home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 March / Chip_2004-03_cd1.bin / oddech / simutrans / simutrans.exe / SIMUTRANS / text / pt.tab < prev    next >
Text File  |  2003-12-20  |  23KB  |  1,242 lines

  1. PortuguΩs
  2. #
  3. # Portuguese translation for Simutrans
  4. # author: Eric C. Olivera <ecostaoli@yahoo.com.br>
  5. #
  6. WRONGSAVE
  7. Versπo salva\nincompatφvel. Impossφvel ler\o arquivo.\n
  8. GAME PAUSED
  9. JOGO EM PAUSA
  10. BF
  11.  - Estaτπo
  12. H
  13.  - Parada
  14. Dock
  15.  - Cais
  16. 1center
  17. %s%s
  18. 2center
  19. %s%s Central
  20. 3center
  21. %s%s Principal
  22. 4center
  23. %s%s Rep·blica
  24. 5center
  25. %s%s Avenida
  26. 1nord
  27. %s%s Norte
  28. 1nordost
  29. %s%s Nordeste
  30. 1ost
  31. %s%s Leste
  32. 1suedost
  33. %s%s Sudeste
  34. 1sued
  35. %s%s Sul
  36. 1suedwest
  37. %s%s Sudoeste
  38. 1west
  39. %s%s Oeste
  40. 1nordwest
  41. %s%s Noroeste
  42. 1extern
  43. %s%s Externa
  44. 2extern
  45. %s%s de Fora
  46. 3extern
  47. %s%s do Contorno
  48. 4extern
  49. %s%s Isolada
  50. %1_CITY_SYLL
  51. Ita
  52. %2_CITY_SYLL
  53. Pira
  54. %3_CITY_SYLL
  55. Aba
  56. %4_CITY_SYLL
  57. Amana
  58. %5_CITY_SYLL
  59. Para
  60. %6_CITY_SYLL
  61. Cambu
  62. %7_CITY_SYLL
  63. Cuica
  64. %8_CITY_SYLL
  65. Guirß
  66. %9_CITY_SYLL
  67. Ibi
  68. %A_CITY_SYLL
  69. Moro
  70. %B_CITY_SYLL
  71. Oca
  72. &1_CITY_SYLL
  73. jubß
  74. &2_CITY_SYLL
  75. tinga
  76. &3_CITY_SYLL
  77. piranga
  78. &4_CITY_SYLL
  79. ·na
  80. &5_CITY_SYLL
  81. tuba
  82. &6_CITY_SYLL
  83. etß
  84. &7_CITY_SYLL
  85. etΘ
  86. &8_CITY_SYLL
  87. guaτu
  88. &9_CITY_SYLL
  89. mirim
  90. &A_CITY_SYLL
  91. mbeba
  92. RAILTOOLS
  93. Ferrovias
  94. ROADTOOLS
  95. Estradas
  96. SHIPTOOLS
  97. Navegaτπo
  98. BRIDGETOOLS
  99. Pontes
  100. SLOPETOOLS
  101. Muros de Arrimo
  102. LANG_CHOOSE\n
  103. Por favor escolha\num idioma:\n
  104. COLOR_CHOOSE\n
  105. Escolha numa cor\npara sua companhia:\n
  106. 1LIGHT_CHOOSE
  107. Luminosidade:
  108. 2LIGHT_CHOOSE
  109. Cores:
  110. 3LIGHT_CHOOSE
  111. Vel. deslocto.
  112. 4LIGHT_CHOOSE
  113. Inverter desl. do mouse
  114. 5LIGHT_CHOOSE
  115. Ver pedestres
  116. no goods waiting
  117. sem mercadorias esperando
  118. waiting
  119. esperando
  120. 1WORLD_CHOOSE
  121. ParΓmetros:
  122. 2WORLD_CHOOSE
  123. N·mero
  124. 3WORLD_CHOOSE
  125. Dimensπo
  126. 4WORLD_CHOOSE
  127. Dens. industrial
  128. 5WORLD_CHOOSE
  129. Cidades
  130. 6WORLD_CHOOSE
  131. Dens. de trßfego
  132. 7WORLD_CHOOSE
  133. Ver pedestres
  134. 8WORLD_CHOOSE
  135. Alternar dia e noite
  136. Water level
  137. Nivel d'ßgua
  138. Mountain height
  139. Planicidade
  140. Map roughness
  141. Irregularidade
  142. Random map
  143. Aleat≤rio
  144. Cancel
  145. Cancelar
  146. Ok
  147. Ok
  148. Filename
  149. Arquivo:
  150. \nCan't open heightfield file.\n
  151. \nNπo Θ possφvel abrir\no arquivo de terreno.\n
  152. \nHeightfield isn't square.\n
  153. \nO terreno nπo Θ quadrado.\n
  154. \nHeightfield has wrong image type.\n
  155. \nTipo errado de arquivo de terreno.\n
  156. Finances
  157. Finanτas
  158. Construction:
  159. Construτπo:
  160. New Vehicles:
  161. Veφculos Novos:
  162. Vehicle Running Costs:
  163. Custo de Operaτπo:
  164. Income:
  165. Faturamento:
  166. Maintenance:
  167. Manutenτπo:
  168. Total:
  169. Fluxo de caixa:
  170. Balance:
  171. Balanτo:
  172. Maintenance (monthly):
  173. Manutenτπo mensal:
  174. Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurⁿckzuzahlen
  175. Faltam %d meses\npara pagar a dφvida!\n
  176. Last Year
  177. Ano passado:
  178. This Year
  179. Este Ano:
  180. LOCO_INFO
  181. %s\nPreτo: %d$  (%1.2f$/km)\nPotΩncia: %dKW, %dkm/h\nPeso: %dt\nCapacidade: %d%s %s\n
  182. WAGGON_INFO
  183. %s\nPreτo: %d$  (%1.2f$/km)\nCapacidade: %d%s %s\nPeso: %dt\nVelocidade Mßxima: %dkm/h\n
  184. Helligk. u. Farben
  185. Ajustes de Vφdeo
  186. 1Diesellokomotive
  187. H-Trans BR212 (dφesel)
  188. 2Diesellokomotive
  189. H-Trans BR218 (dφesel)
  190. 3Diesellokomotive
  191. H-Trans BR365 (dφesel)
  192. 1Dampflokomotive
  193. H-Trans 0-4-0T (vapor)
  194. 2Dampflokomotive
  195. H-Trans 4-6-0 (vapor)
  196. 1Ellok
  197. H-Trans BR103 (elΘtrica)
  198. 2Ellok
  199. H-Trans Tigresa I (elΘtrica)
  200. Tigress
  201. H-Trans Tigresa I (elΘtrica)
  202. 1TPEllok
  203. TPI F7A (elΘtrica)
  204. 1Schienenbus
  205. H-Trans/TPI VT95 (dφesel)
  206. Beiwagen
  207. Carro para H-Trans/TPI VT95
  208. TPSchienenbus
  209. TPI VT98 (dφesel)
  210. TPBeiwagen
  211. Carro para TPI VT98 
  212. Passagierwagen
  213. Carro H-trans
  214. TPPassagierwagen
  215. Carro TPI
  216. S220_LOK1
  217. Locomotiva dianteira TPI S220 (elΘtrica)
  218. S220_CAR
  219. Carro TPI S220 
  220. S220_LOK2
  221. Locomotiva traseira TPI S220 (elΘtrica)
  222. DM8_LOK1
  223. Locomotiva dianteira TPI DM8 (dφesel)
  224. DM8_CAR
  225. Carro TPI DM8
  226. DM8_LOK2
  227. Locomotiva traseira TPI DM8 (dφesel)
  228. Postwagen
  229. Vagπo bagageiro H-Trans
  230. Erzwagen
  231. Graneleiro 1 H-Trans
  232. Kohlewagen
  233. Graneleiro 2 H-Trans
  234. Holzwagen
  235. Vagπo para toras H-Trans
  236. Oelwagen
  237. Vagπo-tanque VT Vienna
  238. Stahlwagen
  239. Vagπo para aτo VT Vienna
  240. Staubkesselwagen
  241. Vagπo para plßstico VT Vienna
  242. Moebelwagen
  243. Vagπo para m≤veis VT Vienna
  244. Autotransportwagen
  245. Vagπo para autom≤veis TPI Lopomo
  246. Papierwagen
  247. Vagπo para papel VT Vienna
  248. Buchwagen
  249. Vagπo-ba· VT Vienna
  250. Bretterwagen
  251. Vagπo para tßbuas VT Vienna
  252. 2TPEllok
  253. TPI Classe 86/2 (elΘtrica)
  254. TENDER
  255. TPI Tender
  256. TPdiesel
  257. TPI Classe 26 (dφesel)
  258. 0Ben103
  259. Bennhardt BR103 (elΘtrica)
  260. 1Ben140
  261. Bennhardt BR140 (elΘtrica)
  262. 2Ben155
  263. Bennhardt BR155 (elΘtrica)
  264. 3Ben185
  265. Bennhardt BR185 (elΘtrica)
  266. 4Ben204
  267. Bennhardt BR204 (dφesel)
  268. 5Ben220
  269. Bennhardt BR220 (dφesel)
  270. 6Ben228
  271. Bennhardt BR228 (dφesel)
  272. 7BenE11
  273. Bennhardt E11 (elΘtrica)
  274. Horses
  275. Cavalos
  276. Horsecoalcariage
  277. Carroτa mineira 1
  278. Horseironorecariage
  279. Carroτa mineira 2
  280. Horsewoodcariage
  281. Carroτa para toras
  282. Horsepapercariage
  283. Carroτa para papel
  284. Horsebookscariage
  285. Carroτa 1
  286. Horseplankscariage
  287. Carroτa para tßbuas
  288. Horsefurniturecariage
  289. Carroτa 2
  290. Horsepassengerscariage
  291. Carruagem
  292. Autotransporter
  293. H-Trans Caminhπo para autom≤veis
  294. Moebeltransporter
  295. WF Ultd. Caminhπo para m≤veis
  296. Brettertransporter
  297. WF Ultd. Caminhπo para tßbuas
  298. Sandtransporter
  299. WF Utld. Caminhπo 1
  300. Stonetransporter
  301. WF Utld. Caminhπo 2
  302. Cementtransporter
  303. WF Utld. Caminhπo cimenteiro
  304. Concretetransporter
  305. WF Utld. Caminhπo betoneira
  306. Kohleanhaenger
  307. Reboque graneleiro
  308. Bus
  309. ╘nibus H-trans
  310. Li6
  311. ╘nibus Serj LiAZ-677
  312. Ik26
  313. ╘nibus Serj Ikarus-260
  314. Serj-Mini
  315. Serj Maxi-Tßxi
  316. Posttransporter
  317. Caminhπo postal H-trans
  318. HVPosttransporter
  319. Caminhπo postal DIBU/H-Trans
  320. Holztransporter
  321. Caminhπo madeireiro H-trans
  322. Erztransporter
  323. Caminhπo basculante 1 H-trans
  324. Kohletransporter
  325. Caminhπo basculante 2 H-trans
  326. Tanklastzug
  327. Caminhπo-tanque H-trans
  328. Kunststofftransporter
  329. Caminhπo para plßstico H-trans
  330. Stahltransporter
  331. Caminhπo sider·rgico H-trans
  332. Papiertransporter
  333. Trikky Caminhπo papeleiro
  334. Buchtransporter
  335. Caminhπo-ba· Serj/H-Trans
  336. Erzanhaenger
  337. Reboque Graneleiro 1 H-trans
  338. Oelanhaenger
  339. Reboque petroleiro H-trans
  340. Holzanhaenger
  341. JET reboque madeireiro
  342. Moebelanhaenger
  343. WF Ultd. Reboque-ba· 1
  344. Sandanhaenger
  345. Reboque para granΘis 1
  346. Stoneanhaenger
  347. Reboque para granΘis 2
  348. Cementanhaenger
  349. Reboque cimenteiro
  350. Autotransportanhaenger
  351. Reboque para autom≤veis
  352. Kunststofanhaenger
  353. Reboque para plßsticos
  354. Buchanhaenger
  355. Reboque-ba·
  356. Papieranhaenger
  357. Reboque para papel
  358. Stahlanhaenger
  359. Reboque para aτo
  360. Bretteranhaenger
  361. Reboque para tßbuas
  362. SlowFerry
  363. Barca convencional H-trans
  364. FastFerry
  365. Barca rßpida O.Bang
  366. Oeltankschiff
  367. Petroleiro TPI Lopomo
  368. Postschiff
  369. Navio Postal
  370. Holzschiff
  371. TPI/JET Navio para madeira
  372. Kohleschiff
  373. WF Ultd. Navio mineraleiro
  374. OJetKunstoffschiff
  375. Navio para plßsticos OJet
  376. Furniture truck
  377. WF Ultd. Caminhπo ba· 1
  378. Sand truck
  379. WF Ultd. Caminhπo 1
  380. Stone truck
  381. WF Ultd. Caminhπo 2
  382. Cement truck
  383. WF Ultd. Caminhπo para cimento
  384. Concrete mix truck
  385. WF Ultd. Caminhπo para concreto
  386. Moebelwagen
  387. WF Ultd. Vagπo-ba·
  388. Sandwagen
  389. WF Ultd. Vagπo Graneleiro 1
  390. Stonewagen
  391. WF Ultd. Vagπo Graneleiro 2
  392. Cementwagen
  393. WF Ultd. Vagπo para cimento
  394. Concretewagen
  395. WF Ultd. Vagπo para concreto
  396. Doubledeck intercitybus
  397. ╘nibus rodovißrio d·plex
  398. Doubledeck city bus
  399. ╘nibus urbano d·plex
  400. Eigenbesitz\n
  401. Propriedade p·blica\n
  402. Privatbesitz\n
  403. Propriedade privada\n
  404. Spieler
  405. Jogador
  406. Spieler(mz)
  407. Jogadores
  408. Lok/Waggon
  409. Trem
  410. Automobil
  411. Carro
  412. Verkehrsteilnehmer
  413. Carro
  414. Fussgaenger
  415. Pedestre
  416. Baum
  417. ┴rvore
  418. Bruecke
  419. Ponte
  420. Tunnelmuendung
  421. T·nel
  422. Gebaeude
  423. Edifφcio
  424. Haus
  425. Casa
  426. Windmill
  427. Moinho de vento
  428. Besonderes GebΣude
  429. Edifφcio especial
  430. Sehenswⁿrdigkeit
  431. Atraτπo turφstica
  432. Denkmal
  433. Monumento
  434. Wolke
  435. Nuvem
  436. Lagerhaus
  437. ArmazΘm
  438. Schiene
  439. Trilho
  440. Strasse
  441. Estrada
  442. Wasser
  443. ┴gua
  444. Boden
  445. Terra
  446. Tage alt
  447. dia(s)
  448. Baustelle
  449. Canteiro de obras
  450. Alter
  451. Idade
  452. Wert
  453. Valor
  454. Level
  455. Nφvel
  456. Haltestelle
  457. Parada/Estaτπo
  458. Hier warten/lagern:
  459. Passageiros/mercadoria esperando:
  460. Angenommene Waren
  461. Ind·strias pr≤ximas precisam
  462.    via %s\n
  463.    por %s\n
  464. Direkt erreichbare Haltestellen
  465. Paradas conectadas diretamente
  466. Stadtinformation
  467. Estatφsticas da populaτπo
  468. Einwohner
  469. habitantes
  470. City size
  471. Dim. urbana\n
  472. Passagierziele
  473. Destino dos passageiros/correio
  474. letzen Monat: diesen Monat:
  475. ·ltimo mΩs:            este mΩs:
  476. Passagiere
  477. passageiros
  478. Passagierrate
  479. Geraτπo\nde viagens 
  480. Pass.
  481. pass.
  482. Post
  483. correio
  484. Kohle
  485. carvπo
  486. Bⁿcher
  487. livros
  488. Eisenerz
  489. ferro
  490. Stahl
  491. aτo
  492. Holz
  493. madeira
  494. Bretter
  495. tßbuas
  496. Oel
  497. petr≤leo
  498. oil/gasoline
  499. combustφvel
  500. Gasoline
  501. gasolina
  502. Plastik
  503. plßsticos
  504. Autos
  505. autom≤veis
  506. Moebel
  507. m≤veis
  508. Papier
  509. papel
  510. Furniture
  511. mobilißrio
  512. Sand
  513. areia
  514. Stone
  515. pedra
  516. Cement
  517. cimento
  518. Concrete
  519. concreto
  520. LKW
  521. Caminhπo
  522. Zug
  523. Trem
  524. Fracht
  525. Mercadoria
  526. Gewinn
  527. Renda
  528. Leistung
  529. PotΩncia
  530. Gewicht
  531. Peso
  532. Nutzwald
  533. Floresta
  534. SΣgewerk
  535. Serraria
  536. Erzbergwerk
  537. Mina de ferro
  538. Kohlegrube
  539. Mina de carvπo
  540. Stahlwerk
  541. Sider·rgica
  542. Oelfeld
  543. Poτo de petr≤leo
  544. Oelbohrinsel
  545. Plataforma de petr≤leo
  546. Raffinerie
  547. Refinaria (plßsticos)
  548. 2Raffinerie
  549. Refinaria (gasolina)
  550. Autohersteller
  551. Fßbrica de autom≤veis
  552. Autohaus
  553. Loja de autom≤veis
  554. Kohlekraftwerk
  555. Usina TermoelΘtrica
  556. Papierfabrik
  557. Fßbrica de Papel
  558. Druckerei
  559. Editora
  560. M÷belfabrik
  561. Fßbrica de m≤veis
  562. Buchgrosshandel
  563. Livraria
  564. Moebelhaus
  565. Loja de m≤veis
  566. Furniture factory
  567. Fßbrica de m≤veis
  568. Home Market
  569. Hipermercado
  570. Sandquarry
  571. Mina de areia
  572. Stonequarry
  573. Pedreira
  574. Cementmill
  575. Fßbrica de cimento
  576. Concretefactory
  577. Fßbrica de concreto
  578. Materialswholesale
  579. Dep≤sito de materiais
  580. Durchsatz
  581. Mßx. prod.
  582. Produktion
  583. Produτπo
  584. Ladegrad:
  585. Produτπo
  586. Verbrauch
  587. Consumo
  588. Power
  589. PotΩncia
  590. strong
  591. mßxima
  592. good
  593. boa
  594. weak
  595. fraca
  596. fail
  597. insuficiente
  598. Leitung
  599. Linha elΘtrica
  600. Abnehmer
  601. Consumidor
  602. Arbeiter aus:
  603. Trabalhadores de:
  604. bei
  605. em
  606. leer
  607. vazio
  608. nichts
  609. nada
  610. keine
  611. nenhum(a)
  612. Electrify track
  613. Eletrificar linha
  614. Build train depot
  615. Construir pßtios ferrovißrios
  616. Build signals
  617. Colocar sinais
  618. Build truck depot
  619. Construir garagens
  620. Bahnhof bauen
  621. Estaτπo
  622. Build level crossing
  623. Cruzamento em nφvel
  624. Details
  625.   Detalhes
  626. Meldung
  627. Mensagem
  628. Strassendepot
  629. Garagem
  630. Depot
  631. Dep≤sito
  632. Bahndepot
  633. Pßtio Ferrovißrio
  634. Schiffdepot
  635. Estaleiro
  636. Aufl÷sen
  637. Desmontar
  638. Fahrzeuge:
  639. Veφculos:
  640. anhΣngen
  641. A reboque
  642. voranstellen
  643. └ frente
  644. verkaufen
  645. Armazenar
  646. no convois
  647. Sem composiτ⌡es
  648. 1 convoi
  649. 1 composiτπo
  650. convoi %d of %d
  651. Composiτπo %d de %d
  652. %d convois
  653. %d composiτ⌡es
  654. new convoi
  655. Nova composiτπo
  656. Keine Einzelfahrzeuge im Depot
  657. Nenhum veφculo armazenado aqui
  658. 1 Einzelfahrzeug im Depot
  659. Um veφculo armazenado aqui
  660. %d Einzelfahrzeuge im Depot
  661. %d veφculos armazenados aqui
  662. !0_STATION_CROWDED
  663. %s estß lotada!
  664. Currently playing:
  665. Tocando:
  666. Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
  667. VocΩ tem uma dφvida!\n\nFaltam %d meses\npara pagß-la!\n
  668. Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
  669. VocΩ tem uma dφvida!\n\nFaltam %d meses\npara pagß-la!\n
  670. Verschuldet:\n\nDenk daran, rechtzeitig\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
  671. Ultimato:\n\nPague sua dφvida jß!\n
  672. Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
  673. Bancarrota:\n\nVocΩ faliu!\n
  674. Kein Fahrzeug\nausgewΣhlt.\n
  675. Nenhum veφculo selecionado.\n
  676. Noch kein Fahrzeug\nfⁿr Fahrplan\nvorhanden\n
  677. Nπo hß veφculos\na programar.\n
  678. Please choose vhicles first\n
  679. Por favor, escolha os veφculos\nantes de programar
  680. keine Fahrzeuge
  681. Nenhum veφculo
  682. Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
  683. Programe o veφculo\nantes de\nmandß-lo partir.\n
  684. Blockstrecke ist\nbelegt\n
  685. Esta seτπo estß em\nuso por outro trem.\n
  686. Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
  687. Uma agΩncia postal\ndeve ficar pr≤xima\nde uma parada!\n
  688. Lager muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
  689. Um armazΘm deve\nficar pr≤ximo\nde uma parada!\n
  690. Es ist ein\nObjekt im Weg!\n
  691. Tem algo na via!\n
  692. Hier kann kein\nBahnhof ge-\nbaut werden!\n
  693. Impossφvel construir\numa estaτπo aqui!\n
  694. Bahnhof kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n
  695. Uma estaτπo s≤\npode ser construφda\nsobre trilhos!\n
  696. Die Schiene\ngehoert einem\nanderen Spieler!\n
  697. Este trilho pertence\na outro jogador!\n
  698. Haltestelle kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n
  699. Uma parada de trem s≤\npode ser posta\nnuma estaτπo!\n
  700. Hier kann keine\nHaltestelle ge-\nbaut werden!\n
  701. Impossφvel construir um\nponto de ⌠nibus aqui!\n
  702. Bruecke muss auf\nStra▀e beginnen!\n
  703. A ponte deve comeτar\nem uma estrada!\n
  704. Bruecke muss auf\nSchiene beginnen!\n
  705. A ponte deve\ncomeτar em\num trilho!\n
  706. Bruecke muss auf\nStrassenende enden!\n
  707. A ponte deve\nacabar em uma\nestrada!\n
  708. Bruecke muss auf\nStrassenende\nenden!\n
  709. A ponte deve\nacabar em uma\nestrada!\n
  710. Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
  711. A ponte deve\ncomeτar em um\ntalude reto!\n
  712. Bruecke muss auf\nSchienenende enden!\n
  713. A ponte deve\nacabar em um\ntrilho!\n
  714. Bruecke muss auf\nSchienenende\nenden!\n
  715. A ponte deve\nacabar em um\ntrilho!\n
  716. Tunnel muss an\nStra▀e beginnen!\n
  717. O t·nel deve\nacabar em uma\nestrada!\n
  718. Tunnel muss an\nSchiene beginnen!\n
  719. O t·nel deve\ncomeτar em\num trilho!\n
  720. Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
  721. O t·nel deve\ncomeτar em um\ntalude reto!\n
  722. Tunnel muss auf\nStrassenende\nenden!\n
  723. O t·nel deve\nacabar em uma\nestrada!\n
  724. Tunnel muss auf\nStrassenende enden!\n
  725. O t·nel deve\nacabar em uma\nestrada!\n
  726. Tunnel muss auf\nSchienenende\nenden!\n
  727. O t·nel deve\nacabar em\num trilho!\n
  728. Tunnel muss auf\nSchienenende enden!\n
  729. O t·nel deve\nacabar em\num trilho!\n
  730. Frachthof kann\nnur auf Strasse\ngebaut werden!\n
  731. Um terminal de\ncarga s≤ pode\nser construφda em\numa estrada!\n
  732. Hier kann kein\nFrachthof ge-\nbaut werden!\n
  733. Aqui nπo dß para\nconstruir um\nterminal de carga!\n
  734. Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
  735. Nπo dß para instalar\nsinais aqui!\n
  736. Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
  737. Nπo dß para instalar\num sinal aqui.\nTem outro sinal\nperto demais!\n
  738. Zu nahe an\neiner Kreuzung\noder Weiche!\n
  739. Nπo dß para instalar\num sinal aqui.\nTem um cruzamento\nperto demais!\n
  740. Hier kann kein\nBahndepot ge-\nbaut werden!\n
  741. Nπo dß para construir\num pßtio ferrovißrio aqui!\n
  742. Hier kann kein\nStra▀endepot ge-\nbaut werden!\n
  743. Nπo dß para construir\numa garagem aqui!\n
  744. Hier kann kein\nSchiffdepot ge-\nbaut werden!\n
  745. Nπo dß para construir\nestaleiros aqui!\n
  746. Kann Blockstrecke\nnicht trennen.\n
  747. Nπo dß para partir\num bloco de via.\n
  748. Ein Zug ist\nim Weg!\n
  749. Hß um trem\nna via!\n
  750. Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
  751. O dono nπo deixa\neliminar isso!\n
  752. Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
  753. Nπo dß para eliminar\nos veφculos aqui.\n
  754. Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
  755. S≤ dß para colocar\nparadas de trem nos trilhos!\n
  756. Autohalt muss auf\nStra▀e liegen!\n
  757. S≤ dß para colocar\npontos de caminhπo\nou de ⌠nibus nas estradas!\n
  758. Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
  759. S≤ dß para colocar\nparadas\nna ßgua!\n
  760. Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
  761. Jß tem uma rota\nsendo programada.\nTermine-a antes\nde programar outra!\n
  762. Ein Fahrplan\nbraucht min.\neine Station\n
  763. Uma rota necessita\npelo menos uma parada!\n
  764. Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
  765. Este campo Θ propriedade\nde outro jogador!\n
  766. Spielstand wurde\ngespeichert!\n
  767. \nJogo salvo!\n
  768. Spielstand wurde\ngeladen!\n
  769. \nJogo carregado!\n
  770. Bruecke muss auf\nStrassenende\nbeginnen!\n
  771. A ponte deve\ncomeτar no final\nde uma estrada!\n
  772. Bruecke muss auf\nSchienenende\nbeginnen!\n
  773. A ponte deve\ncomeτar no final\nde um trilho!\n
  774. Kann Spielstand\nnicht laden.\n
  775. Impossφvel ler/abrir\no arquivo salvo!\n
  776. Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
  777. Impossφvel abrir\no arquivo para\nsalvar!\n
  778. Erzeuge neue Karte.\n
  779. Por favor, espere,\ncriando um\nnovo mapa ...\n\n(pode demorar\nalguns minutos\npara mapas grandes.)\n
  780. Wagen im Block
  781. vag⌡es na seτπo
  782. Screenshot\ngespeichert.\n
  783. Fotografia\nsalva.\n
  784. Zu nah am Kartenrand
  785. Demasiado perto do\nextremo do mundo\npara construir.\n
  786. Ein %s\npasst hier nicht.\n
  787. Nπo se pode usar um\n'%s' aqui.\n
  788. Es fehlt noch ein Fahrzeug!\n
  789. Falta um veφculo imprescindφvel!\n
  790. Noch keine Haltestellen
  791. Nπo hß paradas marcadas.
  792. There are still vehicles\nstored in this depot!\n
  793. Ainda hß veφculos\nneste dep≤sito\n
  794. Music playing disabled/not available
  795. Sem m·sica para tocar
  796. Wegpunkt
  797. Ponto de passagem
  798. Add Stop
  799. Adicionar
  800. Ins Stop
  801. Inserir
  802. Del Stop
  803. Eliminar
  804. Fertig
  805.  Pronto
  806. Fahrplan
  807.  Programar
  808. Full load
  809. Carregar atΘ
  810. Verkauf
  811.  Vender
  812. Start
  813.  Partir
  814. Restwert:
  815. Valor de venda:
  816. miserabel
  817. pΘssimo
  818. schlecht
  819. mau
  820. durchschnitt
  821. regular
  822. gut
  823. bom
  824. sehr gut
  825. muito bom
  826. bestens
  827. notßvel
  828. excellent
  829. excelente
  830. spitze
  831. perfeito
  832. Fabrikanschluss
  833. Ind·strias conectadas
  834. Tage
  835. dias
  836. Credits
  837. crΘditos
  838. Reliefkarte
  839. Mapa
  840. Sound settings
  841. Ajustes de som
  842. Sound
  843. Som
  844. Sound volume:
  845. Volume dos efeitos
  846. Music volume:
  847. Volume da m·sica
  848. Abfrage
  849. Verificar
  850. Anheben
  851. Elevar terreno
  852. Absenken
  853. Abaixar terreno
  854. Schienenbau
  855. Ferrovias
  856. Strassenbau
  857. Estradas
  858. Wasserbau
  859. Navegaτπo
  860. Einstellungsfenster
  861. PreferΩncias
  862. Abriss
  863. Eliminar
  864. Pause
  865. Pausa
  866. Fahrzeuge
  867. Veφculos
  868. Finanzen
  869. Finanτas
  870. Bahnhof bauen
  871. Estaτπo de trem
  872. Bushaltestelle
  873. Ponto de ⌠nibus
  874. Frachthof
  875. Pßtio de carga
  876. Posthaus
  877. AgΩncia Postal
  878. Baue Lagerhaus
  879. Construir armazΘm
  880. Strassentunnel
  881. T·nel rodovißrio
  882. Schienentunnel
  883. T·nel ferrovißrio
  884. Strassenbruecke
  885. Ponte rodovißria
  886. Schienenbruecke
  887. Ponte ferrovißria
  888. Brueckenbau
  889. Pontes
  890. Marker
  891. Marcador
  892. tonnen
  893. t
  894. Found new city
  895. Criar nova cidade (Shift+C)
  896. sack
  897.  sacos de
  898. m3
  899. m│
  900. paletten
  901.  caixas
  902. Abgabe
  903. Rendimento
  904. Verbrauch
  905. Consumo
  906. Spielerliste
  907. Lista de jogadores
  908. SPIELERLISTE
  909. \n  Azul. . . . . . %.2f$\n\n  Amarelo. . . %.2f$\n\n  Vermelho. . %.2f$\n\n  Verde . . . . %.2f$\n\n  Turquesa .%.2f$\n\n  Rosa. . . . . %.2f$\n\n
  910. Einstellungen
  911. PreferΩncias
  912. Einstellungen aendern
  913. Escolha suas preferΩncias:\n
  914. Sprache
  915. Idioma
  916. Farbe
  917. Cor
  918. Helligk.
  919. Vφdeo
  920. Laden
  921. Carregar
  922. Speichern
  923. Salvar
  924. Beenden
  925. Sair
  926. Neue Karte
  927. Novo Mapa
  928. Starte Spiel
  929.  Criar
  930. Lade Spiel
  931. Carregar
  932. Lade Relief
  933. Carregar terreno
  934. 01_WOHN
  935. Casa pequena\ncom jardim\n
  936. 02_WOHN
  937. Casa pequena\ncom jardim\n
  938. 03_WOHN
  939. Casa pequena\ncom jardim\n(por Trikky)\n
  940. 04_WOHN
  941. Casa pequena\ncom jardim\n(por Trikky)\n
  942. 05_WOHN
  943. Casa mΘdia\ncom jardim\n
  944. 06_WOHN
  945. Casa grande\ncom jardim\n
  946. 07_WOHN
  947. Parque pequeno e\ntanque con patos\n(por Trikky)\n
  948. 08_WOHN
  949. Casa mediana\ncom jardim\n(por Trikky)\n
  950. 09_WOHN
  951. Casas geminadas\ncom jardim\n
  952. 10_WOHN
  953. Igreja\n(por Trikky)\n
  954. 11_WOHN
  955. Edifφcio OS1(por O.S.)\n
  956. 12_WOHN
  957. Edifφcio OS2\n(por O.S.)\n
  958. 13_WOHN
  959. VT Monumento construφdo \npara recordar todos\nos grandes vag⌡es\ndesenhados e\nconstruφdos\npor VT Vienna.\n
  960. 14_WOHN
  961. Monumento pequeno\n(por Trikky)\n
  962. 15_WOHN
  963. Pequena vila\n
  964. STADIUM1
  965. Estßdio de Beisebol
  966. STADIUM2
  967. Estßdio de Futebol
  968. LILLY
  969. Monumento a Lilly\n
  970. 16_WOHN
  971. PrΘdio de\napartamentos\n
  972. BIG_APP_TOWER
  973. Grande edifφcio\nde apartamentos\n(por Seth)\n
  974. SMALL_HOUSE
  975. Casa pequena\n(por Seth)\n
  976. A_FRAME_HOUSE
  977. Chalezinho\n(por Seth)\n
  978. MED_HOUSE
  979. Casa mΘdia\n(por Seth)\n
  980. SHOP1
  981. Loja pequena\n
  982. BUERO1
  983. Torre de escrit≤rios\n
  984. RBUERO1
  985. Pequeno edifφcio\nde escrit≤rios com\nestacionamento\n(por Trikky)\n
  986. TRIKKYPARK
  987. Parque Trikky\n
  988. TANKE
  989. Posto de gasolina
  990. BUERO2
  991. Pequeno centro\ncomercial\n
  992. HOCHHAUS2
  993. PrΘdio de escrit≤rios\n(por Trikky)\n
  994. HOCHHAUS3
  995. PrΘdio de escrit≤rios\n(por Trikky)\n
  996. HOCHHAUS4
  997. Torre de escrit≤rios\n(por Trikky)\n
  998. WOHNSHOP1
  999. PrΘdio de apartamentos\ncom algumas\nlojas.\n
  1000. BANK
  1001. Banco\n(por Seth)\n
  1002. BARCELONA_GRAND
  1003. Grande Hotel\nBarcelona\n(por Wefer)\n
  1004. CHEMIST
  1005. Farmßcia\n(por Seth)\n
  1006. CINEMA
  1007. Velho cinema\n(por Seth)\n
  1008. INSURANCE
  1009. Escrit≤rios de seguros\n(por Trikky)\n
  1010. MODERN_OFFICES
  1011. PrΘdio moderno\nde escrit≤rios\n(por Trikky)\n
  1012. IMPRESSIVE_OFFICES
  1013. Escrit≤rios\nimpressionantes\n(por Trikky)\n
  1014. TALL_MOB
  1015. Moderna torre\nde escrit≤rios\n(por Trikky)\n
  1016. 01_FAB
  1017. ArmazΘm\n
  1018. 02_FAB
  1019. ArmazΘns\n
  1020. 03_FAB
  1021. Dep≤sito de\npetr≤leo\n
  1022. 04_FAB
  1023. Fßbrica\n
  1024. 05_FAB
  1025. Dep≤sito de fluidos\n
  1026. 06_FAB
  1027. Fßbrica grande\n
  1028. 07_FAB
  1029. Fßbrica\n
  1030. 08_FAB
  1031. Fßbrica de\nferramentas\n(por Seth)\n
  1032. MACHINE_FACTORY
  1033. Velha fßbrica\nde maquinaria (por O.S)\n
  1034. TRIKKY_POTTERY
  1035. Fßbrica de cerΓmica\n(por Trikky)\n
  1036. TRIKKY_FACTORY
  1037. Metal·rgica\n(por Trikky)\n
  1038. 01_CITY
  1039. Prefeitura\n
  1040. A1_ALTE_KIRCHE
  1041. \nUma famosa catedral\nantiga. Todo o mundo\ndeveria ver\neste fantßstico\nedifφcio.\n
  1042. A2_SCHLOSS1
  1043. \nO castelo\nda Rainha Louca.\nVisitß-lo vale\na pena!\n
  1044. A3_BURG1
  1045. \nAlgumas ruφnas\nque falam de\ntempos melhores.\nSempre sπo uma\nvisita interessante.\n
  1046. A4_SCHLOSS2
  1047. \nEste velho castelo\nmerece uma\nvisita.\n
  1048. A5_STONEHENGE
  1049. \nUm antigo cφrculo\nde pedras.\nMuito misterioso!\n
  1050. A6_DOME
  1051. \nEsta preciosa\ncatedral antiga\nΘ uma grande\natraτπo.\n
  1052. STADIUM
  1053. Estßdio\n
  1054. DRIVEINCINEMA
  1055. \nDrive-in\n
  1056. 17_WOHN
  1057. PrΘdio e lojas\nde estilo clßs-\nsico (por O.S.)\n
  1058. 18_WOHN
  1059. Torre de\napartamentos (por Wefer)\n
  1060. 1_BRICK_HOUSE
  1061. Apartamentos de\nnobre vista (por Seth)\n
  1062. MODERN_HOUSE
  1063. Casa moderna\n(por Seth)\n
  1064. WATER_CISTERN
  1065. Cisterna de ßgua\n(por Seth)\n
  1066. SMALL_FACTORY
  1067. Fßbrica pequena\n(por Seth)\n
  1068. MEDIUM_OFFICE
  1069. PrΘdio de escri-\nt≤rios com estacio-\nnamento\n(por Seth/HjM)\n
  1070. TALL_OFFICE
  1071. Arranha-cΘus (por Seth)\n
  1072. 2_MEDIUM_OFFICE
  1073. Edifφcio de escrit≤rios (por Seth)\n
  1074. CEMENT_MILL
  1075. Fßbrica de cimento\n(por Seth)\n
  1076. SHEET_METAL
  1077. Fßbrica de\nchapas metßlicas\n(by Seth)\n
  1078. SMALL_APS
  1079. Apartamentos pequenos\n(by Trikky)\n
  1080. SMALL_FLATS
  1081. Pequeno edifφcio\nresidencial(por Trikky)\n
  1082. SMALL_LUXURY
  1083. Pequenos apartamentos\nde luxo (by Trikky)\n
  1084. LARGE_LUXURY
  1085. Mansπo \n(por Trikky)\n
  1086. LARGE_OFFICE
  1087. Grande edifφcio de\nescrit≤rios (por Trikky)\n
  1088. 2_LARGE_OFFICE
  1089. Grande edifφcio de\nescrit≤rios modernos\n(por Trikky)\n
  1090. 2_MODERN_OFFICES
  1091. PrΘdio de escrit≤rios\nmoderno (por Trikky)\n
  1092. 1_DET_HOUSE
  1093. Grande casa\namarela(por O.S.)\n
  1094. FOUNTAIN
  1095. Fonte\n(por Trikky)\n
  1096. ANIM_CINEMA
  1097. Cinema (por Trikky)\n
  1098. Neue Welt
  1099. Novo Mundo
  1100. Keine Info.
  1101. Sem informaτπo.
  1102. q1
  1103. Primavera
  1104. q2
  1105. Verπo
  1106. q3
  1107. Outono
  1108. q4
  1109. Inverno
  1110. Lokomotive_tab
  1111. Locomotiva
  1112. Waggon_tab
  1113. Vagπo
  1114. LKW_tab
  1115. Caminhπo
  1116. Anhaenger_tab
  1117. Reboque
  1118. Schiff_tab
  1119. Barcos
  1120. Schleppkahn_tab
  1121. Barcaτas
  1122. hl_title
  1123. Lista de Paradas
  1124. hl_txt_sort
  1125. Classificadas por:
  1126. hl_btn_sort_number
  1127. N·mero
  1128. hl_btn_sort_name
  1129. Nome
  1130. hl_btn_sort_waiting
  1131. Espera
  1132. hl_btn_sort_type
  1133. Tipo
  1134. hl_btn_sort_asc
  1135. Crescente
  1136. hl_btn_sort_desc
  1137. Decrescente
  1138. hl_txt_filter
  1139. Filtro:
  1140. hl_btn_filter_enable
  1141. Ligado
  1142. hl_btn_filter_disable
  1143. Desligado
  1144. hl_btn_filter_settings
  1145. ParΓmetros
  1146. hlf_title
  1147. Filtro da Lista de Paradas
  1148. hlf_chk_name_filter
  1149. Filtro por nome:
  1150. hlf_chk_type_filter
  1151. Filtro por tipo:
  1152. hlf_chk_frachthof
  1153. Pßtio de carga
  1154. hlf_chk_bushalt
  1155. Ponto de ⌠nibus
  1156. hlf_chk_bahnhof
  1157. Estaτπo
  1158. hlf_chk_anleger
  1159. Cais
  1160. hlf_chk_spezial_filter
  1161. Filtro especial:
  1162. hlf_chk_ⁿberfⁿllt
  1163. lotado
  1164. hlf_chk_keine_verb
  1165. nπo conectado
  1166. hlf_chk_waren_abgabe
  1167. Produτπo:
  1168. hlf_chk_waren_annahme
  1169. Necessidade:
  1170. hlf_btn_alle
  1171. tudo
  1172. hlf_btn_keine
  1173. nada
  1174. hlf_btn_invers
  1175. inv.
  1176. cl_title
  1177. Lista de Veφculos
  1178. cl_txt_sort
  1179. Classificado por:
  1180. cl_btn_sort_name
  1181. Nome
  1182. cl_btn_sort_income
  1183. Renda
  1184. cl_btn_sort_type
  1185. Tipo
  1186. cl_btn_sort_asc
  1187. Crescente
  1188. cl_btn_sort_desc
  1189. Decrescente
  1190. cl_txt_filter
  1191. Filtro:
  1192. cl_btn_filter_enable
  1193. Ligado
  1194. cl_btn_filter_disable
  1195. Desligado
  1196. cl_btn_filter_settings
  1197. ParΓmetros
  1198. clf_title
  1199. Filtro da Lista de Veφculos
  1200. clf_chk_name_filter
  1201. Filtro por nome:
  1202. clf_chk_type_filter
  1203. Filtro por tipo:
  1204. clf_chk_cars
  1205. Caminh⌡es
  1206. clf_chk_trains
  1207. Trens
  1208. clf_chk_ships
  1209. Barcos
  1210. clf_chk_spezial_filter
  1211. Filtro especial:
  1212. clf_chk_noroute
  1213. sem rota
  1214. clf_chk_noschedule
  1215. sem programa
  1216. clf_chk_noincome
  1217. sem renda
  1218. clf_chk_waren
  1219. Filtro por carga:
  1220. clf_btn_alle
  1221. tudo
  1222. clf_btn_keine
  1223. nada
  1224. clf_btn_invers
  1225. inv.
  1226. piece goods
  1227. de carga geral
  1228. bulk goods
  1229. granΘis s≤lidos
  1230. DenkSeth
  1231. \nEste lugar Θ dedicado\na Seth C. Triggs,\no famoso arquiteto\nque projetou tantos\nbelos edifφcios.\nTambΘm Θ bem reputado\npela realizaτπo de vßrios  estudos\npara a melhoria dos\nsistemas de trßfego.\n
  1232. DenkVolker
  1233. \nEste Stupa foi\nconstruφdo por Volker Meyer\nque desenvolveu\nSimutrans\nem diversas ßreas.\n
  1234. DenkOwen
  1235. \nEste lugar Θ dedicado\na Owen Rudge,\nfamoso financista\ne tΘcnico de som.\n
  1236. DenkTrikky
  1237. \nEste monumento Θ\ndedicado a\n'Trikky' Rick McGreal\no famoso arquiteto\nque projetou tantos\nedifφcios impressionantes.\n
  1238. DenkVM
  1239. \nEste monumento Θ\ndedicado a\nManfred 'VT Vienna'\nTomaschitz,\no famoso engenheiro\nque projetou tantos\nveφculos ferrovißrios\nde alto nφvel.\n
  1240. DenkFlor
  1241. \nEste monumento Θ\ndedicado a\nFlor 'WF Ultd.' Wauters\no famoso engenheiro\nque criou tantos\nveφculos ferrovißrios\ne rodovißrios.\nTambΘm Θ bem reputado\npor projetar fßbricas\nde alto desempenho.\n
  1242.