home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="es-ES"> <Strings class="XAP" DLG_ABOUT_Title="Acerca de %s" DLG_Apply="Aplicar" DLG_Break_Insert="Insertar" DLG_CLIPART_Title="Clip Art" DLG_Cancel="Cancelar" DLG_Close="Cerrar" DLG_Column_Preview="Vista previa" DLG_Delete="Borrar" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Cerrar &sin guardar" DLG_FOSA_ALL="Todos (*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="Todos los documentos" DLG_FOSA_ALLIMAGES="Todos los archivos de imagen" DLG_FOSA_ExportTitle="Exportar archivo" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Abrir archivo como tipo:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Imprimir archivo como tipo:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Guardar archivo como tipo:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Detectado automáticamente" DLG_FOSA_ImportTitle="Importar archivo" DLG_FOSA_InsertTitle="Insertar archivo" DLG_FOSA_OpenTitle="Abrir archivo" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Imprimir a un archivo" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Guardar archivo como" DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Selección" DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabla" DLG_FormatTable_Color="Color:" DLG_FormatTable_Preview="Vista previa" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Exportar como instrucciones PHP" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Permitir marcado adicional en espacio de nombres AWML" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Declarar como XML (versión 1.0)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Embeber hoja de estilos (CSS)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Embeber imágenes en URLs (codificadas en Base-64)" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportar como HTML 4.01" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Seleccionar opciones de exportación HTML:" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Restaurar configuración" DLG_HTMLOPT_ExpSave="Guardar configuración" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Opciones de exportación HTML" DLG_IP_Activate_Label="Vista previa de la imagen" DLG_IP_Button_Label="Insertar" DLG_IP_Height_Label="Altura: " DLG_IP_No_Picture_Label="Sin imagen" DLG_IP_Title="Insertar imagen" DLG_IP_Width_Label="Anchura: " DLG_Image_Aspect="Conservar proporciones" DLG_Image_Height="Altura:" DLG_Image_Title="Propiedades de la imagen" DLG_Image_Width="Anchura:" DLG_Insert="&Insertar" DLG_InsertButton="&Insertar" DLG_Insert_SymbolTitle="Insertar un símbolo" DLG_InvalidPathname="Ruta inválida." DLG_Lists_Box_List="Lista de cajas" DLG_Lists_Bullet_List="Lista de puntos" DLG_Lists_Dashed_List="Lista con guiones" DLG_Lists_Diamond_List="Lista de diamantes" DLG_Lists_Font="Tipografía:" DLG_Lists_Hand_List="Lista de manos" DLG_Lists_Heart_List="Lista de corazones" DLG_Lists_Implies_List="Lista de implicaciones" DLG_Lists_Lower_Case_List="Lista en minúsculas" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Lista romana en minúscula" DLG_Lists_Numbered_List="Lista numerada" DLG_Lists_Preview="Vista previa" DLG_Lists_Square_List="Lista de cuadrados" DLG_Lists_Star_List="Lista de estrellas" DLG_Lists_Style="Estilo:" DLG_Lists_Tick_List="Lista de verificación" DLG_Lists_Triangle_List="Lista de triángulos" DLG_Lists_Upper_Case_List="Lista en mayúsculas" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Lista romana en mayúsculas" DLG_MW_Activate="Ver:" DLG_MW_AvailableDocuments="Documentos disponibles" DLG_MW_MoreWindows="Ver documento" DLG_MW_ViewButton="&Ver" DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:" DLG_MetaData_Description_LBL="Descripción:" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Un directorio en la ruta dada no existe." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="El directorio «%s» está protegido contra escritura" DLG_OK="Aceptar" DLG_Options_Btn_Apply="Aplicar" DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Auto-inserción de marcadores de dirección" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Cambiar el idioma al cambiar teclado" DLG_OverwriteFile="El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribir el archivo «%s»?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Complementos activos" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="No se pudo activar/cargar el complemento" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="No se pudo desactivar el complemento" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Desactivar complemento" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactivar todos los complementos" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Descripción:" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalles del complemento:" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalar un complemento nuevo" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista de complementos" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nombre:" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="No hay un complemento seleccionado" DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="No disponible" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Administrador de complementos de AbiWord" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versión:" DLG_PageNumbers_Preview="Vista previa" DLG_Para_LabelPreview="Vista previa" DLG_Password_Password="Contraseña:" DLG_Password_Title="Introduzca contraseña" DLG_QNXMB_No="No" DLG_QNXMB_Yes="Sí" DLG_Remove_Icon="¿Quiere quitar este icono de la barra de herramientas?" DLG_Styles_Delete="Borrar" DLG_Styles_LBL_All="Todo" DLG_Styles_ModifyFont="Tipografía" DLG_Styles_ModifyPreview="Vista previa" DLG_UENC_EncLabel="Seleccione la codificación:" DLG_UENC_EncTitle="Codificación" DLG_UFS_BGColorTab="Color de resaltado" DLG_UFS_BottomlineCheck="Línea inferior" DLG_UFS_ColorLabel="Color:" DLG_UFS_ColorTab="Color del texto" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efectos" DLG_UFS_EncodingLabel="Codificación:" DLG_UFS_FontLabel="Tipografía:" DLG_UFS_FontTab="Tipografía " DLG_UFS_FontTitle="Tipografía" DLG_UFS_HiddenCheck="Oculto" DLG_UFS_OverlineCheck="Sobrelinear" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Muestra" DLG_UFS_ScriptLabel="Script:" DLG_UFS_SizeLabel="Tamaño:" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Tachar" DLG_UFS_StyleBold="Negrita" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Cursiva negrita" DLG_UFS_StyleItalic="Cursiva" DLG_UFS_StyleLabel="Estilo:" DLG_UFS_StyleRegular="Regular" DLG_UFS_SubScript="Subíndice" DLG_UFS_SuperScript="Superíndice" DLG_UFS_ToplineCheck="Línea superior" DLG_UFS_TransparencyCheck="Establecer sin color de resaltado" DLG_UFS_UnderlineCheck="Subrayar" DLG_ULANG_AvailableLanguages="Idiomas disponibles" DLG_ULANG_LangLabel="Seleccione el idioma:" DLG_ULANG_LangTitle="Establecer idioma" DLG_ULANG_SetLangButton="E&stablecer idioma" DLG_UP_All="Todo" DLG_UP_BlackWhite="Blanco y negro" DLG_UP_Collate="Intercalar" DLG_UP_Color="Color" DLG_UP_Copies="Copias: " DLG_UP_EmbedFonts="Embeber tipografías" DLG_UP_File="Archivo" DLG_UP_From="De: " DLG_UP_Grayscale="Escala de grises" DLG_UP_InvalidPrintString="El comando de impresión no es válido." DLG_UP_PageRanges="Rangos de página:" DLG_UP_PrintButton="Imprimir" DLG_UP_PrintIn="Imprimir en: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Vista preliminar de impresión" DLG_UP_PrintTitle="Imprimir" DLG_UP_PrintTo="Imprimir a: " DLG_UP_Printer="Impresora" DLG_UP_PrinterCommand="Comando de impresión: " DLG_UP_Selection="Selección" DLG_UP_To=" a " DLG_Unit_cm="centímetros" DLG_Unit_inch="pulgadas" DLG_Unit_mm="milímetros" DLG_Unit_pica="picas" DLG_Unit_points="puntos" DLG_UnixMB_No="_No" DLG_UnixMB_Yes="_Sí" DLG_Update="Actualizar" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="Anchura de &página" DLG_Zoom_Percent="Porc&entaje:" DLG_Zoom_PreviewFrame="Vista previa" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Ampliar a" DLG_Zoom_WholePage="Página &completa" DLG_Zoom_ZoomTitle="Ampliación" ENC_ARAB_ISO="Árabe, ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="Árabe, Macintosh" ENC_ARAB_WIN="Árabe, página de códigos Windows 1256" ENC_ARME_ARMSCII="Armenio, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="Báltico, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="Báltico, página de códigos Windows 1257" ENC_CENT_ISO="Centroeuropeo, ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="Centroeuropeo, Macintosh" ENC_CENT_WIN="Centroeuropeo, página de códigos Windows 1250" ENC_CHSI_EUC="Chino simplificado, EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="Chino simplificado, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="Chino simplificado, HZ" ENC_CHSI_WIN="Chino simplificado, página de códigos Windows 936" ENC_CHTR_BIG5="Chino tradicional, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chino tradicional, BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="Chino tradicional, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="Chino tradicional, página de códigos Windows 950" ENC_CROA_MAC="Croata, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="Cirílico, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="Cirílico, KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="Cirílico, Macintosh" ENC_CYRL_WIN="Cirílico, página de códigos Windows 1251" ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiano, académico" ENC_GEOR_PS="Georgiano, PS" ENC_GREE_ISO="Griego, ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="Griego, Macintosh" ENC_GREE_WIN="Griego, página de códigos Windows 1253" ENC_HEBR_ISO="Hebreo, ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="Hebreo, Macintosh" ENC_HEBR_WIN="Hebreo, página de códigos Windows 1255" ENC_ICEL_MAC="Islandés, Macintosh" ENC_JAPN_EUC="Japonés, EUC-JP" ENC_JAPN_ISO="Japonés, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="Japonés, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="Japonés, página de códigos Windows 932" ENC_KORE_EUC="Coreano, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="Coreano, Johab" ENC_KORE_KSC="Coreano, KSC_5601" ENC_KORE_WIN="Coreano, página de códigos Windows 949" ENC_ROMA_MAC="Rumano, Macintosh" ENC_THAI_MAC="Tailandés, Macintosh" ENC_THAI_TIS="Tailandés, TIS-620" ENC_THAI_WIN="Tailandés, página de códigos Windows 874" ENC_TURK_ISO="Turco, ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="Turco, Macintosh" ENC_TURK_WIN="Turco, página de códigos Windows 1254" ENC_UKRA_KOI="Ucraniano, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="Ucraniano, Macintosh" ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2" ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8" ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN" ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII" ENC_VIET_WIN="Vietnamita, página de códigos Windows 1258" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="Europeo occidental, HP" ENC_WEST_ISO="Europeo occidental, ISO-8859-1" ENC_WEST_MAC="Europeo occidental, Macintosh" ENC_WEST_NXT="Europeo occidental, NeXT" ENC_WEST_WIN="Europeo occidental, página de códigos Windows 1252" LANG_0="(sin probar)" LANG_AF_ZA="Afrikaans" LANG_AM_ET="Amhárico (Etiopía)" LANG_AR_EG="Árabe (Egipto)" LANG_AR_SA="Árabe (Arabia Saudí)" LANG_AS_IN="Assamese" LANG_BE_BY="Bielorruso" LANG_BG_BG="Búlgaro" LANG_BR_FR="Bretón" LANG_CA_ES="Catalán" LANG_CO_FR="Corso" LANG_CS_CZ="Checo" LANG_CY_GB="Galés" LANG_DA_DK="Danés" LANG_DE_AT="Alemán (Austria)" LANG_DE_CH="Alemán (Suiza)" LANG_DE_DE="Alemán (Alemania)" LANG_EL_GR="Griego" LANG_EN_AU="Inglés (Australia)" LANG_EN_CA="Inglés (Canadá)" LANG_EN_GB="Inglés (Reino Unido)" LANG_EN_IE="Inglés (Irlanda)" LANG_EN_NZ="Inglés (Nueva Zelanda)" LANG_EN_US="Inglés (Estados Unidos)" LANG_EN_ZA="Inglés (Sudáfrica)" LANG_EO="Esperanto" LANG_ES_ES="Español (España)" LANG_ES_MX="Español (México)" LANG_ET="Estonio" LANG_EU_ES="Vasco" LANG_FA_IR="Farsi" LANG_FI_FI="Finlandés" LANG_FR_BE="Francés (Bélgica)" LANG_FR_CA="Francés (Canadá)" LANG_FR_CH="Francés (Suiza)" LANG_FR_FR="Francés (Francia)" LANG_FY_NL="Frisón" LANG_GA_IE="Irlandés" LANG_GL_ES="Gallego" LANG_HA_NE="Hausa (Níger)" LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)" LANG_HE_IL="Hebreo" LANG_HI_IN="Hindi" LANG_HR="Croata" LANG_HU_HU="Húngaro" LANG_HY_AM="Armenio" LANG_IA="Interlingua" LANG_ID_ID="Indonesio" LANG_IS_IS="Islandés" LANG_IT_IT="Italiano (Italia)" LANG_JA_JP="Japonés" LANG_KA_GE="Georgiano" LANG_KO_KR="Coreano" LANG_KW_GB="Cornish" LANG_LA_IT="Latín (Renacimiento)" LANG_LT_LT="Lituano" LANG_LV_LV="Letón" LANG_MH_MH="Marshalés (Islas Marshall)" LANG_MH_NR="Marshalés (Nauru)" LANG_MK="Macedonio" LANG_NB_NO="Noruego Bokmaal" LANG_NL_BE="Flamenco (Bélgica)" LANG_NL_NL="Holandés (Holanda)" LANG_NN_NO="Noruego Nynorsk" LANG_OC_FR="Occitano" LANG_PL_PL="Polaco" LANG_PT_BR="Portugués (Brasil)" LANG_PT_PT="Portugués (Portugal)" LANG_RO_RO="Rumano" LANG_RU_RU="Ruso (Rusia)" LANG_SC_IT="Sardinian" LANG_SK_SK="Eslovaco" LANG_SL_SI="Esloveno" LANG_SQ_AL="Albanés" LANG_SR="Servio" LANG_SV_SE="Sueco" LANG_TH_TH="Tailandés" LANG_TR_TR="Turco" LANG_UK_UA="Ucraniano" LANG_UR_PK="Urdu" LANG_VI_VN="Vietnamita" LANG_YI="Yiddish" LANG_ZH_CN="Chino (PRC)" LANG_ZH_HK="Chino (Hong Kong)" LANG_ZH_SG="Chino (Singapur)" LANG_ZH_TW="Chino (Taiwán)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Línea inferior" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Línea superior" MENU_LABEL_INSERT="&Insertar" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Insertar" MENU_LABEL_VIEW="&Ver" MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Borrar" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Insertar" MSG_BuildingDoc="Construyendo documento..." MSG_ImportingDoc="Importando documento..." SPELL_CANTLOAD_DICT="No se pudo cargar el diccionario para el idioma %s" SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord no puede encontrar el archivo de ortografía %s.dll
Por favor descargue e instale Aspell desde http://aspell.net/win32/" STYLE_BLOCKTEXT="Bloque de texto" STYLE_BOXLIST="Lista de cajas" STYLE_BULLETLIST="Lista de puntos" STYLE_CHAPHEADING="Cabecera de capítulo" STYLE_DASHEDLIST="Lista con guiones" STYLE_DIAMONLIST="Lista de diamantes" STYLE_ENDREFERENCE="Referencia a nota final" STYLE_ENDTEXT="Texto de nota final" STYLE_FOOTREFERENCE="Referencia nota a pie de página" STYLE_FOOTTEXT="Texto de nota a pie de página" STYLE_HANDLIST="Lista de manos" STYLE_HEADING1="Cabecera 1" STYLE_HEADING2="Cabecera 2" STYLE_HEADING3="Cabecera 3" STYLE_HEARTLIST="Lista de corazones" STYLE_IMPLIES_LIST="Lista de implicaciones" STYLE_LOWERCASELIST="Lista en minúsculas" STYLE_LOWERROMANLIST="Lista romana en minúscula" STYLE_NORMAL="Normal" STYLE_NUMBER_LIST="Lista numerada" STYLE_NUMHEAD1="Cabecera numerada 1" STYLE_NUMHEAD2="Cabecera numerada 2" STYLE_NUMHEAD3="Cabecera numerada 3" STYLE_PLAIN_TEXT="Texto plano" STYLE_SECTHEADING="Cabecera de sección" STYLE_SQUARELIST="Lista de cuadrados" STYLE_STARLIST="Lista de estrellas" STYLE_TICKLIST="Lista de verificación" STYLE_TRIANGLELIST="Lista de triángulos" STYLE_UPPERCASTELIST="Lista en mayúsculas" STYLE_UPPERROMANLIST="Lista romana en mayúsculas" TB_InsertNewTable="Insertar tabla nueva" TB_Table="Tabla" TB_Zoom_PageWidth="Anchura de página" TB_Zoom_Percent="Otro..." TB_Zoom_WholePage="Página completa" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Imprimir" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Negrita" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Línea inferior" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Tipografía" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Cursiva" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Sobrelinear" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Tachar" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Subíndice" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Superíndice" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Línea superior" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Subrayar" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Ampliación" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Negrita" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Línea inferior" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Tipografía" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Cursiva" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Sobrelinear" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Tachar" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Subíndice" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Superíndice" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Línea superior" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subrayar" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Ampliación" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Negrita" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Línea inferior" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Tipografía" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Cursiva" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Sobrelinear" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Tachar" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Subíndice" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Superíndice" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Línea superior" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Subrayar" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Ampliación" UntitledDocument="Sin título%d" XIM_Methods="Métodos de entrada" /> <Strings class="AP" AUTOTEXT_ATTN_1="Atención:" AUTOTEXT_ATTN_2="ATN:" AUTOTEXT_CLOSING_10="Con agradecimiento," AUTOTEXT_CLOSING_11="Gracias," AUTOTEXT_CLOSING_12="Suyo sinceramente," AUTOTEXT_CLOSING_1="Saludos cordiales," AUTOTEXT_CLOSING_2="Con mis mejores deseos," AUTOTEXT_CLOSING_3="Cordialmente," AUTOTEXT_CLOSING_4="Con cariño." AUTOTEXT_CLOSING_5="Saludos," AUTOTEXT_CLOSING_6="Respetuosamente suyo," AUTOTEXT_CLOSING_7="Respetuosamente," AUTOTEXT_CLOSING_8="Sinceramente suyo," AUTOTEXT_CLOSING_9="Cuídate," AUTOTEXT_EMAIL_1="Para:" AUTOTEXT_EMAIL_2="De:" AUTOTEXT_EMAIL_3="Asunto:" AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:" AUTOTEXT_EMAIL_5="Cco:" AUTOTEXT_EMAIL_6="Reenviar:" AUTOTEXT_MAIL_1="CORREO CERTIFICADO" AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENCIAL" AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONAL" AUTOTEXT_MAIL_4="CORREO REGISTRADO" AUTOTEXT_MAIL_5="ENTREGA ESPECIAL" AUTOTEXT_MAIL_6="POR CORREO AÉREO" AUTOTEXT_MAIL_7="POR FAX" AUTOTEXT_MAIL_8="POR CORREO NOCTURNO" AUTOTEXT_REFERENCE_1="En respuesta a:" AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:" AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referencia:" AUTOTEXT_SALUTATION_1="Queridos papá y mamá:" AUTOTEXT_SALUTATION_2="Estimado Sr. o Sra:" AUTOTEXT_SALUTATION_3="Señoras y señores:" AUTOTEXT_SALUTATION_4="A quien corresponda:" AUTOTEXT_SUBJECT_1="Asunto" BottomMarginStatus="Margen inferior [%s]" ColumnGapStatus="Hueco de columna [%s]" ColumnStatus="Columna [%d]" DLG_Background_ClearClr="Quitar el color de fondo" DLG_Background_ClearHighlight="Quitar el color de resaltado" DLG_Background_Title="Cambia el color del fondo" DLG_Background_TitleFore="Cambia el color del texto" DLG_Background_TitleHighlight="Cambia el color del resaltado" DLG_Break_BreakTitle="Inserta un salto" DLG_Break_BreakTitle_Capital="Insertar salto" DLG_Break_ColumnBreak="Salto de &columna" DLG_Break_Continuous="Con&tinuo" DLG_Break_EvenPage="&Página par" DLG_Break_NextPage="Página siguie&nte" DLG_Break_OddPage="Página &impar" DLG_Break_PageBreak="Salto de &página" DLG_Break_SectionBreaks="Saltos de sección" DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Saltos de sección" DLG_Column_ColumnTitle="Columnas" DLG_Column_Line_Between="Línea de separación ambas columnas" DLG_Column_Number="Número de columnas" DLG_Column_Number_Cols="Número de columnas" DLG_Column_One="Una" DLG_Column_RtlOrder="Usar orden D-->I" DLG_Column_Size="Tamaño máx. de columna" DLG_Column_Space_After="Espacio después de columna" DLG_Column_Three="Tres" DLG_Column_Two="Dos" DLG_DateTime_AvailableFormats="Formatos &disponibles:" DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Formatos disponibles" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Insertar fecha y hora" DLG_FR_FindLabel="&Buscar:" DLG_FR_FindNextButton="&Buscar siguiente" DLG_FR_FindTitle="Buscar" DLG_FR_FinishedFind="AbiWord ha terminado de buscar en el documento." DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord ha terminado su búsqueda en el documento y ha efectuado %d reemplazos." DLG_FR_MatchCase="&Coincidir con capitalización" DLG_FR_ReplaceAllButton="Reemplazar &todo" DLG_FR_ReplaceButton="&Reemplazar" DLG_FR_ReplaceTitle="Reemplazar" DLG_FR_ReplaceWithLabel="Reem&plazar con:" DLG_FR_ReverseFind="Búsqueda in&versa" DLG_FR_WholeWord="Palabra &completa" DLG_Field_FieldTitle="Inserta un campo" DLG_Field_FieldTitle_Capital="Insertar campo" DLG_Field_Fields="&Campos:" DLG_Field_Fields_No_Colon="&Campos" DLG_Field_Parameters="Parámetros adicionales:" DLG_Field_Parameters_Capital="Parámetros adicionales" DLG_Field_Types="&Tipos:" DLG_Field_Types_No_Colon="&Tipos" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Valor inicial de la nota final" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Colocar al final del documento" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Colocar al final de la sección" DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Colocación" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Reiniciar en cada sección" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Estilo de nota final" DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Formato de notas finales" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Valor inicial de la nota a pie de página" DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="No reiniciar" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Reiniciar en cada página" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Reiniciar en cada sección" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Estilo de nota a pie de página" DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numeración" DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Formato de nota a pie de página" DLG_FormatFootnotes_Title="Formato de notas a pie de página y notas finales" DLG_FormatTableTitle="Formato de tabla" DLG_FormatTable_Apply_To="Aplicar a:" DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Columna" DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Fila" DLG_FormatTable_Background="Fondo" DLG_FormatTable_Background_Color="Color de fondo:" DLG_FormatTable_Border_Color="Color del borde:" DLG_FormatTable_Borders="Bordes" DLG_Goto_Btn_Goto="Ir a" DLG_Goto_Btn_Next="Siguiente >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< Ant" DLG_Goto_Label_Help="Elija su destino en el lado izquierdo.
Si quiere usar el botón «Ir a», tan sólo rellene la entrada del «Número» con el número deseado. Puede usar + y - para hacer movimientos relativos. Ej: si escribe «+2» y selecciona «Línea», «Ir a» se desplazará 2 líneas por debajo de su posición actual." DLG_Goto_Label_Name="&Nombre:" DLG_Goto_Label_Number="&Número:" DLG_Goto_Label_What="Ir a &qué:" DLG_Goto_Target_Bookmark="Marcador" DLG_Goto_Target_Line="Línea" DLG_Goto_Target_Page="Página" DLG_Goto_Target_Picture="Imagen" DLG_Goto_Title="Ir a..." DLG_HdrFtr_FooterEven="Pie de página diferente en las páginas carátulas" DLG_HdrFtr_FooterFirst="Pie de página diferente para la primera página" DLG_HdrFtr_FooterFrame="Propiedades del pie de página" DLG_HdrFtr_FooterLast="Pie de página diferente para la última página" DLG_HdrFtr_HeaderEven="Cabecera diferente para las páginas carátulas" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Cabecera diferente para la primera página" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Propiedades de cabecera" DLG_HdrFtr_HeaderLast="Cabecera diferente para la última página" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Propiedades del número de página" DLG_HdrFtr_RestartCheck="Reiniciar números de página en secciones nuevas" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Reiniciar numeración en:" DLG_HdrFtr_Title="Formato cabecera/pie de página" DLG_InsertBookmark_Msg="Escriba un nombre para el marcador, o seleccione uno de la lista." DLG_InsertBookmark_Title="Insertar marcador" DLG_InsertHyperlink_Msg="Seleccione un marcador de la lista." DLG_InsertHyperlink_Title="Insertar hiperenlace" DLG_InsertTable_AutoColSize="Tamaño de columna automático" DLG_InsertTable_AutoFit="Comportamiento del auto-ajuste" DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Comportamiento del auto-ajuste" DLG_InsertTable_FixedColSize="Tamaño fijo de columna:" DLG_InsertTable_NumCols="Número de columnas:" DLG_InsertTable_NumRows="Número de filas:" DLG_InsertTable_TableSize="Tamaño de la tabla" DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tamaño de la tabla" DLG_InsertTable_TableTitle="Insertar tabla" DLG_ListRevisions_Column1Label="ID. revisión" DLG_ListRevisions_Column2Label="Comentario" DLG_ListRevisions_Label1="Revisiones existentes:" DLG_ListRevisions_LevelZero="(Todas las revisiones visibles)" DLG_ListRevisions_Title="Seleccionar revisión" DLG_Lists_Align="Alineación del texto:" DLG_Lists_Apply_Current="Aplicar a la lista actual" DLG_Lists_Arabic_List="Lista de números árabes" DLG_Lists_ButtonFont="Tipografía..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="Cambiar lista
actual" DLG_Lists_Current_Font="Tipografía actual" DLG_Lists_Current_List_Label="Lista de etiquetas actuales" DLG_Lists_Current_List_Type="Lista de tipos actuales" DLG_Lists_Customize="Lista personalizada" DLG_Lists_DelimiterString="Delimitador de nivel:" DLG_Lists_Format="Formato:" DLG_Lists_Hebrew_List="Lista hebrea" DLG_Lists_Indent="Alineación de etiqueta:" DLG_Lists_Level="Nivel:" DLG_Lists_New_List_Label="Etiqueta de lista nueva" DLG_Lists_New_List_Type="Tipo de lista
nuevo" DLG_Lists_Resume="Adjuntar a la lista anterior" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continuar lista anterior" DLG_Lists_SetDefault="Establecer valores predeterminados" DLG_Lists_Start="Empezar en:" DLG_Lists_Start_New="Empezar una lista nueva" DLG_Lists_Start_New_List="Empezar una lista nueva" DLG_Lists_Start_Sub="Empezar sublista" DLG_Lists_Starting_Value="Valor de inicio
nuevo" DLG_Lists_Stop_Current_List="Detener la lista actual" DLG_Lists_Title="Listas para " DLG_Lists_Type="Tipo:" DLG_Lists_Type_bullet="Punto" DLG_Lists_Type_none="Ninguno" DLG_Lists_Type_numbered="Numerados" DLG_MailMerge_AvailableFields="Campos disponibles" DLG_MailMerge_Insert="Nombre del campo:" DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Nombre del campo" DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Insertar campo de combinación de correo" DLG_MailMerge_OpenFile="&Abrir archivo" DLG_MarkRevisions_Check1Label="Continuar la revisión anterior (número %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="Empezar una revisión nueva" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Comentario a ser asociado con la revisión:" DLG_MarkRevisions_Title="Marcar revisiones" DLG_MergeCellsTitle="Combina las celdas" DLG_MergeCells_Above="Combinar encima" DLG_MergeCells_Below="Combinar debajo" DLG_MergeCells_Frame="Combina las celdas" DLG_MergeCells_Left="Combinar a la izquierda" DLG_MergeCells_Right="Combinar a la derecha" DLG_MetaData_Category_LBL="Categoría:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Colaborador(es):" DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cobertura:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="Palabras clave:" DLG_MetaData_Languages_LBL="Idioma(s):" DLG_MetaData_Publisher_LBL="Editor:" DLG_MetaData_Relation_LBL="Relación:" DLG_MetaData_Rights_LBL="Derechos:" DLG_MetaData_Source_LBL="Fuente:" DLG_MetaData_Subject_LBL="Asunto:" DLG_MetaData_TAB_General="General" DLG_MetaData_TAB_Permission="Permisos" DLG_MetaData_TAB_Summary="Resumen" DLG_MetaData_Title="Propiedades del documento" DLG_MetaData_Title_LBL="Título:" DLG_NEW_Choose="Elegir" DLG_NEW_Create="Crea un documento nuevo usando una plantilla" DLG_NEW_NoFile="No hay archivo" DLG_NEW_Open="Abre un documento existente" DLG_NEW_StartEmpty="Crea un documento vacío" DLG_NEW_Tab1="Procesando palabras" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Crear un fax" DLG_NEW_Tab1_WP1="Crea un documento nuevo en blanco" DLG_NEW_Title="Documento nuevo" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Diccionario..." DLG_Options_Btn_Default="&Predeterminados" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Editar" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Restablecer" DLG_Options_Btn_Save="&Guardar" DLG_Options_Label_AutoSave="Auto-guardar" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Auto-&guardar el archivo actual cada" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opciones bidireccionales" DLG_Options_Label_Both="Texto e iconos" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Permitir barras personalizadas" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Cargar todos los complementos automáticamente" DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Activar desplazamiento suave" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Permitir colores de pantalla distintos del blanco" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Elija el color de la pantalla" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Elija un color de pantalla para AbiWord" DLG_Options_Label_CustomDict="personal.dic" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Tamaño de página predeterminado" DLG_Options_Label_DirectionRtl="Establecer dirección de texto derecha-izquierda como predeterminada" DLG_Options_Label_General="General" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Usar forma de glifo para hebreo" DLG_Options_Label_Hide="Ocultar" DLG_Options_Label_Icons="Iconos" DLG_Options_Label_Ignore="Ignorar" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Debe elegir un rango de 1 a 120 para el intervalo de auto-guardado" DLG_Options_Label_LangSettings="Configuración del idioma" DLG_Options_Label_Language="Idioma" DLG_Options_Label_Layout="Distribución" DLG_Options_Label_Look="Estilo del botón" DLG_Options_Label_Minutes="minutos" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Guardar &automáticamente este esquema" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Esquema de preferencias a&ctual" DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Guarda las formas visuales del glifo" DLG_Options_Label_Schemes="Esquemas preferidos" DLG_Options_Label_Show="Mostrar" DLG_Options_Label_ShowSplash="Mostrar la pantalla de bienvenida de AbiWord al inicio de la aplicación" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Activar comillas inteligentes" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Auto-reemplazar palabras mal escritas" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Comprobar &ortografía mientras se escribe" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Diccionario personal:" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ocultar errores &ortográficos en el documento" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Palabras ignoradas:" DLG_Options_Label_SpellInternet="Direcciones de Internet y &archivos" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Sugerir del diccionario &principal únicamente" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Palabras con núme&ros" DLG_Options_Label_SpellSuggest="Siempre sugerir &correcciones" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Palabras en &MAYÚSCULAS" DLG_Options_Label_Text="Texto" DLG_Options_Label_Toolbars="Barras de herramientas" DLG_Options_Label_UILang="Idioma del interfaz de usuario" DLG_Options_Label_ViewAll="&Todo" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Parpadeo del cursor" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra de herramientas adicional" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formato de barra de herramientas" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Texto &oculto" DLG_Options_Label_ViewRuler="&Regla" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mostrar..." DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Barra estándar" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Barra de e&stado" DLG_Options_Label_ViewTableTB="Barra de herramientas de tablas" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Ver consejos" DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unidades:" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Marcas de &diseño invisibles" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Ver..." DLG_Options_Label_Visible="Visibilidad" DLG_Options_Label_WithExtension="Con extensión:" DLG_Options_OptionsTitle="Preferencias" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="¿Quiere reiniciar las palabras ignoradas en todos los documentos?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="¿Quiere reiniciar las palabras ignoradas en el documento actual?" DLG_Options_TabLabel_Misc="Miscelánea" DLG_Options_TabLabel_Other="Otro" DLG_Options_TabLabel_Preferences="Esquemas preferidos" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ortografía" DLG_Options_TabLabel_View="Ver" DLG_PageNumbers_Alignment="Alineación:" DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Alineación" DLG_PageNumbers_Center="Central" DLG_PageNumbers_Footer="Pie de página" DLG_PageNumbers_Header="Cabecera" DLG_PageNumbers_Left="Izquierda" DLG_PageNumbers_Position="Posición:" DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Posición" DLG_PageNumbers_Right="Derecha" DLG_PageNumbers_Title="Números de página" DLG_PageSetup_Adjust="&Ajustar a:" DLG_PageSetup_Bottom="&Inferior:" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Los márgenes seleccionados son demasiado grandes para que quepan en la página." DLG_PageSetup_Footer="&Pie de página:" DLG_PageSetup_Header="&Cabecera:" DLG_PageSetup_Height="&Altura:" DLG_PageSetup_Landscape="&Horizontal" DLG_PageSetup_Left="&Izquierda:" DLG_PageSetup_Margin="&Margen" DLG_PageSetup_Orient="Orientación..." DLG_PageSetup_Page="Página" DLG_PageSetup_Paper="Papel..." DLG_PageSetup_Paper_Size="Tam&año del papel:" DLG_PageSetup_Percent="% del tamaño normal" DLG_PageSetup_Portrait="&Vertical" DLG_PageSetup_Right="&Derecha:" DLG_PageSetup_Scale="Escala..." DLG_PageSetup_Title="Configurar página" DLG_PageSetup_Top="&Superior:" DLG_PageSetup_Units="&Unidades:" DLG_PageSetup_Width="&Anchura:" DLG_Para_AlignCentered="Centrado" DLG_Para_AlignJustified="Justificado" DLG_Para_AlignLeft="Izquierda" DLG_Para_AlignRight="Derecha" DLG_Para_ButtonTabs="&Tabuladores..." DLG_Para_DomDirection="&Dominante derecha-izquierda" DLG_Para_LabelAfter="Post&erior:" DLG_Para_LabelAlignment="Alinea&ción:" DLG_Para_LabelAt="&En:" DLG_Para_LabelBefore="&Anterior:" DLG_Para_LabelBy="&Por:" DLG_Para_LabelIndentation="Sangría" DLG_Para_LabelLeft="&Izquierda:" DLG_Para_LabelLineSpacing="Interli&neado:" DLG_Para_LabelPagination="Paginación" DLG_Para_LabelRight="&Derecha:" DLG_Para_LabelSpacing="Espaciado" DLG_Para_LabelSpecial="E&special:" DLG_Para_ParaTitle="Parágrafo" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior " DLG_Para_PreviewSampleFallback="Este parágrafo representa palabras tal como aparecerían en su documento. Para ver texto de otros documentos usados en esta previsualización, poonga su cursor sobre un parágrafo del documento con algo de texto en él y abra este diálogo." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Conservar líneas juntas" DLG_Para_PushKeepWithNext="Mantener con el &siguiente" DLG_Para_PushNoHyphenate="&No usar guiones" DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Salto de página antes" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Suprimir números de línea" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Control de líneas &viudas/huérfanas" DLG_Para_SpacingAtLeast="Al menos" DLG_Para_SpacingDouble="Doble" DLG_Para_SpacingExactly="Exactamente" DLG_Para_SpacingHalf="1,5 líneas" DLG_Para_SpacingMultiple="Múltiple" DLG_Para_SpacingSingle="Sencillo" DLG_Para_SpecialFirstLine="Sangría francesa" DLG_Para_SpecialHanging="Colgando" DLG_Para_SpecialNone="(ninguno)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Sangría y espaciado" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Línea y saltos de &página" DLG_Spell_AddToDict="&Añadir" DLG_Spell_Change="&Cambio" DLG_Spell_ChangeAll="Cambiar &todos" DLG_Spell_ChangeTo="Cambiar &a:" DLG_Spell_Ignore="&Ignorar" DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorar todo" DLG_Spell_NoSuggestions="(no hay sugerencias)" DLG_Spell_SpellTitle="Ortografía" DLG_Spell_Suggestions="Sug&erencias:" DLG_Spell_UnknownWord="No está en el &diccionario:" DLG_Styles_Available="Estilos disponibles" DLG_Styles_CharPrev="Vista previa del carácter" DLG_Styles_DefCurrent="Configuración actual" DLG_Styles_DefNone="Ninguno" DLG_Styles_Description="Descripción" DLG_Styles_ErrBlankName="El nombre del estilo no puede dejarse en blanco" DLG_Styles_ErrNoStyle="No se seleccionó estilo
así que no puede modificarse" DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nombre del estilo - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reservado
No puede usar este nombre. Elija otro
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="No se puede modificar un estilo incorporado" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="No se puede borrar este estilo" DLG_Styles_ErrStyleNot="Este estilo no existe
as├¡ que no puede modificarse" DLG_Styles_LBL_InUse="En uso" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Lorem ipsum dolor" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Estilos definidos por el usuario" DLG_Styles_List="Lista" DLG_Styles_Modify="Modificar..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="Actualizar autom├íticamente" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Basado en:" DLG_Styles_ModifyCharacter="Car├ícter" DLG_Styles_ModifyDescription="Descripci├│n" DLG_Styles_ModifyFollowing="Estilo para el siguiente par├ígrafo" DLG_Styles_ModifyFormat="Formato" DLG_Styles_ModifyLanguage="Idioma" DLG_Styles_ModifyName="Nombre del estilo:" DLG_Styles_ModifyNumbering="Numeraci├│n" DLG_Styles_ModifyParagraph="Par├ígrafo" DLG_Styles_ModifyShortCut="Combinaci├│n de teclas" DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulaciones" DLG_Styles_ModifyTemplate="A├▒adir a la plantilla" DLG_Styles_ModifyTitle="Modificar estilos" DLG_Styles_ModifyType="Tipo del estilo" DLG_Styles_New="Nuevo..." DLG_Styles_NewTitle="Estilo nuevo" DLG_Styles_ParaPrev="Vista previa de par├ígrafos" DLG_Styles_RemoveButton="Eliminar" DLG_Styles_RemoveLab="Eliminar propiedad del estilo" DLG_Styles_StylesLocked="Deshabilitar todos los comandos de formato, excepto los estilos" DLG_Styles_StylesTitle="Estilos" DLG_Tab_Button_Clear="Borrar" DLG_Tab_Button_ClearAll="Borrar &todo" DLG_Tab_Button_Set="Establecer" DLG_Tab_Label_Alignment="Alineaci├│n" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Tabulaciones predeterminadas:" DLG_Tab_Label_Leader="Relleno" DLG_Tab_Label_TabPosition="Posici├│n de tabulaci├│n:" DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabuladores a borrar:" DLG_Tab_Radio_Bar="Barra" DLG_Tab_Radio_Center="Central" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="Izquierda" DLG_Tab_Radio_None="&1 Ninguno" DLG_Tab_Radio_Right="Derecha" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="Tabulaciones" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="May├║s. Iniciales" DLG_ToggleCase_LowerCase="min├║scula" DLG_ToggleCase_SentenceCase="Capitalizaci├│n de frase" DLG_ToggleCase_Title="Cambia la capitalizaci├│n" DLG_ToggleCase_TitleCase="Capitalizaci├│n De T├¡tulo" DLG_ToggleCase_ToggleCase="cAMBIAR cAPITALIZACI├ôN" DLG_ToggleCase_UpperCase="MAY├ÜSCULAS" DLG_WordCount_Auto_Update=" Actualizar autom├íticamente" DLG_WordCount_Characters_No="Caracteres (sin espacios):" DLG_WordCount_Characters_Sp="Caracteres (con espacios):" DLG_WordCount_Lines="L├¡neas:" DLG_WordCount_Pages="P├íginas:" DLG_WordCount_Paragraphs="Par├ígrafos:" DLG_WordCount_Statistics="Estad├¡sticas:" DLG_WordCount_Update_Rate="Segundos entre actualizaciones" DLG_WordCount_WordCountTitle="Contador de palabras" DLG_WordCount_Words="Palabras:" FIELD_Application="Aplicaci├│n" FIELD_Application_BuildId="Id. de compilaci├│n." FIELD_Application_CompileDate="Fecha de compilaci├│n" FIELD_Application_CompileTime="Hora de compilaci├│n" FIELD_Application_Filename="Nombre del archivo" FIELD_Application_MailMerge="Combina las direcciones de correo" FIELD_Application_Options="Opciones de compilaci├│n" FIELD_Application_Target="Objetivo de compilaci├│n" FIELD_Application_Version="Versi├│n" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_Custom="Fecha/hora personalizable" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/aa" FIELD_DateTime_DOY="n┬║ de d├¡a en el a├▒o" FIELD_DateTime_DefaultDate="Representaci├│n predeterminada de la fecha" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Fecha predeterminada (sin hora)" FIELD_DateTime_Epoch="Segundos desde la ├⌐poca" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/aa" FIELD_DateTime_MilTime="Hora militar" FIELD_DateTime_MonthDayYear="D├¡a del mes, a├▒o" FIELD_DateTime_MthDayYear="Mes, d├¡a, a├▒o" FIELD_DateTime_TimeZone="Zona horaria" FIELD_DateTime_Wkday="El d├¡a de la semana" FIELD_Datetime_CurrentDate="Fecha actual" FIELD_Datetime_CurrentTime="Hora actual" FIELD_Document_Contributor="Colaborador" FIELD_Document_Coverage="Cobertura" FIELD_Document_Creator="Creador" FIELD_Document_Date="Fecha" FIELD_Document_Description="Descripci├│n" FIELD_Document_Keywords="Palabras clave" FIELD_Document_Language="Idioma" FIELD_Document_Publisher="Editor" FIELD_Document_Rights="Derechos" FIELD_Document_Subject="Asunto" FIELD_Document_Title="T├¡tulo" FIELD_Document_Type="Tipo" FIELD_Error="Error calculando valor." FIELD_Numbers_CharCount="Cuenta de caracteres" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Ancla de nota final" FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referencia de nota final" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Ancla de pie de p├ígina" FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referencia de pie de p├ígina" FIELD_Numbers_LineCount="Contador de l├¡neas" FIELD_Numbers_ListLabel="Lista de etiquetas" FIELD_Numbers_NbspCount="Cuenta de caracteres (sin espacios)" FIELD_Numbers_PageNumber="N├║mero de p├ígina" FIELD_Numbers_PageReference="Referencia de p├ígina" FIELD_Numbers_PagesCount="N├║mero de p├íginas" FIELD_Numbers_ParaCount="Contador de par├ígrafos" FIELD_Numbers_WordCount="Contador de palabras" FIELD_PieceTable_MartinTest="Test de Martins" FIELD_PieceTable_Test="Test de Kevin" FIELD_Type_Datetime="Fecha y hora" FIELD_Type_Document="Documento" FIELD_Type_Numbers="N├║meros" FIELD_Type_PieceTable="Partir tabla" FirstLineIndentStatus="Sangr├¡a francesa [%s]" FooterStatus="Pie de p├ígina [%s]" HeaderStatus="Cabecera [%s]" InsertModeFieldINS="INS" InsertModeFieldOVR="SOB" LeftIndentStatus="Sangr├¡a a la izquierda [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Sangr├¡a a la izquierda [%s] Sangr├¡a de primera l├¡nea [%s]" LeftMarginStatus="Margen izquierdo [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="&Alineaci├│n" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Central" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justificada" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Izquierda" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Derecha" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Atenci├│n:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Despedida:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Correo-e:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Instrucciones de env├¡o:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Referencia:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Saludo inicial:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Asunto:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s" MENU_LABEL_EDIT="&Editar" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Borr&ar" MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Copiar" MENU_LABEL_EDIT_CUT="Cor&tar" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Editar pie de p├ígina" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Editar cabecera" MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Buscar" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Ir a" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Pegar" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Pe&gar sin formato" MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Rehacer" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de p├ígina" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar cabecera" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="R&eemplazar" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Seleccionar &todo" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Deshacer" MENU_LABEL_FILE="&Archivo" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Cerrar" MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Salir" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Guar&dar copia" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="A&brir copia" MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nuevo" MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Abrir" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Config&urar p├ígina" MENU_LABEL_FILE_PRINT="Im&primir" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimir &directamente" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista p&revia de impresi├│n" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="P&ropiedades" MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Archivos recientes" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="Re&vertir" MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Guardar" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Guardar &como" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Guardar imagen como" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Guardar plan&tilla" MENU_LABEL_FMT="Formato de te&xto" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="C&olor de la p├ígina" MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Negrita" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Bordes y sombreado" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Puntos y &numeraci├│n" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Columnas" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="D&ireccional" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&P├írrafo D-->I" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Texto de izquierda a derecha" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&Texto derecha-izquierda" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Documento" MENU_LABEL_FMT_FONT="&Tipograf├¡a" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Notas a pie de p├ígina y notas finales" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Cabeceras/pies de p├ígina" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Redimensionar &imagen" MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="&Importar estilos" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Cursiva" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Establecer i&dioma" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="S&obrelineado" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&P├írrafo" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Tachado" MENU_LABEL_FMT_STYLE="Est&ilo" MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Crear y modificar" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Sub├¡ndice" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Supe&r├¡ndice" MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabuladores" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Cambiar c&apitalizaci├│n" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Subrayado" MENU_LABEL_FORMAT="&Formato" MENU_LABEL_HELP="A&yuda" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Acerca de %s" MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Acerca del software de fuente &abierta" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Acerca de G&NOME Office" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Acerca del software libre &GNU" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Comprobar &versi├│n" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Contenido de la ayuda" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="C&r├⌐ditos" MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Introducci├│n a la ayuda" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Informar de un &fallo" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Buscar en la ayuda" MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Auto-texto" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Marcador" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Salto" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip art" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Fecha y &hora" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Borrar enlace" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Marcador de &direcci├│n" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&Marcador I-->D" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Marcador &D-->I" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Nota final" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Campo" MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Insertar archivo" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Nota a pie de p├ígina" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Desde el archivo" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperenlace" MENU_LABEL_INSERT_INSERTFOOTER="Insertar pie de p├ígina" MENU_LABEL_INSERT_INSERTHEADER="Insertar cabecera" MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Campo de combinaci├│n de correo" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N&├║meros de p├ígina" MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Imagen" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="S├¡&mbolo" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Abrir plantilla" MENU_LABEL_SPELL_ADD="&A├▒adir" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ignorar todos" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="&Tabla" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Auto-ajustar tabla" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Borrar" MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Borrar co&lumna" MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Borrar fi&la" MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Borrar tabl&a" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Celdas" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Columna" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Fila" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabla" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formato de la tabla" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repetir fila como encabezado" MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Insertar &columnas" MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Insertar &filas" MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Insertar &tabla" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Celdas" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Columnas a la de&recha" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Columnas a la &izquierda" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Filas por a&bajo" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Filas por &arriba" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabla" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Co&mbinar celdas" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Seleccionar" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Celda" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Co&lumna" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Fila" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabla" MENU_LABEL_TABLE_SORT="O&rdenar tabla" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Di&vidir celdas" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="&Dividir tabla" MENU_LABEL_TOOLS="&Herramientas" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Revisi├│n ortogr├ífica &autom├ítica" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Idioma" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Combinar &correo" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Pr&eferencias" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Com&plementos" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revisiones" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Aceptar revisi├│n" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Marcar revisiones mientras se escribe" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Rechazar revisi├│n" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Seleccionar revisi├│n" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&cripts" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Comprobar &ortograf├¡a" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Ortograf├¡a" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Opciones de ortograf├¡a" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Contar &palabras" MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Restablecer la distribuci├│n predeterminada" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Pantalla co&mpleta" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Cabecera y pie de p├ígina" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Activar herramientas de f&ormato" MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="B&loquear distribuci├│n" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="Dise├▒o &normal" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Dise├▒o de im&presi├│n" MENU_LABEL_VIEW_RULER="Mostrar ®la" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mostrar marcas de for&mato" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Mostrar barra de e&stado" MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Barras de &herramientas" MENU_LABEL_VIEW_WEB="Dise├▒o &web" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Ampliaci├│n" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Ampliar al &100%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Ampliar al &200%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Ampliar al &50%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Ampliar al &75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Ampliaci├│n" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="P├ígina &completa" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Anchura de &p├ígina" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Guardar como p├ígina web" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Como p├ígina web" MENU_LABEL_WINDOW="&Documentos" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&M├ís documentos" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="Ventana &nueva" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Alinea centralmente el par├ígrafo" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Justifica el par├ígrafo" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alinear el par├ígrafo a la izquierda" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alinear el par├ígrafo a la derecha" MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" " MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Borrar la selecci├│n" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copiaa la selecci├│n al portapapeles" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Corta la selecci├│n y la pone en el portapapeles" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Editar el pie de p├ígina en la p├ígina actual" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Editar la cabecera en la p├ígina actual" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Buscar el texto especificado" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mover el punto de inserci├│n a una posici├│n espec├¡fica" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Inserta el contenido del portapapeles" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Inserta los contenidos del portapapeles sin formato" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Rehace la edici├│n previamente deshecha" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar el pie de p├ígina de esta p├ígina del documento" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar la cabecera de esta p├ígina del documento" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Reemplazar el texto especificado con otro texto" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Selecciona el documento completo" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Deshace la edici├│n" MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Cerrar el documento" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Cierra todas las ventanas de la aplicaci├│n y sale" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Guarda el documento sin cambiar el nombre actual" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Abre un documento haciendo una copia" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Crea un documento nuevo" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Abre un documento existente" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Cambiar las opciones de impresi├│n" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprimir todo o parte del documento" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimir usando el controlador PS interno" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa del documento antes de imprimir" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Establecer propiedades de meta-datos" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Abre un documento recientemente usado" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Revierte el documento al ├║ltimo estado guardado" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Guarda el documento" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Guarda el documento con un nombre distinto" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Guarda la imagen seleccionada a un archivo" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Guarda el documento como una plantilla" MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Cambia el color de la p├ígina del documento" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Hacer la selecci├│n en negrita (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="A├▒adir bordes y sombreado a la selecci├│n" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="L├¡nea bajo la selecci├│n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="A├▒adir o modificar puntos y numeraci├│n para los par├ígrafos seleccionados" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Cambiar el n├║mero de columnas" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Cambiar las propiedades direccionales del texto" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Establecer la direcci├│n dominante del par├ígrafo a D-->I" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Forzar direcci├│n I-->D del texto" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Establecer direcci├│n de texto D-->I" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Configurar las propiedades de p├ígina del documento como tama├▒o y m├írgenes" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Cambiar la tipograf├¡a del texto seleccionado" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Establecer los tipos de notas de pie y de final" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Establecer los tipos de cabecera y pie" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Redimensiona esta imagen" MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Importar definiciones de estilo de un documento" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Hacer la selecci├│n cursiva (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Cambiar el idioma del texto seleccionado" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Sobrelinear la selecci├│n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Cambiar el formato del par├ígrafo seleccionado" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Tachar la selecci├│n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definir o aplicar el estilo para la selecci├│n" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Definir o aplicar el estilo para la selecci├│n" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Hacer la selecci├│n sub├¡ndice (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hacer la selecci├│n super├¡ndice (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Establecer tabuladores" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Cambiar la capitalizaci├│n del texto seleccionado" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="L├¡nea sobre la selecci├│n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subrayar la selecci├│n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Mostrar informaci├│n del programa, n├║mero de versi├│n y copyright" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Muestra informaci├│n acerca del software libre" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Acerca del proyecto GNOME Office" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Acerca del proyecto GNU" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Mostrar n├║mero de versi├│n del programa" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Mostrar contenidos de la ayuda" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Mostrar cr├⌐ditos" MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Muestra el ├¡ndice de la ayuda" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Informa de un fallo y ayuda a AbiWord a convertirse en un producto mejor" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Buscar ayuda acerca de..." MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Inserta un marcador" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Inserta una p├ígina, columna o salto de secci├│n" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Inserta un clipart" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Inserta la fecha y/o la hora" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Borrar hiperenlace" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Insertar un marcador de direcci├│n Unicode en el documento" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Insertar un marcador de direcci├│n I-->D" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Insertar un marcador de direcci├│n D-->I" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Inserta una nota final" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Inserta un campo calculado" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Inserta el contenido de otro archivo" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Inserta una nota a pie de p├ígina" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Inserta una imagen existente desde otro archivo" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Inserta un hiperenlace" MENU_STATUSLINE_INSERT_INSERTFOOTER="Inserta un pie de p├ígina" MENU_STATUSLINE_INSERT_INSERTHEADER="Inserta una cabecera" MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Inserta un campo de combinaci├│n de correo" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Inserta un n├║mero de p├ígina auto-actualizado" MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Inserta una imagen" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Inserta un s├¡mbolo o un car├ícter especial" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" " MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="A├▒adir esta palabra al diccionario personal" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignorar todas las apariciones de esta palabra en el documento" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Auto-ajustar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Borrar columna" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Borrar fila" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Borrar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Borrar celdas" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Borrar columna" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Borrar fila" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Borrar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formato de tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repetir fila como encabezado" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Inserta una columna a la derecha" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Inserta una fila debajo" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Insertar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Insertar celdas" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Inserta una columna a la derecha" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Inserta una columna a la izquierda" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Inserta una fila debajo" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Inserta una fila encima" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Insertar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Combina las celdas" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Seleccionar" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Seleccionar celda" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Seleccionar columna" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Seleccionar fila" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Seleccionar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Ordenar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Dividir celdas" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Dividir tabla" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Verificaci├│n ortogr├ífica autom├ítica" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Cambiar el idioma del texto seleccionado" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Combina las direcciones de correo" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Establecer preferencias" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Administrar complementos" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Administrar los cambios en el documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Aceptar el cambio sugerido" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marcar cambios mientras se escribe" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Eliminar el cambio sugerido" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Elija qu├⌐ revisi├│n quiere ver" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Ejecutar scripts auxiliares" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Buscar errores ortogr├íficos en el documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Establecer las preferencias de ortograf├¡a" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Cuenta el n├║mero de palabras en el documento" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Restablece la disposici├│n de la barra a sus valores predeterminados" MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Ver el documento en modo a pantalla completa" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Editar texto en la parte superior o inferior de cada p├ígina" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Permitir formatear usando estilos ├║nicamente" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Bloquea la distribuci├│n de las barras de herramientas actuales" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Vista normal" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Dise├▒o de impresi├│n" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Mostrar u ocultar las reglas" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Mostrar caracteres no imprimibles" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Mostrar u ocultar la barra de estado" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Mostrar u ocultar la barra de herramientas" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Mostrar u ocultar la barra de herramientas" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Mostrar u ocultar la barra de herramientas" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Mostrar u ocultar la barra de herramientas" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Dise├▒o web" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Reduce o aumenta la pantalla del documento" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Ampliar al 100%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Ampliar al 200%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Ampliar al 50%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Ampliar al 75%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Reduce o aumenta la pantalla del documento" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Ampliar a p├ígina completa" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Ampliar al ancho de p├ígina" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Vista previa del documento como p├ígina web" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Vista previa del documento como p├ígina web" MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Mostrar lista completa de documentos" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Abre otra ventana para el documento" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="Este cambio s├│lo tendr├í efecto cuando reinicie AbiWord o cree un documento nuevo." MSG_BookmarkNotFound="El marcador ┬½%s┬╗ no se ha encontrado en el documento." MSG_CHECK_PRINT_MODE="Las cabeceras y pies de p├ígina s├│lo pueden crearse y editarse en Modo de previsualizaci├│n de impresi├│n.
Para entrar en este modo, elija Dise├▒o de impresi├│n del men├║.
¿quiere entrar en el modo Diseño de impresión ahora?" MSG_ConfirmSave="¿Desea guardar los cambios al documento %s antes de cerrar?" MSG_ConfirmSaveSecondary="Sus cambios se perderán si no los guarda." MSG_DefaultDirectionChg="Ha cambiado la dirección predeterminada." MSG_DirectionModeChg="Ha cambiado el modo de dirección." MSG_DlgNotImp="%s todavía no está implementado.
Si usted es un programador, siéntase libre para añadir código en %s, línea %d
y enviar parches a:
\tabiword-dev@abisource.com
En otro caso, tenga paciencia." MSG_EmptySelection="La selección actual está vacía" MSG_Exception="Acaba de ocurrir un error fatal. Abiword va a cerrarse.
El documento actual se ha guardado en el disco con una extensión «.saved»." MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="El texto al que el hiperenlace está vinculado debe estar dentro de un único parágrafo." MSG_HyperlinkNoBookmark="Atención: el marcador que proporcionó [%s] no existe." MSG_HyperlinkNoSelection="Debe seleccionar una porción del documento antes de insertar un hiperenlace." MSG_IE_BogusDocument="AbiWord no puede abrir %s. Parece que es un documento inválido" MSG_IE_CouldNotOpen="No se pudo abrir el archivo %s para escritura" MSG_IE_CouldNotWrite="No se pudo escribir en el archivo %s" MSG_IE_FakeType="El archivo %s no es del tipo que dice ser" MSG_IE_FileNotFound="El archivo %s no se ha encontrado" MSG_IE_NoMemory="Se agotó la memoria al intentar abrir %s" MSG_IE_UnknownType="El archivo %s es de tipo desconocido" MSG_IE_UnsupportedType="El archivo %s no es un tipo de archivo actualmente soportado" MSG_ImportError="Error importando el archivo %s." MSG_NoBreakInsideTable="No se puede introducir un salto dentro de una tabla" MSG_OpenFailed="No se pudo abrir el archivo %s." MSG_PrintStatus="Imprimiendo página %d de %d" MSG_PrintingDoc="Imprimiendo el documento..." MSG_QueryExit="¿Cerrar todas las ventanas y salir?" MSG_RevertBuffer="¿Revertir a la copia guardada de %s?" MSG_RevertFile="¿Revertir al último estado sin guardar?" MSG_SaveFailed="No se pudo escribir en el archivo %s." MSG_SaveFailedExport="Error al intentar guardar %s: no se pudo construir el exportador" MSG_SaveFailedName="Error al intentar guardar %s: nombre inválido" MSG_SaveFailedWrite="Error de escritura al intentar guardar %s" MSG_SpellDone="La revisión ortográfica ha terminado." MSG_SpellSelectionDone="AbiWord terminó de comprobar la selección." PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="No se puede iniciar el trabajo de impresión" PageInfoField="Página: %d/%d" RightIndentStatus="Sangría derecha [%s]" RightMarginStatus="Margen derecho [%s]" SCRIPT_CANTRUN="Error ejecutando script %s" SCRIPT_NOSCRIPTS="No se encontraron scripts" TB_Extra="Adicional" TB_Format="Formato" TB_Standard="E&stándar" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 columna" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 columnas" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 columnas" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Añadir columna después" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Añadir fila después" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Central" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Justificada" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Izquierda" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Derecha" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Resaltar" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Color de tipografía" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Borrar columna" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Borrar fila" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Espaciado doble" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Copia" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Corta" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Editar pie de página" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Editar cabecera" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Pega" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Rehacer" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de página" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar cabecera" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Deshacer" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nuevo" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Abrir" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa de impresión" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Guardar" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Guardar como" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formato de brocha" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Insertar marcador" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forzar texto I-->D" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forzar texto D-->I" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Sentido de los parágrafos" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Insertar hiperenlace" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Tamaño de tipografía" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Estilo" TOOLBAR_LABEL_HELP="Ayuda" TOOLBAR_LABEL_IMG="Insertar imagen" TOOLBAR_LABEL_INDENT="Aumentar sangría" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Símbolo" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Inserta una tabla" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Puntos" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Numeración" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Combinar encima" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Combinar debajo" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Combina con la izquierda" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Combina con la derecha" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Combinar celdas" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Espaciado al 1,5" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Ninguno antes" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt antes" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Ejecutar script" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Espaciado sencillo" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Revisión ortográfica" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Dividir celdas" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Disminuir sangría" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mostrar todo" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 columna" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 columnas" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 columnas" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Añadir una columna a esta tabla después de la columna actual" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Añadir una fila a esta tabla después de la fila actual" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Alineación centrada" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Justificar parágrafo" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alineación a la izquierda" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alineación derecha" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Resaltar" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Color de tipografía" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Borra esta columna de su tabla" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Borra esta fila de su tabla" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Espaciado doble" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copia" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Corta" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Editar pie de página" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Editar cabecera" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Pega" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Rehacer edición" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de página" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar cabecera" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Deshace la edición" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Crea un documento nuevo" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Abre un documento existente" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprime el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa del documento antes de imprimir" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Guarda el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Guarda el documento con un nombre distinto" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Aplica el formato del parágrafo copiado en el texto seleccionado" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Inserta un marcador en el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forzar dirección I-->D del texto" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forzar dirección D-->I del texto" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Cambia la dirección dominante del parágrafo" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Inserta un hiperenlace en el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Tamaño de tipografía" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Estilo" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Ayuda" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Inserta una imagen en el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Aumentar sangría" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Inserta un símbolo" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Inserta una tabla nueva en su documento" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Puntos" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Numeración" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Combinar con la celda de arriba" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Combinar con la celda de abajo" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Combinar con la celda de la izquierda" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Combinar con la celda de la derecha" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Combinar celdas" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="espaciado al 1,5" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Espacio antes: nada" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Espacio antes: 12 pt" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Ejecutar script" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Espaciado sencillo" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Revisar la ortografía del documento" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Dividir esta celda" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Disminuir sangría" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Muestra/Oculta las marcas de formato" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 columna" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 columnas" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 columnas" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Añadir una columna a esta tabla después de la columna actual" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Añadir una fila a esta tabla después de la fila actual" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Alineación centrada" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Justificar parágrafo" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Alineación a la izquierda" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Alineación derecha" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Resaltar" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Color de tipografía" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Borra esta columna de su tabla" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Borra esta fila de su tabla" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Espaciado doble" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Copia" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Corta" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Editar pie de página" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Editar cabecera" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Pega" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Rehacer edición" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de página" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar cabecera" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Deshace la edición" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Crea un documento nuevo" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Abre un documento existente" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Imprime el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa del documento antes de imprimir" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Guarda el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Guarda el documento con un nombre distinto" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Aplica el formato del parágrafo copiado en el texto seleccionado" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Inserta un marcador en el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forzar dirección I-->D del texto" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forzar dirección D-->I del texto" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Cambia la dirección dominante del parágrafo" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Inserta un hiperenlace en el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Tamaño de tipografía" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Estilo" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Ayuda" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Inserta una imagen en el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Aumentar sangría" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Inserta un símbolo" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Inserta una tabla nueva en su documento" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Puntos" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Numeración" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Combinar con la celda de arriba" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Combinar con la celda de abajo" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Combinar con la celda de la izquierda" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Combinar con la celda de la derecha" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Combinar celdas" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="espaciado al 1,5" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Espacio antes: nada" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Espacio antes: 12 pt" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Ejecutar script" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Espaciado sencillo" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Revisar la ortografía del documento" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Dividir esta celda" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Disminuir sangría" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Muestra/Oculta las marcas de formato" TabStopStatus="Posición de tabulación [%s]" TabToggleBarTab="Tabulador de barra" TabToggleCenterTab="Tabulación central" TabToggleDecimalTab="Tabulación decimal" TabToggleLeftTab="Tabulador izquierdo" TabToggleRightTab="Tabulación derecha" TopMarginStatus="Margen superior [%s]" WINDOWS_COMCTL_WARNING="Abiword está diseñado para una versión más nueva del archivo de sistema COMCTL32.DLL
que la que está actualmente en su sistema. (COMCTL32.DLL versión 4.72 o más nueva)
Una soluci├│n a este problema se explica en el FAQ del sitio web de AbiWord
\thttp://www.abisource.com
Puede usar el programa, pero la barra de herramientas podría no aparecer." WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord necesita el archivo %s.dll
Por favor, descárguelo e instálelo desde http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" WORD_PassInvalid="Contraseña incorrecta" WORD_PassRequired="Se requiere contraseña, esto es un documento cifrado" /> </AbiStrings>