home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 October / Chip_2004-10_cd1.bin / servis / reader / Data1.cab / Multimedia.CZE / 1029 / ZDCT / 10000
Text (UTF-16)  |  2003-07-19  |  74KB  |  587 lines

  1. "IDS_LANGUAGE=CZE"
  2. "IDS_FULL_NAME=Multimédia"
  3. "IDS_PREFS_PANEL_NAME=Multimédia"
  4. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION=Zásuvný modul Adobe Multimedia umožňuje uživatelům vytvářet a přehrávat multimediální obsah, jako jsou filmy a zvuky.\n"
  5. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION2="
  6. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION3="
  7. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION4="
  8. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES=Vyžadované zásuvné moduly pro načtení: AcroForm, Comments, Checkers, EFS, Escript a WebLink\n"
  9. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES2=Vyžadované zásuvné moduly pro plnou funkčnost: AcroForm, Comments, Checkers, EFS, Escript a WebLink\n"
  10. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES3="
  11. "IDS_OPEN_MOVIE_FILE_TITLE=Vyberte soubor filmu"
  12. "IDS_OPEN_POSTER_FILE_TITLE=Vyberte soubor titulního obrazu"
  13. "IDS_OPEN_SOUND_FILE_TITLE=Vyberte zvukový soubor"
  14. "IDS_OPEN_MEDIA_FILE_TITLE=Vybrat soubor multimédia"
  15. "IDS_SELECT_ACTION=Vybrat"
  16. "IDS_QUICKTIME_FILES=Filmy QuickTime"
  17. "IDS_AVI_FILES=Filmy AVI"
  18. "IDS_WAVE_FILES=Zvuky WAV"
  19. "IDS_AIFF_FILES=Zvuky AIFF"
  20. "IDS_AU_FILES=Zvuky AU/Snd"
  21. "IDS_PDF_FILES=Acrobat"
  22. "IDS_JPG_FILES=Soubory JPEG"
  23. "IDS_MOVIE_ANNOT=Anotace filmu"
  24. "IDS_MOVIE_FILE_AND_POSTER=Všeobecné"
  25. "IDS_MOVIE_PROPERTIES=Vlastnosti filmu"
  26. "IDS_MULTIMEDIA_PROPERTIES=Vlastnosti multimédia"
  27. "IDS_MULTIMEDIA_TOOL_PROPS=Vlastnosti nástroje multimédia"
  28. "IDS_MOVIE_PLAYER=Přehrávání"
  29. "IDS_DONT_SHOW_POSTER=Nezobrazovat"
  30. "IDS_EMBED_POSTER=Vložit do dokumentu"
  31. "IDS_GET_POSTER_FROM_MOVIE=Získat z filmu"
  32. "IDS_256_COLORS=256 barev"
  33. "IDS_MILLIONS_OF_COLORS=Milióny barev"
  34. "IDS_APPEARANCE_PANEL_NAME=Vzhled"
  35. "IDS_LinkInvisible=Neviditelný rámeček"
  36. "IDS_LinkRectangle=Viditelný rámeček"
  37. "IDS_LinkWidthThin=Tenký"
  38. "IDS_LinkWidthMedium=Střední"
  39. "IDS_LinkWidthThick=Tlustý"
  40. "IDS_CUSTOM=Jiný"
  41. "IDS_LinkBorderSolid=Plná"
  42. "IDS_LinkBorderDashed=Čárkovaná"
  43. "IDS_MORECOLORS=Více barev"
  44. "IDS_PLAY_ONCE_ONLY=Jednou"
  45. "IDS_PLAY_ONCE_STAY=Jednou (nechat přehrávač otevřený)"
  46. "IDS_REPEAT_PLAY=Opakování"
  47. "IDS_PLAY_PING_PONG=Dopředu a dozadu"
  48. "IDS_DEFAULT_SIZE=Výchozí (1x)"
  49. "IDS_FULL_SCREEN=Na celou obrazovku"
  50. "IDS_QueryReplace_MovieFileNotFound=%s nelze najít. Chcete zvolit náhradní soubor?"
  51. "IDS_QueryReplace_MovieFileIsWrongType=%s není soubor podporovaného typu. Chcete zvolit náhradní soubor?"
  52. "IDS_InvalidFileChosen_MovieFileIsWrongType=Vybraný soubor není soubor podporovaného typu. Vyberte prosím jiný soubor."
  53. "IDS_InvalidFileInput_MovieFileIsWrongType=Zadaný soubor není soubor podporovaného typu. Zadejte prosím platný soubor."
  54. "IDS_InvalidFileChosen_Generic=Zvolili jste nesprávný soubor. Vyberte prosím jiný soubor."
  55. "IDS_NoPlayer_Movie=Nelze najít přehrávač pro film."
  56. "IDS_PlayerFailed_Movie=Přehrávání filmu v přehrávači se nezdařilo."
  57. "IDS_MovieOnDifferentPage=Film nelze přehrát.  Film není na platné stránce k dispozici."
  58. "IDS_MOVIE_FLOAT_WND_TITLE=Adobe Acrobat - film"
  59. "IDS_MOVIE_CANNOT_PLAY_FULL_FIDELITY=Pomocí softwaru přehrávače na vašem počítači se film nemusí přehrát podle záměrů jeho autora. Chcete film přesto přehrát?"
  60. "IDS_PLAYBACK_FILEOPENERROR=Nelze přehrát multimédia, protože %s nelze otevřít. Soubor pravděpodobně není dostupný."
  61. "IDS_PLAYBACK_ERRDLG_SUPPRESS=Potlačit další chybové zprávy multimédií pro tento dokument."
  62. "IDS_DONOT_SHOW_AGAIN_DOC=Příště nezobrazovat pro tento dokument."
  63. "IDS_PLAYBACK_DISALLOWED_GENERIC=Nyní nelze přehrávat multimédia."
  64. "IDS_PLAYBACK_DISALLOWED_WHILE_AUTHORING=Nelze přehrávat multimédia v režimu jejich vytváření."
  65. "IDS_PLAYBACK_DISALLOWED_CONFIGURATION=Multimediální klip nelze přehrát, protože přehrávání je zakázáno v předvolbách uživatele."
  66. "IDS_SELECT_FAILED_TO_FIND_PLAYABLE_RENDITION=Multimediální klip nelze přehrát."
  67. "IDS_SELECT_FAILED_SECURITY=Multimediální klip nelze přehrát, protože by to narušilo vaše nastavení zabezpečení."
  68. "IDS_SELECT_FAILED_CRITERIA=Multimediální klip nelze přehrát, protože není kompatibilní s konfigurací vašeho počítače."
  69. "IDS_SELECT_FAILED_MH=Multimediální klip nelze přehrát podle záměrů jeho autora. Možná byste měli upgradovat svůj přehrávač nebo instalovat nový software přehrávače."
  70. "IDS_SELECT_FAILED_PLAYERS_GENERIC=Multimediální klip nelze přehrát, protože není k dispozici přehrávač, který ho umí přehrát a vyhověl by přitom záměrům autora i vašemu nastavení zabezpečení."
  71. "IDS_PLAY=Spustit"
  72. "IDS_STOP=Stop"
  73. "IDS_PAUSE=Pauza"
  74. "IDS_RESUME=Pokračovat"
  75. "IDS_PLAY_FROM_START=Přehrát od začátku"
  76. "IDS_UNKNOWN=<neznámý>"
  77. "IDS_CUSTOM_JAVASCRIPT=Vlastní JavaScript"
  78. "IDS_UNDO_TITLE_CHANGE=&Zpět titul filmu"
  79. "IDS_REDO_TITLE_CHANGE=&Znovu titul filmu"
  80. "IDS_UNDO_MOVE_CHANGE=&Zpět přesunout film"
  81. "IDS_REDO_MOVE_CHANGE=&Znovu přesunout film"
  82. "IDS_UNDO_RESIZE_CHANGE=&Zpět změna velikosti filmu"
  83. "IDS_REDO_RESIZE_CHANGE=&Znovu změna velikosti filmu"
  84. "IDS_UNDO_PLAY_MODE_CHANGE=&Zpět režim přehrávání filmu"
  85. "IDS_REDO_PLAY_MODE_CHANGE=&Znovu režim přehrávání filmu"
  86. "IDS_UNDO_SHOW_CNTLS_CHANGE=&Zpět zobrazit ovladače filmu"
  87. "IDS_REDO_SHOW_CNTLS_CHANGE=&Znovu zobrazit ovladače filmu"
  88. "IDS_UNDO_FLOAT_WND_CHANGE=&Zpět plovoucí okno pro film"
  89. "IDS_REDO_FLOAT_WND_CHANGE=&Znovu plovoucí okno pro film"
  90. "IDS_UNDO_POSTER_CHANGE=&Zpět titulní snímek filmu"
  91. "IDS_REDO_POSTER_CHANGE=&Znovu titulní snímek filmu"
  92. "IDS_UNDO_CREATE_MOVIE_CHANGE=&Zpět vytvořit film"
  93. "IDS_REDO_CREATE_MOVIE_CHANGE=&Znovu vytvořit film"
  94. "IDS_UNDO_CREATE_SOUND_CHANGE=&Zpět vytvořit zvuk"
  95. "IDS_REDO_CREATE_SOUND_CHANGE=&Znovu vytvořit zvuk"
  96. "IDS_UNDO_PATH_CHANGE=&Zpět soubor filmu"
  97. "IDS_REDO_PATH_CHANGE=&Znovu soubor filmu"
  98. "IDS_UNDO_BORDER_CHANGE=&Zpět rámeček filmu"
  99. "IDS_REDO_BORDER_CHANGE=&Znovu rámeček filmu"
  100. "IDS_UNDO_RENDITION_CREATE=&Zpět přidat interpretaci"
  101. "IDS_REDO_RENDITION_CREATE=&Znovu přidat interpretaci"
  102. "IDS_UNDO_RENDITION_REMOVE=&Zpět odstranit interpretaci"
  103. "IDS_REDO_RENDITION_REMOVE=&Znovu odstranit interpretaci"
  104. "IDS_UNDO_RENDITION_ORDER=&Zpět změna pořadí interpretace"
  105. "IDS_REDO_RENDITION_ORDER=&Znovu změna pořadí interpretace"
  106. "IDS_MOVIE_ACTION_NAME=Přehrát multimédia (kompatibilní s Acrobatem 5)"
  107. "IDS_MOVIE_ACTION_BUTTON_TEXT=Vybrat &multimédium kompatibilní s Acrobatem 5..."
  108. "IDS_MOVIE_ACTION_INSTRUCTION=Ovládání přehrávání multimédia kompatibilního s Acrobatem 5."
  109. "IDS_MOVIE_ACTION_STRING1=Toto tlačítko použijte k výběru multimédia kompatibilního s Acrobatem 5, které chcete ovládat."
  110. "IDS_MOVIE_ACTION_NO_MOVIES_ERROR=Na této stránce nejsou žádná multimédia kompatibilní s Acrobatem 5. Akci proto nelze vytvořit."
  111. "IDS_SOUND_ACTION_NAME=Přehrát zvuk"
  112. "IDS_SOUND_ACTION_BUTTON_TEXT=&Vybrat zvuk..."
  113. "IDS_SOUND_ACTION_INSTRUCTION=Přehrát zvukový soubor."
  114. "IDS_SOUND_ACTION_STRING1=Toto tlačítko použijte k výběru přehrávaného zvuku."
  115. "IDS_RENDITION_ACTION_NAME=Přehrát multimédia (kompatibilní s Acrobatem 6)"
  116. "IDS_RENDITION_ACTION_BUTTON_TEXT=Vybrat &multimédium kompatibilní s Acrobatem 6..."
  117. "IDS_RENDITION_ACTION_INSTRUCTION=Ovládání přehrávání multimédia kompatibilního s Acrobatem 6."
  118. "IDS_RENDITION_ACTION_STRING1=Toto tlačítko použijte k výběru multimédia kompatibilního s Acrobatem 6, které chcete ovládat."
  119. "IDS_RENDITION_ACTION_INVALID_ERROR=Tuto akci nelze provést. Buď je soubor nesprávný nebo vyžaduje novější verzi Acrobatu."
  120. "IDS_ERROR_OPENING_FILE=Tento zvukový soubor nelze otevřít."
  121. "IDS_ERROR_READING_FILE=Vyskytla se chyba při pokusu o čtení ze souboru, může být používaný, může chybět nebo může být poškozený."
  122. "IDS_ERROR_FILE_NOT_AN_AIFF_NOR_WAV=Tento soubor není WAV ani AIFF. Importovat lze pouze tyto formáty."
  123. "IDS_ERROR_COMPRESSED_FILE=Importovat lze pouze nekomprimované soubory WAV a AIFF."
  124. "IDS_ERROR_FILE_MISSING_PARTS=Tento soubor je poškozený; chybí v něm sekce."
  125. "IDS_ADMPLAYERFINDERPDF=Soubor PDF obsahuje multimédia, která vyžadují přídavný přehrávač. Klepněte prosím na 'Získat přehrávač' a stáhněte si příslušný přehrávač multimédia. Abyste mohli přehrávat multimédia, budete muset po dokončení instalace přehrávače aplikaci ukončit a znovu spustit."
  126. "IDS_ADMPLAYERFINDERMEDIA=Toto multimédium vyžaduje přídavný přehrávač. Klepněte prosím na 'Získat přehrávač' a stáhněte si příslušný přehrávač multimédia. Abyste mohli přehrávat multimédia, budete muset po dokončení instalace přehrávače aplikaci ukončit a znovu spustit."
  127. "IDS_ADMPLAYERFINDEROKTEXT=Otevřít webovou stránku"
  128. "IDS_ADMPLAYERFINDERMESSAGE=Autor tvrdí, že webová stránka '%s' obsahuje přehrávače, které umí tento formát zpracovat. Chcete tuto stránku otevřít?"
  129. "IDS_ADMPRIVACYINFOMESSAGE=Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší vazbu na potřebný přehrávač, potřebujeme znát váš operační systém, verzi prohlížeče, jazykovou verzi, verzi a typ Acrobatu, preferovaný přehrávač médií a typ obsahu."
  130. "IDS_ADMPRIVACYINFODESC=Když klepnete na tlačítko 'Získat přehrávač' v předcházejícím dialogu, získáme tyto informace a poskytneme vám příslušný přehrávač."
  131. "IDS_ADOBEPRIVACYLINK=http://www.adobe.com/misc/privacy.html"
  132. "IDS_CREATETITLE_ADDSOUND=Přidat zvuk"
  133. "IDS_CREATETITLE_ADDMOVIE=Přidat film"
  134. "IDS_ADDSOUND_TOOL=Nástroj zvuk (M)|m"
  135. "IDS_ADDMOVIE_TOOL=Nástroj film (M)|m"
  136. "IDS_ADDSOUND_TOOL_LABEL=Nástroj &zvuk"
  137. "IDS_ADDMOVIE_TOOL_LABEL=Nástroj &film"
  138. "IDS_MULTIMEDIA_TOOL_BAR_NAME=Multimédia"
  139. "IDS_NO_MEDIA_SELECTED_ERROR=Vyberte soubor multimédia pomocí tlačítka Procházet nebo zadejte platnou adresu URL."
  140. "IDS_NO_FILE_SELECTED_ERROR=Vyberte soubor multimédia pomocí tlačítka Procházet nebo zadejte platnou cestu."
  141. "IDS_NO_URL_SELECTED_ERROR=Zadejte prosím platnou adresu URL."
  142. "IDS_NO_MIME_TYPE_ERROR=Ze seznamu musíte zvolit platný typ obsahu."
  143. "IDS_NO_MEDIA_HANDLERS_ERROR=Nejsou instalované žádné moduly pro multimédia. Před použitím této funkce instalujte prosím nějaké moduly."
  144. "IDS_CREATE_URLEMBED_ERROR=Vložení není platná volba pro ne-lokální soubory nebo adresy URL."
  145. "IDS_CREATE_ADVICEEMBED=Když vložíte soubor multimédia do dokumentu, nebude nutné posílat ho spolu se souborem PDF. Chcete soubor vložit?"
  146. "IDS_CREATE_NOMPP_ERROR=Nejsou nainstalované žádné moduly Acrobatu pro zpracování multimédií. Nainstalujte prosím moduly pro zpracování typů multimédií, které byste chtěli přidat."
  147. "IDS_ALWAYS=Vždy"
  148. "IDS_NEVER=Nikdy"
  149. "IDS_TRUSTED=Pouze pro důvěryhodné dokumenty"
  150. "IDS_SETTINGS_PANEL_NAME=Nastavení"
  151. "IDS_RENDITION_SETTINGS_PANEL_NAME=Nastavení přehrávání"
  152. "IDS_RENDITION_MEDIA_PANEL_NAME=Nastavení multimédia"
  153. "IDS_RENDITION_LOCATION_PANEL_NAME=Místo přehrávání"
  154. "IDS_RENDITION_SYSTEM_PANEL_NAME=Systémové požadavky"
  155. "IDS_RENDITION_REQUIREMENTS_PANEL_NAME=Požadavky pro přehrávání"
  156. "IDS_TEMPFILE_NEVERALLOWED=Nikdy"
  157. "IDS_TEMPFILE_DOCPERMITS=Pokud vlastnosti dokumentu dovolují vyjmutí obsahu"
  158. "IDS_TEMPFILE_DOCPERMITS_ACCESSIBILITY=Pokud vlastnosti dokumentu dovolují vyjmutí obsahu pro usnadnění přístupu"
  159. "IDS_TEMPFILE_ALWAYS=Vždy"
  160. "IDS_PLAYMODE_FIT=Přizpůsobit velikost oknu"
  161. "IDS_PLAYMODE_SLICE=Oříznout do okna"
  162. "IDS_PLAYMODE_FILL=Vyplnit okno"
  163. "IDS_PLAYMODE_SCROLL=Rolovací okno"
  164. "IDS_PLAYMODE_HIDDEN=Skryté"
  165. "IDS_PLAYMODE_PLAYERDEFAULT=Výchozí přehrávače"
  166. "IDS_PLAYER_REQUIRED=Vyžadované"
  167. "IDS_PLAYER_PREFERRED=Preferované"
  168. "IDS_PLAYER_DISALLOWED=Nepovolené"
  169. "IDS_PLAYER_OS_ALL=Všechny"
  170. "IDS_PLAYER_OS_MACOSX=Mac OS X"
  171. "IDS_PLAYER_OS_WIN9X=Windows 98, Me"
  172. "IDS_PLAYER_OS_WINNT=Windows NT, 2000, XP"
  173. "IDS_VALUE_TRUE=ano"
  174. "IDS_VALUE_FALSE=ne"
  175. "IDS_VOLUME_LABEL=Hlasitost"
  176. "IDS_SHOWCONTROLS_LABEL=Zobrazit ovladače přehrávače"
  177. "IDS_LOOP_LABEL=Opakovat"
  178. "IDS_LOOP_CONTINUOUSLY=Průběžně"
  179. "IDS_FITMODE_LABEL=Přizpůsobení"
  180. "IDS_DURATION_LABEL=Nechat přehrávač otevřený"
  181. "IDS_WINDOWTYPE_LABEL=Přehrát místo"
  182. "IDS_BACKGROUNDCOLOR_LABEL=Barva pozadí (R,G,B)"
  183. "IDS_FLOATWINDOWTITLE_LABEL=Zobrazit titulní pruh"
  184. "IDS_FLOATWINDOWTEXT_LABEL=Text titulu"
  185. "IDS_FLOATWINDOWCONTROLS_LABEL=Zobrazit ovladač pro zavření okna"
  186. "IDS_FLOATWINDOWRESIZE_LABEL=Změnit velikost"
  187. "IDS_FLOATWINDOWPOSITION_LABEL=Poloha okna"
  188. "IDS_FLOATWINDOWRELTO_LABEL=Vzhledem k"
  189. "IDS_FLOATWINDOWDIM_LABEL=Rozměry okna (šířka, výška)"
  190. "IDS_FLOATWINDOWOFFSCREEN_LABEL=Pokud je okno mimo obrazovku:"
  191. "IDS_SETTINGS_PLAYERNAME=Název"
  192. "IDS_SETTINGS_STATUS=Stav"
  193. "IDS_FORMXOBJECT=<Xobject tvaru>"
  194. "IDS_MEDIACLIPTYPEUNKNOWN=<Neznámý typ multimediálního klipu>"
  195. "IDS_EMBEDDEDCONTENT=<Vložený obsah>"
  196. "IDS_FILENOTFOUND=<Soubor nebyl nalezen>"
  197. "IDS_PLAYER_OS=Operační systém"
  198. "IDS_PLAYER_OS_VALID=Platný"
  199. "IDS_REQUIREMENTS_PARAMETER=Atribut"
  200. "IDS_REQUIREMENTS_VALUE=Hodnota"
  201. "IDS_REQUIREMENTS_MUSTHAVE=Vyžadované"
  202. "IDS_DURATION_INFINITE=Trvale po aktivování"
  203. "IDS_DURATION_INTRINSIC=Pro normální délku obsahu"
  204. "IDS_DURATION_TIME=Pro určitý počet sekund"
  205. "IDS_SPECIFYPLAYER_NOOS_ERROR=Nevybrali jste pro tento přehrávač žádný operační systém. Vyberte prosím alespoň jeden."
  206. "IDS_SPECIFYPLAYER_INVALIDVERSION_ERROR=Verze může být prázdná nebo může obsahovat řadu čísel oddělených tečkami '.'. Zadejte prosím platnou verzi."
  207. "IDS_RENDITIONNAMEEMPTY_ERROR=Vybrali jste volbu přidání této interpretace do stromu jmen. To vyžaduje název interpretace. Zadejte prosím název."
  208. "IDS_RENDITIONEXISTS_ERROR=Interpretace s názvem '%s' již ve stromu interpretací existuje. Chcete ji přepsat touto interpretací?"
  209. "IDS_MEDIACLIPNAMEEMPTY_ERROR=Vybrali jste volbu přidání klipu multimédia do stromu názvů. To vyžaduje název klipu multimédia. Zadejte prosím název."
  210. "IDS_MEDIACLIPEXISTS_ERROR=Multimediální klip s názvem '%s' již ve stromu klipů existuje. Chcete ho přepsat tímto klipem?"
  211. "IDS_RENDITIONLOCATION_ONPAGE=V dokumentu"
  212. "IDS_RENDITIONLOCATION_HIDDEN=Skryté (doporučené pro zvuky)"
  213. "IDS_RENDITIONLOCATION_FLOATINGWINDOW=Plovoucí okno"
  214. "IDS_RENDITIONLOCATION_FULLSCREEN=Na celou obrazovku"
  215. "IDS_RENDITIONLOCATION_NORESIZE=Nepovolit změnu velikosti okna"
  216. "IDS_RENDITIONLOCATION_PROPRESIZE=Umožnit uživateli změnit velikost okna, ale zachovat původní poměr stran"
  217. "IDS_RENDITIONLOCATION_ANYRESIZE=Umožnit uživateli změnit velikost okna"
  218. "IDS_RENDITIONLOCATION_TOPLEFT=Vlevo nahoře"
  219. "IDS_RENDITIONLOCATION_TOPCENTER=Nahoře uprostřed"
  220. "IDS_RENDITIONLOCATION_TOPRIGHT=Nahoře vpravo"
  221. "IDS_RENDITIONLOCATION_CENTERLEFT=Uprostřed vlevo"
  222. "IDS_RENDITIONLOCATION_CENTER=Na střed"
  223. "IDS_RENDITIONLOCATION_CENTERRIGHT=Uprostřed vpravo"
  224. "IDS_RENDITIONLOCATION_BOTTOMLEFT=Dole vlevo"
  225. "IDS_RENDITIONLOCATION_BOTTOMCENTER=Dole uprostřed"
  226. "IDS_RENDITIONLOCATION_BOTTOMRIGHT=Dole vpravo"
  227. "IDS_RENDITIONLOCATION_RELTOVIRTUALDESKTOP=Virtuální pracovní plocha"
  228. "IDS_RENDITIONLOCATION_RELTODESKTOP=Monitor dokumentu"
  229. "IDS_RENDITIONLOCATION_RELTOAPP=Okno aplikace"
  230. "IDS_RENDITIONLOCATION_RELTODOC=Okno dokumentu"
  231. "IDS_RENDITIONLOCATION_DONOTPLAY=Nepřehrávat"
  232. "IDS_RENDITIONLOCATION_MAKEVISIBLE=Posunout okno na obrazovku"
  233. "IDS_RENDITIONLOCATION_PLAYATSPEC=Přesto přehrát"
  234. "IDS_LANGUAGE_GERMAN=Německý"
  235. "IDS_LANGUAGE_FRENCH=Francouzský"
  236. "IDS_LANGUAGE_SPANISH=Španělský"
  237. "IDS_LANGUAGE_ITALIAN=Italský"
  238. "IDS_LANGUAGE_JAPANESE=Japonský"
  239. "IDS_LANGUAGE_DUTCH=Holandský"
  240. "IDS_LANGUAGE_SWEDISH=Švédský"
  241. "IDS_LANGUAGE_FINNISH=Finský"
  242. "IDS_LANGUAGE_NORWEGIAN=Norský"
  243. "IDS_LANGUAGE_DANISH=Dánský"
  244. "IDS_LANGUAGE_KOREAN=Korejský"
  245. "IDS_LANGUAGE_PORTUGESE_BRAZIL=Portugalský - brazilský"
  246. "IDS_LANGUAGE_CHINESE=Čínský - zjednodušený"
  247. "IDS_LANGUAGE_CHINESE_TAIWAN=Čínský - tradiční"
  248. "IDS_LANGUAGE_ENGLISH=Anglický"
  249. "IDS_LANGUAGE_ENGLISH_US=Anglický - US"
  250. "IDS_LANGUAGE_ENGLISH_UK=Anglický - UK"
  251. "IDS_LANGUAGE_HEBREW=Hebrejský"
  252. "IDS_LANGUAGE_ARABIC=Arabský"
  253. "IDS_LANGUAGE_ALL=<Všechny jazyky>"
  254. "IDS_GETSIZEFROMMOVIE_ERROR=Nelze získat informaci o velikosti, protože s platným nastavením nelze film načíst."
  255. "IDS_MOVE_RENDITION_UP=Posunout interpretaci nahoru"
  256. "IDS_MOVE_RENDITION_DOWN=Posunout interpretaci dolů"
  257. "IDS_UNTITLED_RENDITION=<interpretace bez názvu>"
  258. "IDS_UNEDITABLE_RENDITION=<interpretace bez možnosti úprav>"
  259. "IDS_UNKNOWN_RENDITION_TYPE=<neznámý typ interpretace>"
  260. "IDS_RENDITIONS_INFO_TEXT=Acrobat přehraje první interpretaci ze seznamu dole, kterou bude schopen přehrát."
  261. "IDS_CREATE_FROM_FILE=Použít &soubor..."
  262. "IDS_CREATE_FROM_URL=Použít &URL..."
  263. "IDS_CREATE_FROM_EXISTING=&Kopírováním existující interpretace..."
  264. "IDS_CREATE_RENDITION_FROM_FILE=Přidat novou interpretaci používající soubor"
  265. "IDS_CREATE_RENDITION_FROM_URL=Přidat novou interpretaci používající URL"
  266. "IDS_MOUSE_UP_TRIGGER=Myš nahoru"
  267. "IDS_MOUSE_DOWN_TRIGGER=Myš dolů"
  268. "IDS_MOUSE_ENTER_TRIGGER=Myš dovnitř"
  269. "IDS_MOUSE_EXIT_TRIGGER=Myš ven"
  270. "IDS_FOCUS_TRIGGER=Při aktivování"
  271. "IDS_BLUR_TRIGGER=Při deaktivování"
  272. "IDS_PAGE_ENTER_TRIGGER=Vstup na stránku"
  273. "IDS_PAGE_EXIT_TRIGGER=Opuštění stránky"
  274. "IDS_PAGE_VISIBLE_TRIGGER=Stránka je viditelná"
  275. "IDS_PAGE_INVISIBLE_TRIGGER=Stránka je neviditelná"
  276. "IDS_CREATE_RENDITION_ACTION=Vytvořit akci interpretace"
  277. "IDS_EDIT_RENDITION_ACTION=Přehrát multimédia (kompatibilní s Acrobatem 6)"
  278. "IDS_RENDITION_ACTION_N=Akce interpretace %u"
  279. "IDS_RENDITION_NAME_PREFIX=Interpretace z "
  280. "IDS_JAVASCRIPT_INSTRUCTIONS=Chcete-li pro tuto akci interpretace určit vlastní JavaScript, klepněte na tlačítko JavaScript."
  281. "IDS_RENDITION_INSTRUCTIONS=V seznamu nahoře vyberte prosím interpretaci z tohoto dokumentu, kterou chcete zkopírovat."
  282. "IDS_APPEARANCE_MPP_NAME=Přehrávač Adobe Appearance"
  283. "IDS_APPEARANCE_PLAYER_NAME=Vzhled"
  284. "IDS_ALTTEXT_MPP_NAME=Přehrávač alternativního textu Adobe"
  285. "IDS_ALTTEXT_PLAYER_NAME=Alternativní text"
  286. "IDS_STATUS_CONTACTING=Kontaktuje se hostitel: %s"
  287. "IDS_STATUS_BUFFERING=Načítá se do paměti..."
  288. "IDS_STATUS_INITIALIZING=Inicializuje se: %s"
  289. "IDS_STATUS_SEEKING=Vyhledává se..."
  290. "IDS_STATUS_GENERIC=%s"
  291. "IDS_NONE=<není>"
  292. "IDS_SEARCHING_FOR_SCREEN_ANNOTS=Hledají se anotace pro obrazovku..."
  293. "IDS_CLEANING_UP_AND_PREPARING_UI=Končí se a připravuje se dialog..."
  294. "IDS_CANCELING=Ruší se..."
  295. "IDS_ERROR_NO_SCREEN_ANNOTS=Akci nelze vytvořit, protože v tomto dokumentu nejsou žádná multimédia kompatibilní s Acrobatem 6."
  296. "IDS_PAGE_N=Stránka %u"
  297. "IDS_UNTITLED_SCREEN_ANNOT=<multimédia bez názvu>"
  298. "IDS_NO_RENDITIONS= (žádné interpretace)"
  299. "IDS_SPECIFY_JS_INFO_TEXT=Ovladač nahoře lze použít k určení interpretace, která se připojí k JavaScriptu."
  300. "IDS_ERROR_NO_RENDITIONS=V tomto dokumentu nejsou žádné interpretace, které by bylo možné kopírovat. Vytvořte prosím nějaké ze souboru nebo z URL."
  301. "IDS_ERROR_COULDNOTACCESSMOVIE=Nelze vytvořit anotaci filmu, protože film nelze načíst. To může nastat, když se nenajde soubor nebo je URL nedosažitelné (zkontrolujte nastavení proxy serveru)."
  302. "IDS_ERROR_COULD_NOT_GET_ASPECT_CANCEL=Nelze získat rozměry obsahu, protože inicializace byla zrušena. Pro plovoucí okno jsou vyžadované rozměry."
  303. "IDS_ERROR_COULD_NOT_GET_ASPECT_BADFILE=Nelze získat rozměry obsahu, protože příslušný soubor chybí nebo je nepodporovaného typu."
  304. "IDS_ERROR_COULD_NOT_GET_POSTER=Nelze získat titulní obrázek z klipu, protože příslušný soubor chybí nebo je nepodporovaného typu."
  305. "IDS_ERROR_COULD_NOT_GET_AUTHOR=Obsah nelze přidat, protože tento typ souboru není podporovaný."
  306. "IDS_ERROR_COULD_NOT_UPDATE_SIZE=Nelze aktualizovat poměr stran a velikost, protože příslušný soubor chybí nebo je nepodporovaného typu."
  307. "IDS_MULTIMEDIAPERMISSION_ALWAYS=Vždy"
  308. "IDS_MULTIMEDIAPERMISSION_NEVER=Nikdy"
  309. "IDS_MULTIMEDIAPERMISSION_PROMPT=Dotaz"
  310. "IDS_COLOR=Barva rámečku"
  311. "IDS_THICKNESS=Šířka rámečku"
  312. "IDS_STYLE=Styl rámečku"
  313. "IDS_EMBEDDING=Vložení..."
  314. "IDS_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_FILE_FOR_POSTER=Nelze převést soubor titulního snímku, nepoužije se žádný titulní snímek."
  315. "IDS_ERROR_CONVERSION_OF_POSTER_FILE_CANCELED=Vytváření titulního snímku ze souboru bylo zrušeno, nepoužije se žádný titulní snímek."
  316. "IDS_ERROR_DURING_BROWSE_FOR_FILE=Při pokusu o vyhledání tohoto souboru se vyskytla chyba. Zkuste to prosím znovu."
  317. "IDS_NO_FILE_SELECTED=<není vybraný žádný soubor>"
  318. "IDS_ERROR_NO_POSTER_PATH_SUPPLIED=Není vybraný žádný soubor, ze kterého by se měl vytvořit titulní snímek, vyberte prosím nějaký."
  319. "IDS_ERROR_EXCEPTION_DURING_PROCESSING=Při aktualizaci uživatelského rozhraní se vyskytla chyba. Zavřete prosím tento dialog a začněte znovu."
  320. "IDS_ERROR_NO_VIABLE_PLAYER_FOR_SOUND_AVAILABLE=Pro tento zvuk nelze najít vhodný přehrávač."
  321. "IDS_SELECT_VALID_CONTENT_TYPE=Klepněte sem a vyberte typ obsahu."
  322. "IDS_DEFAULT_MEDIA_FLOAT_WND_TITLE=Adobe Acrobat - multimédia"
  323. "IDS_JS_PLAYBACK_ERROR=Acrobat zjistil chybu při přehrávání následujícího multimediálního klipu:\n\n"
  324. "IDS_UNTITLED_MOVIE_ANNOT=<multimédium bez názvu %u>"
  325. "IDS_INETSPEED_ALL=Všechny rychlosti stahování"
  326. "IDS_INETSPEED_TWENTYEIGHTEIGHT=28,8 Kb/s"
  327. "IDS_INETSPEED_THIRTYTHREESIX=33,6 Kb/s"
  328. "IDS_INETSPEED_FIFTYSIX=56 Kb/s"
  329. "IDS_INETSPEED_ONETWELVE=112 Kb/s"
  330. "IDS_INETSPEED_TWOFIFTYSIX=256 Kb/s"
  331. "IDS_INETSPEED_THREEEIGHTYFOUR=384 Kb/s"
  332. "IDS_INETSPEED_FIVETWELVE=512 Kb/s"
  333. "IDS_INETSPEED_SEVENSIXTYEIGHT=756 Kb/s"
  334. "IDS_INETSPEED_ONEM=1 Mb/s"
  335. "IDS_INETSPEED_ONEPOINTFIVEM=1,5 Mb/s"
  336. "IDS_INETSPEED_LAN=LAN"
  337. "IDS_INETSPEED_OTHER=Jiná rychlost stahování"
  338. "IDS_SCREENRES_ALL=Všechna rozlišení obrazovky"
  339. "IDS_SCREENRES_800600=800 x 600 obr. bodů"
  340. "IDS_SCREENRES_1024768=1024 x 768 obr. bodů"
  341. "IDS_SCREENRES_1152864=1152 x 864 obr. bodů"
  342. "IDS_SCREENRES_12801024=1280 x 1024 obr. bodů"
  343. "IDS_SCREENRES_16001200=1600 x 1200 obr. bodů"
  344. "IDS_SCREENRES_19201200=1920 x 1200 obr. bodů"
  345. "IDS_SCREENRES_OTHER=Jiné rozlišení"
  346. "IDS_SCRCOLOR_ALL=Všechna nastavení barev"
  347. "IDS_SCRCOLOR_256=256 barev"
  348. "IDS_SCRCOLOR_16=16-bitové"
  349. "IDS_SCRCOLOR_24=24-bitové"
  350. "IDS_SCRCOLOR_32=32-bitové"
  351. "IDS_SCRCOLOR_OTHER=Vlastní nastavení barev"
  352. "IDS_SYSTEMSETTING_ENABLED=Zapnuto"
  353. "IDS_SYSTEMSETTING_DISABLED=Vypnuto"
  354. "IDS_SYSTEMSETTING_DONTCARE=Volitelně"
  355. "IDS_SYS_REQUIREMENTS_INFO=Pomocí následujících ovladačů můžete zvolit minimální nastavení a schopnosti systémů, na kterých je přehrávání interpretace povoleno."
  356. "IDS_ACCEPTABLE_LANGUAGES_LABEL=Zvolte sadu přijatelných jazyků, ve kterých může Acrobat běžet při přehrávání této interpretace:"
  357. "IDS_CONVERT_TO_5_COMPATIBILTY=Převést na kompatibilní s Acrobatem 5"
  358. "IDS_CONVERT_TO_6_COMPATIBILTY=Převést na kompatibilní s Acrobatem 6"
  359. "IDS_PLAYER_LIST_INFO=Interpretace může být teoreticky přehrávána pomocí libovolného dostupného přehrávače multimédií. Pomocí následujících ovladačů můžete zakázat přehrávání interpretace v některých přehrávačích."
  360. "IDS_DOES_NOT_LOOK_LIKE_URL=Zadané umístění patrně není URL. Chcete ho přesto použít jako URL?"
  361. "IDS_TAKE_A_LONG_TIME=V důsledku tohoto převodu se mohou ztratit některá nastavení. Chcete přesto pokračovat?"
  362. "IDS_ERROR_ADDING_CONTENT=Vyskytla se chyba při přidávání obsahu do dokumentu. To se může stát, když je soubor multimédia neplatný, nedostupný nebo nepodporovaného typu."
  363. "IDS_ERROR_POSTER_NOT_SUPPORTED=Nelze získat titulní snímek z obsahu, protože tato operace není pro tento typ podporovaná; nepoužije se žádný titulní snímek."
  364. "IDS_ERROR_DIMENSIONS_NOT_SUPP=Nelze získat poměr stran obsahu, protože tato operace není pro tento typ podporovaná; použije se výchozí poměr stran."
  365. "IDS_POSTER_DIMENSIONS_NOT_SUPP=Nelze získat poměr stran obsahu nebo titulní snímek, protože tyto operace nejsou pro tento typ podporované; použije se výchozí poměr stran bez titulního snímku."
  366. "IDS_ERROR_URL_INVALID=Zdá se, že zadané URL není platné. Zadejte prosím platnou adresu URL."
  367. "IDS_RENDITION_FROM=Interpretace z %s"
  368. "IDS_ANNOT_FROM=Anotace z %s"
  369. "IDS_MEDIA_CLIP_FROM=Multimediální klip z %s"
  370. "IDS_ERROR_FILE_NOT_SUPPORT_BY_ADDMOVIE=Nástroj pro přidání filmu nepodporuje vybraný typ souboru. Použijte prosím místo toho nástroj pro přidání zvuku."
  371. "IDS_ERROR_FILE_NOT_SUPPORT_BY_ADDSOUND=Nástroj pro přidání zvuku nepodporuje vybraný typ souboru. Použijte prosím místo toho nástroj pro přidání filmu."
  372. "IDS_USE_CURRENT_BORDER_AS_DEFAULT=Použít současné ohraničení jako nové výchozí nastavení"
  373. "IDS_ERROR_NEW_POSTER_NOT_SUPPORTED=Nelze získat titulní snímek z obsahu, protože tato operace není pro tento typ podporovaná."
  374. "IDS_ERROR_NO_ALT_TEXT_SPECIFIED=<není dostupný žádný alternativní text>"
  375. "IDS_FONTNAME_BOLDITALIC=%s Bold Italic"
  376. "IDS_FONTNAME_BOLD=%s Bold"
  377. "IDS_FONTNAME_ITALIC=%s Italic"
  378. "IDS_FONTNAME_NORMAL=%s"
  379. "IDS_FONT_TIMES_ROMAN=Times Roman"
  380. "IDS_FONT_TIMES_BOLD=Times Bold"
  381. "IDS_FONT_TIMES_ITALIC=Times Italic"
  382. "IDS_FONT_TIMES_BOLD_ITALIC=Times Bold-Italic"
  383. "IDS_FONT_HELV=Helvetica"
  384. "IDS_FONT_HELV_BOLD=Helvetica Bold"
  385. "IDS_FONT_HELV_OBLIQUE=Helvetica Oblique"
  386. "IDS_FONT_HELV_BOLD_OBLIQUE=Helvetica Bold-Oblique"
  387. "IDS_FONT_COURIER=Courier"
  388. "IDS_FONT_COURIER_BOLD=Courier Bold"
  389. "IDS_FONT_COURIER_OBLIQUE=Courier Oblique"
  390. "IDS_FONT_COURIER_BOLD_OBLIQUE=Courier Bold-Oblique"
  391. "IDS_FONT_SYMBOL=Symbol"
  392. "IDS_FONT_ZAPF_DINGBATS=Zapf Dingbats"
  393. "IDS_FONT_KANJI_GOTHIC=Heisei Kakugo"
  394. "IDS_FONT_KANJI_MINCHO=Heisei Mincho"
  395. "IDS_FONT_MSUNG=MSung Light"
  396. "IDS_FONT_MHEI=MHei Medium"
  397. "IDS_FONT_STSONG=STSong Light"
  398. "IDS_FONT_HYSMYEONGJO=HYSMyeongJo Medium"
  399. "IDS_FONT_HYGOTHIC=HYGoThic Medium"
  400. "IDS_MOST_COMMON_FORMATS=Nejběžnější formáty"
  401. "IDS_FONT_ACRO_CE_1=MyriadPro Regular"
  402. "IDS_FONT_ACRO_CE_2=MyriadPro Bold"
  403. "IDS_FONT_ACRO_CE_3=MyriadPro Bold Italic"
  404. "IDS_FONT_ACRO_CE_4=MyriadPro Italic"
  405. "IDS_FONT_ACRO_CE_5=MinionPro Regular"
  406. "IDS_FONT_ACRO_CE_6=MinionPro Bold"
  407. "IDS_FONT_ACRO_CE_7=MinionPro Bold Italic"
  408. "IDS_FONT_ACRO_CE_8=MinionPro Italic"
  409. "IDS_FONT_MYRIADPRO=Myriad Pro"
  410. "IDS_FONT_MINIONPRO=Minion Pro"
  411. "IDS_FONT_ME_01=WinSoft Pro Medium"
  412. "IDS_FONT_ME_02=WinSoft Pro Bold"
  413. "IDS_FONT_ME_03=WinSoft Pro Bold Italic"
  414. "IDS_FONT_ME_04=WinSoft Pro Medium Italic"
  415. "IDS_FONT_WINSOFTPRO=Winsoft Pro"
  416. "IDS_FONT_ME_05=WinSoft Serif Pro Medium"
  417. "IDS_FONT_ME_06=WinSoft Serif Pro Bold"
  418. "IDS_FONT_ME_07=WinSoft Serif Pro Bold Italic"
  419. "IDS_FONT_ME_08=WinSoft Serif Pro Medium Italic"
  420. "IDS_FONT_WINSOFTSERIFPRO=Winsoft Serif Pro"
  421. "IDS_SCRIPT_ROMAN=Západoevropský"
  422. "IDS_SCRIPT_CE=Středoevropský"
  423. "IDS_SCRIPT_CYRILLIC=Azbuka"
  424. "IDS_SCRIPT_TURKISH=Turecký"
  425. "IDS_SCRIPT_GREEK=Řecký"
  426. "IDS_SCRIPT_BALTIC=Pobaltský"
  427. "IDS_SCRIPT_EXTENDED_LATIN=Rozšířený středoevropský"
  428. "IDS_SCRIPT_EXTENDED_CYRILLIC=Rozšířená azbuka"
  429. "IDS_SCRIPT_ARABIC=Arabský"
  430. "IDS_SCRIPT_HEBREW=Hebrejský"
  431. "IDS_SCRIPT_ALL=Všechny skripty"
  432. "IDS_MAINDIRECTION_L2R=Zleva doprava"
  433. "IDS_MAINDIRECTION_R2L=Zprava doleva"
  434. "$$$/ControlsStrings/Cancel=Zrušit"
  435. "$$$/ControlsStrings/OK=OK"
  436. "$$$/ControlsStrings/Back=< &Zpět"
  437. "$$$/ControlsStrings/Next=&Další >"
  438. "$$$/ControlsStrings/DoNotShowAgain=&Příště nezobrazovat"
  439. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs=Multimédia"
  440. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/PlayerOptions=Volby přehrávače"
  441. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/PopUpMenuTitle=&Preferovaný přehrávač pro multimédia:"
  442. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/TitlePlaceholder=Vyhrazené místo pro preferovaný přehrávač pro multimédia"
  443. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/Accessibility=Volby usnadnění přístupu"
  444. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/Accessibility/Subtitle=Zobrazovat &titulky, když jsou dostupné"
  445. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/Accessibility/Overdub=Přehrávat &dabovaný zvuk, když je dostupný"
  446. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/Accessibility/Caption=Zobrazovat přídavné &textové popisy, když jsou dostupné"
  447. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/Accessibility/DescAudio=Zobrazovat &zvukový popis (nebo video popis nebo popisné video), když je dostupný"
  448. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/Accessibility/Language=Preferovaný &jazyk obsahu:"
  449. "$$$/Dialogs/MultimediaPrefs/Accessibility/LanguagePlaceholder=Vyhrazené místo pro preferovaný jazyk obsahu"
  450. "$$$/Dialogs/Multimedia/MovieFilePoster=Všeobecné"
  451. "$$$/Dialogs/Multimedia/MovieFilePoster/ClusterLabel=Umístění multimédia"
  452. "$$$/Dialogs/Multimedia/MovieFilePoster/UseFile=L&okální soubor"
  453. "$$$/Dialogs/Multimedia/MovieFilePoster/UseURL=&URL"
  454. "$$$/Dialogs/Multimedia/MovieFilePoster/LocationLabel=Umístění:"
  455. "$$$/Dialogs/Multimedia/MovieFilePoster/Browse=&Změnit umístění..."
  456. "$$$/Dialogs/Multimedia/MovieFilePoster/Title=&Titul:"
  457. "$$$/Dialogs/Multimedia/GetURL=Zadejte URL pro film"
  458. "$$$/Dialogs/Multimedia/GetURL/LocationLabel=&Umístění:"
  459. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerOptions=Přehrávač"
  460. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerOptions/Mode=&Spustit:"
  461. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerOptions/ShowController=&Zobrazit ovladače přehrávače"
  462. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerOptions/FloatingWindow=&Použít plovoucí okno"
  463. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerOptions/FloatingSize=Vel&ikost:"
  464. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance=Vzhled"
  465. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance/Border=Okraj"
  466. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance/Type=&Typ:"
  467. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance/Width=Šíř&ka:"
  468. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance/Color=&Barva:"
  469. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance/Style=&Styl:"
  470. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance/Dashes=Př&erušování:"
  471. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance/PosterGrp=Titulní obraz"
  472. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance/Poster=&Volba:"
  473. "$$$/Dialogs/PropertiesInspector/Appearance/Colors=&Barvy:"
  474. "$$$/Dialogs/Multimedia/Acro5MovieAction=Přehrát multimédia (kompatibilní s Acrobatem 5)"
  475. "$$$/Dialogs/Multimedia/Acro5MovieAction/SelectMovie=Vybrat &multimédium:"
  476. "$$$/Dialogs/Multimedia/Acro5MovieAction/SelectOp=Vybrat &operaci:"
  477. "$$$/Dialogs/Multimedia/Status=Stav"
  478. "$$$/Dialogs/Multimedia/AsyncStatusText=Inicializuje se systém vytváření..."
  479. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerFinder=Vyhledání přehrávače multimédií"
  480. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerFinder/DoNotShowAgain=Potlačit další chybové zprávy multimédií pro tento dokument."
  481. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerFinder/OkayButton=Získat přehrávač"
  482. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerFinder/CancelButton=&Zavřít"
  483. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerFinder/PrivacyText=Informace o soukromí při stahování"
  484. "$$$/Dialogs/Multimedia/PrivacyInfo=Vyhledání přehrávače multimédií"
  485. "$$$/Dialogs/Multimedia/PrivacyInfo/CloseButton=&Zavřít"
  486. "$$$/Dialogs/Multimedia/PrivacyInfo/AdobePrivacy=Číst zásady zachování soukromí Adobe"
  487. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent=Přidat"
  488. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/Content=Nastavení pro obsah"
  489. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/SelectType=Vyberte kompatibilitu nového obsahu:"
  490. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/Acro6=Multimédium kompatibilní s Acrobatem &6"
  491. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/Acro5=Multimédium kompatibilní s Acrobatem &5 (a staršími)"
  492. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/Location=&Umístění:"
  493. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/ChooseMedia=Prochá&zet..."
  494. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/ChoosePoster=&Procházet..."
  495. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/Mimetype=&Typ obsahu:"
  496. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/Embed=&Vložit obsah do dokumentu"
  497. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/SnapProps=&Přizpůsobit poměru stran obsahu"
  498. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/Poster=Nastavení titulního snímku"
  499. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/NoPoster=Nepoužít &titulní snímek"
  500. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/RetrieveEmbed=Získat titulní snímek z filmu"
  501. "$$$/Dialogs/Multimedia/AddContent/File=&Vytvořit titulní snímek ze souboru"
  502. "$$$/Dialogs/EditRendition=Nastavení interpretace"
  503. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/PlaybackSettings=Nastavení přehrávání"
  504. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/Volume=&Hlasitost:"
  505. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/ShowControls=&Zobrazit ovladače přehrávače"
  506. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/Loop=O&pakovat"
  507. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/FitMode=&Přizpůsobení:"
  508. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/PlayerList=&Seznam přehrávačů"
  509. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/Add=&Přidat..."
  510. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/Edit=&Upravit..."
  511. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/Remove=&Odstranit"
  512. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/Infinite=&Průběžně"
  513. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/LoopCount=&Vícekrát"
  514. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/Duration=&Nechat přehrávač otevřený:"
  515. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/Seconds=s&ekund"
  516. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSettings/Percent=% hlasitosti obsahu"
  517. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/RenditionSettings=Všeobecná nastavení interpretace"
  518. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/Name=&Název interpretace:"
  519. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/AddRenditionToNameTree=Interpretace je dostupná pro &JavaScript"
  520. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/MediaSettings=Nastavení multimédia pro interpretaci"
  521. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/MediaName=&Název multimediálního klipu:"
  522. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/Location=&Umístění multimediálního klipu:"
  523. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/Choose=Prochá&zet..."
  524. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/Mimetype=&Typ obsahu:"
  525. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/AltText=&Alternativní text interpretace:"
  526. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionMedia/TempFile=&Povolit dočasný soubor:"
  527. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/WindowSettings=Nastavení místa přehrávání"
  528. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/WindowType=Místo &přehrávání:"
  529. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/BackgroundColor=&Barva pozadí:"
  530. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/FloatWindowSettings=Nastavení plovoucího okna"
  531. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/ShowTitle=&Zobrazit titulní pruh"
  532. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/AllowClose=Z&obrazit ovladač pro zavření okna"
  533. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/TitleText=&Text titulu:"
  534. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/Size=Změnit &velikost:"
  535. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/Position=&Poloha okna:"
  536. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/RelativeTo=Relativně &k:"
  537. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/Width=Šířk&a:"
  538. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/Height=&Výška:"
  539. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/GetFromMovie=Získat z &multimédia"
  540. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionLocation/WindowOffscreen=Pokud je okno &mimo obrazovku:"
  541. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/BitRate=&Rychlost stahování:"
  542. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/ScreenDepth=&Barva obrazovky:"
  543. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/ScreenResolution=&Rozlišení zobrazení:"
  544. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/ClientSys=Požadavky na klientský systém"
  545. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/ShowAudioDesc=Zobrazit z&vukový/video popis:"
  546. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/ShowCaption=Zobrazit přídavné &textové popisy:"
  547. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/PlayDubbedAudio=Přehrávat da&bovaný zvuk:"
  548. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/ShowSubtitles=Zobrazovat &titulky:"
  549. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/LanguageSettings=Nastavení jazyka"
  550. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/Add=&Přidat ->"
  551. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionSystem/Delete=<- &Odstranit"
  552. "$$$/Dialogs/Multimedia/RenditionReq/RequirementSettings=Požadavky na multimédia"
  553. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyPlayer=Určete přehrávač"
  554. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyPlayer/Name=&Název:"
  555. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyPlayer/OS=Vyberte seznam operačních systémů, platných pro tento přehrávač"
  556. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyPlayer/MinVersion=&Minimální verze:"
  557. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyPlayer/Status=&Stav:"
  558. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyPlayer/Custom=Uživatelské parametry"
  559. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyPlayer/Add=&Přidat..."
  560. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyPlayer/Remove=&Odstranit"
  561. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditScreenAnnot=Nastavení"
  562. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditScreenAnnot/Name=&Titul anotace:"
  563. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditScreenAnnot/AltText=&Alternativní text:"
  564. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditScreenAnnot/Renditions=Interpretace"
  565. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditScreenAnnot/ViewRends=&Seznam interpretací pro událost:"
  566. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditScreenAnnot/Create=&Přidat interpretaci..."
  567. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditScreenAnnot/Edit=&Upravit interpretaci..."
  568. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditScreenAnnot/Remove=&Odstranit interpretaci"
  569. "$$$/Dialogs/Multimedia/CreateFromExisting=Kopírovat interpretaci"
  570. "$$$/Dialogs/Multimedia/CreateFromExisting/Rendition=&Kopírovat interpretaci:"
  571. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditRenditionAction/Operation=&Provést operaci:"
  572. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditRenditionAction/AssociatedScreenAnnot=Připojená anotace"
  573. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditRenditionAction/GroupTitle="
  574. "$$$/Dialogs/Multimedia/EditRenditionAction/SpecifyCustomJS=&Určete JavaScript..."
  575. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyRendition=Vybrat Interpretaci"
  576. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyRendition/AssociatedRendition=&Připojená interpretace:"
  577. "$$$/Dialogs/Multimedia/SpecifyRendition/foo="
  578. "$$$/Dialogs/Multimedia/ScreenAnnotAppearance/Hidden=Anotace je skrytá"
  579. "$$$/Dialogs/Multimedia/ScreenAnnotAppearance/Poster=&Změnit volby titulního snímku..."
  580. "$$$/Dialogs/Multimedia/ScreenAnnotAppearance/NewSetting=Nastavení nového titulního snímku"
  581. "$$$/Dialogs/Multimedia/PosterOptions=Změnit volby titulního snímku"
  582. "$$$/Dialogs/Multimedia/PosterOptions/File=Soubor:"
  583. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerPermission/Instructions=Vyberte přehrávač multimédií a nastavte pro něj práva."
  584. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerPermission/Name=Přehrávač multimédií:"
  585. "$$$/Dialogs/Multimedia/PlayerPermission/Permission=Práva:"
  586. "$$$/Dialogs/Multimedia/URLWarningDlg=Potvrzení místa URL"
  587.