home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 March / Chip_2004-03_cd1.bin / software / abi / abiword.exe / AbiWord / menucontextual.html < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2004-01-20  |  8.4 KB  |  76 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml/DTD/xhtml1-strict.dtd">
  3.  
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  5. <head>
  6. <!-- 
  7. Copyright 2001-2 David Chart Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License"
  8. //-->
  9. <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
  10. <title>Menu kontekstowe w AbiWordzie</title>
  11. <link href="../style.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
  12.  
  13. </head>
  14. <body>
  15.  
  16. <div class="banner">
  17. <a href="../index.html" class="bars">Home</a> > <a href="index.html" class="bars">Interfejs</a> > Menu kontekstowe 
  18. </div>
  19.  
  20. <div class="main">
  21.  
  22.  
  23.    <h1><span style="lang: en-US">Menu kontekstowe</span></h1>
  24.    <p><span style="lang: en-US">Pojawia si─Ö ono po klikni─Öciu prawego klawisza myszki w obr─Öbie dokumentu. Dost─Öpne opcje menu zale┼╝─à od tego nad jakim elementem nast─àpi┼éo klikni─Öcie.</span></p>
  25.    <h1><span style="lang: en-US">Menu Edycji</span></h1>
  26.    <p><span style="lang: en-US">Pojawia si─Ö zwykle kiedy klikniesz prawy przycisk myszki. Niekt├│re opcje dost─Öpne s─à tylko wtedy, gdy w czasie klikni─Öcia zaznaczony jest jaki┼¢ fragment tekstu. Inne z kolei s─à dost─Öpne przy klikni─Öciu nad elementem graficznym.</span></p>
  27.    <h2><a href="dialogimageproperties.html">Format obrazu...</a></h2>
  28.    <p>Opcja ta pojawia si─Ö tylko w wypadku klikni─Öcia prawym przyciskiem nad elementem graficznym umieszczonym w dokumencie<span style="lang: en-US"> AbiWorda</span>. Otwiera ona okno dialogowe W┼éa┼¢ciwo┼¢ci rysunku, kt├│re pozwala na zmian─Ö rozmiar├│w obrazu.</p>
  29.    <h2>Zapisz obraz...</h2>
  30.    <p><span style="lang: en-US">Opcja ta pojawia si─Ö tylko w wypadku klikni─Öcia prawym przyciskiem nad elementem graficznym umieszczonym w dokumencie AbiWorda. Otwiera ona okno dialogowe Zapisz jako...</span>, kt├│re <span style="lang: en-US">pozwala na zapis obrazu na dysk</span>.</p>
  31.    <h2><span style="lang: en-US">Wytnij</span></h2>
  32.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">Wytnij usuwa wybrany fragment dokumentu i umieszcza go w Schowku. Je┼¢li wcze┼¢niej schowek nie by┼é pusty, to polecenie to zamieni (skasuje) zawarto┼¢─ç uprzednio w nim umieszczon─à. Schowek zachowuje zar├│wno tre┼¢─ç umieszczonego tam tekstu jak i jego formatowanie.</span></p>
  33.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">Polecenie to jest dost─Öpne tylko wtedy, kiedy zaznaczony jest fragment dokumentu.</span></p>
  34.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0417in; margin-top: 0.3056in; margin-right: 0.0000in"><span style="font-weight: bold; lang: en-US; font-size: 14pt; font-family: 'Arial'">Kopiuj</span></p>
  35.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">Kopiuj umieszcza zaznaczony fragment dokumentu w Schowku, ale nie usuwa go z dokumentu.</span></p>
  36.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">Polecenie to jest dost─Öpne tylko wtedy, kiedy zaznaczony jest fragment dokumentu.</span></p>
  37.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0417in; margin-top: 0.3056in; margin-right: 0.0000in"><span style="font-weight: bold; lang: en-US; font-size: 14pt; font-family: 'Arial'">Wklej</span></p>
  38.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">Wklej dodaje zawarto┼¢─ç Schowka do dokumentu. Je┼¢li ┼╝aden fragment dokumentu nie jest zaznaczony, to zawarto┼¢─ç schowka jest dodawana do bie┼╝─àcego dokumentu w tym miejscu, gdzie umieszczony jest kursor. Je┼¢li natomiast jest zaznaczony jaki┼¢ fragment dokumentu, to zawarto┼¢─ç schowka jest wklejana w miejsce zaznaczonego fragmentu. Tekst umieszczony w schowku zachowuje formatowanie.</span></p>
  39.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0417in; margin-top: 0.3056in; margin-right: 0.0000in"><span style="font-weight: bold; lang: en-US; font-size: 14pt; font-family: 'Arial'">Wklej bez formatowania</span></p>
  40.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">Polecenie to wkleja tekst ze Schowka do dokumentu, ale nie wkleja jego formatowania. Wklejony tekst otrzymuje formatowanie takie, jakie ma tekst w miejscu wklejenia, przed lub za tym miejscem.</span></p>
  41.    <h2 style="text-align: left; margin-right: 0.0000in"><a href="dialogfont.html">Czcionka<span style="lang: en-US">...</span></a></h2>
  42.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">Polecenie to otwiera okno dialogowe Czcionka, kt├│re pozwala zmieni─ç wygl─àd poszczeg├│lnych znak├│w tekstu.</span></p>
  43.    <h2 style="text-align: left; margin-right: 0.0000in"><a href="dialoglanguage.html"><span style="lang: en-US">J─Özyk...</span></a></h2>
  44.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">This command opens the Language dialog, and allows you to change the dictionaries that AbiWord uses to check the selected text. You can also use this command to change the language setting from the insertion point onward.</span></p>
  45.    <h2 style="text-align: left; margin-right: 0.0000in"><a href="dialogparagraph.html">Ak<span style="lang: en-US">apit...</span></a></h2>
  46.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">Polecenie to otwiera okno dialogowe Akapit, kt├│re pozwala wygl─àd ca┼éych akapit├│w.</span></p>
  47.    <h2 style="text-align: left; margin-right: 0.0000in"><a href="dialoglists.html">Wyliczanie - podpunkty<span style="lang: en-US">...</span></a></h2>
  48.    <p style="text-align: left; margin-bottom: 0.0000in; margin-top: 0.0000in; margin-right: 0.0000in"><span style="lang: en-US">Polecenie to otwiera okno dialogowe Wyliczanie - podpunkty, kt├│re pozwala wstawi─ç list─Ö lub j─à zmodyfikowa─ç.</span></p>
  49.    <h1><span style="lang: en-US">Menu Sprawdzanie pisowni</span></h1>
  50.    <p><span style="lang: en-US">Menu pojawia si─Ö tylko w wypadku klikni─Öcia prawego przycisku myszki nad b┼é─Ödnym s┼éowem -- czyli podkre┼¢lonym przez AbiWorda czerwonym w─Ö┼╝ykiem.</span></p>
  51.    <h2><span style="lang: en-US">Sugerowana pisownia</span></h2>
  52.    <p><span style="lang: en-US">G├│rna cz─Ö┼¢─ç menu zawiera list─Ö s┼é├│w sugerowanych jako poprawne. Wybierz jedno z nich, by zast─àpi─ç b┼é─Ödne s┼éowo. Je┼¢li nie s─à dost─Öpne ┼╝adne sugestie, to wy┼¢wietlane jest informacja: (Brak sugestii) i b─Ödzie ona zaszarzona.</span></p>
  53.    <h2><span style="lang: en-US">Zignoruj wszystko</span></h2>
  54.    <p><span style="lang: en-US">Je┼¢li wybierzesz to polecenie, to AbiWord potraktuje wszystkie wyst─àpienia tego s┼éowa w bie┼╝─àcym dokumencie jako s┼éowa bezb┼é─Ödne. Przy edycji innych dokumentu s┼éowo to nadal b─Ödzie si─Ö zaznaczane jako b┼é─Ödne.</span></p>
  55.    <h2><span style="lang: en-US">Dodaj do s┼éownika</span></h2>
  56.    <p><span style="lang: en-US">Polecenie to dodaje s┼éowo uznawane dot─àd przez AbiWorda za b┼é─Ödne do s┼éownika u┼╝ytkownika. W przysz┼éo┼¢ci b─Ödzie ono traktowane jako poprawne we wszystkich twoich dokumentach.</span></p>
  57.    <h2><a href="dialogspelling.html"><span style="lang: en-US">Sprawd┼║ pisowni─Ö...</span></a></h2>
  58.    <p><span style="lang: en-US">Polecenie to otwiera okno dialogowe sprawdzania pisowni.</span></p>
  59.   </div>
  60.  
  61. <div class="index">
  62. <a href="../index.html" class="bars">Top Page</a>
  63. <a href="../tutorial/index.html" class="bars">Tutorial</a>
  64. <a href="../howto/index.html" class="bars">How To</a>
  65. <a href="../info/index.html" class="bars">Information</a>
  66. <a href="index.html" class="bars">Interface</a>
  67. <a href="../problemsindex.html" class="bars">Problems</a>
  68. <a href="../credits.html" class="bars">Credits</a>
  69. <a href="../azindex.html" class="bars">Index</a>
  70. <a href="../fdl.html" class="bars">GNU FDL</a> 
  71. </div>
  72.  
  73. </body>
  74. </html>
  75.  
  76.