<META NAME="description" CONTENT="╚ern² Lord: Literßrnφ server se zam∞°enφm na fantasy, sci-fi a horor. Trvale probφhajφcφ presti₧nφ sout∞₧ pro autory. Mo₧nost zve°ejn∞nφ amatΘrsk²ch povφdek.">
<META NAME="keywords" CONTENT="MP3 download zdarma free ╚ern² Lord cerny Literßrnφ server fantasy sci-fi scifi horor trvale probφhajφcφ presti₧nφ sout∞₧ pro autory mo₧nost zve°ejn∞nφ amatΘrsk²ch povφdek povidky povφdky">
<META NAME="author" CONTENT="╚ern² Lord (C) under ZOA licence">
<META HTTP-EQUIV="expires" content="15 Jun 2004 12:55:29"><TITLE>╚ern² Lord: Literßrnφ server se zam∞°enφm na fantasy, sci-fi a horor.</TITLE>
Zem∞ se po roce 2630 stala centrem vzd∞lanosti MlΘΦnΘ drßhy. Federace vyhlßsila pravidelnΘ dopravnφ linky z jednotliv²ch dosa₧iteln²ch planet a celkov² v²voj je na postupu. Zem∞ Φerpß z koloniφ na M∞sφcφ, Marsu, Plutu a z p°irozen²ch dru₧ic ostatnφch planet SluneΦnφ soustavy. Dßle nesmφme opomenout asteroidy, komety a podobnou drobotinu, kterß sv²mi dan∞mi pot∞Üφ kapsu nejednoho ministerstva.<BR>
A₧ by se tato doba zdßla jako dle n∞jakΘ starodßvnΘ utopickΘ p°edstavy. Nesmφme tedy zapomenout na vleknoucφ se vßlky mezi Federacφ a Kybernety s Bengßly. Ob∞ nep°ßtelskΘ skupiny uzav°ely spojenectvφ a ·sp∞Ün∞ ruÜφ klidnost Federace. Kyberneti jsou v²vojovΘ skupiny poΦφtaΦov²ch vir∙, kterΘ ovlßdly Nov² internet. Mno₧φ se pomocφ zkrat∙ v elektronick²ch sφtφch a napadajφ vÜe, co poÜkozuje dobrΘ jmΘno Federace. Kyberneti jsou p°φkladnou ukßzkou nenßvisti v∙Φi humanoidnφmu ₧ivotu.<BR>
BengßlovΘ se oznaΦujφ jako koΦovnΘ kmeny ₧ijφcφ na okrajφch neosφdlen²ch, nehostinn²ch a Üpatn∞ p°φstupn²ch asteroid∙, kterΘ nestojφ za kolonizovßnφ Federacφ. Stejn∞ jako Kyberneti, i BengßlovΘ nenßvidφ rozvoj spojenc∙ a ud∞lajφ cokoliv, aby jejich spoleΦenstvφ zniΦili. BengßlovΘ jsou v podstat∞ lidΘ, kte°φ se °ßdn∞ nevyvinuly; jsou p°φliÜ malφ, nerostou jim vlasy ani jinΘ ochlupenφ. Prsty nekonΦφ nehty ale z∙stßvajφ holΘ, pop°φpad∞ dopln∞nΘ vyst°elovacφmi ₧iletkami.<BR>
VeÜkerΘ vßleΦnΘ ta₧enφ m∙₧e b²t koneΦn∞ ukonΦeno. BengßlovΘ s Kybernety zφskali p°evahu a mφnφ ji pou₧φt...<P>
</I>
Gordon Wetler si zalo₧il ruce za zßda a se sv∞Üenou hlavou se proÜel po mφstnosti. Pot mu stΘkal p°es rozkvΘtajφcφ, kdysi jasn∞ ΦernΘ vlasy, po spßncφch a₧ k brad∞. PoΦasφ nebylo nijak ne·nosnΘ a navφc, v celΘ v²ÜkovΘ budov∞ se o stßlou teplotu starala klimatizace, p°esto Wetler∙v organizmus hlßsil p°eh°ßtφ.<BR>
Sv∞tle vlasß sekretß°ka, posazenß za mohutn²m d°ev∞n²m stolem, ne·m∞rnΘm jejφ n∞₧nosti, stiskla talΦφtko pro p°enos zprßvy z prot∞jÜφ mφstnosti. Chvφli tiÜe hovo°ila se sv²m zam∞stnavatelem, ne₧ se dotkla vypφnaΦe znovu, naΦe₧ se vrßtila ke Gordonovi:<BR>
,,Pan Loxford vßs nynφ p°ijme."<BR>
Gordon se zhluboka nadechl. Nev∞d∞l, zda je nßle₧it∞ p°ipraven na podßnφ zprßvy ministru obrany. Opatrn∞ se chopil kliky, jako kdyby oΦekßval n∞jakou pohromu. Panty n∞₧n∞ zavrzaly a Gordona p°ivφtala mφstnost se sv²m pachem kou°e p°edra₧en²ch doutnφk∙.<BR>
,,Gordone!" zvolal ministr a sßdelnatß tvß° se mu rozzß°ila. èirok² Loxford si lebedil za jeÜt∞ mohutn∞jÜφm stolem, ne₧ jak² byl poskytnut sekretß°ce. PeΦliv∞ zastφn∞nß okna po pravΘ stran∞ propouÜt∞la do mφstnosti slabΘ, pravidelnΘ prou₧ky sv∞tla. Gordon si dφky tΘto skuteΦnosti p°ipadal jako v katedrßle. <BR>
,,Jsem rßd, ₧e t∞ vidφm."<BR>
Gordon se nevesele usmßl a popoÜel k nabφzenΘ ₧idli.<BR>
,,Doutnφk?" tßzal se pohostinn∞ Loxford.<BR>
,,Ne, d∞kuji," odv∞til Wetler. Na nφzkΘ ₧idli si p°ipadal mΘn∞cenn².<BR>
,,Nu₧e," nadechl se ministr. ,,╚φm ti smφm poslou₧it?"<BR>
Do tΘhle chvφle Wetler nev∞d∞l, co mß °φci. P°φliÜ p°φmoΦa°Θ prohlßÜenφ by mohlo znamenat zhorÜenφ situace, stejn∞ jako nesmyslnΘ obchßzenφ problΘmu.<BR>
,,Ukradli FL-GT5," °ekl nakonec s drß₧div∞ such²m hrdlem.<BR>
Diegu Loxfordovi se vytratily veÜkerΘ barvy z obliΦeje. Malß, pichlavß oΦka se te∩ nep°irozen∞ boulila na starΘho p°φtele, kter² neudr₧el pohled a ucouvl.<BR>
,,J-jak₧e?" vykoktal.<BR>
,,Trezor biologick²ch zbranφ byl vΦera vyloupen. Neztratilo se nic, dokonce ani t°etφ v²vojovß verze Eboly. Zmizel jen plyn FL-GT5," zopakoval Wetler a p°i t∞ch slovech se mu zatoΦila hlava. P°em²Ület a °φkat jsou dv∞ odliÜnΘ v∞ci s odliÜn²mi nßsledky.<BR>
Ministr obrany se nahnul ke komunikßtoru a t°esoucφm se hlasem p°ikßzal sekretß°ce:<BR>
,,VyhlaÜte stav nouze."<P>
V administrativnφch slo₧kßch vypuklo po tomto oznßmenφ hotovΘ peklo. KdejakΘho generßla Ükrtila kravata z p°em²Ülenφ o katastrof∞, kterΘ mohla nastat. A to hovo°φme pouze o administrativnφm spektru. Nikdo ze zasv∞cen²ch do operace Zß°enφ si nebyl schopen ani v noΦnφch m∙rßch p°edstavit, jak² zmatek by nastal po vyhlßÜenφ celosv∞tovΘho stavu nouze pro ve°ejnost!<BR>
Spekulace o osudu lidstva se opatrn∞ naÜeptßvaly za zvukot∞sn²mi st∞nami armßdnφho generßla a jak²koliv ·nik informacφ byl nejen nemysliteln², ale tΘ₧ by znamenal katastrofu.<BR>
VÜichni v²zkumu schopnφ v∞dci byli povolßni pro bßdßnφ zatφm nezjiÜt∞n²ch ·Φink∙ plynu FL-GT5, Nßrodnφ garda p°eÜla do stavu nejvyÜÜφ p°ipravenosti a minist°i tlaΦili na sfΘry pod sv²mi pravomocemi.<BR>
VelkΘ tajnΘ zasedßnφ, kterΘ mohlo rozhodonout o osudu lidstva, se seÜlo v p°edveΦer pßtΘho dne po administrativnφm vyhlßÜenφ stavu nouze. Za dlouh²m stolem to v²hru₧n∞ Üum∞lo nßzory o nßslednΘm vyvφjenφ d∞je pozemÜ¥an∙ a vÜechny pohledy p°itom nenßpadn∞ nakukovaly do Φela stolu. P°φmo tam, kde na volnΘ ₧idli sedßval panovnφk Federace.<BR>
èum narßz ustal a vyÜt°φdalo jej posvßtnΘ mlΦenφ.<BR>
Cφsa° jistou ch∙zφ p°ichßzel ve svΘm bohat∞ zdobenΘm rouchu a ani v tak beznad∞jnΘ situaci mu neubylo na hrdosti. Sta°eckou tvß° m∞l jako obvykle bez v²razu a na lysΘ hlav∞ se do rytmu vzneÜen²ch krok∙ pohupovala zlatß koruna.<BR>
VeÜkerΘ osazenstvo se postavilo, aby vyΦkalo na usednutφ nejvzneÜen∞jÜφho Φlov∞ka mezi lidmi (Panovalo vÜak tvrzenφ, ₧e cφsa° Federace nenφ Φlov∞kem, n²br₧ Bohem).<BR>
,,Vysv∞tlete mi struΦn∞ nastalou situaci," promluvil pevn²m hlasem.<BR>
O slovo se p°ihlßsil mlad² v∞dec. Cφsa° jej k²vnutφm vyzval k p°ednßÜce, z Φeho₧ byl mladφk pon∞kud vyplaÜen²-kdo m∙₧e °φci, ₧e radil samotnΘ hlav∞ hlav?<BR>
,,Plyn FL-GT5 je maximßln∞ smrtφcφ lßtka. Jejφ hmotnost je o pßr desetin lehΦφ, po p°φpad∞ t∞₧Üφ, ne₧ vzduch, ale k tomu se jeÜt∞ dostaneme." Mladφk se p°ehraboval informaΦnφmi listy, kterΘ m∞l p°ipravenΘ, ale nynφ se v nich nevyznal. Nakonec svΘ ·sil² vzdal, sebral veÜkerou odvahu a promluvil z vlastnφch zkuÜenostφ:<BR>
,,Mise Terarium na Jupiteru nem∞la v²znam, o kterΘm v∞tÜina zde p°φchozφch vφ."<BR>
Dav ·divem zaÜum∞l, naΦe₧ cφsa° vyruÜen∞ mßvl rukou, aby utichl.<BR>
,,Ve°ejnost se domnφvß, ₧e Terarium m∞lo za ·kol prostoupit plynn²m povrchem a zjistit, za jak²ch podmφnek by se zde dalo pou₧φt terramorfovßnφ. Ve skuteΦnosti vÜak Ülo o projekt daleko t∞₧Üφ. SkuteΦn², ve°ejnosti skryt² v²znam tΘto mise spoΦφval ve v²zkumu plynnΘho jßdra a p°φnosu v podob∞ vzork∙-co₧ se poda°ilo. Mise Terarium ztroskotala, to je pravdivΘ. AvÜak neÜlo o neΦekanou explozy, n²br₧ o nekontrolovateln² pohyb ranΘ verze plynnΘho jßdra, nynφ znΘmΘho pod nßzvem FL-GT5. Tento plyn zp∙sobil jistΘ komplikace, kterΘ jsou naÜφ situaci vedlejÜφ. Faktem z∙stßvß, ₧e se nßm pod°ilo plyn zφskat pod kontrolu. Jedinß nßmi objevenß bariΘra mezi destruktivnφ lßtkou a okolφm je souhrn plastu, skla, olova, rtuti a podobn∞." a pak mladφk spφÜe pro sebe dodal. ,,KΘ₧ bychom se tΘ v∞ci zbavili vΦas!"<BR>
Administrativnφ obsazenφ mlΦelo. Nikdo si nedovolil vy°knout vlastnφ nßzor, nebo¥ nebylo jinΘ mo₧nosti, ne₧ souhlasit s v∞dcem.<BR>
,,Kdo mi nynφ popφÜe ·Φinky a dopad tohoto plynu?" vyzval ostatnφ cφsa°.<BR>
Dlouho se mφstnostφ vleklo ticho a trapnΘ poposedßvßnφ. Cφsa° hled∞l z jednΘ zachmu°ilΘ tvß°e do druhΘ, ne₧ spoΦinul u Gordona Wetlera.<BR>
Gordona polilo horko. Horko ho°kΘ jako Φokolßda, spalujφcφ jako nespoutan² ohe≥ mφsen² s dvojitou dßvkou nervozity. P°iΦteme-li k tΘto rovnici sv∞toznßmΘ tvrzenφ, ₧e p°ed cφsa°em se cφtφ ka₧d² jako sk°et, pak nßm v²slednß p°iblφ₧φ Gordonovy nyn∞jÜφ pocity. <BR>
Pßr vte°in vyzvan² vyΦkßval, zda cφsa° nepo₧ßdß o vysv∞tlenφ jinΘho odbornφka, leΦ nestalo se tak. P°ijal kapitulaci, postavil se p°ed osazentvo, rozhlΘdl se a promluvil:<BR>
,,Pokud nadejde nejhorÜφ a nastane ·nik plynu FL-GT5, pak se p°edpoklßdß tato situace: V prvnφ fßzi je plyn velmi lehk² a stoupß tedy do °idÜφch vrstev atmosfΘry, p°iΦem₧ nasßvß vzßcnΘ plyny a "t∞₧kne". Je to zatφm nevysv∞tliteln² jev, ale vφme, ₧e se tak d∞lo p°i explozi letounu urΦenΘho na misi Terarium. Tedy FL-GT5 nasaje pot°ebnΘ lßtky, Φφm₧ zt∞₧kne a klesne na povrch planety. Zde, za pomoci chemickΘ reakce vzßcn²ch plyn∙, zφskß kyselost, kterß je odhadovßna na 10x23 v∞tÜφ, ne₧ je v²slednß u koncentrovanΘ kyseliny chlorovodφkovΘ."<BR>
Mφstnostφ projel zßblesk ruchu, kter² stejn∞ rychle utichl. Gordon pokraΦoval a p°i svΘm poΦφnßnφ si pomßhal gestikulacφ tu₧ky.<BR>
,,Jak u₧ zde °ekl kolega, plyn je zφskßn z jßdra Jupiteru. UrΦit∞ vÜichni dob°e vφme, ₧e jßdro jakΘkoliv planety je vßzßno za pomoci vzßjemnΘ p°ita₧livosti. Podle mne nastane stejn² jev i zde na Zemi. FL-GT5 posφlen² vzßcn²mi plyny a pevn∞ usazen² na povrchu p∙dy si zaΦne razit cestu dßl, a₧ ke st°edu naÜφ planety. Jak jsem se ji₧ zmi≥oval, slo₧ky jßdra se p°itahujφ a nenφ tedy nemo₧nΘ, aby se p°itahovala slo₧ka jßdra z Jupiteru ke slo₧ce jßdra Zem∞. Pokud toto opravdu nastane, a veÜker² v∞deck² personßl se na tomto bod∞ shoduje, pak plyn vytvo°φ na Φetn²ch mφstech povrchu propadliny a pohyb litosferick²ch desek se zv²Üφ a₧ o Üedesßt procent."<BR>
PosluchaΦi si vym∞nili vyd∞ÜenΘ pohledy.<BR>
,,To nenφ vÜe," upozornil Gordon a byl by nejrad∞ji, aby tuto Φßst sm∞l vynechat. ,,Plyn FL-GT5 p°i svΘ cest∞ k jßdru zne·rodnφ devadesßt procent p∙dy. Z tok∙ °ek, mo°φ a oceßn∙ se stanou kyselinovΘ moΦßly. Za takov²chto podmφnek se Zem∞ p°etvo°φ na nehostinnou krajinu typu planety Mars. Fauna i fl≤ra doΦista uhyne, Slunce zastφnφ prach ze sopeΦnΘ Φinnosti a na Zemi se ji₧ nikdy nevyvine jakßkoliv forma ₧ivota.<BR>
Vzduch se nasytφ Φpavkem, chl≤rem, Φi jin²mi ₧ivotu nebezpeΦn²mi lßtkami a zbarvφ tak atmosfΘru do₧luta. Jßdro zv²Üφ sv∙j objem a znaΦn∞ se zv∞tÜφ. Takto bude r∙st a₧ do svΘ destrukce, p°i nφ₧ strhne do zßhuby i ostatnφ blφzkΘ planety s koloniemi Federace."<BR>
Ticho. Jedinß ₧idle nezavrzala, jedin² pohled nebyl v∞novßn sousedovi, jedinΘ slovo nevylet∞lo z vyd∞Üen²ch ·st. Minist°i, profeso°i, ba dokonce i cφsa°, ti vÜichni sed∞li s nap∙l otev°enou pusou a p°ed oΦima jim probleskßvala ₧ivß projekce budoucφ Zem∞.<BR>
,,Panebo₧e," zaÜeptal ministr kolonißlnφ bezpeΦnosti.<BR>
Nikdo v historii Federace nevid∞l ohromenΘho cφsa°e. V₧dy si tito vlßdci zachovali ·ctu, hrdost a zodpov∞dnost. Dokonce ani Zekius IV. p°i svΘ kapitulaci a poprav∞ nezapomn∞l na dobrΘ zvyky a nevydal jedinou hlßsku revolucionß°∙m, kte°φ jej bolestn∞ muΦili elektrick²m biΦem. Zasedßnφ administrativy Fedrace se naskytl jedineΦn² pohled na zaskoΦenΘho cφsa°e Horßcia II.<BR>
,,Co," Cφsa° si odkaÜlal, aby naΦerpal stateΦnost. ,,Co chcete d∞lat?"<BR>
Mφstnost mlΦela. AtmosfΘra se zm∞nila v horkovzduÜnou pßru, kterß nehodlala jen tak opadnout.<BR>
Gordon Wetler Φekal dlouhou dobu, zda se n∞kdo neujme slova. Doufal, ₧e n∞kdo jin², n∞kdo, kdo unese zodpov∞dnost, promluvφ a uvede do chodu maÜinΘrii na zßchranu lidskΘ rasy. NedoΦkal se. Opatrn∞ vstal a polkl vÜechnu nervozitu.<BR>
,,Jedno °eÜenφ tu je."<BR>
Mφstnost obrßtila svΘ obdivnΘ oΦi na drobnou, stßrnoucφ postavu, jen₧ si dovolila tak sm∞le vystoupit. I cφsa° po tΘto drobnΘ nad∞ji zφskal zp∞t svou d∙stojnost a vyzval Gordona k °eΦi.<BR>
,,Pracoval jsem s plynem FL-GT5 sedm m∞sφc∙, to znamenß celou dobu, po kterou jsme jej dr₧eli pod kontrolou. Bßdal jsem nad mikromno₧stvφm plynu a doÜel k zajφmavΘmu faktu. VeÜkerß v∞deckß pracoviÜt∞ se nachßzejφ pod pr∙hlednou kopulφ. Jist∞, pracovny jsou vybaveny um∞l²m osv∞tlenφm, ale nejΦast∞ji pracujeme za dennφho sv∞tla. P°i tomto v²zkumu jsem si vÜiml zajφmavΘho faktu; jestli₧e jsem s plynem zachßzel za dennφho sv∞tla, pak mikroslo₧ky okam₧it∞ ztratily svΘ lßtky pojφcφ se k jßdru a zniΦily se. Kdykoliv jsem pak pracoval v noci, za um∞lΘho osv∞tlenφ, z∙staly mikroslo₧ky bez ·jmy."<BR>
Gordon se odmlΦel. VyΦkßval nßzoru ostanφch, ne₧ se op∞t ujal slova.<BR>
,,Pokud vychßzφme z logickΘho myÜlenφ, pak dojdeme k zßv∞ru, ₧e ka₧dΘ jßdro je zastφn∞no obalem. Tento obal mß, podle mne, zabrßnit postupu UV zß°enφ, aby poÜkodilo p°ita₧livost a udr₧uje tak planetu pohromad∞."<BR>
,,Co tedy zam²Ülφte, kolego?" zeptal se odbornφk p°es planetßrnφ konstrukci.<BR>
,,UV zß°enφ sm∞°ujφcφ ze Slunce na Zemi nenφ dostateΦn∞ silnΘ, aby poÜkodilo veÜkerΘ mno₧stvφ plynu FL-GT5," °ekl Gordon. ,,P°i vypuÜt∞nφ plynu za normßlnφch okolnostφ zbyde p°ibli₧n∞ sedmdesßt procent pln∞ p°ita₧liv²ch lßtek, kterΘ budou brzy sm∞°ovat k naÜφ zßhub∞."<BR>
,,Tφm jste nßm ale p°φliÜ nepomohl," odfrkl si planetßrnφ konstruktΘr. ,,I padesßt procent plynu znamenß konec lidskΘ spoleΦnosti."<BR>
,,To ano," p°ipustil Gordon a cφtil, jak se mu potφ dla≥ v sev°enφ tu₧ky. ,,Ale Φas, kter² bude pot°eba na zniΦenφ Zem∞ se n∞kolikrßt zv²Üφ."<BR>
,,Pane kolego," ozval se dalÜφ ze zasedajφcφch. ,,Snad neΦekßte, ₧e staΦφme evakuovat veÜkerΘ desetimiliardovΘ obyvatelstvo."<BR>
Mφstnost se zachv∞la v nßvalu bezmocn²ch rozhovor∙.<BR>
,,TiÜe!" vyk°ikl cφsa° a bylo to urΦit∞ poprvΘ, co kdy vyk°ikl. ,,Nechte toho mu₧e mluvit."<BR>
Gordon byl omßmen cφsa°ovou pomocφ a v²k°ik do davu m∞l stejn² ·Φinek jako startovnφ v²st°el; najednou tu byla zasedacφ mφstnost op∞t tichß a bez zbyteΦnΘho Üramotu.<BR>
,,Vychßzφme-li z p°edpokladu, ₧e plyn je v moci Kybernet∙ a Bengßl∙," zaΦal znovu Gordon, ,,co₧ dokazuje virovΘ napadenφ bezpeΦnostnφho systΘmu biologickΘ laborato°e, pak musφme oΦekßvat ·tok p°i zatm∞nφ slunce. BengßlovΘ ani KybernatΘ nestojφ o jedinΘho zachrßn∞nΘho Φlov∞ka a v dob∞ zatm∞nφ nebude moci UV zß°enφ proniknout p°es zastφn∞nφ, nato₧ se probφt a₧ k atmosfΘ°e Zem∞. FL-GT5 tak bude p∙sobit neporuÜen²: nejd°φve vystoupß do v²Üky a zde za n∞kolik desφtek vte°in pohltφ pot°ebnΘ mno₧stvφ vzßcn²ch plyn∙, aby se mohl v rozpt²lenφ po celΘm povrchu vrßtit." Gordon se dramaticky nadechl a pomalu dosedal. ,,Nebude ₧ßdnΘ Üance ·niku."<BR>
,,Co navrhujete?" zaÜeptal cφsa°.<BR>
,,VaÜe Milosti, navrhuji, abychom se p°ipravili na zatm∞nφ Slunce jak nejlΘpe to bude mo₧nΘ. Je pot°eba rozmφstnit na taktick²ch mφstech jednotky Nßrodnφ gardy vyzbrojenΘ zbran∞mi s UV paprsky," odpov∞d∞l Gordon a sßm si byl v∞dom absurditou sv²ch slov.<BR>
,,Zcela nemo₧nΘ!" zvolal holohlav² ministr.<BR>
,,Naprosto nemo₧nΘ!" vyk°ikl dalÜφ, tentokrßte dlouhovlas² ministr galaktickΘ dopravy.<BR>
,,Ten mu₧ se zblßznil!" uzav°el ministr zdravotnictvφ, kter² nedßvno zφskal titul psychologa. <BR>
,,UtiÜte se," zavrΦel cφsa° a obrßtil se zp∞t ke Gordonovi. ,,Pane, jist∞ si uv∞domujete zßva₧nost sv²ch slov. Nelze kontrolovat ka₧dΘho obΦana Zem∞. Nehled∞ na to, ₧e plyn m∙₧e b²t ulo₧en v bomb∞, kterß jej vyvrhne do atmosfΘry p°esn∞ v dobu, kdy nastane ·plnΘ zatm∞nφ."<BR>
Gordon bezmocn∞ pokrΦil rameny a rozhlΘdl se po shromß₧d∞nφ. ,,Nenφ jinΘ °eÜenφ."<P>
Za nßsledujφcφ m∞sφce se Zem∞ zm∞nila k nepoznßnφ; na ka₧dΘm rohu postßvala ozbrojenß ostraha, kterß vßs donutila k pr∙chodu UV branou, jen₧ zjiÜ¥ovala, zda se u vßs nevyskutuje plyn FL-GT5. Cestu do prßce svou p°φtomnostφ zdobrodru₧≥ovali ozbrojenci Nßrodnφ gardy a veÜkerΘ obyvatelstvo volalo po zodpov∞zenφ otßzky, co se stalo s jejich klidem.<BR>
Jednφm slovem zmatek.<BR>
Gordon se den co den ubφral ke svΘmu pozorovßnφ Zem∞. Opravdu musφ Φlov∞k n∞co ztratit, aby pochopil, co m∞l? ptßval se sßm sebe, zatφmco hluboko pod jeho balk≤nem prolΘtaly aerotaxφky. SviÜtiv²mi zvuky rozrß₧ely vzduch, kter² se m∞l za t°i dny zm∞nit v jedovatou sm∞s nejhorÜφch znßm²ch plyn∙. P∙da, na nφ₧ stßly zßklady Gordonovy v²ÜkovΘ budovy, se ve skrytu svΘ zrneΦnΘ duÜe p°ipravovala na vlßdu pßchnoucφch deÜ¥∙, a potok z blφzkΘho parku p°eskakoval svΘ kamennΘ bariΘry o dost zu°iv∞ji ne₧ d°φve, nebo¥ i on si byl v∞dom, ₧e kyselinovß pachu¥ nep°φsluÜφ °ßdnΘmu toku.<BR>
Vysoko nad tφm vÜφm, nad nechßpav²mi pozemÜ¥any, nad protestujφcφmi ₧ivli, i nad zachmu°il²m Gordem, se ve v²Üce stovek kilometr∙ neslyÜn∞ vznßÜela odpov∞∩ na nejd∙le₧it∞jÜφ otßzku. AstrologovΘ, vesmφroplavci, i vÜichni ostatnφ na Zemi zapomn∞li.<BR>
Kyberneti opouÜt∞li zpustoÜenou sφ¥, na kterΘ se beztak ₧ivili celß staletφ. Sm∞°ovali po deradarov²ch vlnßch k asteroidov²m koloniφm Bengßl∙, kte°φ jako jedinφ sv²m mφstem pobytu nestßli v palebnΘ linii explozi Zem∞. NeslyÜn∞ klouzaly po vlnßch deradarovΘho spojenφ ve svΘ zhoubnΘ niΦemnosti a nenßvisti v∙Φi ₧ivotu a ji₧ te∩ p°ipravovali plßn na vymazßnφ Barbar∙ z rasov²ch atlas∙.<BR>
Gordon si p°itßhl deku k hrudi, aby reagoval na nenadßlou chladivost v∞tru. Naklonil se ke stolku a usrkl z Φaje. PotΘ vzhlΘdl ke hv∞zdßm a usmßl se. <BR>
Nikdy se nezamiloval, pomyslel si. Jeho v∞Φn∞ v∞rnou lßskou z∙stal plyn FL-GT5.<BR>
,,Jsi jako Kudlanka nßbo₧nß," Üeptl Gordon a vstal.<P>
Gordon se probudil a prot°el si oΦi. Byl si pln∞ v∞dom, ₧e tohle rßno m∙₧e b²t tφm poslednφm. <BR>
Dnes m∞lo nastat zatm∞nφ. <BR>
Kvapn∞ nahlΘdl do zrcadla a v∙bec se netrßpil nad vßΦky pod oΦima. Ani u h°ebenu obalenΘm ve vlasech nijak neposmutn∞l. Dnes v osm hodin se m∞l cel² sv∞t pono°it do tmy a ji₧ tak z∙stat-pokud nenastane n∞jak² zvrat ve v²voji d∞je. Administrativa svolala sch∙zi, aby p°ihlφ₧ela zatm∞nφ. Nikdo, ani cφsa°, nehodlal opustit Zemi a pozemÜ¥any zde ponechat v panice. Nßrodnφ garda byla posφlena o civilnφ dobrovolnφky, kte°φ nem∞li tuÜenφ, proΦ jsou vyzbrojenφ UV paprskomety.<BR>
Zasedacφ mφstnost se naplnila hrd²mi tvß°emi. Tvß°emi, kterΘ nehodlali padnout na kolena a prosit nep°φtele, aby jich uÜet°il. Byly to obliΦeje, ve kter²ch se zraΦil v²voj lidstva od prvnφho primßta, a₧ po cφsa°e Horßcia II. Hrdost na ·sp∞chy, i lφtost nad omyly byla seΦtena a podtr₧ena. <BR>
Dlouhou dobu se mlΦky osazenstvo v∞novalo vlastnφm vzpomφnkßm na mlßdφ. Od prvnφho sl∙vka, a₧ po obdr₧enφ diplomu vysokΘ Ükoly. Cφsa° se oddal chmurnΘmu myÜlenφ nejdΘle. Kdy₧ nakonec vstal a svßteΦnφ roucho zaÜustilo o podlahu, obrßtily se na n∞j narßz t°i desφtky pohled∙.<BR>
,,PßnovΘ," poΦal smutn∞ sta°eck²m hlasem. ,,Ocitli jsme se na prahu armageddonu. Ned∞lejme si planΘ nad∞je na zßchranu, vÜichni dob°e vφme, ₧e objevenφ plynu FL-GT5 je daleko jako cesta k nesmrtelnosti. Svorn∞ jsme se vÜak rozhodli z∙stat na Zemi a Φelit problΘmu, kterΘmu Φelφ i ostatnφ lidΘ. V tom tkvφ nesmrtelnost. A v tom tkvφ i naÜe spasenφ. <BR>
Kdy₧ se podφvßm do vaÜich odhodlan²ch tvß°φ, vidφm hrdiny. A hrdinovΘ neumφrajφ. Jsem Ü¥asten, ₧e zem°i po boku vßs, pßnovΘ."<BR>
VÜude roztßhlo sv∙j Üediv² plßÜ¥ ticho. Gordon zφral kamsi p°es d°ev∞nou desku stolu. Nesmutn∞l po zßniku lidstva. Toho spoleΦenstva, kterΘ vyhubilo tΘm∞° vÜechny ostatnφ ₧ivoΦiÜnΘ druhy, toho spoleΦenstva, kterΘ p°ecpßvß v∞znice vrahy, toho spoleΦenstva, kterΘ nedokßzalo zajistit FL-GT5 - nejnebezpeΦn∞jÜφ lßtku pod Sluncem. Smutn∞l pro generace, kterΘ mohli p°em∞nit tento sv∞t na n∞co lepÜφho, ale nedostanou k tomu Üanci.<BR>
Velikß projekce atmosfΘry Zem∞ snφmala povrch a v²sledek p°ednßÜela administrativ∞. Hned vedle tΘto rotujφcφ zem∞koule odpoΦφtßvaly hodiny Φas do zatm∞nφ. Zb²valo pßr hodin a vÜichni u stolu cφtili nevφdanou zlost na svΘ obΦany. Ano, na obΦany Federace, kte°φ stßle brßnili bitevnφm k°i₧≥φk∙m, aby Bengßlskß ·zemφ dobili. BengßlovΘ vlastn∞ Federaci nikdy p°φmo nenapadli, jen zorganizovali n∞kolik bombov²ch ·tok∙, kterΘ rßdy vykonaly odbojovΘ skupiny. Ve°ejnost stßla, ostatn∞ jako v₧dy, na stran∞ nevyvinutΘho stßtu.<BR>
Razantnφ °eÜenφ p°inesl minul² minstr obrany, kter² navrhl, aby byli BengßlovΘ smeteni pomocφ nukleßrnφch raket. Federace by pop°ela jak²koliv vojensk² zßkrok a poukßzala by na vÜeobecnou domn∞nku, ₧e BengßlovΘ zahynuli p°i v²voji vlastnφch biocidnφch raket. Bohu₧el se do tohoto plßnu vlo₧ili KybernetΘ a vymazali navßd∞nφ raket. Akce tak skonΦila fiaskem.<BR>
Hodiny ohlßsily jednu hodinu do zatm∞nφ.<BR>
V mφstnosti vlßdlo bezv∞t°φ, jen obΦas n∞kdo ze zasedacφch spletl prsty a pomodlil se.<BR>
Deset minut p°ed ·pln²m zatm∞nφm ohlßsila svou p°φtomnost planeta, kterß se dotkla okraje Slunce. Miliony lidφ p°ihlφ₧eli tΘ nßdhe°e. Slunce se ukrylo za zavφrajφcφ se oponu. Zb²valo pßr vte°in do ·plnΘho zatm∞nφ, kdy₧ se projekce planety rozzß°ila Φerven∞.<BR>
,,Kde?" ptali se vÜichni a to slovo se odrß₧elo od st∞n, ne₧ naÜlo odpov∞∩.<BR>
,,Plyn byl vypuÜt∞n nad Atlantsk²m oceßnem," zaÜeptal cφsa° a zakryl si dlan∞mi obliΦej. <BR>
Nedalo se nic d∞lat. Nad Atlansk² oceßn se do Üesti minut nedostane ₧ßdnß jednotka Nßrodnφ gardy, aby UV paprsky zniΦila zßrodek zhouby sv∞ta, toho si byl v∞dom ka₧d². AΦkoliv se zasedßnφ na podobn² ortel p°ipravovalo nekoneΦnΘ m∞sφce, takto rychlß smrt deseti miliard lidφ vÜechny zaskoΦila.<BR>
Gordonovi se hlavou prohnala rychlostφ blesku vzpomφnka. Jako zaΦφnajφcφ mlad² a naivnφ v∞dec, spolupracoval s Hyngusem Netchem. Hyngus vynalezl deradovΘ spojenφ, kterΘ je stejn∞ rychlΘ, jako sv∞tlo. Spojkou mezi Zemφ a cφlem, na kter² dopadaly deradarovΘ vlny z∙stala ob°φ stanice Atlantik. DeradarovΘ vlny pracujφ na vyu₧itφ sluneΦnφho zß°enφ, na kterΘ "p°ipojφ" signßl a ten potΘ s pomocφ Atlantiku namφ°φ na mφsto urΦenφ. Atlantik vlastnφ n∞kolika kilometrovΘ solßrnφ tabule, kterΘ sv²m p°esn²m zam∞°enφm vytvo°φ ohnisko signßlu, na kterΘ v²slednß zprßva dopadne. Te∩, p°i zatm∞nφ Slunce, nebylo mo₧nΘ vysφlat jakoukoliv zprßvu, nebo¥ nebylo kam "p°ipojit" depeÜi.<BR>
,,PßnovΘ," zaÜeptal Gordon spφÜe pro sebe, ale v mφstnosti, kde panovalo absolutnφ smφ°livΘ ticho to oslovenφ zn∞lo velmi hlasit∞. ,,Mo₧nß tu je jeÜt∞ jedna mo₧nost."<BR>
Desφtky pßr∙ oΦφ nev∞°φcn∞ vzhlΘdly na Gordona.<BR>
,,Stanice Atlantik je p°eci vybavena kilometrov²mi solßrnφmi panely, kterΘ by mohly p°itßhnout veÜkerΘ zß°enφ z okolnφch hv∞zd a vyslat tuto energii na mφsto, kde se prßv∞ rozptyluje plyn FL-GT5."<BR>
,,Nemo₧nΘ," oponoval odbornφk pro sluneΦnφ zß°enφ. ,,SouΦtem vÜech vzdßlen²ch zß°enφ nezφskßme dostateΦnΘ mno₧stvφ UV, abychom plyn zniΦili. Pomocφ Atlantiku m∙₧eme katastrofu oddßlit, ale stejn∞ pozd∞ji dopadne se stejnou drtivostφ."<BR>
,,Pane kolego, stßhnutφm UV zß°enφ z okolnφch hv∞zd zφskßme sice slabou, avÜak dostaΦujφcφ bariΘru. Pokud se ohnisko dotkne bodu, kde prßv∞ p∙sobφ FL-GT5, pak zbrzdφ tento postup. Tato brzda by m∞la vydr₧et do doby, kdy se Slunce vyno°φ ze svΘho zßkrytu. Atlantik poslΘze vyu₧ije paprsk∙ Slunce a zlikviduje zbytek."<BR>
Tvß°e osazenstva se pono°ily do sebe. Cφsa° si mnul bradu a p°itom nalΘhav∞ pomrkßval na odpoΦφtßvajφcφ hodiny.<BR>
,,Tak na co kruci Φekßte?" obo°il se Horacius na ministra obrany. ,,Vydejte rozkaz k rozpt²lenφ solßrnφch panel∙ Atlantiku a namφ°enφ na danΘ sou°adnice."<BR>
,,Ano, pane," odpov∞d∞l pohotov∞ Loxford a dob∞hl ke sluchßtku. Krßtkou chvφli kvapn∞ k°iΦel do telefonu, ne₧ zadal pot°ebnΘ informace.<BR>
VzruÜenφ v mφstnosti zasßhlo svou mocφ celΘ osazenstvo. Ministr obrany si kousal nehty, aΦkoliv d°φve prost°ednictvφm mΘdiφ prosazoval, ₧e je n∞co podobnΘho odporn² zlozvyk. Gordon nespouÜt∞l oΦi z projekce naka₧enΘ planety a p°em²Ülel, zda n∞kdy d²chal takhle rychle. Cφsa° si cloumal cφpem drahΘho roucha a v∙bec nemyslel na n∞jakou cφsa°skou hrdost. <BR>
V sßzce bylo vÜe.<BR>
NeslyÜn∞ proplouvajφcφ Atlatik lφn∞ roztahoval svΘ komunikaΦnφ prost°edky, aby vykonal nejd∙le₧it∞jÜφ ·kol ve svΘ historii. Paprsky na tuto v²zvu reagovali jako vosa na cukr; seb∞hly se ze vÜech vzdßlen²ch i blφzk²ch kout∙, aby pomohly skomφrajφcφ Zemi. <BR>
Atlantik se koneΦn∞ dostal do ideßlnφ polohy a p°esnou ranou propßlil ozonovou vrstvu. <BR>
Zasßhl sou°adnici devadesßt sedm-t°icet p∞t. Na mφle daleko od ohniska bylo slyÜet, jak plyn kvφlφ a vzpouzφ se, ale nebylo to nic platnΘ. Atlantik nep°estßval pra₧it na nebezpeΦn² plyn. <BR>
Postup se zastavil.<BR>
A v tΘ chvφli Slunce zv∞dav∞ vykouklo p°es sv∙j planetßrnφ zßv∞s. Nejd°φve opatrn∞, jako by se ptalo, zda je jeho pomoci zapot°ebφ. V²zvou mu ihned byl zu°iv² boj o zßchranu hluboko pod jeho pravomocφ. <BR>
Vytvo°ilo mohutnou erupci, kterou poslΘze vypustilo k panel∙m Atlantiku. Solßrnφ k°φdla se prohla pod nßporem tΘ energie a s vyp∞tφm sil odpßlila mohutnou zß°i na mφsto urΦenφ. <BR>
Plyn FL-GT5 nem∞l jedinou Üanci proti spravedlivΘ moci vesmφru.<BR>
Gordon napjat∞ sledoval model Zem∞ a tvß° se mu rozzß°ila-plyn FL-GT5 ztratil svou moc a jako bezbrann² mravenec dopadl na hladinu oceßnu, kter² jej spolkl vlnami.<BR>
Ministr obrany Loxford vstal ze ₧idle a zamφ°il znovu k telefonu. Osazenstvo jej mlΦky sledovalo. <BR>
,,Byla v ZemskΘ sφti hlßÜena p°φtomnost Kybernet∙?" Chvφle p°estßvky, kdy mu₧ na druhΘm konci spojenφ odpovφdal. ,,Dobrß, odpalte nukleßrnφ rakety na kolonizaΦnφ jednotky Bengßl∙. Smeteme ty zkrato₧routy spolu s trpaslφkama."<BR>
A dle p°φkazu se i stalo; za deset vte°in vylet∞la z raketovΘ zßkladny dßvka smrtonosn²ch balφΦk∙, aby nalezla uspokojenφ u Bengßlsk²ch asteroid∙. Atomov² h°ib se ve volnΘm vesmφru roztrhl do vÜech stran, tak₧e asteroidy se ocitly v bφlΘ bou°i.<BR>
Gordon cφtil, ₧e nemß sφlu vstßt ze ₧idle. Jako by jej neviditelnß sφla poutala k tomu mφstu, odkud °φdil zßchranu. A o tΘto slu₧b∞ lidstvu se ve°ejnost nesm∞la nikdy dozv∞d∞t.<BR>
,,Bylo mi ctφ s vßmi p°e₧φt smrt, pßnovΘ," prohlßsil cφsa°, kter² nabyl zp∞t svΘ hrdosti.<P>
Dva roky na to profesor Gordon Wetler zem°el p°irozenou smrtφ ve svΘ pracovn∞. V ruce svφral fotografii solßrnφ zßkladny Atlantik a usmφval se.<BR>
Jakmile se o Wetlerov∞ smrti dozv∞d∞l cφsa° Horacius II., nechal p°ejmenovat deradarovou stanici na G. S. S. <BR>