<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<!--
Copyright 2001 Dom Lachowicz and David Chart Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License"
<h1><span style="lang: fr-FR">La vérification orthographique et AbiWord</span></h1>
<p><span style="lang: fr-FR">AbiWord supporte la vérification orthographique sous plusieurs langues et vous permet d'utiliser plusieurs langues à l'intérieur d'un même document.</span></p>
<p><span style="lang: fr-FR">AbiWord supporte les deux vérificateurs d'orthographe, c'est-à-dire Pspell et Ispell - celui utilisé est déterminé au moment de la compilation, alors si vous téléchargez un binaire, l'un d'eux a été sélectionné pour vous. Pspell fonctionne seulement sur les plates-formes Unix pour l'instant, alors si vous ne n'exécutez pas sous Unix, vous utilisez définitivement Ispell.</span></p>
<p><span style="lang: fr-FR">Bien évidemment, vous pouvez seulement effectuer la vérification orthographique si le dictionnaire pour la langue appropriée est installé. Les dictionnaires Pspell peuvent être récupérer à l'adresse </span><a href="http://pspell.sourceforge.net/"><span style="lang: fr-FR">pspell.sourceforge.net</span></a><span style="lang: fr-FR">. Présentement, AbiWord fournit des dictionnaires Ispell (communément appelés fichiers </span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">hash</span><span style="lang: fr-FR">) qui fonctionnent avec l'application AbiWord. A moins que votre distributeur ait assemblé spécialement AbiWord, AbiWord suppose ses dictionnaires Ispell au format suivant : </span></p>
<ol>
<li><span style="lang: fr-FR"> Chaînes de 128 bytes de long</span></li>
<li><span style="lang: fr-FR"> Ordre de stockage approprié des nombres (petit-boutiste si vous opérez sur une machine de classe i386 ou gros-boutiste pour les processeurs Alpha, PPC, MIPS) </span></li>
</ol>
<p style="margin-left: 0in; text-indent: 0in"><span style="lang: fr-FR">Si vous exécutez sous une variante d'Unix, vous pouvez déterminer cette information en exécutant la commande </span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">file <fichier.hash></span><span style="lang: fr-FR"> . Typiquement, le résultat de la commande ressemble à ceci :</span></p>
<blockquote class="Block_Text"><span style="lang: fr-FR">/usr/lib/ispell/norsk.hash: little endian ispell 3.1 hash file, 8-bit, capitalization, 52 flags and 128 string characters</span></blockquote>
<p><span style="lang: fr-FR">Si vous utilisez Ispell, AbiWord espère trouver ses dictionnaires à un endroit spécifique. Pour les machines Unix, la localisation est typiquement </span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">/usr/local/AbiSuite/dictionary/</span><span style="lang: fr-FR">. Pour les machines Windows, c'est habituellement </span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">C:\Program Files\AbiSuite\dictionary\</span><span style="lang: fr-FR"> </span></p>
<p><span style="lang: fr-FR">AbiWord peut aussi utiliser des dictionnaires Ispell pré-installés. Vous pouvez réaliser cette installation simplement en les copiant dans le répertoire de dictionnaires d'AbiWord (</span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">cp</span><span style="lang: fr-FR"> sur Unix) ou en utilisant des liens symboliques, si votre plate-forme supporte cette caractéristique (</span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">ln -s</span><span style="lang: fr-FR"> sur Unix). Si le dictionnaire pour une langue particulière n'est pas installé, les mots ne pourront être vérifiés et ne seront pas être marqués invalides. </span></p>
<h2><span style="lang: fr-FR">Comment utiliser ces caractéristiques ?</span></h2>
<p><span style="lang: fr-FR">AbiWord fixe automatiquement plusieurs de ses réglages par défaut en se basant sur la définition de paramètres régionaux de votre ordinateur. Ceci inclut les dimensions du papier (A4 vs Letter), les unités affichées (inch vs cm) et la langue de vérification orthographique. De manière interne, la langue est un code de pays de quatre caractères. Par exemple, l'anglais américain est représenté par </span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">en-US</span><span style="lang: fr-FR">.</span></p>
<p><span style="lang: fr-FR">C'est très utile de définir la langue par défaut au démarrage, mais ce n'est pas tout. AbiWord permet à l'utilisateur de modifier la langue associée à n'importe quel mot à l'intérieur d'un document et d'en faire la vérification orthographique en utilisant le dictionnaire approprié (en autant que le dictionnaire soit installé sur le système de l'utilisateur). Cette fonctionnalité est réalisée par l'entremise de la fenêtre de dialogue </span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">Langue</span><span style="lang: fr-FR">, accessible à partir de l'item de menu </span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">Outils</span><span style="lang: fr-FR"> > </span><span style="font-style: italic; lang: fr-FR">Langue</span><span style="lang: fr-FR"> ou en appuyant sur le bouton droit de la souris au-dessus du document. Le dialogue permet à l'usager de choisir une langue à partir d'une liste de langues ou même de ne pas utiliser de vérification orthographique. Pour plus d'information consultez la rubrique d'aide spécifique. </span></p>
<h2><span style="lang: fr-FR">Matrice des langues supportées</span></h2>
<p><span style="lang: fr-FR">Suit la liste des langues supportées lorsque Ispell est utilisé. La combinaison de nom de Langue/Pays, c'est à dire le code-pays et le dictionnaire Ispell correspondant sont fournis. Présentement AbiWord supporte 27 adaptations locales différentes par l'intermédiaire d'Ispell : </span></p>