home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2004 March
/
Chip_2004-03_cd1.bin
/
software
/
abi
/
abiword.exe
/
AbiWord
/
ru-RU.strings
< prev
next >
Wrap
Extensible Markup Language
|
2004-01-20
|
103KB
|
1,627 lines
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="ru-RU">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Title="О %s"
DLG_Break_Insert="Начать"
DLG_CLIPART_Title="Объкты"
DLG_Cancel="Отмена"
DLG_Close="Закрыть"
DLG_Column_Preview="Предварительный Просмотр"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Закыть &Не Сохраняя"
DLG_FOSA_ALL="Все (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Все документы"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Все файлы Изображений"
DLG_FOSA_ExportTitle="Экспортировать Файл"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Открыть как:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Печатать файл как:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Сохранить как:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Автоопределение Типа"
DLG_FOSA_ImportTitle="Импортировать Файл"
DLG_FOSA_InsertTitle="Вставить Файл"
DLG_FOSA_OpenTitle="Открыть файл"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Печатать в файл"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Сохранить как"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Выделение"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Таблица"
DLG_FormatTable_Color="Цвет:"
DLG_FormatTable_Preview="Предварительный Просмотр"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Экспортировать с включением PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Позволять дополнительные отметки в пространстве имен AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Декларировать как XML (version 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Включить (CSS) стиль"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Включить изображения в ссылки (Base64-encoded)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Экспортировать как HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Выберите опции экспортирования в HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Восстановить Параметры"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Сохранить Настройки"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Опции экспортирования HTML"
DLG_HashDownloader_AskDownload="Невозможно найти словарь для %s Хотите ли Вы скачать словарь из Интернета?"
DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Ошибка загрузки!Вы хотите попробовать еще раз? Если хотите, пожалуйста, проверьте ваше соединение с Internet"
DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="У вас не хватает прав, чтобы установить словарь в систему. Вы все еще хотите установить словарь? В таком случае, я установлю словарь в %s"
DLG_HashDownloader_Dict="словарь"
DLG_HashDownloader_DictDLFail="Извините! Невозможно скачать словарь."
DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Извините! Невозможно установить словарь."
DLG_HashDownloader_DictList="список словарей"
DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Извините, словарь не доступен"
DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Извините. Требуемый словарь не доступен в этой версии. Пожалуйста рассмотрите возможность обновления AbiWord."
DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Извините! Невозможно скачать список словарей."
DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Установка нового словаря"
DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Извините, эта возможность болше недоступна."
DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Извините, эта возможность отсутствуте в этой версии. Пожалуйста рассмотрите возможность обновления AbiWord."
DLG_IP_Activate_Label="Просмотр рисунка"
DLG_IP_Height_Label="Высота: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Нет рисунка"
DLG_IP_Title="Вставить Изображение"
DLG_IP_Width_Label="Ширина: "
DLG_Image_Aspect="Сохранять отношение сторон"
DLG_Image_Height="Высота:"
DLG_Image_Title="Свойства Изображения"
DLG_Image_Width="Ширина:"
DLG_InsertButton="&Вставить"
DLG_Insert_SymbolTitle="Вставить символ"
DLG_InvalidPathname="Неправильный путь."
DLG_Lists_Box_List="Контурные квадраты"
DLG_Lists_Bullet_List="Ненумерованный список"
DLG_Lists_Dashed_List="Линии"
DLG_Lists_Diamond_List="Ромбы"
DLG_Lists_Font="Шрифт:"
DLG_Lists_Hand_List="Руки (пальцы)"
DLG_Lists_Heart_List="Сердца"
DLG_Lists_Implies_List="Implies List"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Нумерованный (строчные буквы)"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Малые римские"
DLG_Lists_Numbered_List="Нумерованный (арабские цифры)"
DLG_Lists_Preview="Предварительный Просмотр"
DLG_Lists_Square_List="Сплошные квадраты"
DLG_Lists_Star_List="Звездочки"
DLG_Lists_Style="Стиль:"
DLG_Lists_Tick_List="Галочки"
DLG_Lists_Triangle_List="Треугольники"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Нумерованный (прописные буквы)"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Прописные римские"
DLG_MW_Activate="Вид:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Доступные Документы"
DLG_MW_MoreWindows="Просмотр Документа"
DLG_MetaData_Author_LBL="Автор:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Описание:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Каталог в заданном пути не существует."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Каталог '%s' только для чтения."
DLG_OK="Да"
DLG_Options_Btn_Apply="Применить"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Автоустановка отметок направления"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Изменять язык при изменении клавиатуры"
DLG_OverwriteFile="Файл '%s' уже существует. Перезаписать?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Активные дополнения"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Невозможно запустить или загрузить дополнение"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Невозможно выключить дополнение"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Выключить дополнение"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Выключить все дополнения"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Детали Дополнения:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Установить новое дополнение"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Список дополнений"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Название:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Дополнение не выбрано"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Не доступен"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Менеджер дополнений AbiWord"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Версия:"
DLG_PageNumbers_Preview="Предварительный Просмотр"
DLG_Para_LabelPreview="Предварительный Просмотр"
DLG_Password_Password="Пароль:"
DLG_Password_Title="Введите Пароль"
DLG_QNXMB_No="Нет"
DLG_QNXMB_Yes="Да"
DLG_Remove_Icon="Вы действительно хотите удалить этот значок с Панели Инструментов?"
DLG_Styles_Delete="Удалить"
DLG_Styles_LBL_All="Все"
DLG_Styles_ModifyFont="Шрифт"
DLG_Styles_ModifyPreview="Предварительный Просмотр"
DLG_UENC_EncLabel="Выберите Кодировку:"
DLG_UENC_EncTitle="Кодирование"
DLG_UFS_BGColorTab="Подсветка"
DLG_UFS_ColorTab=" Цвет "
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Эффекты"
DLG_UFS_EncodingLabel="Кодировка:"
DLG_UFS_FontTab="\tШрифт "
DLG_UFS_HiddenCheck="Скрыть"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Пример"
DLG_UFS_ScriptLabel="Сценарий:"
DLG_UFS_SizeLabel="Размер:"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Жирное курсивное"
DLG_UFS_StyleRegular="Обычное"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Отстутствие подсветки"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Доступные Языки"
DLG_ULANG_LangLabel="Выберите язык:"
DLG_ULANG_LangTitle="Выбрать язык:"
DLG_ULANG_SetLangButton="Выберите язык"
DLG_UP_BlackWhite="черно-белом"
DLG_UP_Collate="Собрать по копиям"
DLG_UP_Color="цвете"
DLG_UP_Copies="Копии: "
DLG_UP_EmbedFonts="Вставлять шрифты"
DLG_UP_File="Файл"
DLG_UP_From="От: "
DLG_UP_Grayscale="В Полутонах"
DLG_UP_InvalidPrintString="Команда печати некорректна."
DLG_UP_PageRanges="Диапазон страниц:"
DLG_UP_PrintIn="Печатать в: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: предварительный просмотр"
DLG_UP_PrintTo="Печатать на: "
DLG_UP_Printer="Принтер"
DLG_UP_PrinterCommand="Команда печати: "
DLG_UP_To=" ╨┐╨╛ "
DLG_Unit_cm="см"
DLG_Unit_inch="дюйм"
DLG_Unit_mm="╨╝╨╝"
DLG_Unit_pica="╨┐╨╕╨║╨╕"
DLG_Unit_points="points"
DLG_UnixMB_No="_Нет"
DLG_UnixMB_Yes="_Да"
DLG_Update="Обновить"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="По ширине страницы"
DLG_Zoom_Percent="П&роцент:"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Масштаб"
DLG_Zoom_WholePage="&Страница целиком"
ENC_ARAB_ISO="Арабский, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Арабский, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Арабский, Windows Code Page 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Армянский, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Балтийский, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Балтийский, Windows Code Page 1257"
ENC_CENT_ISO="Центральная Европа, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Центральная Европа, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Центральная Европа, Windows Code Page 1250"
ENC_CHSI_EUC="Упрощенный Китайский, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Упрощенный Китайский, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Упрощенный Китайкий, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Упрощенный Китайский, Windows Code Page 936"
ENC_CHTR_BIG5="Традиционный Китайский, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Традиционный Китайский, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Традиционный Китайский, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Традиционный Китайский, Windows Code Page 950"
ENC_CROA_MAC="Хорватски, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Кириллица, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Кириллица, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Кириллица, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Кириллица, Windows Code Page 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Академический Грузинский"
ENC_GEOR_PS="Грузинский, PS"
ENC_GREE_ISO="Греческий, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Греческия, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Греческий, Windows Code Page 1253"
ENC_HEBR_ISO="Иврит, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Иврит, Macintoch"
ENC_HEBR_WIN="Иврит, Windows Code Page 1255"
ENC_ICEL_MAC="Ирландский, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Японский, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Японский, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Японский, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Японский, Windows Code Page 932"
ENC_KORE_EUC="Корейский, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Корейский, Johab"
ENC_KORE_KSC="Корейский, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Корейский, Windows Code Page 949"
ENC_ROMA_MAC="Румынский, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Тайский, Machintosh"
ENC_THAI_TIS="Тайский, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Тайский, Windows Code Page 874"
ENC_TURK_ISO="турецкий, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Турецкий, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Турецкий, Windows Code Page 1254"
ENC_UKRA_KOI="Украинский, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Украинский, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Юникод UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Юникод UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Юникод UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Юникод UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Юникод UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Юникод UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16="Юникод UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Юникод UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Юникод UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32="Юникод UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Юникод UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Юникод UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Юникод UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Юникод UTF-8"
ENC_VIET_TCVN="Вьетнамский, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Вьетнамский, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Вьетнамский, Windows Code Page 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Западно-европейский, HP"
ENC_WEST_ISO="Западно-европейский, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Западно-европейский, Machintosh"
ENC_WEST_NXT="Западно-европейский, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Западно-европейский, Windows Code Page 1252"
LANG_0="не известен"
LANG_AF_ZA="Африканские"
LANG_AM_ET="Эфиопский"
LANG_AR_EG="Арабский (Египетский)"
LANG_AR_SA="Арабский (Саудовская Аравия)"
LANG_AS_IN="Ассами"
LANG_BE_BY="Беларусский"
LANG_BG_BG="Болгарский"
LANG_BR_FR="Бретонский"
LANG_CA_ES="Каталонский"
LANG_CO_FR="Корсиканский"
LANG_CS_CZ="Чехословацкий"
LANG_CY_GB="Уэльский"
LANG_DA_DK="Датский"
LANG_DE_AT="Немеций (Австрия)"
LANG_DE_CH="Немецкий (Швейцария)"
LANG_DE_DE="Немецкий (Германия)"
LANG_EL_GR="Греческий"
LANG_EN_AU="Английкий (Австрия)"
LANG_EN_CA="Английский (Канада)"
LANG_EN_GB="Английский (Великобритания)"
LANG_EN_IE="Английский (Ирландия)"
LANG_EN_NZ="Английски (Новая Зеландия)"
LANG_EN_US="Английский (США)"
LANG_EN_ZA="Английския (Южная Африка)"
LANG_EO="Эсперанто"
LANG_ES_ES="Испанский (Испания)"
LANG_ES_MX="Испанский (Мексика)"
LANG_ET="Эстонский"
LANG_EU_ES="Баскский"
LANG_FA_IR="Фарси"
LANG_FI_FI="Финский"
LANG_FR_BE="Французский (Бельгия)"
LANG_FR_CA="Французский (Канада)"
LANG_FR_CH="Французский (Швейцария)"
LANG_FR_FR="Французский"
LANG_FY_NL="Фрийский"
LANG_GA_IE="Ирландский"
LANG_GL_ES="Гальский"
LANG_HA_NE="Гауза (Нигер)"
LANG_HA_NG="Гауза (Нигерия)"
LANG_HE_IL="Иврит"
LANG_HI_IN="Хинди"
LANG_HR="Хорватский"
LANG_HU_HU="Венгерский"
LANG_HY_AM="Армянский"
LANG_IA="Интерлингва"
LANG_ID_ID="Индонезийский"
LANG_IS_IS="Исландский"
LANG_IT_IT="Итальянский (Италия)"
LANG_JA_JP="Японский"
LANG_KA_GE="Грузинский"
LANG_KO_KR="Корейский"
LANG_KW_GB="Датский"
LANG_LA_IT="Латынь (Ренессанс)"
LANG_LT_LT="Литовкий"
LANG_LV_LV="Латвийский"
LANG_MH_MH="Маршалловы Острова"
LANG_MH_NR="Маршалловы Острова (Науру)"
LANG_MK="Македонский"
LANG_NB_NO="Норвежский Bokmal"
LANG_NL_BE="Бельгийский"
LANG_NL_NL="Голландский"
LANG_NN_NO="Норвежский Nynorsk"
LANG_OC_FR="Оцитан"
LANG_PL_PL="Польский"
LANG_PT_BR="португальский (Бразилия)"
LANG_PT_PT="Португальский (Португалия)"
LANG_RO_RO="Румынский"
LANG_RU_RU="Русский (Россия)"
LANG_SC_IT="Сардинский"
LANG_SK_SK="Словацкий"
LANG_SL_SI="Словенский"
LANG_SQ_AL="Албанский"
LANG_SR="Сербский"
LANG_SV_SE="Шведский"
LANG_TH_TH="Тайский"
LANG_TR_TR="Турецкий"
LANG_UK_UA="Украинский"
LANG_UR_PK="Урду"
LANG_VI_VN="Вьетнамский"
LANG_YI="Идиш"
LANG_ZH_CN="Китайский (PRC)"
LANG_ZH_HK="Китайский (Гонк-Конг)"
LANG_ZH_SG="Китайский (Сингапур)"
LANG_ZH_TW="Китайский (Тайвань)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Нижняя линия"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Верхняя линия"
MENU_LABEL_INSERT="&Вставить"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Вставить"
MENU_LABEL_VIEW="&Вид"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Таблица"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Удалить"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Начать"
MSG_BuildingDoc="Создание Документа..."
MSG_ImportingDoc="Импортирование Документа.."
SPELL_CANTLOAD_DICT="Невозможно загрузить словарь для %s языка"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord не может найти файл проверки орфографии %s.dll Пожалуйста скачайте и установите Aspell с http://aspell.net/win32/"
STYLE_BLOCKTEXT="Блок Текст"
STYLE_CHAPHEADING="Заголовок Главы"
STYLE_ENDREFERENCE="Ссылка"
STYLE_ENDTEXT="Содержание ссылки"
STYLE_FOOTREFERENCE="Сноска"
STYLE_FOOTTEXT="Содержание Сноски"
STYLE_HEADING1="Заголовок 1"
STYLE_HEADING2="Заголовок 2"
STYLE_HEADING3="Заголовок 3"
STYLE_NORMAL="Обычный"
STYLE_NUMHEAD1="Нумерованный Заголовок 1"
STYLE_NUMHEAD2="Нумерованный Заголовок 2"
STYLE_NUMHEAD3="Нумерованный Заголовок 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Просто текст"
STYLE_SECTHEADING="Заголовок Раздела"
TB_InsertNewTable="Вставить Таблицу"
TB_Zoom_PageWidth="По ширине страницы"
TB_Zoom_Percent="Другой..."
TB_Zoom_WholePage="Страница целиком"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Печатать"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Жирное"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Нижняя линия"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Шрифт"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Курсивное"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Надчеркивание"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Чеканка"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Нижний индекс"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Верхний индекс"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Верхняя линия"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Подчеркнутый"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Масштаб"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Жирное"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Нижняя линия"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Шрифт"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Курсивное"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Надчеркивание"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Чеканка"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Нижний индекс"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Верхний индекс"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Верхняя линия"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Подчеркнутый"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Масштаб"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Жирное"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Нижняя линия"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Шрифт"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Курсивное"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Надчеркивание"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Чеканка"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Нижний индекс"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Верхний индекс"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Верхняя линия"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Подчеркнутый"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Масштаб"
UntitledDocument="Без_Имени%d"
XIM_Methods="Метод Ввода"
/>
<Strings class="AP"
AUTOTEXT_ATTN_1="Внимание:"
AUTOTEXT_ATTN_2="ВНИМАНИЕ:"
AUTOTEXT_CLOSING_10="Спасибо Вам,"
AUTOTEXT_CLOSING_11="Спасибо,"
AUTOTEXT_CLOSING_12="Искренне Ваш(а),"
AUTOTEXT_CLOSING_1="Всего наилучшего,"
AUTOTEXT_CLOSING_2="Наилучшие пожелания,"
AUTOTEXT_CLOSING_3="От всего сердца,"
AUTOTEXT_CLOSING_4="Люблю,"
AUTOTEXT_CLOSING_5="С уважением,"
AUTOTEXT_CLOSING_6="С уважением,"
AUTOTEXT_CLOSING_7="С уважением,"
AUTOTEXT_CLOSING_8="Искренне Ваш(а),"
AUTOTEXT_CLOSING_9="Берегите себя,"
AUTOTEXT_EMAIL_1="Кому:"
AUTOTEXT_EMAIL_2="От:"
AUTOTEXT_EMAIL_3="Тема:"
AUTOTEXT_EMAIL_4="Копия:"
AUTOTEXT_EMAIL_5="Слепая копия:"
AUTOTEXT_EMAIL_6="Переслано:"
AUTOTEXT_MAIL_1="СЕРТИФИЦИРОВАННАЯ ПОЧТА"
AUTOTEXT_MAIL_2="СЕКРЕТНО"
AUTOTEXT_MAIL_3="ЛИЧНОЕ"
AUTOTEXT_MAIL_4="ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ ПОЧТА"
AUTOTEXT_MAIL_5="СПЕЦИАЛЬНАЯ ДОСТАВКА"
AUTOTEXT_MAIL_6="АВИАПОЧТОЙ"
AUTOTEXT_MAIL_7="ПО ФАКСУ"
AUTOTEXT_MAIL_8="НОЧНОЙ ПОЧТОЙ"
AUTOTEXT_REFERENCE_1="В ответ на:"
AUTOTEXT_REFERENCE_2="На:"
AUTOTEXT_REFERENCE_3="Ссылка:"
AUTOTEXT_SALUTATION_1="Дорогие Мама и Папа,"
AUTOTEXT_SALUTATION_2="Здравствуйте!"
AUTOTEXT_SALUTATION_3="Леди и Джентельмены"
AUTOTEXT_SALUTATION_4="Всем кому может быть интересно:"
AUTOTEXT_SUBJECT_1="Тема"
BottomMarginStatus="Нижний Отступ [%s]"
ColumnGapStatus="Расстояние между колонками [%s]"
ColumnStatus="Колонка [%d]"
DLG_Background_ClearClr="Очистить Цвет Фона"
DLG_Background_ClearHighlight="Очистить Цвет Подсветки"
DLG_Background_Title="Изменить цвет фона"
DLG_Background_TitleFore="Изменить Цвет Текста"
DLG_Background_TitleHighlight="Изменить Цвет Подсветки"
DLG_Break_BreakTitle="Вставить разрыв"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="Вставить Разрыв"
DLG_Break_ColumnBreak="&Новую колонку"
DLG_Break_Continuous="на &текущей странице"
DLG_Break_EvenPage="с &четной страницы"
DLG_Break_NextPage="со &следующей страницы"
DLG_Break_OddPage="с &нечетной страницы"
DLG_Break_PageBreak="&Новую Страницу"
DLG_Break_SectionBreaks="Разрывы между секциями"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Разрывы Между Секциями"
DLG_Column_ColumnTitle="Колонки"
DLG_Column_Line_Between="Линия между"
DLG_Column_Number="Кол-во колонок"
DLG_Column_Number_Cols="Кол-во Колонок"
DLG_Column_One="Одна"
DLG_Column_RtlOrder="Использовать порядок справа налево"
DLG_Column_Size="Максимальный размер колонки"
DLG_Column_Space_After="Пробел после Колонки"
DLG_Column_Three="Три"
DLG_Column_Two="Две"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&Форматы:"
DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Доступные &Форматы:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Вставить дату/время"
DLG_DlFile_Status="Abiword скачивает %s с : %s"
DLG_DlFile_Title="Скачивается файл..."
DLG_FR_FindLabel="На&йти:"
DLG_FR_FindNextButton="&Найти далее"
DLG_FR_FindTitle="Найти"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord закончил поиск по документу"
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord закончил поиск по документу и сделал %d замен."
DLG_FR_MatchCase="&Учитывать регистр"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Заменить &Все"
DLG_FR_ReplaceButton="&Заменить"
DLG_FR_ReplaceTitle="Замена"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="За&менить на:"
DLG_FR_ReverseFind="&Обратный поиск"
DLG_FR_WholeWord="&Слово целиком"
DLG_Field_FieldTitle="Вставить поле"
DLG_Field_FieldTitle_Capital="Вставить поле"
DLG_Field_Fields="&Поля:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&Поля:"
DLG_Field_Parameters="Дополнительные Параметры:"
DLG_Field_Parameters_Capital="Дополнительные Параметры"
DLG_Field_Types="&Категории:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&Категории:"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Содержание ссылки по умолчнию"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Поместить в конец документа"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Поместить в конец секции"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Размещение"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Начинать с каждой секции"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="&Стиль ссылок"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Формат Ссылок"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Значение сноски по умолчанию"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Не перезапускать"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Начинать с каждой страницы"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Начинать с каждой секции"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Стиль ссылки"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Нумерация"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Формат Сносок"
DLG_FormatFootnotes_Title="Формат Сносок и Ссылок"
DLG_FormatTableTitle="Формат Таблицы:"
DLG_FormatTable_Apply_To="Применить к:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Столбцу"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Строка"
DLG_FormatTable_Background="Изменить цвет фона"
DLG_FormatTable_Background_Color="Изменить цвет фона"
DLG_FormatTable_Border_Color="Цвет границы:"
DLG_FormatTable_Borders="Границы"
DLG_Goto_Btn_Goto="Перейти"
DLG_Goto_Btn_Next="Следующий >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Предыдущий"
DLG_Goto_Label_Help="Выберите категорию, к которой вы хотите перейти. Если вы хотите использовать кнопку "Перейти", просто наберите нужное число в поле "Число;". Вы можете использовать +/- для совершения относительных перемещений по доккументу. Т. е. если поле "Число" содержит "+2" и выбрано "строка", нажатие на кнопку "Перейти" переместит курсор на 2 строки ниже текущей позиции."
DLG_Goto_Label_Name="&Имя:"
DLG_Goto_Label_Number="&Число:"
DLG_Goto_Label_What="Перейти &к:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Закладка"
DLG_Goto_Target_Line="строка"
DLG_Goto_Target_Page="Страница"
DLG_Goto_Target_Picture="Картинка"
DLG_Goto_Title="Перейти..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Другой нижний колонтитул на четных страницах"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Другой нижний колонтитул на первой странице"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Свойства Нижнего Колонтитула"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Другой нижний колонтитул на последней странице"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Другой верхний колонтитул на четных страницах"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Дргугой верхний колонтитул на первой странице"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Свойства Верхнего Колонтитула"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Другой верхний колонтитул на последней странице"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Свойства Номеров Страниц"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Начинать номера страниц с новой секции"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Начать нумерацию с:"
DLG_HdrFtr_Title="Формат верхнего и нижнего колонтитулы"
DLG_InsertBookmark_Msg="Введите имя закладки или выберите существующее из списка"
DLG_InsertBookmark_Title="Вставить Закладку"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Выберите закладку из списка"
DLG_InsertHyperlink_Title="Вставить гиперссылку"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Автоматический размер столбцов"
DLG_InsertTable_AutoFit="АвтоРастяжение"
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="АвтоРастяжение"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Фиксированный размер столбцов:"
DLG_InsertTable_NumCols="Кол-во колонок:"
DLG_InsertTable_NumRows="Кол-во строк:"
DLG_InsertTable_TableSize="Размер Таблицы"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Размер Таблицы"
DLG_InsertTable_TableTitle="Вставить Таблицу"
DLG_ListRevisions_Column1Label="Идентификатор Версии"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Комментарий"
DLG_ListRevisions_Label1="Существующие версии:"
DLG_ListRevisions_Title="Выделить Версию"
DLG_Lists_Align="Выравнивание текста:"
DLG_Lists_Apply_Current="Применить к текущему списку"
DLG_Lists_Arabic_List="Цифровой список"
DLG_Lists_ButtonFont="Шрифт..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Изменить Текущий Список"
DLG_Lists_Current_Font="Текущий шрифт"
DLG_Lists_Current_List_Label="Текущее значение"
DLG_Lists_Current_List_Type="Текущий тип"
DLG_Lists_Customize="Изменить"
DLG_Lists_DelimiterString="Разделитель Уровней:"
DLG_Lists_Format="Формат:"
DLG_Lists_Hebrew_List="Список"
DLG_Lists_Indent="Выравнивание символа:"
DLG_Lists_Level="Ограничитель уровня:"
DLG_Lists_New_List_Label="Новое значение"
DLG_Lists_New_List_Type="Новый тип списка"
DLG_Lists_Resume="Возобновить предыдущий список"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Возобновить список"
DLG_Lists_SetDefault="Значения по умолчанию"
DLG_Lists_Start="Начать с:"
DLG_Lists_Start_New="Начать новый список"
DLG_Lists_Start_New_List="Начать новый список"
DLG_Lists_Start_Sub="Начать подуровень списка"
DLG_Lists_Starting_Value="Начать с:"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Закончить"
DLG_Lists_Title="Список для "
DLG_Lists_Type="Тип:"
DLG_Lists_Type_bullet="Маркированный"
DLG_Lists_Type_none="нет"
DLG_Lists_Type_numbered="Нумерованный"
DLG_MailMerge_AvailableFields="&Доступные Поля:"
DLG_MailMerge_Insert="Поле"
DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Поле"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Вставить Поле Почты"
DLG_MailMerge_OpenFile="Открыть &Файл"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Продолжить предыдущую версию (номер %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Начать новую версию"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Комментарий будет связан с версией:"
DLG_MarkRevisions_Title="Отметить Версии"
DLG_MergeCellsTitle="Включить Ячейки"
DLG_MergeCells_Above="Включить Перед"
DLG_MergeCells_Below="Включить После"
DLG_MergeCells_Frame="Включить Ячейки"
DLG_MergeCells_Left="Включить Список"
DLG_MergeCells_Right="Включить Справа"
DLG_MetaData_Category_LBL="Категория:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Распространител(и):"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Покрытие:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Ключевые слова:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Язык(и):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Издатель:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Отношение:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Права:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Источник:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Тема:"
DLG_MetaData_TAB_General="Общие"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Права"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Информация"
DLG_MetaData_Title="Свойства Документа"
DLG_MetaData_Title_LBL="Заголовок:"
DLG_NEW_Choose="Выбрать"
DLG_NEW_Create="Создать новый документ по шаблону"
DLG_NEW_NoFile="Нет Файла"
DLG_NEW_Open="Открыть существующий документ"
DLG_NEW_StartEmpty="Создать новый документ"
DLG_NEW_Tab1="Обработка Текста"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Создать факс"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Создать новый простой документ"
DLG_NEW_Title="Новый документ"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&Словари..."
DLG_Options_Btn_Default="&По умолчанию"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Редактировать"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Сброс"
DLG_Options_Btn_Save="&Сохранить"
DLG_Options_Label_AutoSave="Авто обновление каждые"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Автоматически &сохранять текущий файл каждые"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Опции двунаправленного текста"
DLG_Options_Label_Both="Текст и пиктограмма"
DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Позволить Настраивать Панели Инструментов"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Автоматически загружать все найденные дополнения"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Включить Мягкую Прокрутку"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Цвет бумаги на экране отличен от белого"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Выбрать цвет"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Выбрать цвет для АбиВорд"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Размер страницы по умолчанию"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Направление текста по умолчанию"
DLG_Options_Label_General="Общие"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Использовать символы для еврейского алфавита"
DLG_Options_Label_Hide="Скрыть"
DLG_Options_Label_Icons="Пиктограммы"
DLG_Options_Label_Ignore="Игнорировать"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Вы должны выбрать величину от 1 до 120 для частоты автоматического сохранения"
DLG_Options_Label_LangSettings="Настройки языка:"
DLG_Options_Label_Language="Язык"
DLG_Options_Label_Layout="Макет"
DLG_Options_Label_Look="Стиль Кнопок"
DLG_Options_Label_Minutes="минуты"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Автоматически сохранять предпочтения"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Текущие предпочтения "
DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Сохранить видимое затенение"
DLG_Options_Label_Schemes="Схемы предпочтений"
DLG_Options_Label_Show="Показать"
DLG_Options_Label_ShowSplash="Показывать заставку при запуске приложения"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Разрешить замену кавычек"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Автоматически заменять неизвестные слова"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Автоматически проверять орфографию"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Вспомогательные словари:"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Не выделять слова с ошибками"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Пропущенные слова:"
DLG_Options_Label_SpellInternet="Пропускать адреса интернета и имена файлов"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Предлагать только из основного словаря"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Пропускать слова с цифрами"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="Предлагать автоматически"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Пропускать слова из &ПРОПИСНЫХ букв"
DLG_Options_Label_Text="Текст"
DLG_Options_Label_Toolbars="Панели инструментов"
DLG_Options_Label_UILang="Выберите язык пользовательского интерфейса:"
DLG_Options_Label_ViewAll="&Все"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Мигающий &курсор"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="&Дополнительная Панель Инструментов"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="П&анель Инструментов"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Скрытый текст"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&Линейка"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Показать..."
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="&Стандартная"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Строка статуса"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Показывать подсказки"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&Единицы"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Непечатаемые символы"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Показывать..."
DLG_Options_Label_Visible="Видимые"
DLG_Options_Label_WithExtension="С расширением:"
DLG_Options_OptionsTitle="Параметры"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Вы действительно хотите сбросить все игнорируемые слова всех документов?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Вы действительно хотите сбросить все игнорируемые слова текущего документа?"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Разное"
DLG_Options_TabLabel_Other="Прочее"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Схемы предпочтений"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Правописание"
DLG_Options_TabLabel_View="Вид"
DLG_PageNumbers_Alignment="&Выравнивание:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Выравнивание"
DLG_PageNumbers_Center="В центре"
DLG_PageNumbers_Footer="Нижний колонтитул"
DLG_PageNumbers_Header="Верхний колонтитул"
DLG_PageNumbers_Left="Слева"
DLG_PageNumbers_Position="Положение:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Положение"
DLG_PageNumbers_Right="Справа"
DLG_PageNumbers_Title="Номера страниц"
DLG_PageSetup_Adjust="Выровнять до:"
DLG_PageSetup_Bottom="Нижний:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Поля слишком велики, чтобы уместиться на странице"
DLG_PageSetup_Footer="Нижний колонтитул"
DLG_PageSetup_Header="Верхний колонтитул:"
DLG_PageSetup_Height="Высота:"
DLG_PageSetup_Landscape="Горизонтально"
DLG_PageSetup_Left="Левый:"
DLG_PageSetup_Margin="&Поля"
DLG_PageSetup_Orient="Ориентация..."
DLG_PageSetup_Page="Страница"
DLG_PageSetup_Paper="Бумага..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="Размер бумаги:"
DLG_PageSetup_Percent="% от нормального размера"
DLG_PageSetup_Portrait="Вертикально"
DLG_PageSetup_Right="Правый:"
DLG_PageSetup_Scale="Масштаб..."
DLG_PageSetup_Title="Настройка страницы"
DLG_PageSetup_Top="Вырхний:"
DLG_PageSetup_Units="&Единицы"
DLG_PageSetup_Width="Ширина:"
DLG_Para_AlignCentered="По центру"
DLG_Para_AlignJustified="По ширине"
DLG_Para_AlignLeft="Слева"
DLG_Para_AlignRight="Справа"
DLG_Para_ButtonTabs="&Табуляции..."
DLG_Para_DomDirection="В основном справа-налево"
DLG_Para_LabelAfter="П&осле:"
DLG_Para_LabelAlignment="&Выравнивание:"
DLG_Para_LabelAt="&значение:"
DLG_Para_LabelBefore="&перед:"
DLG_Para_LabelBy="╨╜&╨░:"
DLG_Para_LabelIndentation="Отступ"
DLG_Para_LabelLeft="Левый:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="&междустрочный:"
DLG_Para_LabelPagination="Разбивка на страницы"
DLG_Para_LabelRight="Правый:"
DLG_Para_LabelSpacing="Интервал"
DLG_Para_LabelSpecial="&Первая строка:"
DLG_Para_ParaTitle="Абзац"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац Следующий абзац"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац Предыдущий абзац"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Данный абзац демонстрирует слова, так как они должны выглядеть в вашем документе. Для того, чтобы увидеть здесь нужный текст из документа, переместите курсор на абзац, в котором содержится какой-нибуль текст, и вызовите это диалоговое окно снова."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Не разрывать абзац"
DLG_Para_PushKeepWithNext="&Не отрывать от следующего"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&Запретить автоматический перенос слов"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&С новой страницы"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Запретить нумерацию строк"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Запрет висячих строк"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Минимум"
DLG_Para_SpacingDouble="Двойной"
DLG_Para_SpacingExactly="Точно"
DLG_Para_SpacingHalf="Полуторный"
DLG_Para_SpacingMultiple="Множитель"
DLG_Para_SpacingSingle="Одинарный"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Отступ"
DLG_Para_SpecialHanging="Выступ"
DLG_Para_SpecialNone="(нет)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Отступы и интервалы"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="&Положение на странице"
DLG_Spell_AddToDict="&Добавить"
DLG_Spell_Change="&Заменить"
DLG_Spell_ChangeAll="Заменить &все"
DLG_Spell_ChangeTo="&Варианты:"
DLG_Spell_Ignore="&Пропустить"
DLG_Spell_IgnoreAll="П&ропустить все"
DLG_Spell_NoSuggestions="(варианты отсутствуют)"
DLG_Spell_SpellTitle="Правописание"
DLG_Spell_Suggestions="Пр&едположения:"
DLG_Spell_UnknownWord="Нет в словаре&:"
DLG_Styles_Available="&Доступные стили:"
DLG_Styles_CharPrev="Просмотр символа"
DLG_Styles_DefCurrent="Текущие Настройки"
DLG_Styles_DefNone="нет"
DLG_Styles_Description="Описание"
DLG_Styles_ErrBlankName="Имя стиля не может быть пустым"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Стиль не выбран поэтому не может быть изменен"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Название Стиля - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Занято. Вы не можете использовать это имя. Выберите другое "
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Невозможно изменить встоенный стиль"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ну могу удалить этот стиль"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Этот стиль не существует и поэтому не может быть изменен"
DLG_Styles_LBL_InUse="Использутеся"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Что Бог Пошлет"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Стили Пользователя"
DLG_Styles_List="Список"
DLG_Styles_Modify="Изменить.."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Автоматичски обновлять"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Основано На:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Символ"
DLG_Styles_ModifyDescription="Описание"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Стиль для следующего абзаца"
DLG_Styles_ModifyFormat="Формат"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Язык"
DLG_Styles_ModifyName="Название Стиля:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Нумерация"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Абзац"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Быстрая клавиша"
DLG_Styles_ModifyTabs="Табуляция"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Добавить к шаблону"
DLG_Styles_ModifyTitle="Изменить стили"
DLG_Styles_ModifyType="Тип Стиля"
DLG_Styles_New="Новый..."
DLG_Styles_NewTitle="Новый Тип"
DLG_Styles_ParaPrev="Просмотр абзаца"
DLG_Styles_RemoveButton="Удалить"
DLG_Styles_RemoveLab="Удалить Свойство из Стиля"
DLG_Styles_StylesLocked="Запретить все команды форматирования не входящие в стили"
DLG_Styles_StylesTitle="Стили"
DLG_Tab_Button_Clear="Удалить"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Удалить &Все"
DLG_Tab_Button_Set="Установить"
DLG_Tab_Label_Alignment="Выравнивание"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="По умолчанию:"
DLG_Tab_Label_Leader="Линейка"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Позиции табуляции:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Будут удалены:"
DLG_Tab_Radio_Bar="С чертой"
DLG_Tab_Radio_Center="В центре"
DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="По разделителю"
DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
DLG_Tab_Radio_Left="Слева"
DLG_Tab_Radio_None="&1 (нет)"
DLG_Tab_Radio_Right="Справа"
DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="Табуляция"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Как в Заголовках"
DLG_ToggleCase_LowerCase="строчными"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Как в предложениях"
DLG_ToggleCase_Title="Изменить регистр"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Как в Заголовках"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="иЗМЕНИТЬ рЕГИСТР"
DLG_ToggleCase_UpperCase="ПРОПИСНЫМИ"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Авто обновление каждые"
DLG_WordCount_Characters_No="Символов (без пробелов)"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Символов (с пробелами)"
DLG_WordCount_Lines="Строк:"
DLG_WordCount_Pages="Страниц:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Абзацев:"
DLG_WordCount_Statistics="Статистика:"
DLG_WordCount_Update_Rate=" секунд"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Счетчик Слов"
DLG_WordCount_Words="Слов:"
FIELD_Application="Приложение"
FIELD_Application_BuildId="Номер сборки"
FIELD_Application_CompileDate="Дата сборки"
FIELD_Application_CompileTime="Время сборки"
FIELD_Application_Filename="Файл"
FIELD_Application_MailMerge="Включение Почты"
FIELD_Application_Options="Опции при сборке"
FIELD_Application_Target="Архитектура"
FIELD_Application_Version="Версия"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Настраиваемые дати и время"
FIELD_DateTime_DDMMYY="ДД/ММ/ГГ"
FIELD_DateTime_DOY="Номер дня в году"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Формат даты по умолчанию"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Дата по умолчанию (без времени)"
FIELD_DateTime_Epoch="Секунд с начала эпохи"
FIELD_DateTime_MMDDYY="ММ/ДД/ГГ"
FIELD_DateTime_MilTime="Военный формат времени"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Месяц День, Год"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Мсц. День, Год"
FIELD_DateTime_TimeZone="Часовой пояс"
FIELD_DateTime_Wkday="День недели"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Текущая дата"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Текущее время"
FIELD_Document_Contributor="Р&аспространитель"
FIELD_Document_Coverage="Покрытие"
FIELD_Document_Creator="Создатель"
FIELD_Document_Date="Дата"
FIELD_Document_Description="Описание"
FIELD_Document_Keywords="Ключевые слова"
FIELD_Document_Language="Язык"
FIELD_Document_Publisher="Издатель"
FIELD_Document_Rights="Права"
FIELD_Document_Subject="Тема"
FIELD_Document_Title="Заголовок"
FIELD_Document_Type="Тип"
FIELD_Error="Ошибка при вычислении значения!"
FIELD_Numbers_CharCount="Количество Символов"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Выравнивание ссылок"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Ссылка"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Отступ Нижнего Колонтитула"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Ссылка"
FIELD_Numbers_LineCount="Число строк"
FIELD_Numbers_ListLabel="Список"
FIELD_Numbers_NbspCount="Количество символов (без пробелов)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Номер страницы"
FIELD_Numbers_PageReference="Ссылка на Страницу"
FIELD_Numbers_PagesCount="Кол-во страниц"
FIELD_Numbers_ParaCount="Число абзацев"
FIELD_Numbers_WordCount="Счетчик Слов"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Тест Мартина"
FIELD_PieceTable_Test="Тест Кевина"
FIELD_Type_Datetime="Дата и Время"
FIELD_Type_Document="Документ"
FIELD_Type_Numbers="Нумерация"
FIELD_Type_PieceTable="Прочее"
FirstLineIndentStatus="Красная строка [%s]"
FooterStatus="Нижний колонтитул [%s]"
HeaderStatus="Верхний колонтитутл [%s]"
InsertModeFieldINS="ВСТ"
InsertModeFieldOVR="ЗАМ"
LeftIndentStatus="Отступ слева [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Отступ слева [%s] Красная строка [%s]"
LeftMarginStatus="Левое поле [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="В&ыравнивание"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="По &центру"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="По &ширине"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="По &левому краю"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="По &правому краю"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Внимание:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Закрывается:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Почта:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Инструкции почтой:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Ссылка:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Приветствие:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Тема:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
MENU_LABEL_EDIT="&Редактировать"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="У&далить"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Копировать"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Вырезать"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Нижний колонтитул"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Верхний колонтитул"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Найти"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Пе&рейти к"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="В&ставить"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="В&тавить без Форматирования"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Повтор"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Удалить Нижний колонтитул"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Удалить Верхний колонтитул"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Заменить"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Выделить &Все"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Отмена"
MENU_LABEL_FILE="&Файл"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Закрыть"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Выход"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Сохранить К&опию"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Открыть &Копию"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&Новый"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Открыть"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Н&астройки страницы"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Печать"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Печатать &напрямую"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Предварительный П&росмотр"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Свойства"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="Недавно Используемые Файлы"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="В&осстановить"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Сохранить"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Сохранить &Как"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Сохранить &Изображение Как"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Сохранить &Шаблон"
MENU_LABEL_FMT="&Форматирование"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Фон"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Жирный"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&Границы и заливка"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Маркеры и &Нумерация"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="К&олонки"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Документ"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&Шрифт"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Сноски и ссылки"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Верхний и нижний колонтитулы"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Размер &Изображения"
MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="&Включить Стили"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Курсив"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Выберите язык:"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Над&черкивание"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Абзац"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Чеканка"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="Ст&иль"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="Создать и Изменить"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Нижний индекс"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Верний индекс"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&Табуляция"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="И&зменить Регистр"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Подчеркивание"
MENU_LABEL_FORMAT="Ф&орматирование"
MENU_LABEL_HELP="&Помощь"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="О &программе %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Об &Движении за Открытость Исходного Кода"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="О наборе Офисных средств &GNOME"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="О &Свободном Программном Обеспечении"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Версия"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Содержание"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Благодарности"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Оглавление"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Сообщить об Ошибке"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Поиск"
MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Автотекст"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Закладка"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Разрыв"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Объект"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Дата и время"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Удалить ссылку"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Ссылка"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Поле"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Вставить Файл"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Нижний Колонтитул"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Из файла"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Гиперссылка"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Поле Вставки Почты"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Номера страниц"
MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Изображение"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Символ"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Открыть Шаблон"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Добавить"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Игнорировать"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="&Таблица"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Авторастяжение Таблицы"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Удалить"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Удалить &Столбец"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Удалить &Строку"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Удалить Таблицу"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Ячейки"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="С&толбец"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Строка"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Таблица"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Форматировать таблицу:"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Повторить строку в Верхнем Колонтитуле"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Вставить &Столбцы"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Вставить &Строки"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Вставить &Таблицу"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Ячейки"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Столбец &Справа"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Столбец &Слева"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Строку &под"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Строку &Над"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Таблица"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Включить Ячейки"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Выделить"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Ячейка"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Ст&олбец"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Строка"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Таблица"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Упорядочить Таблицу"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&Разделить Ячейки"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="&Разделить Таблицу"
MENU_LABEL_TOOLS="&Сервис"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Автоматическая проверка орфографии"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="Выберите &язык:"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Вставка Почты"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Параметры"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Дополнения"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="В&ерсии:"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Принять &версию"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Отмечать версии во время ввода"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Отклонить версию"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Выбрать версию"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="С&ценарии"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Правописание"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Правописание"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Настройки &Проверки"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Статистика"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Сбосить к положению по умолчанию"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Полный Экран"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Верхний и нижний колонтитулы"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Включить &Средства Форматирования"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Закрепить положение"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Обычное Расположение"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Параметры печати"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Линейка"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Показать Отметки &Форматирования"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Строка статуса"
MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Дополнительная"
MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Форматирование"
MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Стандартная"
MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Таблица"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Панели"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Электронный Вид"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Масштаб"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Масштаб &100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Масштаб &200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Масштаб &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Масштаб &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Масштаб"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Страница &Целиком"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="По &Ширине Страницы"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Сохранить &Веб-страницу"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Как веб-страницу"
MENU_LABEL_WINDOW="Д&окументы"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Следующие документы"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Новое окно"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Выровнять абзац по центру"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Выровнять абзац по ширине листа"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Выровнять абзац по левому краю"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Выровнять абзац по правому краю"
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Очистить выделение"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Скопировать выделение и поместить его в буфер обмена"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Редактировать нижний колонититул на текущей странице"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Редактировать верхний колонтитул на текущей странице"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Найти заданный текст"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Переместить курсор в заданное место"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Вставить содержимое буфера обмена в документ"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Вставить содержимое буфера обмена в документ без форматирования"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Повторить предыдущее отмененное действие"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Удалить Нижний Колонтитул с этой страницы из Документа"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Удалить Верхний Колонтитутл с этой страницы из Документа"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Заменить заданный текст другим"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Выделить весь документ"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Отменить предыдущее действие"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Закрыть документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Закрыть все документы и выйти"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Сохранить документ без изменения текущего имени"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Открыть документ, сделав копию"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Создать новый документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Открыть существующий документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Изменить параметры печати"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Печатать документ или его часть"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Печать с использованием встроенного драйвера PS"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Просмотреть документ перед печатью"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Установить свойства метаданных"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Открыть текущий документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Открыть этот документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Открыть этот документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Открыть этот документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Открыть этот документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Открыть этот документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Открыть этот документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Открыть этот документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Открыть этот документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Открыть этот документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Вернуть Документ к последнему сохраненному состоянию"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Сохранить документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Сохранить документ под другим именем"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Сделать выделенное изображение в файл"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Сохранить документ как шаблон"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Изменить цвет фона"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Сделать выделение жирным"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Добавить/убрать рамку и заливку у выделения"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Подчеркнуть выделение"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Добавить/убрать маркеры/нумерацию у абзацев"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Изменить количество колонок"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Установить свойства страницы, такие как размер и отступы"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Изменить шрифт выделенного текста"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Установить типы сносок и ссылок"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Установить типы верхних и нижних колонтитулов"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Изменить размер изрбражения"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Включить определения стилей из документа"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Сделать выделение курсивным"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Изменить язык выделенного текста"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Надчеркнуть выделение"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Изменить формат выделенного абзаца"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Перечеркнуть выделение"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Определить или применить стили к выделению"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Определить или применить стили к выделению"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Перевести выделение в нижний индекс"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Перевести выделение в верхний индекс"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Установить позиции табуляции"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Изменить регистр выделенного текста"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Надчеркнуть выделение"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Подчеркнуть выделение"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Показать версию, статус и т. д."
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Показать информацию об Open Source"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="О проекте GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="О проекте GNU"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Показать версию программы"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Вызвать содержание помощи"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Показать Благодарности"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Вызвать оглавление помощи"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Сообщите об ошибке и помогите AbiWord'у стать лучше"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Искать помощь о..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Вставить закладку"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Вставить разрыв страницы, колонки или секции"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Вставить объект"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Вставить дату/время"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Удалить Гиперссылку"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Вставить ссылку"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Вставить автообновляемое поле"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Вставить содержимое другого файла"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Вставить сноску"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Вставить существующий рисунок из внешнего файла"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Вставить гиперссылку"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Вставить поле включения почты"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Вставить автообновляемые номера страниц"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Вставить изображение"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Вставить символ или другой специальный знак"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Добавить слово в словарь"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Игнорировать все вхождения"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Заменить этим вариантом написания"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Заменить этим вариантом написания"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Заменить этим вариантом написания"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Заменить этим вариантом написания"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Заменить этим вариантом написания"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Заменить этим вариантом написания"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Заменить этим вариантом написания"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Заменить этим вариантом написания"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Заменить этим вариантом написания"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="АвтоРастяжение Таблицы"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Удалить Столбец"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Удалить Строку"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Удалить Таблицу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Удалить Ячейки"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Удалить Столбец"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Удалить Строку"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Удалить Таблицу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Формат Таблицы:"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Повторить строку в Верхнем Колонтитуле"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Вставить столбец справа"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Вставить строку под"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Вставить Таблицу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Вставить &Ячейки"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Вставить столбец справа"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Вставить столбец слева"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Вставить строку под"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Вставить строку над"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Вставить Таблицу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Включить Ячейки"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Выделить"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Выделить &Ячейку"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Выделенить Столбец"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Выделить Строку"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Выделить Таблицу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Упорядочить Таблицу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Разделить Ячейки"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Разделить Таблицу"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="&Автоматически проверять правописание"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Изменить язык выделенного текста"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Включение Почты"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Изменить установки"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Управление дополнениями"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Управление изменениями документа"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Принять предлагаемые изменения"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Отмечать изменения автоматически"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Удалить предлагаемое изменение"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Выберите версию, которую Вы хотите увидеть"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Выполнить вспомогательные сценарии"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Проверить документ на правописание"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Изменить установки проверки орфографии"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Посчитать кол-во слов, символов и т. д. в документе"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Сбросить расположение панелей инструментов на значение по умолчанию"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Просмотреть документ в режиме полного экрана"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Редактировать текст внизу и вверху каждой странице"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Позволить только стилевое форматирование"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Закрепить расположение панелей инструментов"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Обычный вид"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Параметры Печати"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Показать/спрятать линейку"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Показать/спрятать непечатаемые символы"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Показать/спрятать строку статуса"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Показать/спрятать дополнительную панель"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Показать/спрятать панель форматирования"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Показать/спрятать стандартную панель"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Показать/спрятать панель таблицы"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Расположение Веб-страницы"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Уменьшить/увеличить масштаб представления документа"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Масштаб 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Масштаб 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Масштаб 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Масштаб 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Уменьшить/увеличить масштаб представления документа"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Страница целиком"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="По ширине страницы"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Просмотреть документ как веб-страницу"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Просмотреть документ как веб-страницу"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Показать этот документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Показать этот документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Показать этот документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Показать этот документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Показать этот документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Показать этот документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Показать этот документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Показать этот документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Показать этот документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Показать полный список документов"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Открыть новое окно для документа"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Это изменение войдет в силу только после перезапуска AbiWord'а илисоздания нового документа"
MSG_BookmarkNotFound="Закладка "%s" не найдена в документе"
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Заголовки и подписи создаются и редактируются только в режиме Параметры Печати. Для того, чтобы попасть в это режим выберите в меню Просмотр затем Параметры Печати. Вы хотите перейти к редактированию Параметров Печати прямо сейчас?"
MSG_ConfirmSave="Сохранить изменения документа %s перед закрытием?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Ваши изменения будет потеряны если Вы их не сохраните"
MSG_DefaultDirectionChg="Вы изменили направление по-умолчанию"
MSG_DirectionModeChg="Вы изменили направление"
MSG_DlgNotImp="Код отвечающий за функцию '%s' еще не написан!!! Если вы программист, вы можете свободно добавить код в файл '%s', строка %d и послать патчи по адресу: abiword-dev@abisource.com Если же вы не программист - будте терпеливы :)."
MSG_EmptySelection="Ничего не выделено"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Текст, на который ссылается гиперссылка должен быть внутри одного абзаца"
MSG_HyperlinkNoBookmark="Предупреждение: закладка которую вы ввели [%s] не существует"
MSG_HyperlinkNoSelection="Вы должны выделить часть документа перед тем, как вставить гиперссылку."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord не может открыть %s. Скорее всего это документ неправильного формата"
MSG_IE_CouldNotOpen="Невозможно открыть файл '%s' для записи"
MSG_IE_CouldNotWrite="Невозможно записать в файл '%s'"
MSG_IE_FakeType="Файл '%s' не соответствует своему типу"
MSG_IE_FileNotFound="Файл '%s' не найден"
MSG_IE_NoMemory="Перепонение памяти при попытке открыть '%s'"
MSG_IE_UnknownType="Файл '%s' неизвестного типа"
MSG_IE_UnsupportedType="Файл '%s' не поддерживаемого в данный момент типа"
MSG_ImportError="Ошибка импорта из файла '%s'."
MSG_NoBreakInsideTable="Вы не можете вставить Разрыв внутри таблицы"
MSG_OpenFailed="Невозможно открыть файл '%s'."
MSG_PrintStatus="Печатается страница %d из %d"
MSG_PrintingDoc="Печатается Документ..."
MSG_QueryExit="Закрыть все документы и выйти?"
MSG_RevertBuffer="Вернуться к сохраненной копии файла '%s'?"
MSG_RevertFile="Вернуть к последнему несохраненному состоянию?"
MSG_SaveFailed="Невозможно записать в файл '%s'."
MSG_SaveFailedExport="Ошибка при сохранении файла '%s': невозможно вызвать экспортера."
MSG_SaveFailedName="Ошибка при сохранении файла '%s': неправильное имя файла."
MSG_SaveFailedWrite="Ошибка записи при сохрании файла '%s'."
MSG_SpellDone="Проверка правописания завершена."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord закончил проверять выделенный текст."
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Невозожно запустить печать"
PageInfoField="Страница: %d/%d"
RightIndentStatus="Отступ справа [%s]"
RightMarginStatus="Правое поле [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Ошибка выполнения сценария '%s'."
SCRIPT_NOSCRIPTS="Не найдено сценариев"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Колонка"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Колонки"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Колонки"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Добавить столбец после"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Добавить строку после"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="В центре"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="В&ыровнять"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Слева"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Справа"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Подсветка"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE=" Цвет "
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Удалить Столбец"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Удалить строку"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Двойной Интервал"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="&Копировать"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="&Вырезать"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Нижний колонтитул"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Верхний колонтитул"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="В&ставить"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="&Возвратить"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Удалить Нижний колонтитул"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Удалить Верхний колонтитул"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="&Отменить"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="&Новый"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="&Открыть"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Предварительный Просмотр"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Сохранить"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Сохранить Как"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Редактирование Формата:"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Вставить Закладку"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Направление текста слева направо"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Направление текста справа налево"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Направление абзаца"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Вставить гиперссылку"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Размер Шрифта"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Стиль"
TOOLBAR_LABEL_HELP="&Помощь"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Вставить Изображение"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Увеличить Отступ"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Символ"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Вставить таблицу"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Маркированный"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Нумерация"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Включить перед"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Вклюить после"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Включить слева"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Включить справа"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Включить ячейки"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Полуторный Интервал"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Нет перед"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt перед"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Выполнение сценария"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Простой интервал"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Правописание"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Разделить Ячейки"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Увеличить отступ"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Показать Все"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Колонка"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Колонки"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Колонки"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Добавить столбец к таблице после текущей колонки"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Добавить строку к таблице после текущей строки"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Выравнивание пр центру"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Выровнять абзац"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Левое Выравнивание"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Выравнивание по правому краю"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Подсветка"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE=" Цвет "
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Удалить этот столбец из ее таблицы"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Удалить этоу строку из ее таблицы"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Двойной интервал"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="&Копировать"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="&Вырезать"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Нижний колонтитул"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Верхний колонтитул"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="В&ставить"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Отменить предыдущее действие"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Удалить Нижний колонтитул"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Удалить Верхний колонтитул"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Отменить предыдущее действие"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Создать новый документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Открыть существующий документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Печатать документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Просмотреть документ перед печатью"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Сохранить документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Сохранить документ под другим именем"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Применить форматирование предыдущего скопированного абзаца к выделенному тексту"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Вставить закладку в документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Направление текста по умолчанию слева направо"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Направление текста по умолчанию справа налево"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Изменить предпочтительное направление абзаца"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Вставить гиперссылку в документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Размер Шрифта"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Стиль"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="&Помощь"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Вставить изображение в документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Увеличить Отступ"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Вставить символ"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Вставить в документ новую таблицу"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Маркированный"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Нумерация"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Влючить в ячейку над"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Включить в ячейку под"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Влючить в ячейку слева"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Включить в ячейку справа"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Включить ячейки"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Полуторный"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Пробел перед: отсутствует"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Пробел перед: 12 pt"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Выполнить сценарий"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Простой интервал"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Проверить орфографию Документа"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Разделить эту ячейку"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Увеличить отступ"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Показать/спрятать отметки форматирования"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Колонка"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Колонки"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Колонки"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Добавить столбец к таблице после текущей колонки"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Добавить строку к таблице после текущей строки"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Выравнивание пр центру"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Выровнять абзац"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Левое Выравнивание"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Выравнивание по правому краю"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Подсветка"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE=" Цвет "
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Удалить этот столбец из ее таблицы"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Удалить этоу строку из ее таблицы"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Двойной интервал"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="&Копировать"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="&Вырезать"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Нижний колонтитул"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Верхний колонтитул"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="В&ставить"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Отменить предыдущее действие"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Удалить Нижний колонтитул"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Удалить Верхний колонтитул"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Отменить предыдущее действие"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Создать новый документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Открыть существующий документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Печатать документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Просмотреть документ перед печатью"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Сохранить документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Сохранить документ под другим именем"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Применить форматирование предыдущего скопированного абзаца к выделенному тексту"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Вставить закладку в документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Направление текста по умолчанию слева направо"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Направление текста по умолчанию справа налево"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Изменить предпочтительное направление абзаца"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Вставить гиперссылку в документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Размер Шрифта"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Стиль"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="&Помощь"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Вставить изображение в документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Увеличить Отступ"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Вставить символ"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Вставить в документ новую таблицу"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Маркированный"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Нумерация"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Влючить в ячейку над"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Включить в ячейку под"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Влючить в ячейку слева"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Включить в ячейку справа"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Включить ячейки"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Полуторный"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Пробел перед: отсутствует"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Пробел перед: 12 pt"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Выполнить сценарий"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Простой интервал"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Проверить орфографию Документа"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Разделить эту ячейку"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Увеличить отступ"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Показать/спрятать отметки форматирования"
TabStopStatus="Табуляция [%s]"
TabToggleBarTab="С чертой"
TabToggleCenterTab="Центральная Табуляция"
TabToggleDecimalTab="Десятичная Табуляция"
TabToggleLeftTab="Левая Табуляция"
TabToggleRightTab="Табуляция Справа"
TopMarginStatus="Верхний Отступ [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord разработан с более новой версией системного файла COMCTL32.DLL чем та, что установлена в вашей системе. (COMCTL32.DLL версии 4.72 или новее) Решение этой проблемы описано в FAQ на web-сайте AbiSource \thttp://www.abisource.com Вы можете использовать эту программу, но панель инструменов может пропадать."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord требует файл %s.dll Пожалуйста, скачайте его с http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htmи установите"
WORD_PassInvalid="Неправильный Пароль"
WORD_PassRequired="Требуется пароль, этот документ зашифрован"
/>
</AbiStrings>