θ capaz de gravar CD-Text "
- 112707 = "Se o seu gravador suportar gravar informaτ⌡es de CD-Text "+
- "poderß ligar esta opτπo para poder ter as informaτ⌡es do "+
- "artista e tφtulo gravadas automaticamente no CD. "+
- "O CD-Text poderß ser lido mais tarde em unidades que "+
- "suportem CD-Text."
-
- 12708 = "Detectar Funτ⌡es de Gravaτπo..."
- 112708 = "O EAC Θ capaz de autodetectar se o seu gravador Θ capaz "+
- "de gravar UPC/ISRC e CD-Text. Para este teste irß "+
- "necessitar de um CD-R/CD-RW virgem inserido. Nenhuns dados "+
- "serπo gravados, por isso o CD nπo Θ desperdiτado."
-
- 12780 = "Valor de offset de gravaτπo fora de limites !"
-
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - Waveform
- ####################################################
-
- 6200 = "Waveform"
-
- 910 = "Formato Wave"
- 100901 = "O Windows suporta diferentes tΘcnicas de compressπo "+
- "no seu formato WAV. A compressπo Θ feita por Codecs "+
- "que poderπo ser adicionados ou removidos facilmente do "+
- "sistema se novos formatos de compressπo surgirem."+
- "O EAC tambΘm utiliza alguns DLLs de compressπo, para "+
- "que se assemelham a codecs (ex: LAME DLL, BladeEnc DLL)."
-
- 911 = "Taxa de Amostragem"
- 100902 = "Aqui poderß seleccionar a taxa de amostragem, a "+
- "resoluτπo e muitas vezes a taxa de compressπo final "+
- "do ficheiro de ßudio. A resoluτπo do CD Θ de 16 bit "+
- "e a taxa de amostragem Θ 44100 Hz de forma a preservar "+
- "a qualidade do CD de ßudio."
-
- 905 = " Adicionar ID3 Tag "
- 100905 = "O formato MP3 possui uma funτπo especial, que Θ capaz "+
- "de guardar o artista, compositor, etc. por trßs do "+
- "ficheiro, para que a maioria dos leitores de MP3 leiam "+
- "e apresentem essas informaτ⌡es. Ao seleccionar esta "+
- "opτπo, uma etiqueta serß adicionada ap≤s a extracτπo."
-
- 6201 = " Nπo escrever cabeτalho WAV para o ficheiro "
- 106201 = "Para alguns ficheiros (e.g. MP3) o Windows fornece um Codec "+
- "para ler ficheiros WAV, mas o o forma deveria/poderia "+
- "nπo estar embebido num cabeτalho WAV. Se desejar criar "+
- "ficheiros .mp3, deverß activar esta opτπo "+
- "e especificar a extensπo em seguida."
-
- 1301 = " Alta qualidade (lento)"
- 101301 = "Alguns(!) dos Codecs do Windows suportam definiτ⌡es de "+
- "qualidade, que fazem depender a compressπo com mais "+
- "qualidade ou mais velocidade."
-
- 1302 = " Baixa qualidade (rßpido)"
-
- 6203 = "Extensπo do ficheiro para ficheiros sem cabeτalho"
- 106202 = "Se seleccionar a opτπo em cima, poderß especificar "+
- "uma extensπo de ficheiro. Na compressπo MP3 "+
- "irß provavelmente utilizar .mp3 neste controlo."
-
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - External Compression
- ####################################################
-
- 6000 = "Compressπo Externa"
-
- 6001 = " Utilizar programa externo para compressπo "
- 106001 = "O EAC pode utilizar os chamados encoders de linha de comandos. "+
- "Esses encoders normalmente vem em num ficheiro com formato "+
- ".EXE e nπo necessitam de ser iniciados com ficheiros de "+
- "ßudio e um monte de opτ⌡es numa janela de DOS. "+
- "O EAC irß chamar esses encoders automaticamente e passa "+
- "os parΓmetros apropriados."
-
- 6014 = "Esquema de passagem de parΓmetros :"
- 106015 = "Existem vßrios encoders de linha de comandos. "+
- "Praticamente todos requerem um formato especial para "+
- "a passagem dos parΓmetros do programa. Portanto "+
- "aqui deverß seleccionar a forma como o seu encoder "+
- "deverß ser chamado, ou um esquema que seja compatφvel "+
- "com o seu encoder."
-
- 6017 = "Utilizar extensπo de ficheiro : "
- 106016 = "O encoder de linha de comandos prΘ-definido permite "+
- "especificar a extensπo do ficheiro. Serß entπo capaz "+
- "de criar qualquer formato de ficheiro actual e futuro."
-
- 6003 = "Programa, incluindo caminho, utilizado para comprimir"
- 106002 = "Aqui terß que especificar a localizaτπo e o nome "+
- "do ficheiro .EXE do seu encoder."
-
- 6004 = "Procurar..."
-
- 6006 = "Opτ⌡es adicionais para linha de comandos :"
- 106007 = "Se souber os parΓmetros de linha de comandos e "+
- "desejar adicionar alguns parΓmetros, de modo a usar "+
- "novas funτ⌡es ou diferentes definiτ⌡es de qualidade "+
- "pode especificß-los neste controlo."
-
- 6008 = "Bit rate :"
- 106005 = "Aqui pode seleccionar a taxa de compressπo do bitrate "+
- "para o ficheiro codificado. Pelo menos 128 kBits "+
- "sπo recomendados."
-
- 6013 = " Eliminar WAV ap≤s a compressπo "
- 106013 = "O EAC terß que extrair as faixas de ßudio descomprimidas "+
- "para o disco rφgido primeiro de forma a passar o nome de "+
- "ficheiro para o encoder. ╔ possφvel manter o ficheiro "+
- "nπo-comprimido para alΘm do comprimido, ou eliminar o "+
- "nπo-comprimido."
-
- 6009 = " Usar verificaτπo de CRC "
- 106009 = "Alguns encoders suportam armazenar um checksum dentro com "+
- "o ficheiro de ßudio de forma a verificar a consistΩncia do "+
- "ficheiro na reproduτπo, etc. Ao ligar, o encoder irß "+
- "escrever um CRC checksum, mas tenha atenτπo que a maioria "+
- "dos encoders tem um bug em que calcula o checksum de forma "+
- "errada, o que causa que o leitor ignore o campo de CRC."
-
- 6012 = " Adicionar ID3 Tag "
- 106012 = "O formato MP3 possui uma funτπo especial, que Θ capaz de "+
- "armazenar o artista, compositor, etc. para alΘm do "+
- "ficheiro, de forma que a maioria dos leitores MP3 "+
- "leiam e apresentem estas informaτ⌡es. Ao seleccionar esta "+
- "opτπo, uma etiqueta serß adicionada ap≤s a extracτπo."
-
- 6010 = " Alta qualidade"
- 106010 = "Alguns dos encoders suportam definiτ⌡es de qualidade, "+
- "e irπo depender delas para comprimir com mais qualidade "+
- "ou com maior rapidez."
-
- 6011 = " Baixa qualidade"
-
- 6060 = "Encoder nπo especificado !"
- 6061 = "Caminho ou programa errado !"
-
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - Offset
- ####################################################
-
- 10000 = "Offset"
- 10099 = "Comentßrio"
-
- 10001 = " Utilizar Correcτπo de Offset para encoding e decoding "
- 110001 = "Alguns compressores nπo comprimem os dados de ßudio "+
- "como estπo, e introduzem um erro de offset de "+
- "modo a que o inφcio Θ silΩncio e no fim frequentemente "+
- "esse n·mero de samples (ou mais) estπo em falta."+
- "Isto poderß ser mau para gravaτ⌡es ao vivo, pois "+
- "nπo poderπo ser reproduzidas sem gap. Ao especificar"+
- "este marcador na compressπo, o ficheiro serß "+
- "preenchido e na descompressπo, ao utilizar o offset, "+
- "o ficheiro original poderß ser reconstruφdo (na maioria dos casos)."
-
- 10004 = "Sample Offset"
- 110002 = "Este Θ o offset de descompressπo, deverß ser o mesmo "+
- "para o mesmo encoder ao comprimir com a mesma qualidade."+
- "Normalmente irß autodetectar este offset utilizando a "+
- "funτπo em baixo."
-
- 10003 = "Detectar Offset..."
- 110003 = "O EAC Θ capaz de autodetectar o offset de compressπo "+
- "a partir dos formatos de compressπo que o Windows Θ "+
- "capaz de descomprimir. Deverß estar terminado ao fim "+
- "de vßrios segundos."
-
- 10005 = "Esta funτπo irß detectar o offset entre o codec "+
- "actualmente seleccionado ou compressor externo "+
- "e o descompressor apropriado"
-
- 10015 = " Utilizar o encoder/decoder de linha de comandos LAME para "+
- "decoding de ficheiros MP3"
- 110015 = "Quando seleccionado, o EAC irß fazer uso da unidade de "+
- "decoding do executßvel LAME em vez do codec Fraunhofer MP3 Codec."+
- "Para isso, o compressor LAME terß de estar localizado na pasta "+
- "do EAC. Se o Codec Fraunhofer nπo estiver disponφvel, o decoder "+
- "LAME serß utilizado automaticamente (se instalado)."
-
- 10013 = "Construτπo do campo de comentßrio ID3 Tag na "+
- "extracτπo"
-
- 10009 = " Escrever \"Faixa <nr da faixa>\" no campo de "+
- "comentßrio ID3 Tag"
- 110009 = "Quando utiliza ID3 Tags, Θ possφvel guardar um campo "+
- "de comentßrio com ele. Agora Θ possφvel ao EAC guardar "+
- "diferentes strings automaticamente durante a "+
- "criaτπo. Neste caso, o EAC irß guardar o n·mero da faixa "+
- "no campo do comentßrio."
-
- 10010 = " Escrever checksum de CRC no campo de comentßrio ID3 Tag"
- 110010 = "O EAC irß escrever o checksum de CRC das faixas no "+
- "campo de comentßrio, que deverß ser o mesmo numa segunda "+
- "extracτπo livre de erros, mas claro que apenas para o "+
- "offset de leitura corrigidas ou unidades do mesmo modelo."
-
- 10011 = " Escrever o seguinte texto no campo de comentßrio ID3 Tag"
- 110011 = "Ao utilizar esta opτπo, o EAC irß escrever sempre a mesma "+
- "string em todos os ID3 Tags que forem criados. Esta string "+
- "poderß ser especificada em baixo e deverß possuir um "+
- "tamanho mßximo de 29-30 caracteres para ID3V1."
-
- 110012 = "Esta string Θ escrita para todos os campos de comentßrio ID3 Tags "+
- "e poderß ter uma extensπo mßxima de 30 (V1.0) ou 29 (V1.1), "+
- "e para ID3 V2 nπo existe limitaτπo."
-
- 10040 = "As opτ⌡es de compressπo foram alteradas !\n\n"+
- "Terß de aplicar antes de detectar o offset ! "
- 10041 = "Nπo foi seleccionada nenhuma compressπo ! "
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - ID3 Tag
- ####################################################
-
- 11400 = "ID3 Tag"
-
- 13703 = " Utilizar tags ID3 V1.1 em vez de tags ID3 V1.0"
- 113703 = "No novo formato ID3 V1.1 Θ possφvel guardar "+
- "adicionalmente o n·mero da faixa do CD "+
- "na ID3 Tag. Os leitores mais recentes sπo "+
- "compatφveis com o novo standard, mas nem todos, "+
- "possivelmente resultando num comentßrio com "+
- "caracteres estranhos no final."
-
- 11404 = " Adicionalmente escrever tags ID3 V2, utilizando um padding de"
- 111404 = "O EAC Θ capaz de escrever os novos tags ID3 V2. "+
- "As vantagens sπo tφtulos longos e identificador de faixa "+
- "e utilizßvel para streaming. O lado mau Θ que ao utilizar "+
- "um compressor externo, o EAC necessita copiar o ficheiro"+
- "todos ap≤s o encoding."
-
- 111405 = "Porque a tag ID3V2 Θ escrita no inφcio de um ficheiro, "+
- "seria difφcil editar tal tag uma vez escrita. "+
- "Poderß reservar algum espaτo para uma utilizaτπo e "+
- "futuras adiτ⌡es. Se nenhum espaτo for reservado, uma "+
- "operaτπo de ediτπo irß resultar em copiar todo o "+
- "ficheiro."
-
- 11406 = "kB"
-
- 11411 = " Utilizar tags ID3V2.4.0 em vez de tags ID3V2.3.0"
- 111411 = "Quando seleccionado o EAC irß utilizar a nova tag ID3V2 "+
- "versπo standard 2.4.0 em vez da 2.3.0. Poderπo existir "+
- "incompatibilidades com o tagger ou o software de "+
- "reproduτπo ao utilizar este standard de tagging."
-
- 11401 = "Construτπo de nomes de ficheiro a partir de tags ID3"
- 111408 = "Neste campo poderß seleccionar como o nome de "+
- "ficheiro de um ficheiro MP3 renomeado de uma tag ID3 "+
- "Θ construφdo. Ao escolher os locais para as propriedades "+
- "do CD irß criar qualquer nome de ficheiro que desejar."+
- "Claro que poderß tambΘm utilizar texto adicional. "
-
- 4481 = "- Tφtulo da faixa (obrigat≤rio)"
- 4482 = "- Artista da faixa ou CD"
- 4483 = "- Ano de lanτamento"
- 4484 = "- Tφtulo do CD"
- 4485 = "- Comentßrio"
- 4486 = "- Tipo de m·sica ID3"
- 4487 = "- N·mero da faixa (utilizando tags ID3 V1.1)"
-
- 4490 = "Por exemplo : "
- 104417 = "Isto Θ um exemplo de como construir um nome de ficheiro "+
- "pode parecer. Poderß copiar estas definiτ⌡es para o "+
- "controlo em cima."
-
- 11440 = "Nome de ficheiro invßlido !"
-
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - Gogo DLL
- ####################################################
-
- 14100 = "Gogo DLL"
-
- 14111 = "ParΓmetros adicionais para o Encoder DLL Gogo MP3"
-
- 14102 = "Modo de saφda"
- 114101 = "Este parΓmetro irß permitir alterar se os MP3s sπo codificados "+
- "em stereo ou mono, utilizando o Gogo DLL."
-
- 14103 = "Definiτ⌡es de Ωnfase"
- 114106 = "Se desejar adicionar Ωnfase aos seus MP3s codificados, "+
- "poderß seleccionar dois mΘtodos standard de Ωnfase."
-
- 14107 = "N·mero de CPUs"
- 114108 = "Em sistemas multiprocessador, o Gogo Θ capaz de iniciar o seu "+
- "encoding dividido em vßrios processos. "+
- "Irß permitir um encoding mais rßpido porque todos os "+
- "processadores trabalham em simultΓneo. Em sistemas "+
- "com um ·nico processador, este marcador nπo tem nenhuma utilidade."
-
- 14109 = "Qualidade VBR"
- 114110 = "No modo VBR, poderß especificar a definiτπo de qualidade que "+
- "irß afectar a reserva do bitrate de codificaτπo. "+
- "Se utilizar qualidade 0, o bitrate mßximo serß alcanτado "+
- "facilmente, enquanto se utilizar a qualidade 9 o bitrate ficarß "+
- "geralmente no bitrate base. Ao utilizar o Gogo, o VBR parece "+
- "apenas funcionar correctamente se utilizar os psico-ac·sticos."
-
- 14104 = " Utilizar psico-ac·sticos "
- 114104 = "Um modelo psico-ac·stico ajuda um encoder de ßudio "+
- "a decidir quais as partes do sinal de ßudio que "+
- "poderπo ser removidas sem se notar a sua falta. Esse "+
- "modelo Θ um modelo novo e experimental incluφdo no Gogo."
-
- 14105 = " Desligar filtro passa-baixo "
- 114105 = "╔ possφvel desligar o sinal do filtro passa-baixo interno "+
- "do encoder, de modo a comprimir sinais atΘ 22.5 kHz. Claro "+
- "que possui a desvantagem de necessitar de mais espaτo ou "+
- "no mesmo tamanho a qualidade serß afectada."
-
- 14180 = "Stereo Mid/Side"
-
- 14190 = "Nenhum"
-
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - LAME DLL
- ####################################################
-
- 14200 = "LAME DLL"
-
- 14203 = "ParΓmetros adicionais para o Encoder DLL LAME MP3"
-
- 14204 = "Modo de saφda"
- 114209 = "Este parΓmetro irß permitir alterar se os MP3s "+
- "sπo codificados em stereo ou mono utilizando "+
- "o LAME DLL."
-
- 14201 = "Qualidade"
- 114202 = "Existem diferentes qualidades de codificaτπo possφveis "+
- "quando utiliza o DLL, que tambΘm irß afectar a velocidade "+
- "de codificaτπo."
-
- 14205 = "Mßximo bitrate VBR"
- 114210 = "O LAME permite especificar um bitrate mßximo quando "+
- "utiliza VBR (Variable Bit Rate), esta selecτπo "+
- "depende do bitrate base que escolheu na etiqueta "+
- "principal do encoder."
-
- 14216 = " Utilizar qualidade VBR"
- 114216 = "No modo VBR, Θ possφvel especificar a definiτπo de "+
- "qualidade que irß afectar a reserva do bitrate base "+
- "de encoding. Se utilizar a qualidade 0, o bitrate mßximo "+
- "serß alcanτado facilmente, enquanto se utilizar a "+
- "qualidade 9 o bitrate normalmente serß por volta do birate base."
-
- 114211 = "Este valor especifica o bitrate base para o "+
- "ficheiro MP3. Tem a vantagem de criar ficheiros MP3 "+
- "que sπo praticamente de qualidade constante."
-
- 14215 = " Utilizar bitrate mΘdio VBR "
- 114215 = "O modo mΘdio de bitrate nπo utilizarß sempre a mesma "+
- "qualidade, irß harmonizar o bitrate no ficheiro "+
- "todo para o valor especificado."
-
- 114214 = "Este valor especifica o bitrate mΘdio para o ficheiro "+
- "MP3. Possui a vantagem de saber exactamente antes da "+
- "compressπo o tamanho do que o ficheiro resultante "+
- "terß."
-
- 14207 = " Inserir checksum de CRC "
- 114207 = "Este marcador irß adicionar a todos os encodings um "+
- "valor de checksum que poderß ser utilizado por alguns "+
- "encoders para verificar a veracidade dos dados de ßudio."+
- "Como existem maus cßlculos de CRC nos primeiros encoders "+
- "MP3, a maioria dos leitores MP3 irπo ignorar quaisquer "+
- "checksums de CRC."
-
- 14208 = " Escrever cabeτalho Xing VBR no encoding VBR "
- 114208 = "Ao utilizar esta opτπo, o encoder LAME irß escrever "+
- "um cabeτalho VBR na frente do ficheiro, permitindo "+
- "que alguns leitores detectem o ficheiro como "+
- "VBR correcto."
-
- 14270 = "0 (Alta Qualidade)"
- 14271 = "5 (Normal)"
- 14272 = "9 (Alta Compressπo)"
-
- 14280 = "Stereo"
- 14281 = "Joint Stereo"
- 14282 = "Dois Canais"
- 14283 = "Forτar Mono"
-
- 14290 = "Qualidade Normal"
- 14291 = "Baixa Qualidade"
- 14292 = "Alta Qualidade"
- 14293 = "Qualidade de Voz"
-
-
-
- ####################################################
- # Internet Options - freedb
- ####################################################
-
- 6180 = " freedb "
-
- 6181 = "O seu endereτo de E-Mail :"
- 104601 = "Para obter ou enviar dados de/para base de dados "+
- "de CD freedb, terß que inserir o seu endereτo de e-mail. "+
- "Esse endereτo de e-mail serß utilizado para submeter "+
- "relat≤rios de erros."
-
- 6182 = "Servidor freedb :"
- 104602 = "Existem diversos servidores na Internet, que poderπo "+
- "ser utilizados para comunicaτ⌡es do freedb. Se um "+
- "servidor nπo funcionar, tente outro."
-
- 4605 = "Obter lista de servidores freedb activos"
- 104605 = "Se o servidor na lista nπo funcionar, Θ "+
- "possφvel obter uma lista mais recente."
-
- 4610 = " Utilizar Servidor de Proxy para acessos HTTP "
- 104610 = "Quando o seu servidor estß protegido por uma firewall, "+
- "de modo a proteger a sua empresa de ataques a "+
- "partir da Internet, terß de utilizar este protocolo."
-
- 4609 = "Servidor de Proxy :"
- 104606 = "Aqui pode inserir o nome do servidor de proxy."
-
- 4608 = "Porta :"
- 104607 = "O n·mero da porta do seu proxy terß de ser inserido "+
- "neste controlo."
-
- 4613 = " Usar autenticaτπo para Servidor de Proxy "
- 104613 = "Se a sua firewall/proxy estß protegida contra acessos "+
- "ilegais, poderß especificar um nome de utilizador e "+
- "palavra-passe para utilizaτπo no proxy."
-
- 4614 = "Nome de utilizador do Proxy :"
- 104611 = "Este Θ o nome de utilizador que serß utilizado para "+
- "efectuar o login no servidor de proxy."
-
- 4615 = "Palavra-passe do Proxy :"
- 104612 = "Poderß inserir aqui a palavra-passe para a conta de "+
- "proxy, ou poderß deixar este campo em branco, "+
- "de forma a que o EAC pergunte a palavra-passe de cada "+
- "vez que tentar aceder ao freedb. Nesse caso, a "+
- "palavra-passe nπo Θ guardada nas opτ⌡es."
-
- 6190 = "Endereτo de e-mail invßlido !"
- 6191 = "Endereτo de servidor invßlido !"
- 6192 = "Insira a informaτπo do proxy !"
- 6193 = "Insira o nome de utilizador do proxy !"
- 6194 = "Informaτπo do proxy invßlida !"
-
-
-
- ####################################################
- # Internet Options - Local freedb
- ####################################################
-
- 9800 = "Freedb local"
-
- 9801 = " Utilizar base de dados freedb local "
- 109801 = "Pode guardar os dados freedb localmente no seu disco "+
- "rφgido. Isto serß feito no formato nativo freedb, "+
- "e nπo num formato especial do EAC."
-
- 9804 = "Caminho local freedb :"
- 109805 = "Aqui terß de especificar a pasta que deverß ser "+
- "utilizada como base para a base de dados nativa freedb."
-
- 9806 = "Procurar..."
-
- 9803 = " Formato de ficheiro freedb do Windows"
- 109803 = "Se esta opτπo for seleccionada, o EAC irß utilizar "+
- "uma versπo optimizada para Windows da base de dados, "+
- "porque para cada nova entrada um novo ficheiro nπo "+
- "serß criado. Irß resultar em menos desperdφcio de espaτo."
-
- 9802 = " Formato de ficheiro freedb do Unix"
- 109802 = "Se esta opτπo for seleccionada, o formato nativo freedb "+
- "do Unix serß utilizado, o que irß resultar num ficheiro "+
- "por cada nova entrada de CD. Grandes bases de dados em "+
- "sistemas de ficheiros antigos irπo causar desperdφcio "+
- "de espaτo, ao utilizar esta opτπo."
-
- 9807 = "O formato freedb do Windows serß melhor para FAT16 "+
- "e outros sistemas de ficheiros antigos, por outro lado o "+
- "formato de ficheiro do Unix cria um ficheiro para cada "+
- "entrada freedb."
-
- 9891 = "Seleccione o Caminho por o Freedb Local"
-
-
-
- ####################################################
- # Internet Options - Export
- ####################################################
-
- 14600 = "Exportar"
-
- 14605 = "Construτπo de linhas de exportaτπo da base de dados"
- 114601 = "Este controlo contendo os locais define como a linha "+
- "Θ criada para exportaτπo para um ficheiro de base "+
- "de dados. Algumas base de dados importam ficheiros "+
- "de texto com diferentes tipos de separadores entre "+
- "cada elemento, por isso Θ livre de especificar "+
- "qualquer caracter de separador manualmente."
-
- 14603 = "- Extensπo da faixa"
- 14606 = "- Caracter de tabulaτπo"
-
- 14690 = "Linha de exportaτπo invßlida !"
-
-
-
- ####################################################
- # Wave Editor Options - Editor
- ####################################################
-
- 8500 = "Editor"
-
- 8501 = " Seguir forma de onda enquanto reproduz ßudio "
- 108501 = "Quando seleccionado a amostra de onda serß "+
- "apresentada e serß acompanhada pelo scroll "+
- "automaticamente enquanto Θ reproduzida."+
- "Isso irß consumir tempo de processamento, "+
- "por isso se a sua saφda de som nπo for "+
- "contφnua, entπo deverß deseleccionar esta "+
- "opτπo."
-
- 8508 = " Criar perfil de forma de onda no disco rφgido "
- 108508 = "O EAC pode criar um perfil de um ficheiro no "+
- "disco rφgido. Ao utilizar um perfil, irß abrir "+
- "o ficheiro de ßudio no editor muito mais rapidamente"+
- "quando voltar a abrir o ficheiro novamente. Claro "+
- "isto irß consumir algum espaτo no disco rφgido."
-
- 8509 = " Canais duplos em reproduτπo mono "
- 108509 = "Se um canal no editor for reproduzido, entπo existem duas "+
- "possibilidades. Na primeira, apenas o canal esquerdo "+
- "ou direito Θ reproduzido, o outro estß em silΩncio. "+
- "Na segunda, o canal apropriado Θ tambΘm reproduzido no "+
- "outro canal, o que resulta em reproduτπo em mono "+
- "utilizando ambos os canais."
-
- 8515 = " Utilizar a mem≤ria principal para guardar dados temporßrios"
- 108515 = "╔ possφvel que o EAC nπo escreva dados temporßrios no "+
- "disco rφgido, e usar a mem≤ria principal. Possui a "+
- "vantagem que o tempo de processamento irß diminuir para "+
- "a maioria das funτ⌡es. A desvantagem Θ que apenas os"+
- "ficheiros em que os limites caibam na mem≤ria poderπo "+
- "ser processados. Por ex: normalizar uma imagem de um "+
- "nπo irß dar na maioria dos computadores."
-
- 8516 = " Utilizar o ficheiro temporßrio no disco rφgido"
- 108516 = "O EAC irß utilizar a pasta especificada no disco rφgido para "+
- "guardar dados temporßrios ao processar. Tenha a certeza que "+
- "possui espaτo livre suficiente na unidade onde pretende guardar "+
- "o ficheiro a ser processado."
-
- 8510 = "Caminho temporßrio : "
- 108511 = "Ao processar um ficheiro de ßudio requer um ficheiro temporßrio "+
- "no qual todas as operaτ⌡es sπo efectuadas. Apenas quando guarda"+
- "as alteraτ⌡es no editor, o ficheiro original serß alterado."+
- "Isto especifica a localizaτπo do ficheiro de trabalho."
-
- 8512 = "Procurar..."
-
- 8513 = "Espaτo livre na unidade temporßria :"
-
- 8517 = " Utilizar Anular"
- 108517 = "O editor de onda pode guardar quaisquer alteraτ⌡es para poder "+
- "anular (restaurar) o estado anterior da forma de onda. Para ligar "+
- "esta funτπo, este marcador deverß estar seleccionado e um "+
- "caminho vßlido em baixo deverß estar inserido."
-
- 8503 = "Caminho da anulaτπo :"
- 108504 = "Para anular operaτ⌡es de efeitos de som, Θ necessßrio "+
- "guardar as informaτ⌡es de anulaτπo no disco rφgido. Aqui poderia "+
- "especificar uma localizaτπo onde esses ficheiros de anulaτπo "+
- "podem ser guardados."
-
- 8505 = "Procurar..."
-
- 8506 = "Espaτo disponφvel na unidade de Anulaτπo :"
-
- 8590 = "Seleccionar Caminho para Ficheiro de Anulaτπo"
- 8591 = "Seleccionar Caminho do Ficheiro Temporßrio"
-
-
-
- ####################################################
- # Wave Editor Options - Compare
- ####################################################
-
- 9300 = "Comparar"
-
- 9301 = " Determinar diferenτas mais exactamente "
- 109301 = "Utilizando comparaτπo WAV, o EAC Θ capaz de pesquisar mais "+
- "profundamente por porτ⌡es iguais de dois ficheiros. Isto "+
- "poderß resultar em maiores tempos de comparaτπo."
-
- 9302 = "Esta opτπo irß tornar a comparaτπo de dois ficheiros WAV "+
- "mais exacta. Por outro lado, atrasa a comparaτπo, "+
- "tornando o cßlculo extremamente lento para ficheiros com "+
- "muitas diferenτas (ex: dois ficheiros completamente diferentes)."
-
-
-
- ####################################################
- # Wave Editor Options - Record
- ####################################################
-
- 10200 = "Gravaτπo"
-
- 10201 = " Nπo utilizar mediτπo de nφvel dB durante a gravaτπo "
- 110201 = "Em gravaτ⌡es crφticas, ex: se utiliza um computador "+
- "lento, poderß desligar a mediτπo de nφvel. Irß baixar "+
- "significativamente a utilizaτπo de CPU."
-
- 10202 = " Tentar libertar mem≤ria antes de gravaτπo loop "
- 110202 = "A gravaτπo loop irß reservar um buffer em mem≤ria para "+
- "os dados de loop. O Windows por vezes nπo liberta "+
- "imediatamente o espaτo reservado, apenas quando Θ "+
- "necessßrio. O EAC pode forτar o Windows a libertar "+
- "tanta mem≤ria quanto for possφvel de modo a obter "+
- "o mßximo de mem≤ria para a gravaτπo."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Welcome
- ####################################################
-
- 15000 = "Bem-vindo"
-
- 15001 = "Bem-vindo ao assistente de configuraτπo do EAC !"
- 15003 = "Este assistente irß guiß-lo durante a configuraτπo. Todas "+
- "as opτ⌡es necessßrias para instalar todas as suas unidades "+
- "e compressores que necessitar de configurar de acordo "+
- "com as suas preferΩncias."
-
- 15004 = "Se deseja configurar manualmente as opτ⌡es, poderß cancelar "+
- "este assistente a qualquer momento, e nenhumas alteraτ⌡es "+
- "terπo efeito."
-
- 15005 = "O primeiro passo serß configurar os seus leitores de CD para "+
- "as suas preferΩncias, dependendo se deseja extracτ⌡es "+
- "seguras ou rßpidas, mas nπo verificadas. O segundo serß a "+
- "configuraτπo de compressores externos como o LAME."
-
- 15006 = "Todas as opτ⌡es seguintes serπo colocadas num valor por "+
- "defeito que irß funcionar para a maioria dos utilizadores "+
- "e das unidades. Se existirem problemas poderß modificar"+
- "manualmente as opτ⌡es apropriadas mais tarde."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - CD-ROM Selection
- ####################################################
-
- 15100 = "Selecτπo de CD/DVD"
-
- 15102 = "O EAC irß iniciar a configuraτπo das suas unidades de CD/DVD. "+
- " Em primeiro lugar, seleccione todas as unidades que deseja "+
- "utilizar para a extracτπo. Se nπo souber no momento que unidade "+
- "irß utilizar para a leitura, deixe o EAC configurar todas as "+
- "suas unidades."
-
- 15112 = "O passo seguinte serß a configuraτπo de cada uma das suas "+
- "unidades pelo EAC. O EAC irß pedir em alguns casos para "+
- "inserir um CD de ßudio na unidade especφfica."
- 15103 = "O EAC detectou as seguintes unidades de CD/DVD no seu sistema, "+
- "seleccione que unidades deseja que o EAC auto-configure."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Extraction Preferences
- ####################################################
-
- 15200 = "PreferΩncias da Extracτπo"
-
- 15210 = "O EAC irß agora configurar a unidade de CD/DVD."
- 15211 = "Dependendo do que desejar, o EAC Θ capaz de fornecer "+
- "diversos modos. Pode escolher entre velocidade e "+
- "precisπo. Apenas o modo seguro irß fornecer detecτπo "+
- "e correcτπo de erros com resultados verificados, "+
- "prevenindo estalidos."
- 15212 = "Para esta unidade, o que prefere ?"
- 15205 = " Prefiro ter resultados precisos"
- 15206 = " Apenas a velocidade Θ importante"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Feature Database
- ####################################################
-
- 15300 = "Base de Dados de Funτ⌡es"
-
- 15302 = "O EAC encontrou esta unidade na sua base de dados de funτ⌡es "+
- "e pode utilizar os seguintes dados de configuraτπo "+
- "para esta unidade."
- 15303 = "Fluxo preciso : "
- 15304 = "Cache de ßudio :"
- 15305 = "Informaτ⌡es de erros C2 :"
- 15311 = "Apesar do teste revelar capacidades C2, nπo existem "+
- "informaτ⌡es vßlidas de que a unidade suporta mesmo C2. "+
- "Provavelmente nπo suporta (ou incorrectamente). "+
- "O EAC irß desligar o C2 por agora."
-
- 15309 = " Utilizar estes valores para configurar esta unidade"
- 15310 = " Nπo confio nestes valores, detectar as funτ⌡es da minha unidade"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Feature Detection
- ####################################################
-
- 15400 = "Detecτπo de Funτ⌡es"
-
- 15402 = "O EAC irß agora autodetectar as funτ⌡es da sua unidade. "+
- "Para este teste serß necessßrio um CD de ßudio limpo e "+
- "sem riscos na unidade de CD/DVD."
-
- 15404 = "Este teste deverß demorar entre 1-4 minutos. Se todos os "+
- "resultados forem apresentados imediatamente, muito "+
- "provavelmente nπo estπo correctos. Nesse caso utilize o "+
- "botπo <Retroceder> no assistente de configuraτπo "+
- "e tente novamente."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Feature Results
- ####################################################
-
- 15500 = "Resultados das Funτ⌡es"
-
- 15502 = "O EAC encontrou estas funτ⌡es para a sua unidade. Se for um "+
- "utilizador experiente e pensa que estes valores nπo estπo "+
- "provavelmente correctos, tente diferentes definiτ⌡es nas "+
- "opτ⌡es para esta unidade."
-
- 15511 = "A detecτπo deverß demorar entre 1-4 minutos. Se os "+
- "resultados forem apresentados imediatamente, muito "+
- "provavelmente nπo estπo correctos. Utilize o botπo "+
- "<Retroceder> e tente novamente."
-
- 15504 = "Fluxo preciso :"
- 15505 = "Cache de ßudio :"
- 15506 = "Informaτ⌡es de erros C2 :"
-
- 15503 = "O teste para a funτπo de informaτπo de erros C2 nπo "+
- "informa se C2 estß correctamente implementado e utilizßvel."+
- "Para esta informaτπo sπo necessßrios mais testes (opτ⌡es da unidade), "+
- "por isso serß desligada por enquanto."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Drive Rating
- ####################################################
-
- 15600 = "Classificaτπo da Unidade"
-
- 15601 = "ParabΘns!"
- 15602 = "O EAC configurou todas as suas unidades para as "+
- "suas necessidades especφficas."
-
- 15603 = "Das unidades seleccionadas o EAC pensa que das unidades "+
- "dispostas nesta ordem irπo fornecer os melhores resultados "+
- "para extracτπo e irß seleccionar a primeira por defeito."+
- "Claro que deverß experimentar as outras unidades se alguma "+
- "delas funcionar melhor."
- 15605 = "Melhor unidade :"
- 15606 = "2¬ melhor :"
- 15607 = "3¬ melhor :"
- 15608 = "4¬ melhor :"
- 15609 = "5¬ melhor :"
- 15610 = "6¬ melhor :"
- 15611 = "7¬ melhor :"
- 15612 = "8¬ melhor :"
- 15613 = "(*) : Classificaτπo reduzida devido o modo ultra-rßpido"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Encoder Configuration
- ####################################################
-
- 15700 = "Configuraτπo do Encoder"
-
- 15750 = "Agora Θ possφvel instalar o compressor externo LAME "+
- "para criar ficheiros MP3. Claro que poderia tambΘm "+
- "criar ficheiros MP3 no EAC utilizando outros encoders "+
- "como o Fraunhofer MP3 Codec ou BladeEnc, mas tais "+
- "encoders terπo de ser instalados manualmente."
-
- 15604 = " Instale e configure o compressor externo LAME.EXE"
- 15751 = "Nota : O executßvel LAME poderß ser descarregado de "+
- "vßrios sites. Para este assistente de configuraτπo "+
- "presume-se que utiliza pelo menos a versπo estßvel "+
- "3.90 do LAME, ou outra versπo mais recente que "+
- "poderß ser descarregada dos seguintes sites."
-
- 15752 = "Tome atenτπo porque nada tenho a ver com os conte·dos "+
- "da pßginas aqui apresentadas. O contexto poderß ser "+
- "ilegal ou conter algoritmos patenteados dependendo "+
- "das leis do paφs onde se encontra."
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - LAME Configuration
- ####################################################
-
- 15800 = "Configuraτπo do LAME"
-
- 15701 = "Em primeiro lugar Θ necessßrio instalar o ficheiro "+
- "LAME.EXE na pasta da sua escolha. Em seguida Θ "+
- "necessßrio especificar a pasta do ficheiro EXE do "+
- "LAME para o EAC. Poderß examinar o seu disco rφgido "+
- "ao utilizar o botπo <Procurar>."
- 15802 = "Se acabou de instalar uma nova versπo do LAME.EXE, "+
- "poderß voltar atrßs <RETROCEDER> e deixar procurar "+
- "automaticamente novamente."
-
- 15703 = "Encoder :"
- 15704 = "Procurar..."
-
- 15705 = " Utilizar as definiτ⌡es padrπo do LAME"
- 15706 = " Utilizar as definiτ⌡es recomendadas (do forum r3mix)"
- 15801 = "Quando utiliza esta definiτπo do forum r3mix, poderß "+
- "escolher um perfil de baixa ou alta qualidade nas "+
- "opτ⌡es de compressπo do EAC. O perfil de baixa qualidade "+
- "Θ ABR 128 kbit/s e a definiτπo de alta qualidade Θ VBR "+
- "por volta dos 196 kbit/s."
-
- 15707 = " Deixar o EAC criar tags ID3 (ID3V1.1 e ID3V2)"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - freedb Configuration
- ####################################################
-
- 15900 = "Configuraτπo freedb"
-
- 15901 = "Aqui poderß configurar o seu acesso freedb. o freedb Θ "+
- "um serviτo na Internet que fornece informaτ⌡es de ßlbuns "+
- "tais como nomes de CDs e faixas. Ao utilizar o freedb, o EAC "+
- "Θ capaz de automaticamente obter essas informaτ⌡es de um "+
- "CD inserido."
-
- 15902 = "Claro que tambΘm Θ importante no caso de um CD nπo for "+
- "encontrado na base de dados, que transmita essas "+
- "informaτ⌡es para o freedb ap≤s inseri-las no EAC."
-
- 15905 = "O seu endereτo de e-mail :"
- 15906 = "(se deixado em branco, esta funτπo nπo serß activada por enquanto, "+
- "mas poderß alterar isto em qualquer altura nas opτ⌡es freedb)"
- 15904 = "Se estß protegido por um proxy ou firewall, Θ necessßrio "+
- "configurar algumas opτ⌡es manualmente nas opτ⌡es freedb."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Done
- ####################################################
-
- 15950 = "Concluφdo"
-
- 15952 = "Concluφdo!"
- 15953 = "A configuraτπo das funτ⌡es bßsicas do EAC terminou. "+
- "Existem muitas mais opτ⌡es de configuraτπo que poderß "+
- "descobrir ao navegar nas opτ⌡es. A maioria das opτ⌡es "+
- "possuem uma dica com explicaτπo dessa opτπo."
- 15804 = "Para tornar o EAC fßcil de ser utilizado por utilizadores"+
- "inexperientes em extracτπo digital, Θ possφvel esconder "+
- "todas as funτ⌡es avanτadas. "+
- "Se nπo estß familiarizado com DAE, gaps, φndices, "+
- "offsets e possφveis problemas de utilizaτπo, deverß "+
- "utilizar o modo para iniciantes."
-
- 15805 = " Sou um iniciante, quero as opτ⌡es mais fßceis"
- 15806 = " Sou um utilizador avanτado, quero utilizar o potencial do EAC"
- 15951 = "(Poderß alterar esta definiτ⌡es em qualquer momento nas opτ⌡es "+
- "do EAC)"
- 15803 = "Espero que os primeiros passos para copiar ßudio sejam muito "+
- "mais fßceis e seguros. Se verificar qualquer anomalia, "+
- "subscreva a mailing list do EAC, onde todos os tipos de problemas "+
- "acerca do EAC sπo discutidos."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - About
- ####################################################
-
- 1000 = "Sobre o Exact Audio Copy"
-
- 1004 = "Notificaτπo Legal"
-
- 1005 = "Este programa Θ Cardware."
- 1006 = "Leia a documentaτπo para mais informaτ⌡es "+
- "sobre Cardware."
- 1007 = "Este programa poderß ser copiado para uso pessoal. "+
- "Nπo poderß ser incluφdo em colecτ⌡es comerciais "+
- "como CDs/DVDs de Shareware, etc. sem permissπo escrita."
- 1008 = "Para mais informaτ⌡es legais leia o capφtulo acerca "+
- "de informaτ⌡es legais na documentaτπo."
- 1009 = "Grßficos adicionais por Matija Krnic"
- 1010 = "Dados de m·sica em CD sπo fornecidos atravΘs da "+
- "Internet a partir da base de dados gratuita freedb."
-
- 1001 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Auto Extract
- ####################################################
-
- 13600 = "Aviso"
-
- 13601 = "O irß automaticamente iniciar a extracτπo em"
- 13603 = "segundos !"
- 13602 = "Pressione Cancelar para prevenir a extracτπo automßtica "+
- "e para desligar a Auto Extracτπo para esta sessπo."
-
- 12801 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Browse Database
- ####################################################
-
- 5300 = "Pesquisar Base de Dados"
-
- 5310 = "Listagem de todos os CDs na base de dados"
-
- 5302 = "Extendido"
- 5307 = "┴rea de TransferΩncia"
- 5305 = "Aplicar CD"
- 5304 = "Eliminar CD"
- 5320 = "N·mero diferente de faixas"
- 5321 = "Todos os dados do CD actual serπo eliminados !\n\n"+
- "Deseja mesmo continuar ?"
- 5322 = "Deverß seleccionar um CD para aplicar"
- 5323 = "Deverß seleccionar um CD para eliminar"
-
- 5301 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD-R Capacity
- ####################################################
-
- 12500 = "Capacidade do CD-R"
-
- 12520 = "Capacidade nominal :"
- 12521 = "Capacidade de overburn :"
- 12522 = "Fabricante :"
- 12523 = "Identificador do suporte :"
- 12524 = "- min"
- 12525 = "- sectores"
- 12526 = "- MB"
- 12528 = " min"
- 12527 = " sectores"
- 12529 = " MB"
-
- 12505 = 10
- 12510 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Copy Options
- ####################################################
-
- 13800 = "Opτ⌡es de Gravaτπo de CD"
-
- 13803 = "Velocidade de gravaτπo :"
- 13804 = "Modo de gravaτπo :"
- 13805 = "Modo de fecho :"
- 13802 = " Eliminar ficheiro de imagem ap≤s a gravaτπo "
- 13801 = " Perguntar antes de gravar "
- 12609 = "Iniciar"
- 13820 = "Fechar CD"
- 13821 = "Deixar o CD aberto"
- 13822 = "Sem teste de gravaτπo"
- 13823 = "Apenas teste de gravaτπo"
- 13824 = "Nπo foi encontrado CD-R/RW virgem na unidade seleccionada ! Tentar novamente ?"
-
- 12610 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Write Options
- ####################################################
-
- 12100 = "Informaτ⌡es do CD"
-
- 12120 = "Espaτo utilizado :"
- 12121 = "Espaτo livre :"
- 12122 = "Capacidade :"
- 12123 = "Tipo de conte·do :"
- 12124 = "Estado do CD :"
- 12125 = "Fabricante do CD :"
- 12126 = "EstratΘgia de Gravaτπo :"
- 12130 = "Vazio"
- 12131 = "Abrir Sessπo"
- 12132 = "Terminado"
- 12133 = "CD-DA ou CD-ROM"
- 12134 = "Nπo hß CD na unidade"
-
- 12101 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD (Write) Information
- ####################################################
-
- 13400 = "Informaτ⌡es do CD"
-
- 13405 = "Tφtulo do CD"
- 3703 = " Vßrios Artistas "
- 3709 = "Artista do CD"
- 13401 = "UPC do CD"
- 13420 = "O UPC deverß conter 13 caracteres !"
-
- 3707 = 10
- 3708 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Layout Editor
- ####################################################
-
- 12200 = "Editor de Disposiτπo do CD"
-
- 12209 = "Utilizar unidade CD-RW"
- 12219 = "Opτ⌡es..."
- 12203 = "Disposiτπo Grßfica do CD"
- 12211 = "Faixa : "
- 12212 = "═ndice : "
- 12213 = "Tempo : "
- 12201 = "Disposiτπo do CD"
- 12202 = "Ficheiros Utilizados"
- 12220 = "Tφtulo"
- 12221 = "Nr do ficheiro"
- 12222 = "Faixa"
- 12223 = "═ndice"
- 12224 = "Posiτπo Absoluta"
- 12225 = "Posiτπo Relativa"
- 12226 = "Extensπo"
- 12228 = "Nome de ficheiro"
- 12229 = "Nenhum"
- 12230 = "Erro de abertura de ficheiro"
- 12231 = "Os seguintes ficheiros nπo foram aceites como fonte de ßudio :"
- 12232 = "Faixa "
- 12233 = "Tem a certeza que deseja sair sem gravar o CUE sheet actual ?"
- 12234 = "Adicionar Ficheiros como ═ndice 1"
- 12235 = "O ficheiro "
- 12236 = "\n\njß existe na sua disposiτπo actual! Deseja mesmo "+
- "adicionß-lo ? "
- 12237 = "Adicionar Ficheiros como Novos ═ndices"
- 12238 = "Adicionar Ficheiros como ═ndice 0"
- 12239 = "Nenhuns φndices seleccionados !"
- 12240 = "Ao criar uma nova disposiτπo irß eliminar a disposiτπo actual !\n\n"+
- "Deseja mesmo continuar ? "
- 12241 = "Guardar CUE Sheet"
- 12242 = "Ao eliminar este CD-RW irß eliminar todos os dados !\n\n"+
- "Deseja mesmo continuar ? "
- 12243 = "Nπo estß inserido CD-RW na unidade seleccionada !"
- 12244 = "Apenas Θ possφvel mover um fluxo !"
- 12245 = "Nada seleccionado !"
- 12246 = "Nπo existe CD ReGravßvel na unidade ! "
- 12247 = "A extracτπo terminou, deseja gravar um novo CD ?"
- 12248 = "Ao carregar um CUE sheet irß eliminar a disposiτπo actual !\n\n"+
- "Deseja mesmo continuar ? "
- 12249 = "Carregar CUE Sheet"
-
- 12227 = 12221
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Change CUE Position
- ####################################################
-
- 14500 = "Alterar Posiτπo do CUE"
-
- 14510 = "Faixa :"
- 14511 = "═ndice :"
- 14512 = "Posiτπo de tempo :"
- 14520 = "O marcador de tempo ultrapassa o marcador anterior ou seguinte !"
- 14521 = "O formato de tempo nπo estß correcto !"
-
- 14501 = 10
- 14502 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Clear Actual CD Information
- ####################################################
-
- 5100 = "Limpar"
-
- 5105 = "Limpar informaτ⌡es do CD actual"
- 5104 = "Todos os dados do CD actual serπo subscritos !"
- 5106 = "Nome base :"
- 5120 = "Caracteres ilegais no nome de ficheiro"
-
- 5101 = 10
- 5102 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - WAV Compare (Process WAV)
- ####################################################
-
- 11100 = "Comparaτπo de WAV"
-
- 9205 = "Ficheiro WAV actual"
- 9206 = "Ficheiro WAV : "
- 9207 = "Tipo de erro "
- 9208 = "Posiτπo"
- 9209 = "Tipo de erro"
- 9210 = "Posiτπo"
- 11101 = "Substituir"
- 11120 = " sample em falta"
- 11121 = " samples em falta"
- 11122 = " sample repetido"
- 11123 = " samples repetidos"
- 11124 = "samples diferentes"
- 11126 = "Substituindo"
-
- 11125 = 11101
- 9104 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Transfer (freedb)
- ####################################################
-
- 4700 = "Transferir"
-
- 4703 = "Identificaτπo do CD"
- 4704 = "A aceder ao freedb"
- 4710 = "Estado :"
- 4702 = " A ligar α Internet..."
- 4720 = "Endereτo de servidor invßlido"
- 4721 = " Concluφdo"
- 4722 = " Cancelado"
-
- 4701 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Copy Range
- ####################################################
-
- 2500 = "Extraindo Dados de ┴udio"
-
- 833 = "Copiar limites seleccionados"
- 813 = "Nome de ficheiro :"
- 815 = "Progresso"
- 2510 = "Faixa"
- 2511 = "Velocidade"
- 2512 = "Tempo"
- 2513 = "Tempo em falta"
- 2514 = "Estado"
- 2515 = "Correcτπo de erros :"
- 4313 = " Encerrar ap≤s o final da extracτπo "
- 2520 = "A Testar Dados de ┴udio"
- 2521 = "Testar Faixa"
- 2522 = "Faixa :"
- 2523 = "Deseja mesmo cancelar a extracτπo ?"
- 2524 = " Cancelado - Aguardando pelo Compressor Externo"
- 2525 = "Deseja mesmo ignorar esta faixa ?"
- 2526 = " Ignorado - A aguardar pelo compressor externo"
- 2527 = " Faixa ignorada"
- 2528 = "Extracτπo de ┴udio Cancelada"
- 2529 = "Extracτπo de ┴udio Terminada"
-
- 811 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Copy Range Selection
- ####################################################
-
- 1400 = "Limites da C≤pia"
-
- 1420 = "Seleccionar Posiτπo Inicial"
- 1419 = "Seleccionar Posiτπo Final"
- 1407 = "Bloco :"
- 1409 = "Faixa :"
- 1411 = "Posiτπo Relativa : "
- 1432 = "Snap Gap"
- 1440 = "Faixa Snap"
- 1425 = "Posiτπo de Reproduτπo :"
- 1402 = "Extensπo Total :"
- 1401 = "Espaτo Total Requerido : "
-
- 1413 = 1407
- 1415 = 1409
- 1417 = 1411
- 1434 = 1432
- 1441 = 1440
- 1427 = 1409
- 1428 = 1411
- 1403 = 10
- 1404 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Correct DC Offset
- ####################################################
-
- 11000 = "Corrigir Offset DC"
-
- 11010 = "Canal esquerdo"
- 11011 = "Canal direito"
- 11006 = "valores"
- 11005 = "Autodetectar"
- 11020 = "Detectar Offset DC"
- 11021 = "A Detectar Offset DC"
-
- 11007 = 11006
- 11001 = 10
- 11002 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Maximum dB peak level
- ####################################################
-
- 10300 = "Nφvel de pico mßximo (em dB)"
-
- 10304 = "Reproduzir"
- 10320 = "┴udio Wave utilizado por outra aplicaτπo"
- 10321 = "Erro MCI de ┴udio Wave"
-
- 10310 = 11010
- 10311 = 11011
- 10305 = 10304
- 10303 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Drive C2 Feature Test
- ####################################################
-
- 13100 = "Teste de Funτπo C2 da Unidade"
-
- 13110 = "A Detectar Funτπo C2"
- 13111 = "Estado :"
- 13101 = " Procurando Erros C2..."
- 13112 = "Progresso :"
- 13113 = "Atenτπo :"
- 13114 = "Para este teste Θ necessßrio um CD danificado (ex: um CD com "+
- "muitos riscos). O EAC tenta localizar pelo menos uma "+
- "posiτπo de erro. Se a unidade estß capacitada para C2, "+
- "irß informar quando encontrar um erro C2 no CD."
-
- 13103 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Compression Sample Offset
- ####################################################
-
- 10100 = "Compressπo do Sample Offset"
-
- 10110 = "Offset :"
- 10102 = " A Detectar..."
- 10120 = "Terminado"
- 10121 = " Nπo foi encontrada informaτπo de som !"
- 10122 = " Erro na compressπo / descompressπo !"
- 10123 = " Nπo Θ possφvel criar ficheiro de teste !"
-
- 10103 = 12
- 10101 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analyzing Gaps
- ####################################################
-
- 3600 = "A Analisar"
-
- 3609 = "A Detectar Gaps de PrΘ-Faixa"
- 3601 = "Faixa 1"
- 3610 = "Faixa"
- 3611 = "A Detectar Gaps"
- 3612 = "A Detectar ═ndices de Faixa"
- 3613 = "═ndice"
- 3614 = "A Detectar ═ndices"
- 3615 = "A Detectar UPC/ISRC"
- 3616 = "A Detectar UPC"
- 3617 = "Faixa ISRC "
- 3618 = "A Detectar ISRCs"
- 3619 = "A Analisar Separaτπo da Sessπo"
- 3620 = "A Analisar Lead-Out"
- 3621 = "A Detectar Disposiτπo"
- 3622 = "A Detectar Faixas"
-
- 3602 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Detect Write Features
- ####################################################
-
- 13000 = "Funτ⌡es de Gravaτπo"
-
- 13010 = "A Detectar Funτ⌡es de Gravaτπo"
- 13011 = "Suporte UPC/ISRC :"
- 13012 = "Suporte CD-Text :"
- 13020 = " Cancelado"
- 13021 = " Nπo"
- 13022 = " Sim"
-
- 13003 = 12
- 13004 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Echo Options
- ####################################################
-
- 11700 = "Opτ⌡es de Eco"
-
- 11710 = "Espera do eco"
- 11711 = "Volume do eco"
-
- 11701 = 10
- 11702 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Edit CUE sheet
- ####################################################
-
- 13900 = "Editar CUE sheet"
-
- 13920 = "Erro no CUE sheet !\n\n"
- 13921 = "Erro de leitura de ficheiro"
- 13922 = "O ficheiro nπo existe : "
- 13923 = "Erro de abertura do ficheiro"
- 13924 = "Nπo existem argumentos suficientes na linha "
- 13925 = "Demasiados argumentos na linha "
- 13926 = "A string CATALOG possui um tamanho incorrecto na linha "
- 13927 = "O comando FLAGS pode apenas ser utilizado entre TRACK "+
- "e INDEX na linha "
- 13928 = "ParΓmetro FLAGS desconhecido ocorreu na linha "
- 13929 = "A string ISRC possui um tamanho incorrecto na linha "
- 13930 = "A string ISRC contΘm caracteres ilegais na linha "
- 13931 = "Nenhuma TRACK definida para ISRC na linha "
- 13932 = "Formato de tempo incorrecto na linha "
- 13933 = "PREGAP de uma faixa terß de ser utilizado primeiro "+
- "do que TRACK na linha "
- 13934 = "Nenhum FILE especificado para o comando PREGAP na linha "
- 13935 = "Nenhuma TRACK especificada para o comando PREGAP na linha "
- 13936 = "PREGAP apenas pode ser utilizado antes do primeiro INDEX "+
- "de um ficheiro na linha "
- 13937 = "POSTGAP de uma faixa terß de ser utilizado ap≤s todos os "+
- "INDEXs na linha "
- 13938 = "Apenas POSTGAP por TRACK permitido na linha "
- 13939 = "Nenhuma TRACK especificada para o comando POSTGAP em linha "
- 13940 = "N·mero de INDEX incorrecto em linha "
- 13941 = "N·meros de INDEX deverπo aumentar por um na linha "
- 13942 = "Nenhuns INDEXs permitidos ap≤s POSTGAP na linha "
- 13943 = "As posiτ⌡es terπo de estar em ordem ascendente na linha "
- 13944 = "Primeiro INDEX de um FILE terß que estar a 00:00:00 na linha "
- 13945 = "Nπo existe FILE especificado para este INDEX na linha "
- 13946 = "A posiτπo do INDEX estß atrßs o fim do FILE na linha "
- 13947 = "O primeiro INDEX de uma faixa terß de ser 0 ou 1 na linha "
- 13948 = "N·mero de TRACK incorrecta na linha "
- 13949 = "N·meros da TRACK terπo que aumentar por um na linha "
- 13950 = "Nπo Θ uma faixa de ßudio na linha "
- 13951 = "Apenas o formato 'WAVE' e 'MP3' sπo suportados na linha "
- 13952 = "O ficheiro nπo existe na linha "
- 13953 = "O tipo de ficheiro nπo Θ suportado na linha "
- 13954 = "Palavra-chave desconhecida na linha "
-
- 13901 = 10
- 13902 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Information
- ####################################################
-
- 3700 = "Informaτ⌡es do CD"
-
- 3711 = "Tφtulo do CD"
- 3712 = "Ano de lanτamento"
- 3713 = "Estilo de m·sica geral"
- 3714 = "Tipo de m·sica especificada"
- 3710 = "Extendido"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CUE Sheet Excerpt
- ####################################################
-
- 14400 = "Excerto do CUE Sheet"
-
- 14401 = "Lista dos pontos do CUE"
- 14407 = "Faixa"
- 14408 = "═ndice"
- 14409 = "Tempo"
- 14404 = "Eliminar"
- 14406 = "Colocar Tempo"
- 14405 = "Editar Tempo"
- 14402 = "Fechar"
- 14420 = "Primeiro marcador de tempo tem de estar na posiτπo "+
- "00:00.00 !"
- 14421 = "O marcador de tempo ultrapassa com o anterior ou "+
- "seguinte marcador !"
- 14422 = "O primeiro marcador de tempo nπo pode ser alterado, "+
- "terß de estar na posiτπo 00:00.00 !"
- 14423 = "O primeiro marcador de tempo nπo pode ser eliminado, "+
- "terß de estar na posiτπo 00:00.00 !"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Sample Value
- ####################################################
-
- 10600 = "Valor de Sample"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Equalize
- ####################################################
-
- 11300 = "Equalizador"
-
- 11330 = "Ganho de FrequΩncia"
- 11331 = "Ganho Principal"
- 11316 = "Limpar Valores"
-
- 11310 = 10
- 11311 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Write
- ####################################################
-
- 14000 = "Gravaτπo de CD"
-
- 14008 = "Concluφdo :"
- 14009 = "Tempo estimado :"
- 14020 = "Formatar CD-RW"
- 14021 = "A Preparar"
- 14022 = "A Formatar CD-RW"
- 14023 = "A Preparar Formataτπo de CD-RW"
- 14024 = "Formataτπo concluφda com sucesso !"
- 14025 = "Ocorreram erros durante a formataτπo !"
- 14026 = "Simulaτπo de Gravaτπo de CD"
- 14027 = "Gravaτπo de CD"
- 14028 = "(Utilizando BurnProof)"
- 14029 = " A Gravar Lead-In"
- 14030 = " A Calibrar PotΩncia de Gravaτπo"
- 14032 = " A Gravar Lead-Out"
- 14033 = " A Gravar Faixa "
- 14034 = "A Gravar CD"
- 14035 = "Erro de gravaτπo ! \n\n"
- 14036 = "Gravaτπo concluφda com sucesso"
- 14037 = "Simulaτπo concluφda com sucesso"
- 14038 = "Ao cancelar o processo de gravaτπo irß resultar num CD incompleto !\n\n"+
- "Deseja mesmo cancelar ? "
-
- 12316 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Information
- ####################################################
-
- 4500 = "Informaτπo"
-
- 4501 = "Esta versπo beta do Exact Audio Copy jß Θ "+
- "bastante antiga. Obtenha uma nova c≤pia de "
-
- 4503 = 10
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Extended Information
- ####################################################
-
- 5000 = "Informaτπo Extendida"
-
- 5004 = "Informaτπo extendida de CD para Faixa "
- 5020 = "Informaτπo de CD extendida"
-
- 5003 = 10
- 5002 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Extracting Audio Data
- ####################################################
-
- 800 = "A Extrair Dados de ┴udio"
-
- 890 = "Copiar Faixa"
- 891 = "Progresso da Faixa"
- 816 = "Progresso Total"
- 844 = "Total"
- 818 = "Ignorar Faixa"
- 860 = "Compressπo Directa"
- 861 = "Compressπo de WAV"
- 862 = "Ignorar Ficheiro"
- 863 = "A Comprimir Dados de ┴udio"
- 864 = "A Comprimir"
- 865 = "Actual :"
- 866 = "Deseja mesmo cancelar a compressπo ?"
- 869 = "Deseja mesmo ignorar este ficheiro ?"
- 867 = "Compressπo Cancelada"
- 868 = "Compressπo Concluφda"
- 870 = " Ficheiro Ignorado"
- 871 = " Comprimir Faixa por Programa Externo"
- 872 = "A Comprimir"
- 873 = "A Comprimir Ficheiro"
- 874 = " Erro de Escrita de Ficheiro !"
- 875 = " Nπo Θ Possφvel Abrir o CODEC Seleccionado !"
- 876 = " Erro de Criaτπo de Ficheiro !"
- 877 = " Erro de Abertura de Ficheiro !"
- 2567 = "Nπo Θ Possφvel Abrir o CODEC Seleccionado !"
- 878 = "A Descomprimir"
- 879 = "A Descomprimir Ficheiro"
- 880 = "Descompressπo WAV"
- 881 = "A Descomprimir Dados de ┴udio"
- 882 = "A Descomprimir"
- 883 = "Deseja mesmo cancelar a descompressπo ?"
- 884 = "Descompressπo Cancelada"
- 885 = "Descompressπo Completa"
- 886 = "Nπo Θ possφvel escrever tag ID3 para o ficheiro"
- 2550 = "Modo de detecτπo nπo Θ possφvel para esta unidade"
- 2551 = "O nome de ficheiro construφdo nπo contΘm n·mero de faixa '%N'"
- 2553 = "Guardar Forma de Onda"
- 2554 = "Modo Ultra-Rßpido"
- 2555 = "Modo Rßpido"
- 2561 = "Modo Seguro"
- 2556 = "Nπo foi possφvel encontrar um modo de leitura!"
- 2563 = "Nπo foi possφvel encontrar um modo de leitura C2!"
- 2557 = "O ficheiro jß existe !\n\nSubscrever o Ficheiro com o novo conte·do ?"
- 2558 = "Erro de Criaτπo de Ficheiro !"
- 2559 = "Copiar Limites Seleccionados"
- 2560 = " Rodar Unidade"
- 2562 = "Provavelmente nπo existe Espaτo Suficiente !\n\nDeseja continuar ?"
- 2564 = "Testar Faixa "
- 2565 = "Copiar Faixa "
- 2566 = ", ═ndice "
-
- 2552 = 31
- 840 = 2510
- 841 = 2511
- 842 = 2512
- 843 = 2513
- 848 = 2514
- 820 = 2515
- 845 = 841
- 846 = 842
- 847 = 843
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Fade
- ####################################################
-
- 11500 = "Fade"
-
- 11510 = "Valor inicial :"
- 11511 = "Valor final :"
- 11507 = " Fade logarφtmico "
-
- 11501 = 10
- 11502 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analyzing
- ####################################################
-
- 8200 = "A Analisar"
-
- 8219 = "A detectar as funτ⌡es da unidade de CD/DVD"
- 8202 = "Caching :"
- 8201 = "Fluxo Preciso :"
- 8212 = "Info de Erros C2 :"
- 8205 = "Aguarde ! Os cßlculos poderπo demorar alguns minutos !"
- 8206 = "Nπo sobrecarregue o sistema durante a detecτπo !"
- 8208 = "Informaτπo :"
- 8209 = "A funτπo 'Fluxo Preciso' Θ ·til para extracτπo de "+
- "ßudio, mas a funτπo de 'Caching' irß tornar a extracτπo "+
- "exacta muito complicada e insegura !"
-
- 8214 = 12
- 8207 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Database Submission
- ####################################################
-
- 14700 = "Submissπo da Base de Dados"
-
- 14704 = "Ap≤s detectar as funτ⌡es desta unidade, submita "+
- "os resultados para a base de dados de funτ⌡es de unidades do EAC. "+
- "Irß ajudar utilizadores que nπo conseguem determinar "+
- "as funτ⌡es das suas unidades."
- 14705 = "Mesmo se nπo tiver a certeza que os valores detectados estπo "+
- "correctos, envie os dados, porque todos os valores sao incluφdos, de "+
- "modo a que resultados de diferentes utilizadores possam ser verificados. "+
- "Claro que os resultados serπo integrados na pr≤xima versπo do EAC."
- 14706 = "Nenhuns dados pessoais serπo armazenados na base de dados, "+
- "nem nenhuns informaτ⌡es serπo utilizadas para outros prop≤sitos "+
- "para alΘm de anßlise estatφstica."
- 14707 = "O EAC pode enviar os dados das funτ⌡es obtidas das suas unidades para a base de dados do EAC?"
- 14703 = " Nπo perguntar novamente, negar sempre o pedido "
-
- 14701 = 15
- 14702 = 16
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Flange Options
- ####################################################
-
- 12000 = "Opτ⌡es de Flange"
-
- 12015 = "Perφodo de flange"
- 12016 = "Espera de flange"
- 12017 = "Volume de flange"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Frequency Analysis
- ####################################################
-
- 10900 = "Anßlise de FrequΩncia"
-
- 10909 = "Posiτπo do cursor"
- 10910 = "Tamanho FFT"
- 10907 = " Vista logarφtmica "
- 10911 = "Funτπo da janela"
-
- 10901 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analyzing
- ####################################################
-
- 8400 = "A Analisar"
-
- 8409 = "A testar gaps no silΩncio"
- 8404 = "Gap antes da faixa"
- 8407 = "Extensπo"
- 8405 = "SilΩncio"
- 8406 = "Nφvel de Pico"
-
- 8402 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Glitch Removal
- ####################################################
-
- 10400 = "Remoτπo de Falhas"
-
- 10405 = "Sensibilidade da detecτπo de falhas"
- 10406 = "Alta"
- 10407 = "Baixa"
-
- 10402 = 10
- 10403 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - ID3 Tag Editor
- ####################################################
-
- 9600 = "Editor de ID3 Tag"
-
- 9615 = "Nome de ficheiro :"
- 9616 = "Tφtulo :"
- 9617 = "Artista :"
- 9618 = "┴lbum :"
- 9605 = "Comentßrios :"
- 9619 = "Ano de lanτamento :"
- 9611 = "N·mero de faixa :"
- 9620 = "Estilo musical :"
-
- 9607 = 10
- 9608 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Information
- ####################################################
-
- 3300 = "Informaτπo"
-
- 3302 = "Informaτπo Importante"
- 3303 = "Porque muitos dos utilizadores nπo entendem como o EAC "+
- "funciona, aqui vai uma informaτπo importante :"
- 3306 = "Se deseja c≤pias seguras, terß de se certificar, que "+
- "escolhe o modo correcto de leitura segura "+
- "dependendo da sua unidade de CD/DVD ! Caso contrßrio "+
- "os erros nπo serπo provavelmente detectados."
- 3301 = " Mostrar esta informaτπo da pr≤xima vez "
-
- 3311 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Loop Recording
- ####################################################
-
- 10700 = "Gravaτπo em Loop"
-
- 10710 = "Seleccione a quantidade de mem≤ria que deverß ser utilizada para a gravaτπo"
- 10711 = "Tempo disponφvel :"
-
- 10703 = 10
- 10704 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Loop Record WAV
- ####################################################
-
- 10800 = "Gravaτπo de WAV em Loop"
-
- 9740 = "Informaτπo de gravaτπo"
- 9741 = "Tempo de gravaτπo : "
- 9742 = "Espaτo da gravaτπo :"
- 9749 = "Guardar para o ficheiro..."
- 9728 = "Determinar nφvel de pico das ·ltimas gravaτ⌡es (em dB)"
- 9743 = "Esquerdo"
- 9744 = "Direito"
- 9745 = "Canal"
-
- 9709 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Mix Properties
- ####################################################
-
- 10500 = "Propriedades de Mistura"
-
- 10512 = "Seleccione a taxa de mistura"
- 10501 = " Trancar definiτ⌡es iniciais/finais "
- 10502 = "Iniciar"
- 10505 = "Terminar"
- 10510 = "Original"
- 10511 = "┴rea de TransferΩncia"
-
- 10506 = 10
- 10507 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Noise Reduction
- ####################################################
-
- 11200 = "Reduτπo de Ruφdo"
-
- 11210 = "Seleccione a atenuaτπo da reduτπo de ruφdo"
- 11204 = " Criar WAV do ruφdo reduzido "
-
- 11202 = 10
- 11203 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Information
- ####################################################
-
- 8300 = "Informaτπo"
-
- 8309 = "O Exact Audio Copy nπo conseguiu detectar um "+
- "comando vßlido para esta unidade de CD/DVD."
- 8308 = "Deverß tentar activar a autodetecτπo do "+
- "comando de leitura no dißlogo das opτ⌡es da unidade."
- 8301 = "Terß de seleccionar um comando de leitura especφfico, ex: "+
- "porque a autodetecτπo pode bloquear o sistema, terß de "+
- "seleccionar o correcto !"
- 8304 = "Experimente com estas opτ⌡es e se mesmo assim nπo "+
- "funcionar, transmita a configuraτπo da sua unidade."
-
- 8307 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analysing WAV File
- ####################################################
-
- 7400 = "A Analisar o Ficheiro WAV"
-
- 7403 = "Progresso"
- 7420 = "A Analisar"
- 7421 = "A Comparar WAVs"
- 7422 = "A Guardar Onda"
- 7423 = "A Guardar WAV"
- 7424 = "A Cortar Onda"
- 7425 = "A Processar Onda"
- 7426 = "A Comparar WAVs"
- 7427 = "A Verificar Ficheiro de ┴udio"
- 7428 = "A Pesquisar Ficheiro de ┴udio"
- 7429 = "A Gerar CUE Sheet"
- 7430 = "A Guardar Onda"
- 7431 = "Copiar Selecτπo"
- 7432 = "Anular"
-
- 7401 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analyzing
- ####################################################
-
- 3800 = "A Analisar"
-
- 3801 = "A detectar capacidades de sobreleitura e Sample Offset"
- 3812 = "Sobreleitura :"
- 3802 = "CD Encontrado :"
- 3806 = "Sample Offset :"
- 3813 = " A Detectar..."
- 3805 = "Aguarde! Os cßlculos poderπo demorar alguns minutos !"
- 3811 = "Informaτπo :"
- 3808 = "Este cßlculo nπo Θ exacto. Para obter melhores resultados, "+
- "deverß iniciar esta detecτπo vßrias vezes em linha e "+
- "seleccionar o melhor valor !"
-
- 3814 = 12
- 3803 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Overwrite Warning
- ####################################################
-
- 14800 = 6
-
- 14804 = "O ficheiro jß existe !"
- 14805 = "Subscrever o ficheiro com o novo conte·do ?"
- 14802 = "Sim para todos"
-
- 14801 = 15
- 14803 = 16
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Proxy Authentification
- ####################################################
-
- 9400 = "Autenticaτπo de Proxy"
-
- 9401 = "Insira a sua palavra-passe para o proxy"
- 9402 = "Palavra-passe do proxy :"
-
- 9404 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Phaser Options
- ####################################################
-
- 11900 = "Opτ⌡es de Phaser"
-
- 11901 = "Espera de Phaser"
- 11902 = "Volume de Phaser"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Playing Peak Range
- ####################################################
-
- 8150 = "A Reproduzir"
-
- 8151 = "A saltar limites de pico"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Pop Detection List
- ####################################################
-
- 8900 = "Detecτπo de Estalos"
-
- 8901 = "Lista de estalos detectados"
-
- 8903 = 10
- 8904 = 11010
- 8905 = 11011
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Pop Detection
- ####################################################
-
- 11600 = "Detecτπo de Estalos"
-
- 11610 = "Sensibilidade dos Estalos"
- 11611 = "Extensπo do Estalo"
- 11612 = "Longa"
- 11613 = "MΘdia"
- 11614 = "Curta"
-
- 11601 = 10
- 11602 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Possible Errors
- ####################################################
-
- 4800 = "Erros Possφveis"
-
- 4810 = "Seleccione a faixa ou limites das posiτ⌡es suspeitas"
- 4807 = "Posiτπo actual :"
-
- 4802 = "Reproduzir"
- 4805 = "Parar"
- 4803 = "Remoτπo de Falhas"
- 4820 = "Limites"
- 4821 = "Faixa"
- 4822 = "Seleccione a faixa ou um intervalo"
- 4823 = "Este procedimento nπo pode ser anulado !\n\nDeseja mesmo continuar ?"
- 4824 = "Erro de ficheiro"
-
- 4804 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Insert Silence
- ####################################################
-
- 8700 = "Inserir SilΩncio"
-
- 8710 = "N·mero de samples nulos a serem inseridos :"
- 8701 = "Extensπo do silΩncio :"
-
- 8704 = 10
- 8705 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Normalize Level
- ####################################################
-
- 8600 = "Nφvel de Normalizaτπo"
-
- 8601 = "Insira o nφvel a normalizar"
-
- 8602 = 10
- 8603 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Sound Processing
- ####################################################
-
- 7000 = "Processamento de Som"
-
- 7003 = "Nome de ficheiro :"
- 7007 = "Nφvel de Pico :"
- 7009 = "Checksum :"
- 490 = "Limites de Zoom"
- 487 = "Zoom Total"
- 489 = "Zoom Dentro"
- 488 = "Zoom Fora"
- 7011 = "Posiτπo inicial :"
- 7013 = "Posiτπo final :"
- 7015 = "Tamanho da selecτπo :"
- 7030 = "Mostrar posiτπo inicial :"
- 7031 = "Mostrar posiτπo final :"
- 7050 = "Alterar Valor de Sample"
- 7051 = "A Alterar Valor de Sample"
- 7052 = "Deseja mesmo ignorar todas as alteraτ⌡es ?"
- 7053 = "A Guardar Onda"
- 7054 = "Nπo Θ possφvel substituir o\n\nficheiro wave actual. "+
- "Utilize 'Guardar' !"
- 7055 = "A Guardar Selecτπo"
- 7056 = "Guardar Selecτπo Como"
- 7057 = "Nome de ficheiro"
- 7058 = "Adicionar Ficheiro"
- 7059 = "Ficheiro Adicionado"
- 7060 = "O ficheiro WAV seleccionado nπo Θ um WAV padrπo !\n\n"+
- "O EAC apenas processa WAVs nπo-comprimidos stereo de 44.1 kHz !"
- 7061 = "Colar Mistura"
- 7062 = "A Colar Mistura"
- 7063 = "Encontrar & Substituir"
- 7064 = "A Procurar & Substituindo"
- 7065 = "Colar"
- 7066 = "A Colar"
- 7067 = "Eliminar Selecτπo"
- 7068 = "A Eliminar Selecτπo"
- 7069 = "Cortar Selecτπo"
- 7070 = "A Cortar Selecτπo"
- 7071 = "Eliminar SilΩncio Dianteiro"
- 7072 = "A Eliminar SilΩncio Dianteiro"
- 7073 = "Eliminar SilΩncio Final"
- 7074 = "A Eliminar SilΩncio Final"
- 7075 = "Adaptar Selecτπo"
- 7076 = "A Adaptar a Selecτπo"
- 7077 = "Eliminar SilΩncio Dianteiro & Final"
- 7078 = "A Eliminar SilΩncio Dianteiro & Final"
- 7079 = "SilΩncio"
- 7080 = "A Silenciar"
- 7081 = "Fade In"
- 7082 = "Fading In"
- 7083 = "Eco"
- 7084 = "A Ecoar"
- 7085 = "Fase"
- 7086 = "A Fasear"
- 7087 = "Flange"
- 7088 = "A Flangear"
- 7089 = "Reverbaτπo"
- 7090 = "A Reverbar"
- 7091 = "Inverter"
- 7092 = "A Inverter"
- 7093 = "Substituir do ficheiro"
- 7094 = "A Substituir"
- 7095 = "Reverter"
- 7096 = "A Reverter"
- 7097 = "A Copiar Selecτπo"
- 7098 = "Fade Out"
- 7099 = "Fading Out"
- 7150 = "Fade"
- 7151 = "Fading"
- 7152 = "Interpolaτπo Linear"
- 7153 = "A Interpolar Linearmente"
- 7154 = "Suave"
- 7155 = "A Suavizar"
- 7156 = "Remover Falhas"
- 7157 = "A Remover Falhas"
- 7158 = "Criar Perfil"
- 7159 = "A Criar Perfil"
- 7160 = "Equalizar"
- 7161 = "A Equalizar"
- 7162 = "Corrigir Offset DC"
- 7163 = "A Corrigir Offset DC"
- 7164 = "Perfil de Ruφdo"
- 7165 = "Abrir Perfil de Reduτπo de Ruφdo"
- 7166 = "Guardar Perfil de Reduτπo de Ruφdo"
- 7167 = "Reduzir Ruφdo"
- 7168 = "A Reduzir Ruφdo"
- 7169 = "Detectar Estalos"
- 7170 = "A Detectar Estalos"
- 7171 = "Interpolar"
- 7172 = "A Interpolar"
- 7173 = "Inserir SilΩncio"
- 7174 = "A Inserir SilΩncio"
- 7175 = "Normalizar"
- 7176 = "A Normalizar"
-
- 7019 = 488
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Create New Profile
- ####################################################
-
- 17200 = "Criar Novo Perfil"
-
- 17205 = "Insira o nome do perfil a ser criado."
-
- 17203 = 10
- 17204 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Compression Queue Control Center
- ####################################################
-
- 18000 = "Centro de Controlo de Espera de Compressπo"
-
- 18002 = " Fazer todas as tarefas de compressπo dormir "
- 18003 = "Eliminar Tarefa(s)"
- 18005 = "Actualizar Lista"
- 18010 = "Nome de ficheiro"
- 18011 = "Caminho"
- 18012 = "Deseja mesmo eliminar as tarefas seleccionadas ?"
- 18013 = "Deseja mesmo elimina as tarefas\n\n"+
- "seleccionadas e os ficheiros WAV ?"
-
- 18004 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Record WAV
- ####################################################
-
- 9700 = "Gravar WAV"
-
- 9726 = "Tempo livre no dispositivo :"
- 9750 = "Espaτo livre no dispositivo :"
- 9729 = "Nome de ficheiro :"
- 9702 = "Iniciar gravaτπo"
- 9703 = "Parar gravaτπo"
- 9701 = "Seleccionar nome de ficheiro de destino..."
- 9760 = "Nπo Θ possφvel abrir dispositivo de gravaτπo !"
- 9761 = "A Gravar "
- 9762 = "Gravaτπo"
- 9763 = "Seleccionar nome de ficheiro"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Glitch Removal
- ####################################################
-
- 5400 ="Remoτπo de Falhas"
-
- 5410 = "Progresso"
- 5406 = "Canal Esquerdo"
- 5407 = "Canal Direito"
- 5403 = "N·mero de falhas removidas : "
- 5420 = "Remoτπo de Falhas"
- 5421 = "Deseja mesmo cancelar a filtragem ?"
-
- 5402 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Reverb
- ####################################################
-
- 11800 = "Reverbaτπo"
-
- 11821 = "Reverbar espera"
- 11822 = "Reverbar volume"
-
- 11801 = 10
- 11802 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Automatic Search
- ####################################################
-
- 17100 = "Pesquisa Automßtica"
-
- 17105 = "O EAC agora tenta localizar automaticamente o local de instalaτπo "+
- "do LAME.EXE. SE nπo possuir o LAME.EXE instalado ou se pretender "+
- "a localizaτπo manualmente poderß cancelar este procedimento."
- 17106 = "Posiτπo de pesquisa :"
-
- 17102 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Select CD
- ####################################################
-
- 14900 = "Seleccionar CD"
-
- 14905 = "Vßrios resultados encontrados, seleccione o CD correcto :"
-
- 4902 = 10
- 4903 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Select CD
- ####################################################
-
- 4900 = "Seleccionar CD"
-
- 4905 = "Resultados nπo exactos encontrados, seleccione o CD correcto :"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Shutdown Warning
- ####################################################
-
- 12800 = "Aviso de Encerramento"
-
- 12805 = "O computador irß ser encerrado em"
- 12806 = "segundos !"
- 12807 = "Pressionar Cancelar para prevenir o encerramento e voltar ao EAC."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Status and Error Messages
- ####################################################
-
- 1200 = "Mensagens de Erro e Estado"
-
- 2501 = "Estado e erros da faixa"
- 1203 = "Erros Possφveis"
- 1204 = "Criar Registo"
- 1210 = "Estado e erros dos limites"
- 1211 = "Limites Seleccionados"
- 1212 = " Problemas de Timing "
- 1213 = " Posiτπo Suspeita "
- 1214 = " Samples em Falta"
- 1215 = " Demasiados Samples"
- 1216 = " Erro de escrita de ficheiro"
- 1217 = " Nφvel de pico "
- 1218 = " Qualidade dos limites "
- 1219 = " CRC "
- 1220 = " C≤pia OK"
- 1221 = " C≤pia terminada"
- 1227 = " Qualidade da faixa "
- 1228 = " C≤pia cancelada"
- 1269 = " Nome de ficheiro "
- 1270 = " Extensπo da pre-gap "
- 1271 = " CRC de Teste "
- 1272 = " CRC de C≤pia "
- 1273 = " Comprimindo"
- 1222 = "Nπo ocorreram erros"
- 1223 = "Rever Limites"
- 1224 = "Existiram erros"
- 1225 = "Fim do relat≤rio de estado"
- 1226 = "Faixa"
- 1230 = "═ndice"
- 1229 = "Rever Faixas"
- 1274 = "Registo da extracτπo do EAC de "
- 1240 = "Janeiro"
- 1241 = "Fevereiro"
- 1242 = "Marτo"
- 1243 = "Abril"
- 1244 = "Maio"
- 1245 = "Junho"
- 1246 = "Julho"
- 1247 = "Agosto"
- 1248 = "Setembro"
- 1249 = "Outubro"
- 1250 = "Novembro"
- 1251 = "Dezembro"
- 1231 = " para CD"
- 1232 = "Registo da extracτπo do EAC para CD"
- 1233 = "Unidade utilizada : "
- 1234 = "Modo de Leitura : "
- 1235 = "Ultr-Rßpido"
- 1236 = "Rßpido"
- 1237 = "SEguro SEM C2, SEM fluxo preciso, SEM desligar cache"
- 1238 = "Seguro SEM C2, fluxo preciso, SEM desligar cache"
- 1239 = "Seguro SEM C2, SEM fluxo preciso, desligar cache"
- 1252 = "Seguro com C2, fluxo preciso, SEM desligar cache"
- 1253 = "Seguro com C2, fluxo preciso, desligar cache"
- 1254 = "Seguro SEM C2, fluxo preciso, desligar cache"
- 1255 = "Correcτπo de offset de leitura/escrita combinada : "
- 1256 = "Correcτπo do offset de leitura : "
- 1257 = "Sobrescrever no Lead-In e Lead-Out"
- 1258 = "Formato de saφda utilizado : "
- 1259 = "Opτ⌡es adicionais na linha de comandos : "
- 1260 = "Rotinas de WAV internas"
- 1261 = "44.100 Hz; 16 Bit; Stereo"
- 1262 = "Utilizar compressπo de offset : "
- 1263 = "Outras opτ⌡es : "
- 1264 = "Preencher offset samples em falta com silΩncio"
- 1265 = "Eliminar blocos de silΩncio dianteiros e finais"
- 1266 = "Normalizar para "
- 1267 = "Interface nativa Win32 para Win NT & 2000"
- 1268 = "Interface ASPI externa instalada"
-
- 1201 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Determine CD-R Capacity
- ####################################################
-
- 12400 = "Determinar Capacidade do CD-R"
-
- 12404 = "Posiτπo :"
- 12405 = "Tempo estimado :"
-
- 12402 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Index Edit
- ####################################################
-
- 13200 = "Editar ═ndice"
-
- 13220 = "Faixa :"
- 13221 = "═ndice :"
- 13214 = "Tempo relativo :"
- 13215 = "Tempo absoluto :"
- 13211 = "ISRC da Faixa :"
- 13207 = " Protegido por copyright "
- 13208 = " PrΘ-Ωnfase "
- 13230 = "Extensπo da gap :"
- 13231 = "Caracteres ilegais no ISRC !"
- 13232 = "Tamanho do ISRC nπo estß correcto !"
- 13233 = "A posiτπo de tempo intersecta com o φndice anterior !"
- 13234 = "O formato de tempo do tempo absoluto nπo estß correcto !"
- 13235 = "O formato de tempo da extensπo da gap nπo estß correcto !"
- 13236 = "O formato de tempo do tempo relativo nπo estß correcto !"
-
- 13209 = 10
- 13210 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Edit extended track informations
- ####################################################
-
- 5200 = "Editar informaτπo extendida da faixa"
-
- 5205 = "Seleccione a faixa"
- 5202 = "Extendida"
- 5220 = "Faixa "
-
- 5201 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - WAV Compare
- ####################################################
-
- 9100 = "Comparaτπo de WAV"
-
- 9220 = 9206
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Wizard Autodetection
- ####################################################
-
- 17000 = "Autodetecτπo"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Write
- ####################################################
-
- 12300 = "Gravaτπo de CD"
-
- 12317 = "Faixa :"
- 12318 = "CD :"
- 12303 = "Estado :"
- 12319 = "Buffer :"
- 12302 = "Gravado :"
- 12306 = "Velocidade :"
- 12320 = "Tempo :"
- 12321 = "Tempo estimado :"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Write Options
- ####################################################
-
- 12600 = "Opτ⌡es de Gravaτπo de CD"
-
- 12612 = "Espaτo livre no CD :"
- 12613 = "Espaτo necessßrio para a tarefa actual :"
- 12614 = "Primeira faixa a ser gravada :"
- 12620 = "Sem Teste de Gravaτπo"
- 12621 = "Apenas Teste de Gravaτπo"
- 12622 = "Fechar CD"
- 12623 = "Deixar CD aberto"
- 12624 = "Nπo foi possφvel determinar as velocidades de escrita ! "
- 12625 = "Nada a gravar ! "
- 12626 = "Este CD nπo possui espaτo livre disponφvel ! "
- 12627 = "Nπo existe CD gravßvel na unidade de CD-RW ! "
- 12628 = "Pelo menos uma faixa Θ inferior a 4 segundos,\n\n"+
- "o que Θ ilegal para CDs de ßudio !\n\n"+
- "Deseja ignorar esta limitaτπo ?"
- 12629 = "Este '"
- 12630 = "' CD-R tem uma capacidade mßxima testada"
- 12631 = "\n\nde "
- 12632 = " ! Pretende gravar mais do que o limite mßximo testado !\n\n"+
- "Deseja mesmo continuar ?"
- 12633 = "Estß a tentar gravar mais dados do que o permitido neste CD-R nπo testado,\n\n"+
- "o que poderß resultar num CD incompleto !\n\n"+
- "Deseja mesmo continuar ?"
- 12634 = "A descompressπo de algumas faixas poderß ser mais lenta \n\n"+
- "do que a velocidade de gravaτπo seleccionada !\n\n"+
- "Deseja continuar ?";
-
- 12611 = 13803
- 12602 = 13804
- 12603 = 13805
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Writer Drive Selection
- ####################################################
-
- 14300 = "Selecτπo de Unidade de Gravaτπo"
-
- 14302 = "Unidade CD-R :"
- 14301 = "Certifique-se que um CD-R/RW vazio estß inserido na "+
- "unidade seleccionada, antes de continuar a escolher "+
- "mais opτ⌡es de gravaτπo."
-
-
-
- # Now the Menus of EAC needs translation.
- # There are some specialities with translating
- # Menus. Most menus will have some special codes
- # in it. The first special code is '\t' which
- # usually stands at the end of string, followed
- # by a textual description of the connected
- # shortcut of that function.
- # Please note : If you change the keys here in
- # the text file, it will have no change in the
- # actual program. The shortcut will be still the
- # same, but EAC will show the wrong shortcut, when
- # the Menu is displayed!! So do not change the
- # shortcuts, it will not really change anything!
- # The '\t' is usually a TAB character, so that the
- # shortcut is aligned to the right.
- # The other special character is the '&' character.
- # It is used for navigating Menus by the keyboard.
- # (When the Menu is displayed, the character that
- # follows the '&' is underlined, and that character
- # can be used to activate that action.)
- # e.g. "&EAC Options...\tF9" will result into something
- # like
- # _E_AC Options... F9
- # (The underline is not possible in a pure text file,
- # so it looks this way...)
- # You may (or sometimes must) change these '&'
- # referenced shortcuts, as in each Menu (Submenu)
- # no two menu entries may use the same character
- # referenced by the '&'.
- #
- # The numbers of the resources have a special format.
- # The first digit stands for the Menu. There is a
- # '2' for the EAC Menu, a '3' for the beginner EAC
- # Menu, a '4' for the Process WAV File Menu, etc.
- # The second digit denote the row of the Menu,
- # a '0' is the leftmost menu, '1' is the menu that
- # is right of the one with '0' at that position.
- # On EACs main Menu, the "EAC" Menu list has '0',
- # the "Edit" Menu list has a '1', the "Action"
- # Menu list has a '2', and so on.
- # The next two digits are one number and tells
- # at which position the menu entry the text/item
- # is displayed. '00' is the menu list identifier
- # in the menu bar. '01' is the first item on that
- # menu.
- # The last two digits are usually '00'. If a menu
- # item has a submenu (a menu that is shown, when
- # that menu item is selected), it will continue
- # with values beginning with '01' and so on.
- # If you don't know exactly where the string is,
- # compare these with the actual application.
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - EAC
- ####################################################
-
- 200100 = "Opτ⌡es do &EAC...\tF9"
- 200200 = "Opτ⌡es da &Unidade...\tF10"
- 200300 = "Opτ⌡es de &Compressπo...\tF11"
- 200400 = "freed&b / Opτ⌡es de Base de Dados...\tF12"
- 200500 = "Opτ⌡es de Editor de &WAV...\tAlt+Q"
- 200700 = "Assistente de Conf&iguraτπo..."
-
- 200800 = "&Perfis"
- 200801 = "Carregar Per&fil...\tShift+F1"
- 200802 = "&Guardar Perfil...\tShift+F2"
-
- 201000 = "&Sair\tAlt+F4"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Edit
- ####################################################
-
- 210000 = "&Editar"
-
- 210100 = "Seleccionar &Todos\tCtrl+A"
- 210200 = "&Inverter Selecτπo\tCtrl+I"
- 210400 = "Renomear Faixa\tF2"
- 210600 = "&Misturar\tCtrl+H"
-
- 210700 = "&Organizar"
- 210701 = "Por N·mero de &Faixa\tCtrl+S"
- 210702 = "Por &Nome\tCtrl+N"
- 210703 = "Por T&amanho\tCtrl+L"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Action
- ####################################################
-
- 220000 = "&Acτπo"
-
- 220100 = "&Copiar Faixas Seleccionadas"
- 220101 = "Nπo comprimidas...\tF5"
- 220102 = "Comprimidas...\tShift+F5"
-
- 220200 = "Testar && C&opiar Faixas Seleccionadas"
- 220201 = "Nπo comprimidas...\tF6"
- 220202 = "Comprimidas...\tShift+F6"
-
- 220300 = "Limites de C≤pia"
- 220301 = "Nπo comprimido...\tF7"
- 220302 = "Comprimido...\tShift+F7"
-
- 220400 = "&Testar Faixas Seleccionadas\tF8"
-
- 220500 = "Copiar &Imagem && Criar CUE Sheet"
- 220501 = "Nπo comprimida...\tAlt+F7"
- 220502 = "Comprimida..."
-
- 220600 = "&Faixas Seleccionadas no Catßlogo"
- 220601 = "Nπo comprimidas...\tAlt+F"
- 220602 = "Comprimidas...\tAlt+Shift+F"
-
- 220700 = "Copiar Faixas Seleccionadas &Baseadas em ═ndice"
- 220701 = "Nπo comprimidas...\tAlt+X"
- 220702 = "Comprimidas...\tAlt+Shift+X"
-
- 220900 = "&Detectar Gaps\tF4"
- 221000 = "Testar &Gaps No SilΩncio\tF3"
-
- 221100 = "&Alteraτ⌡es de TOC"
- 221101 = "Obter TOC &Nativo"
- 221102 = "Detectar TOC &Manualmente"
- 221103 = "Utilizar Apenas Primeira &Sessπo"
-
- 221200 = "Criar CUE &Sheet"
- 221201 = "Definiτ⌡es Act&uais de Gap..."
- 221203 = "Ficheiro WAV &┌nico...\tAlt+S"
- 221204 = "&Vßrios Ficheiros WAV com Gaps... (Nπo compatφvel)"
- 221205 = "Vßrios Ficheiros WAV Com Gaps de &Fora...\tAlt+M"
- 221206 = "Vßrios Ficheiros WAV Com Gaps &Corrigidos...\tAlt+O"
-
- 221400 = "D&eixar Gaps de Fora"
- 221500 = "&Adicionar Gaps └ Faixa Anterior (por defeito)"
- 221600 = "A&dicionar Gaps └ Faixa Seguinte"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Database
- ####################################################
-
- 230000 = "&Base de Dados"
-
- 230100 = "&Editar Informaτ⌡es do CD...\tAlt+L"
- 230200 = "Editar Informaτ⌡es Extendidas da &Faixa...\tAlt+T"
- 230300 = "Limpar &Informaτπo Actual do CD...\tShift+Del"
-
- 230400 = "Limpar valores de CRC &actuais"
- 230401 = "&Ler CRC"
- 230402 = "&Testar CRC"
- 230403 = "&Ambos os CRCs"
-
- 230500 = "Tr&ansformar Informaτπo do CD Actual"
- 230501 = "Colocar Todos os Primeiros Caracteres em &Mai·sculas"
- 230502 = "Colocar Todos os Caracteres em M&in·sculas"
- 230503 = "&Transformar '-' Para '/' [ Artista / Tφtulo ]"
- 230504 = "Trocar &Artista <-> Tφtulo"
-
- 230600 = "Centro de Controlo de Espera de &Compressπo"
-
- 230800 = "&Obter Informaτ⌡es do CD de"
- 230801 = "freedb &remota\tAlt+G"
- 230802 = "freedb &local"
- 230803 = "CD-&TEXT"
- 230804 = "CD&PLAYER.INI"
-
- 230900 = "&Processar pedidos do freedb\tAlt+P"
- 231000 = "&Submeter Informaτπo do CD para freedb\tAlt+U"
-
- 231100 = "Exportar Informaτ⌡es do CD Para"
- 231101 = "&┴rea de TransferΩncia\tCtrl+D"
- 231102 = "freedb &local"
- 231103 = "Ficheiro de &Texto..."
- 231104 = "Ficheiro de Texto &DB..."
- 231105 = "CD&PLAYER.INI"
- 231106 = "Ficheiro &.CDT"
-
- 231200 = "Exportar Base de Dados Completa Para"
- 231201 = "freedb &local"
- 231202 = "CD&PLAYER.INI"
- 231203 = "Ficheiro de Texto &DB..."
-
- 231300 = "&Procurar Base de Dados..."
- 231400 = "Importar &Base de Dados..."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Tools
- ####################################################
-
- 240000 = "&Ferramentas"
-
- 240100 = "&Gravar CD-R...\tAlt+W"
- 240200 = "Cop&iar CD...\tAlt+Y"
- 240400 = "&Processar WAV...\tCtrl+E"
- 240500 = "&Comparar WAVs...\tCtrl+W"
-
- 240600 = "&Dividir WAV Por CUE Sheet"
- 240601 = "Com &Gaps"
- 240602 = "Com Gaps Co&rrigidas"
- 240603 = "Deixar Gaps de &Fora"
- 240604 = "═ndices Indi&viduais"
-
- 240800 = "Gravar &WAV...\tAlt+R"
- 240900 = "&Loop WAV Gravado...\tAlt+Z"
- 241100 = "WAVs C&omprimidos...\tAlt+V"
- 241200 = "&Descomprimir...\tAlt+B"
- 241300 = "&Editar Tags ID3...\tAlt+A"
- 241400 = "Re&nomear De Tags ID3...\tAlt+N"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Help
- ####################################################
-
- 250000 = "&Ajuda"
-
- 250100 = "&Sobre o EAC..."
-
- 250300 = "Hiperligaτ⌡es na &Internet"
- 250301 = "&EAC"
- 250302 = "&Dicas && Especificaτ⌡es"
- 250303 = "&Novidades"
- 250304 = "&FAQ"
- 250305 = "Tutorial do EAC por SatCP"
- 250307 = "freed&b"
- 250308 = "Encoder &LAME"
- 250309 = "LAME Para &Windows I"
- 250310 = "L&AME Para Windows II"
- 250311 = "Encoder &BladeEnc"
-
- 250500 = "&Ajuda\tF1"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - EAC
- ####################################################
-
- 300100 = 200100
- 300200 = 200200
- 300300 = 200300
- 300400 = 200400
- 300500 = 200500
- 300700 = 200700
-
- 300800 = 200800
- 300801 = 200801
- 300802 = 200802
-
- 301000 = 201000
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Edit
- ####################################################
-
- 310000 = 210000
-
- 310100 = 210100
- 310200 = 210200
- 310400 = 210400
- 310600 = 210600
-
- 310700 = 210700
- 310701 = 210701
- 310702 = 210702
- 310703 = 210703
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Action
- ####################################################
-
- 320000 = 220000
-
- 320100 = 220100
- 320101 = 220101
- 320102 = 220102
-
- 320200 = 220200
- 320201 = 220201
- 320202 = 220202
-
- 320300 = 220300
- 320301 = 220301
- 320302 = 220302
-
- 320400 = 220400
-
- 320500 = 220500
- 320501 = 220501
- 320502 = 220502
-
- 320700 = 221200
- 320701 = 221203
- 320703 = "Vßrios Ficheiros WAV..."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Database
- ####################################################
-
- 330000 = 230000
-
- 330100 = 230100
- 330200 = 230200
- 330300 = 230300
-
- 330400 = 230400
- 330401 = 230401
- 330402 = 230402
- 330403 = 230403
-
- 330500 = 230500
- 330501 = 230501
- 330502 = 230502
- 330503 = 230503
- 330504 = 230504
-
- 330600 = 230600
-
- 330800 = 230800
- 330801 = 230801
- 330802 = 230802
- 330803 = 230803
- 330804 = 230804
-
- 330900 = 230900
- 331000 = 231000
-
- 331100 = 231100
- 331101 = 231101
- 331102 = 231102
- 331103 = 231103
- 331104 = 231104
- 331105 = 231105
- 331106 = 231106
-
- 331200 = 231200
- 331201 = 231201
- 331202 = 231202
- 331203 = 231203
-
- 331300 = 231300
- 331400 = 231400
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Tools
- ####################################################
-
- 340000 = 240000
-
- 340100 = 240100
- 340200 = 240200
- 340400 = 240400
- 340500 = 240500
-
- 340600 = "&Dividir WAV por CUE Sheet..."
-
- 340800 = 240800
- 340900 = 240900
- 341100 = 241100
- 341200 = 241200
- 341300 = 241300
- 341400 = 241400
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Help
- ####################################################
-
- 350000 = 250000
-
- 350100 = 250100
-
- 350300 = 250300
- 350301 = 250301
- 350302 = 250302
- 350303 = 250303
- 350304 = 250304
- 350305 = 250305
- 350307 = 250307
- 350308 = 250308
- 350309 = 250309
- 350310 = 250310
- 350311 = 250311
-
- 350500 = 250500
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - File
- ####################################################
-
- 400000 = "&Ficheiro"
-
- 400100 = "&Guardar"
- 400200 = "Guardar &Como..."
- 400300 = "Guardar S&elecτπo Como..."
- 400500 = "&Reverter para Guardado"
- 400700 = "&Adicionar Ficheiro..."
- 400900 = "&Sair"
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - Edit
- ####################################################
-
- 410000 = "&Editar"
-
- 410100 = "A&nular"
- 410300 = "Ajuste para Zero Crossing"
- 410400 = "Ajuste do Sector de CD"
- 410600 = "&Seleccionar Todos"
- 410700 = "&Deseleccionar Todos"
- 410900 = "&Copiar"
- 411000 = "C&ortar"
- 411100 = "&Colar"
- 411200 = "Colar &Misturado..."
- 411300 = "Procurar && Substituir"
- 411500 = "&Eliminar Selecτπo"
- 411600 = "&Adaptar Selecτπo"
- 411800 = "Selecτπo de SilΩncio"
- 411900 = "&Inserir SilΩncio..."
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - Display
- ####################################################
-
- 420000 = "&Visualizar"
-
- 420100 = "Vista espectral"
- 420200 = "Actualizar Ecrπ"
-
- 420400 = "Formato de Tempo"
- 420401 = "Decimal (h:mm:ss.ddd)"
- 420402 = "Decimal (ssss.ddd)"
- 420403 = "Samples"
- 420404 = "Sectores de CD"
-
- 420500 = "Formato de Escala Vertical"
- 420501 = "Valores de Sample"
- 420502 = "Valores de Sample Normalizados"
- 420503 = "Percentagem"
- 420505 = "Selecτπo Automßtica de Limites"
-
- 420600 = "Utilizar 'Selecτπo de Espectro'"
- 420800 = "Anßlise de FrequΩncia..."
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - Process File
- ####################################################
-
- 430000 = "&Processar Ficheiro"
-
- 430100 = "&Normalizar..."
- 430200 = "&Corrigir Offset DC..."
- 430400 = "&Seleccionar Limites de Pico"
- 430500 = "&Reproduzir Limites de Pico"
-
- 430700 = "Re&mover"
- 430701 = "SilΩncio &Dianteiro"
- 430702 = "SilΩncio &Final"
- 430703 = "&SilΩncio Dianteiro && Final"
-
- 430800 = "&Adicionar"
- 430801 = "Samples Nulos no &Inφcio..."
- 430802 = "Samples Nulos no &Final..."
-
- 431000 = "C&omparar com WAV Externo..."
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - Process Selection
- ####################################################
-
- 440000 = "Processar &Selecτπo"
-
- 440100 = "Remover &Falhas..."
- 440200 = "Detectar &Estalos..."
-
- 440300 = "In&terpolar Selecτπo"
- 440301 = "&Substituir FrequΩncias"
- 440302 = "&Linear"
-
- 440400 = "Selecτπo &Suave"
- 440500 = "Su&bstituir do Ficheiro..."
-
- 440700 = "Per&fil de Ruφdo"
- 440701 = "&Obter da Selecτπo"
- 440702 = "&Carregar do Ficheiro..."
- 440703 = "&Guardar para Ficheiro..."
-
- 440800 = "Reduzir &Ruφdo..."
-
- 441000 = "F&ade"
- 441001 = "Fade &In Linear"
- 441002 = "Fade &Out Linear"
- 441004 = "Fade In &Logarφtmico"
- 441005 = "Fade O&ut Logarφtmico"
- 441007 = "&Fade..."
-
- 441100 = "&Equalizar..."
- 441300 = "&Inverter"
- 441400 = "&Reverter"
-
- 441600 = "&Espera"
- 441601 = "&Eco..."
- 441602 = "&Phaser..."
- 441603 = "&Reverbar..."
- 441604 = "&Flangear..."
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - CUE Sheet
- ####################################################
-
- 450000 = "&CUE Sheet"
-
- 450100 = "Carregar CUE Sheet..."
- 450200 = "Criar novo CUE Sheet"
- 450300 = "Guardar CUE Sheet..."
-
- 450500 = "Inserir"
- 450501 = "Inφcio da Faixa"
- 450502 = "Inφcio da Gap"
- 450503 = "═ndice"
-
- 450600 = "Mostrar CUE Sheet"
- 450800 = "Gerar CUE Sheet"
-
-
-
- ####################################################
- # Popup Menu - Main
- ####################################################
-
- 510000 = 220100
- 510100 = 220101
- 510200 = 220102
-
- 520000 = 220200
- 520100 = 220201
- 520200 = 220202
-
- 530000 = 220400
-
- 550000 = "Editar"
- 550100 = 210100
- 550200 = 210200
- 550400 = 210600
-
- 550500 = "Organizar"
- 550501 = 210701
- 550502 = 210702
- 550503 = 210703
-
- 560000 = "Funτ⌡es do Leitor de CD"
- 560100 = "Reproduzir"
- 560200 = "Pausa"
- 560300 = "Parar"
- 560400 = "Tφtulo Seguinte"
- 560500 = "Tφtulo Anterior"
-
- 570000 = "Opτ⌡es"
- 570100 = 200200
- 570200 = 200100
- 570300 = 200300
- 570400 = 200400
- 570500 = 200500
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - File
- ####################################################
-
- 600000 = "&Ficheiro"
-
- 600100 = "&Novo CUE Sheet"
- 600300 = "&Carregar CUE Sheet..."
- 600400 = "&Guardar CUE Sheet..."
- 600600 = "&Editar CUE Sheet..."
- 600800 = "S&air"
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - Layout
- ####################################################
-
- 610000 = "&Disposiτπo"
-
- 610100 = "Adicionar Ficheiros Como Nova Faixa (═ndice &1) ..."
- 610200 = "Adicionar Ficheiros Como Nova Faixa (═ndice &0 && 1) ..."
- 610300 = "Adicionar Ficheiros Como Novo &═ndice..."
- 610500 = "&Editar ═ndices Seleccionados..."
- 610600 = "Eliminar ═&ndices Seleccionados"
- 610800 = "Editar Informaτ⌡es do &CD..."
- 611000 = "&Adicionar Gap de 2 Segundos ao Adicionar"
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - CD-R
- ####################################################
-
- 620000 = "&CD-R"
-
- 620100 = "&Gravar CD..."
- 620300 = "&Mostrar Informaτ⌡es do CD-R..."
- 620400 = "&Testar Capacidade do CD-R..."
- 620600 = "Formataτπo Rßpida de CD-RW..."
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - File
- ####################################################
-
- 700000 = 600000
-
- 700100 = 600100
- 700300 = 600300
- 700400 = 600400
- 700600 = 600600
- 700800 = 600800
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - Layout
- ####################################################
-
- 710000 = 610000
-
- 710100 = "Adicionar Ficheiros Como Nova &Faixa"
- 710300 = 610500
- 710400 = 610600
- 710600 = 610800
- 710800 = 611000
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - CD-R
- ####################################################
-
- 720000 = 620000
-
- 720100 = 620100
- 720300 = 620300
- 720400 = 620400
- 720600 = 620600
-
-
-
- ####################################################
- # All other resource strings
- ####################################################
-
- 80000 = "Seleccionar opτ⌡es de compressπo"
-
- 80001 = "Erro desconhecido"
- 80002 = "Erro ASPI desconhecido"
-
- 80045 = "Fabricante desconhecido"
- 80046 = "Tipo desconhecido"
-
- 80150 = "A pasta especificada nπo existe !\n\n"+
- "Deseja criß-la ?"
- 80151 = "Especifique a unidade no caminho"
- 80152 = "Nπo foi especificado nenhum caminho"
-
- 80200 = "Artista Desconhecido"
- 80201 = "Tφtulo Desconhecido"
-
- 80250 = " Erro - Inφcio falhado"
- 80251 = " Erro - Nπo foi possφvel encontrar o nome do anfitriπo"
- 80252 = " Erro - Dados em falta na funτπo"
- 80253 = " Erro - Nπo foi possφvel ligar-se ao anfitriπo"
- 80254 = " Erro - O servidor nπo responde"
- 80255 = " Erro - comunicaτπo com o freedb falhou"
- 80256 = " Erro - Vers⌡es incorrecta do WINSOCK.DLL"
- 80257 = " Erro - Nπo foi possφvel iniciar WINSOCK.DLL"
-
- 80258 = " Erro - Nπo foi possφvel ligar-se ao servidor"
- 80259 = " A pedir informaτ⌡es do CD..."
- 80260 = " Informaτ⌡es do CD nπo encontradas"
- 80261 = " Erro - Entrada nπo encontrada"
- 80262 = " Erro - Erro do servidor"
- 80263 = " Vßrias informaτ⌡es exactas do CD foram encontradas"
- 80264 = " Foram encontradas informaτ⌡es inexactas do CD"
- 80265 = " Erro - CD nπo encontrado na base de dados"
- 80266 = " Erro - Nπo foi possφvel a comunicaτπo"
- 80267 = " A pedir informaτ⌡es do CD..."
- 80268 = " A perguntar informaτ⌡es do CD"
- 80269 = " Erro - Falha no protocolo HTTP"
- 80270 = " A pedir sites vßlidos..."
- 80271 = " Erro - Nπo hß informaτ⌡es do site"
- 80272 = " A Fechar a Ligaτπo..."
- 80273 = " Erro - Erro no servidor"
- 80274 = " Erro - Servidor nπo preparado"
- 80275 = " Erro - Correio nπo aceite"
- 80276 = "Nπo foi seleccionado o tipo de m·sica"
- 80277 = "Informaτ⌡es incorrectas do tamanho do CD"
- 80278 = "Problemas com o ID do disco ID"
- 80279 = "Nome do artista estß incorrecto"
- 80280 = "Nome do tφtulo de CD estß incorrecto"
- 80281 = "Problemas com o tφtulo do disco"
- 80282 = "Problemas com o ano do disco"
- 80283 = "Problemas com o gΘnero extendido do disco"
- 80284 = "Incorrecto "
- 80285 = ". nome do tφtulo da faixa"
- 80286 = "Informaτπo extendida do CD estß incorrecta"
- 80287 = "CD invßlido"
- 80288 = " A enviar informaτ⌡es do CD..."
- 80289 = " Informaτπo enviada"
- 80290 = " Erro - Informaτπo nπo aceite"
- 80291 = " Erro - Nπo houve resposta"
- 80292 = " A ligar ao servidor freedb..."
- 80294 = " A ligar ao servidor de correio..."
-
- 80500 = "Guardar Forma de Onda"
- 80501 = "O modo de detecτπo nπo Θ possφvel para esta unidade"
- 80502 = 5321
- 80503 = "Informaτ⌡es de CD incompatφveis com o freedb\n\n"
- 80504 = "Tem a certeza que deseja submeter este CD\n\n"+
- "para a base de dados oficial do freedb ? "
- 80505 = "Apenas Θ possφvel submissπo HTTP"
- 80506 = "Informaτπo de anfitriπo freedb Θ invßlida"
- 80507 = "Seleccionar Ficheiros a Etiquetar"
- 80508 = "Nπo hß Dados de ┴udio disponφveis"
- 80509 = "Erros ocorreram na extracτπo !\n\n"+
- "Deseja mesmo continuar ? "
- 80510 = "Guardar CUE Sheet"
- 80511 = "Seleccionar Primeiro WAV"
- 80512 = "Seleccionar Segundo WAV"
- 80513 = 7060
- 80514 = "Abrir Forma de Onda"
- 80515 = "Nπo existe mem≤ria suficiente no seu sistema para processar\n\n"+
- "o ficheiro inteiro. Deseja continuar assim mesmo ?"
- 80516 = "Nπo hß mem≤ria disponφvel !"
- 80517 = "O ficheiro WAV seleccionado Θ muito curto !\n\n"+
- "O EAC processa apenas WAVs superiores a 2 samples !"
- 80518 = "Guardar Informaτ⌡es do CD"
- 80519 = "Nπo foram seleccionadas Faixas de ┴udio"
- 80520 = "Nπo foi encontrado interface ASPI !\n\n"+
- "Consulte a documentaτπo !"
- 80521 = "Ficheiros Wave (*.wav)"
- 80522 = "Ficheiro de Base de Dados de CD (*.dat)"
- 80523 = "Ficheiros CUE Sheet (*.cue)"
- 80524 = "Todos os Ficheiros de Som (*.wav,*.mp3,*.aac,*.vqf)"
- 80525 = "Ficheiros de Informaτπo de CD (*.txt)"
- 80526 = "Perfis do EAC (*.cfg)"
- 80527 = "Ficheiros WAV, MP3, WMA, MPC e APE (*.wav, *.mp3, *.wma, *.ape, *.mpc)"
- 80528 = "Ficheiros Binßrios de CD-Text (*.cdt)"
- 80529 = "O interface ASPI nπo pode ser iniciado correctamente ! (Erro "
-
- 80600 = "CD de ┴udio CD na unidade"
- 80601 = "Faixa"
- 80602 = "A Reproduzir"
- 80603 = "Faixas"
- 80604 = "Nπo hß CD de ßudio na unidade"
- 80605 = " Tarefa de compressπo em espera"
- 80606 = " Tarefas de compressπo em espera"
- 80607 = "Desconhecido"
- 80608 = 10
- 80609 = "Extensπo Definida pelo Utilizador"
- 80610 = "Ficheiros Wave"
- 80611 = "Compressor Externo"
- 80612 = "Ficheiros de ┴udio WM"
- 80613 = "Nπo Θ possφvel abrir/criar o ficheiro \n\n"
- 80614 = "Nenhum Perfil Seleccionado"
- 80615 = "Reproduzir"
- 80616 = "Pausa"
- 80617 = "Parar"
- 80618 = "Faixa Anterior"
- 80619 = "Trßs Rßpido"
- 80620 = "Frente Rßpido"
- 80621 = "Pr≤xima Faixa"
- 80622 = "Ejectar"
- 80623 = "Obter Informaτ⌡es do CD do freedb"
- 80624 = "Submeter Informaτ⌡es do CD para o freedb"
- 80625 = "Pßgina Oficial do freedb"
- 80626 = "Copiar Faixas Seleccionadas Descomprimidas"
- 80627 = "Copiar Faixas Seleccionadas Comprimidas"
- 80628 = "Copiar Imagem & CUE Sheet"
- 80629 = "Tφtulo do CD "
- 80630 = "Tφtulo do ┴lbum"
- 80631 = "Artista do CD "
- 80632 = "Artista do ┴lbum"
- 80633 = " Vßrios Artistas "
- 80634 = "┴lbum De Vßrios Artistas"
- 80635 = "Ano "
- 80636 = "Ano de Produτπo do ┴lbum"
- 80637 = "GΘnero "
- 80638 = "GΘnero de ┴lbum MP3"
- 80639 = "freedb "
- 80640 = "GΘnero de ┴lbum freedb"
- 80641 = "Carregar"
- 80642 = "Guardar"
- 80643 = "Novo"
- 80644 = "Eliminar"
- 80645 = "Caixa de Selecτπo da Unidade"
- 80646 = "Tφtulo"
- 80647 = "Faixa"
- 80648 = "Inφcio"
- 80649 = "Extensπo"
- 80650 = "Gap"
- 80651 = "Tamanho"
- 80652 = "Tamanho Comp."
- 80653 = "CRC de Leitura"
- 80654 = "CRC de Teste"
- 80655 = "CRC"
- 80656 = "Protecτπo de Copyright"
- 80657 = "Pre-╩nfase"
- 80658 = 10041
- 80659 = "Seleccionar WAVs A Comprimir"
- 80660 = "Os seguintes ficheiros WAV stereo nπo estπo comprimidos "+
- "em 44.1 kHz !\n\n"
- 80661 = "Deseja mesmo continuar a compressπo "+
- "sem estes ficheiros ? "
- 80662 = "Nπo hß ficheiros a processar ! "+
- " "+
- " "
- 80663 = "Seleccionar Pasta de Destino"
- 80664 = "Seleccionar WAVs, MP3s, WMAs ou APEs Para Descomprimir"
- 80665 = "Os seguintes ficheiros WAV stereo estπo comprimidos "+
- "em 44.1 kHz !\n\n"
- 80666 = "Seleccionar Ficheiro Para Renomear da Tag ID3"
- 80667 = "Guardar Perfil de Opτπo"
- 80668 = "Carregar Perfil de Opτπo"
-
- 80700 = "Caracteres ilegais no nome de perfil!"
- 80701 = "Guardar Ficheiro de Texto DB"
- 80702 = "Nπo foi seleccionado o Estilo Musical Geral !"
- 80703 = "Deseja mesmo eliminar este perfil ?"
- 80704 = "Erro de eliminaτπo de perfil!"
- 80705 = "Assistente de Configuraτπo"
- 80706 = "Guardar Ficheiro Binßrio CD-Text"
- 80707 = "Importar Base de Dados"
- 80708 = " Erro de Leitura"
- 80709 = " Erro de Sync"
- 80710 = " A Ler Limites Seleccionados"
- 80711 = " A Ler Faixa"
- 80712 = " Erro de Escrita de Ficheiro"
- 80713 = " Arrefecer Unidade"
- 80714 = " Rodar Unidade"
- 80715 = " Continuar a Ler"
- 80716 = " A Normalizar"
- 80717 = " A Normalizar e Comprimir"
- 80718 = " Teste Concluφdo"
- 80719 = " C≤pia OK"
- 80720 = " Nπo foi encontrado CD"
- 80721 = " Teste cancelado - AtΘ agora N├O foram encontrados erros C2"
- 80722 = " Informaτ⌡es de erro C2 encontradas"
- 80723 = " Provavelmente nπo Θ capaz para C2"
- 80724 = " N├O foram encontrados erros C2 neste CD"
- 80725 = " Nπo foi possφvel encontrar modo de leitura C2"
- 80726 = " Nπo foram encontradas faixas de ßudio"
- 80727 = "A Cortar"
- 80728 = "Erro ao escrever ficheiro !"
- 80729 = "Erro de abertura de ficheiro !"
- 80730 = "Erro no CUE sheet !"
- 80731 = "Seleccionar WAV Para Dividir"
- 80732 = "Seleccionar Ficheiro CUE Para Dividir"
- 80733 = "Ficheiro nπo encontrado no CUE sheet !"
- 80734 = "CUE Sheets (*.cue)"
- 80735 = "Ficheiros Wave (*.wav)"
- 80736 = "Alterar Valor de Sample"
- 80737 = "A Alterar Valor de Sample"
- 80738 = "Seleccionar CUE Sheet"
- 80739 = "O CUE sheet estß incorrecto ou nπo contΘm "+
- "este ficheiro ! "
- 80740 = "Guardar CUE Sheet Como"
- 80741 = "Deseja mesmo eliminar o CUE sheet actual ?"
- 80742 = "Provavelmente nπo existe espaτo suficiente para anular !\n\n"+
- "Deseja continuar sem anular ? "
- 80743 = "Guardar Forma de Onda Como"
- 80744 = "Seleccionar WAV"
- 80745 = "Abrir Ficheiro de Substituiτπo"
- 80746 = "Nπo hß ficheiros"
- 80747 = "Perfis de ruφdo (*.nrp)"
- 80748 = 80735
- 80749 = 80734
- 80750 = "Nπo hß espaτo suficiente para anular !\n\n"+
- "Deseja continuar sem anular, eliminando todos "+
- "os nφveis de anulaτπo ? "
-
- 80800 = "Erro de escrita de ficheiro !"
- 80801 = "Erro de criaτπo de ficheiro !"
- 80802 = "Anular"
- 80803 = "Nπo hß dados temporßrios disponφveis !"
- 80804 = "Nπo hß mem≤ria suficiente para esta operaτπo !"
- 80806 = "Erro de leitura de ficheiro !"
- 80808 = "Erro de ficheiro de transferΩncia !"
- 80809 = "Entrada incorrecta (-32768..32767) !"
- 80810 = "Nπo Θ um WAV 44.1 kHz/16 bit/stereo padrπo !"
- 80811 = "Substituir ficheiro muito curto !"
-
- 80900 = "Posiτπo estß alΘm dos limites da forma de onda !"
- 80901 = "Nπo Θ possφvel inserir um φndice nesta posiτπo !"
- 80902 = "Nπo Θ possφvel inserir um marcador de φndice por "+
- "cima de outro marcador neste posiτπo!"
- 80903 = "Nπo Θ possφvel inserir um marcador de pre-gap por "+
- "cima de outro marcador nesta posiτπo!"
- 80904 = "Nπo Θ possφvel inserir uma pre-gap nesta posiτπo !"
- 80905 = "Nπo Θ possφvel inserir um marcador de faixa por "+
- "cima de outro marcador !"
- 80950 = "esquerda "
- 80951 = "direita "
-
- 81000 = " sample em falta"
- 81001 = " samples em falta"
- 81002 = " sample repetido"
- 81003 = " samples repetidos"
- 81004 = " superior"
- 81005 = "samples diferentes"
- 81006 = "Determinar Nφvel de Pico"
- 81007 = "Determinar Nφvel de Pico"
- 81008 = 410100
- 81009 = "Comparar WAVs"
-
- 81100 = "Comparar WAVs"
-
- 81101 = "Opτ⌡es do EAC"
- 81102 = "Opτ⌡es de compressπo"
- 81103 = "Opτ⌡es freedb / Base de Dados"
- 81104 = "Opτ⌡es para a unidade "
- 81105 = "Opτ⌡es de editor WAV"
-
- 81200 = " A Procurar Sector Inicial"
- 81201 = " A Testar..."
- 81202 = " Teste cancelado"
- 81203 = " Detecτπo cancelada"
- 81204 = " Nπo Θ possφvel encontrar modo de leitura"
- 81205 = " Lead In & Lead Out"
- 81206 = " Apenas Lead In"
- 81207 = " Apenas Lead Out"
- 81208 = " Nenhum"
- 81209 = " Erro de leitura de TOC"
- 81210 = " A Procurar..."
- 81211 = " A Pesquisar Passagem..."
- 81212 = " Passagem Nπo Encontrada"
- 81213 = " Erro de Leitura"
- 81214 = " CD Nπo Encontrado Na Base de Dados de Offset"
- 81215 = " Nenhum CD Encontrado"
- 81216 = " Sem Gap"
- 81217 = "Faixa "
- 81218 = "A Detectar SilΩncios da Gap"
- 81219 = "A Extrair"
-
- 81300 = "Assim que tiver testado que a sua unidade suporta ponteiros C2, "+
- "poderß activar esta funτπo nas opτ⌡es de unidade para esta unidade."
- 81301 = "Ocorreu um problema ao detectar as funτ⌡es da unidade "+
- "para esta unidade. Ou nπo existe CD de ßudio nesta unidade, "+
- "ou o EAC nπo conseguiu detectar o modo de leitura vßlido. Tente "+
- "novamente ou retroceda para o ecrπ anterior."
- 81302 = "O EAC nπo conseguiu encontrar um CD na unidade para ser testado."+
- "Certifique-se que um CD contendo faixas de ßudio estß inserido na "+
- "unidade no com o nome no topo do dißlogo. Tente novamente "+
- "ou retroceda para o ecrπ anterior."
- 81303 = "O EAC encontrou um CD nesta unidade, mas parece que nπo "+
- "contΘm faixas de ßudio. Certifique-se que um CD contendo "+
- "faixas de ßudio estß inserido na unidade com o nome no topo "+
- "do dißlogo. Tente novamente ou retroceda para o ecrπ anterior."
- 81304 = "O EAC nπo detectou um modo de leitura vßlido para esta unidade. "+
- "A unidade nπo Θ suportada ou existem algumas configuraτ⌡es "+
- "manuais necessßrias para esta unidade. Tente um CD diferente "+
- "e tente novamente ou retroceda para o ecrπ anterior."
- 81305 = "O ficheiro especificado nπo foi encontrado, verifique a sua definiτπo."
- 81306 = "Seleccionar o Encoder LAME"
- 81307 = "Endereτo de e-mail ilegal!"
- 81308 = "Encoder LAME (LAME.EXE)"
-
- 81400 = "Actual"
- 81401 = "Seleccione o Caminho para o Ficheiro de Anulaτπo"
-
- 81500 = "Caixa de selecτπo de unidades de CD/DVD"
- 81501 = "Submissπo freedb"
- 81502 = "Endereτo de servidor invßlido"
- 81503 = "Apenas submissπo HTTP Θ possφvel"
- 81504 = " Concluφdo"
- 81505 = " Cancelado"
- 81506 = "Obter lista de servidores activos"
- 81507 = "Remoτπo de Falhas"
- 81508 = "Seleccionar Encoder de Linha de Comandos"
- 81509 = "Guardar Registo"
- 81510 = "Ficheiros de programa (*.exe)"
- 81511 = "Registos do EAC (*.log)"
-
- 81600 = "Esta funτπo irß gravar dados no seu CD-R/W "+
- "vazio !\n\nUm CD-R nπo poderß ser utilizado novamente, "+
- "mas um CD-RW poderß ser formatado novamente.\n\nDeseja "+
- "mesmo continuar ?"
- 81601 = "Este CD nπo estß vazio ! "
- 81602 = "Ficheiros de ┴udio (*.wav,*.mp3,*.mpc,*.ape)"
-
- 81700 = "Encoder L3Enc MP3 & Compatφvel"
- 81701 = "Encoder Fraunhofer MP3Enc MP3"
- 81702 = "Encoder Xing X3Enc MP3"
- 81703 = "Encoder Xing ToMPG MP3"
- 81704 = "Encoder LAME MP3"
- 81705 = "Encoder GOGO MP3"
- 81706 = "Encoder MPC"
- 81707 = "Encoder Ogg Vorbis"
- 81708 = "Encoder Microsoft WMA9"
- 81709 = "Encoder FAAC AAC"
- 81710 = "Encoder Homeboy AAC"
- 81711 = "Encoder Quartex AAC"
- 81712 = "Encoder PsyTEL AAC"
- 81713 = "Encoder MBSoft AAC"
- 81714 = "Encoder Yamaha VQF"
- 81715 = "Encoder Real Audio"
- 81716 = "Encoder Monkey's Audio Lossless"
- 81717 = "Encoder Shorten Lossless"
- 81718 = "Encoder RKAU Lossless"
- 81719 = "Encoder LPAC Lossless"
- 81720 = "Encoder definido"