home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 April / Chip_2003-04_cd1.bin / zkuste / lame / download / cdex_150b9.exe / lang / czech.cdex.lang next >
Text File  |  2003-02-23  |  31KB  |  877 lines

  1. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  2. // CDex - International Support File                                        //
  3. //                                                                          //
  4. // Copyright (C) 2002 by Albert L Faber & mastermind                        //
  5. // Copyright notice:                                                        //
  6. // All content in this file may not be copied (partly or as a whole),       //
  7. // or re-used in other applications (e.g derivate work based on CDex),      //
  8. // without the express written permission of the copyright holder(s)        //
  9. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  10.  
  11. // language file revision level
  12. REVISION=/*$Id: czech.cdex.lang,v 1.11 2002/08/25 21:29:46 afaber Exp $*/
  13.  
  14. // set language characteristics
  15. LANGUAGE=5
  16. SUBLANG=1
  17. CODEPAGE=1250
  18.  
  19. // 99 => LANGUAGE ID
  20. #0063# "Czech"
  21.  
  22. #0001# "OK"
  23. #0002# "Zav°φt"
  24. #0003# "Odejφt"
  25. #0004# "Obnovit"
  26. #0005# "Ignorovat"
  27. #0006# "Ano"
  28. #0007# "Ne"
  29.  
  30. // Ripper Main menu entries
  31. #M0BD4# "#&Soubor#&Editace#&Zm∞nit#&Nßstroje#C&DDB#&Nastavenφ#&Nßpov∞da#"
  32.  
  33. // Ripper File Menu
  34. #M800D# "Info &systΘmu"
  35. #M802D# "&Porovnat dva soubory"
  36. #ME141# "K&onec"
  37.  
  38. // Ripper Edit menu
  39. #M8026# "Vybrat vÜe\tCtrl+A"
  40. #M8023# "&Kopφrovat treky do Clipboardu"
  41. #M8024# "&P°ejmenovat trek\tF2"
  42. #M0BD40000# "&Upravit nßzev treku"
  43. #M8042# "P&rvnφ znak ve vÜech slovech velk²"
  44. #M8043# "Prvnφ znak &velk²"
  45. #M8044# "VÜechno &mal²m"
  46. #M8045# "VÜechno v&elk²m"
  47. #M804D# "&Zm∞nit interpreta<->Trek"
  48. #M802A# "&Obnovit seznam trek∙\tF5"
  49. #M8047# "P°idat / editovat &styly"
  50.  
  51. // Ripper Convert menu
  52. #M8004# "Extrakt CD treku(∙) do WAV soubor∙\tF8"
  53. #M8005# "Extrakt CD treku(∙) do MPEG soubor∙\tF9"
  54. #M8007# "Extrakt Φßsti CD Trek∙\tF10"
  55. #M803E# "MPEG-> MPEG"
  56. #M8006# "WAV -> MPEG\tF11"
  57. #M8029# "MPEG->WAV\tF12"
  58. #M8022# "MPEG->RIFF-WAV"
  59. #M8030# "RIFF-WAV->MPEG"
  60.  
  61. // Ripper Tools menu
  62. #M802E# "&P°ehrßt soubory"
  63. #M8031# "&Nahrßt soubor z analogu"
  64.  
  65. // Ripper CDDB Menu
  66. #M8018# "NaΦφst z &lokßlnφ CDDB"
  67. #M801B# "NaΦφst ze &vzdßlenΘ CDDB"
  68. #M801A# "&NaΦφst z &CD Player.ini"
  69. #M8033# "NaΦφst CD-&Text"
  70. #M8027# "Ulo₧it do CDPlayer.ini"
  71. #M8028# "Ulo₧it do lokßlnφ CDDB"
  72. #M8032# "&Ulo₧it do vzdßlenΘ CDDB"
  73. #M803B# "H&romadn² dotaz do CDDB"
  74.  
  75. // Ripper Options Menu
  76. #M8003# "&Mo₧nosti\tF4"
  77. #M8046# "Konfigurovat pluginy &Winampu"
  78. #M801C# "&Zobrazit liÜtu p°ehrßvßnφ"
  79. #M801D# "Zobrazit &liÜtu nahrßvßnφ"
  80. #M802C# "Zobrazit ripping status &Details\tF3"
  81. #M802F# "&Vymazat ripping status"
  82. #M0BD40001# "V²b∞r &jazyka"
  83.  
  84. // Ripper Help Menu
  85. #ME143# "&Pomoc\tF1"
  86. #ME140# "&O programu CDex..."
  87.  
  88. // Player Menu
  89. #M0C80# "#&Soubor#&Nastavenφ#&Playlist#&Pomoc#"
  90.  
  91. // NOTE: File, help menu and Configure &Winamp Plugins entries 
  92. // are already defined in the main menu
  93.  
  94. // Ripper Options Menu
  95. #M804B# "&Hrßt nßhodn∞"
  96. #M0C800000# "&V²b∞r jazyka"
  97.  
  98. // Ripper Playlist Menu
  99. #M8049# "&Ulo₧it"
  100. #M804A# "&Smazat"
  101.  
  102. // About Dialog
  103. #D00640000# "O programu CDex"
  104. #D00640412# "CDex verze "
  105. #D006404BC# "Zav°φt"
  106. // Translator www
  107. #D006404BB# ""
  108. // Translator information
  109. #D006404BA# "Do ΦeÜtiny p°elo₧il: mastermind (mastermind@wo.cz)"
  110.  
  111. // CD Auto Detection dialog box
  112. #D0BE20000# "V²sledek autodetekce"
  113. #D0BE203FB# "ZruÜit"
  114. #D0BE204BE# "Dole je seznam s testovacφmi re₧imy,vyber jeden z t∞ch,kter² mß Pass a zmßΦkni OK."
  115. #D0BE204BD# "MMC stav"
  116.  
  117. // CDDB Accessing dialog box
  118. #D00870000# "Zp°φstupnit CDDB (tm)"
  119. #D008704BF# "Aktußlnφ akce"
  120. #D008704C0# "Zprßva"
  121. #D008704C1# "Credits: Autor.prßvo (c) CDDB, Inc (Steve Scherf && Ti Kan)"
  122.  
  123. // CDDB Settings dialog box
  124. #0C8D# "Vzdßlenß CDDB"
  125. #D06030000# "Internetovß CDDB"
  126. #D06030484# "CDDB ( standartnφ port 888 nebo 8880)\nHTTP (standartnφ port 80)"
  127. #D0603043D# "Autop°ipojenφ na vzdßlenou CDDB"
  128. #D06030426# "P°idat mφsto"
  129. #D06030425# "DotazovanΘ mφsto"
  130. #D06030483# "Obnovit vÜe"
  131. #D06030475# "P°edlo₧it volby"
  132. #D0603041E# "Pou₧φt proxy"
  133. #D06030421# "Ov∞°enφ"
  134. #D060304C7# "Vzdßlen² Server"
  135. #D060304CB# "E-mailovß adresa"
  136. #D060304CF# "Proxy Port"
  137. #D060304D0# "Heslo"
  138. #D060304CE# "╚as.limit (sekund)"
  139. #D060304C9# "Adresa"
  140. #D060304CC# "Cesta"
  141. #D060304CA# "Protokol"
  142. #D060304C8# "Umφst∞nφ"
  143. #D060304CD# "Port"
  144.  
  145. // CDDB Found inexact match dialog box
  146. #D00880000# "Chyba: nep°esn² ·daj"
  147.  
  148. // CD-ROM Settings dialog box
  149. #0C89# "CD ROM"
  150. #D0BDB0000# "CD ROM"
  151. #D0BDB0430# "Generic\nToshiba\nToshiba (new)\nIBM\nNEC\nDEC\nIMS\nKodak\nRicoh\nHP\nPhilips\nPlasmon\nGrundig CD-R,\nMitsumi CD-R\nPlextor\nSony\nYamaha\nNRC\nIMS CDD-5\nCustom"
  152. #D0BDB0444# "Autodetekce"
  153. #D0BDB0436# "Vym∞nit lev² a prav² kanßl"
  154. #D0BDB047E# "Vysunout CD kdy₧ balo rippovßnφ dokonΦeno"
  155. #D0BDB043D# "Zapnout korekci kolφsßnφ"
  156. #D0BDB047F# "Vybrat vÜechny CD Treky (standartn∞)"
  157. #D0BDB043E# "Pou₧φt mφstnφ NT SCSI knihovnu"
  158. #D0BDB04D1# "CD-Rom"
  159. #D0BDB04D2# "NaΦtenΘ sektory"
  160. #D0BDB04D3# "NaΦten² p°esah"
  161. #D0BDB04D9# "Porovnat bloky"
  162. #D0BDB04D6# "Typ CD ROM"
  163. #D0BDB04DA# "Rychlost CD"
  164. #D0BDB04D4# "ZaΦßtek p°esahu (sectors)"
  165. #D0BDB04D5# "Konec p°esahu (sectors)"
  166. #D0BDB04DB# "OtßΦky za (sek.)"
  167. #D0BDB04D8# "Mno₧stvφ opakovßnφ"
  168. #D0BDB04D7# "Metoda rippovßnφ"
  169. #D0BDB0480# "Blokovat CD b∞hem extrakce"
  170. #D0BDB0481# "Pou₧φt CD text (je-li k dispozici)"
  171. #D0BDB0431# "Standartnφ\nParanoia, Pouze p°esah\nParanoia, Neov∞°ovat\nParanoia, Neopravovat Ükrßbance\nParanoia, ┌pln²"
  172.  
  173. // CDDB Submit Options dialog box
  174. #D00A00000# "Pod°φdit volby CDDB"
  175. #D00A004E2# "Podrobit se p°es (HTTP nenφ povoleno pro CDDB.COM)"
  176. #D00A00414# "E-mail"
  177. #D00A00401# "P°es HTTP"
  178. #D00A004E4# "Adresa SMTP serveru"
  179. #D00A004E5# "Podrobovacφ HTTP adresa (vyjma cesty)"
  180. #D00A004E3# "Podrobovacφ  e-mailovß adresa"
  181.  
  182. // Config Winamp Plugin Dialog box
  183. #D00AA0000# "Konfigurovat v²stupnφ pluginy Winampu"
  184. #D00AA0499# "O programu"
  185. #D00AA049A# "Konfigurovat"
  186.  
  187. // CD Ripping dialog box
  188. #D0BDC0000# "Nahrßt treky"
  189. #D0BDC042C# "nominßlnφ"
  190. #D0BDC042E# "max"
  191. #D0BDC042D# "min"
  192.  
  193. // Drop Files dialog box
  194. #D00900000# "V²b∞r volby pro ztracenΘ soubory"
  195. #D00900452# "V²stup souboru RIFF WAV"
  196. #D0090044C# "Smazat soubor WAV po k≤dovßnφ"
  197. #D0090042F# "Normalizovat"
  198. #D00900430# "K≤dovat"
  199. #D00900431# "Normalizovat + K≤dovat"
  200.  
  201. // Edit Genres dialog box
  202. #D00AC0000# "P°idat / Editovat styly"
  203. #D00AC049C# "Vlo₧it nov²"
  204.  
  205. // Enter profile Name dialog box
  206. #D00AF0000# "Zadat nßzev profilu"
  207.  
  208. // Encoder dialog box
  209. #0C8A# "KodΘr"
  210. #D06020000# "KodΘr"
  211. #D06020537# "KodΘr"
  212. #D06020452# "Konvertovat na Riff WAV soubory"
  213. #D06020423# "Nejni₧Üφ\nNi₧Üφ\nNormßlnφ\nVyÜÜφ\nNejvyÜÜφ"
  214. #D06020536# "Nastavenφ priority"
  215. #D06020535# "Volba k≤dovßnφ"
  216.  
  217. // Encoder DOS APE dialog box
  218. #D0BFD0400# "Mono"
  219. #D0BFD0401# "Stereo"
  220. #D0BFD04DE# "┌rove≥ komprese"
  221. #D0BFD04DD# "Kanßly"
  222. #D0BFD04DF# "Formßt jmenovky"
  223. #D0BFD04B4# "APE jmenovka (v²chozφ)\nID3V1 Tag"
  224. #D0BFD0459# "Rychl²\nNormßl\nVysok²\nExtra vysok²"
  225.  
  226. // Encoder Blade Dialog box
  227. #D0BE80409# "Pr∙b∞₧nΘ MP3 k≤dovßnφ"
  228. #D0BE804E0# "Rychl.bit∙"
  229. #D0BE804E1# "Kanßly"
  230. #D0BE80400# "Stereo"
  231. #D0BE80401# "J-stereo"
  232. #D0BE80402# "Dußl"
  233. #D0BE80403# "Mono"
  234. #D0BE80427# "Osobnφ"
  235. #D0BE80428# "Kontr.souΦet"
  236. #D0BE80429# "Originßl"
  237. #D0BE8042A# "Autor.prßvo"
  238.  
  239. // Encoder Lame dialog box
  240. #D008B0548# "Min.rychl.bit∙"
  241. #D008B054A# "Re₧im"
  242. #D008B054B# "Kvalita"
  243. #D008B054E# "VBR Kvalita"
  244. #D008B0549# "Max"
  245. #D008B054D# "ABR (kpbs)"
  246. #D008B054C# "VBR Metoda"
  247. #D008B0547# "Verze"
  248. #D008B054F# "V²stupnφ vzorkovßnφ"
  249. #D008B0463# "MPEG I\nMPEG II\nMPEG II.5"
  250. #D008B0400# "Stereo"
  251. #D008B0401# "J-stereo"
  252. #D008B0402# "Forced Stereo"
  253. #D008B0403# "Mono"
  254. #D008B0427# "Soukrom²"
  255. #D008B0428# "Kontr.souΦet"
  256. #D008B0429# "Originßl"
  257. #D008B042A# "AutorskΘ prßvo"
  258. #D008B0409# "Pr∙b∞₧nΘ MP3 k≤dovßnφ"
  259. #D008B0459# "Disabled\nVBR Default\nVBR-Old\nVBR-New\nVBR-MTRH\nVBR-ABR"
  260. #D008B0458# "VBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9"
  261. #D008B0414# "Normßlnφ ( q=5 )\nNφzkß ( q=9 )\nVysokß ( q=2 )\nHlas (pro nahrßnφ hlasu)\nR3Mix Nastavenφ\nVelmi vysokß kvalita ( q=0 )\n--alt-preset standard\n--alt-preset fast standard\n--alt-preset extreme\n--alt-preset fast extreme\n--alt-preset insane"
  262.  
  263. // Encoder External settings box
  264. #D008D0000# ""
  265. #D008D052D# "Parametrov² °et∞zec"
  266. #D008D052C# "Cesta kodΘru"
  267. #D008D052E# "Rychl.bit∙"
  268. #D008D0463# "Pr∙b∞₧nΘ k≤dovßnφ"
  269. #D008D0464# "Skr²t dialog.okno DOS"
  270. #D008D052F# "Velikost souboru"
  271. #D008D0465# "Poslat hlaviΦku WAV do stdin"
  272.  
  273. // Encoder Wincodec settings box
  274. #D008A0000# ""
  275. #D008A0409# "Pr∙b∞₧nΘ MP3 k≤dovßnφ"
  276. #D008A053A# "Windows MP3 Codec"
  277. #D008A053B# "V²b∞r rychl.bit∙ k≤dovßnφ"
  278. #D008A043E# "Vysokß kvalita"
  279.  
  280. // Encoder MP2 encoder settings box
  281. #D0BF9040F# "MPEG-1"
  282. #D0BF90410# "MPEG-2"
  283. #D0BF90546# "Rychl.bit∙"
  284. #D0BF90409# "Pr∙b∞₧nΘ MP2 k≤dovßnφ"
  285. #D0BF90545# "Kanßly"
  286. #D0BF90400# "Stereo"
  287. #D0BF90401# "J-stereo"
  288. #D0BF90402# "Dual"
  289. #D0BF90403# "Mono"
  290. #D0BF90427# "Osobnφ"
  291. #D0BF90428# "Kontr.souΦet"
  292. #D0BF90429# "Originßl"
  293. #D0BF9042A# "AutorskΘ prßvo"
  294. #D0BF9047F# "Zapsat dopl≥kovß data (Antex)"
  295. #D0BF90480# "Nepovolit dopln∞nφ"
  296. #D0BF90544# "VBR (experimentßlnφ)"
  297. #D0BF90458# "Nenφ\nVBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9"
  298.  
  299. // Encoder external VQF settings box
  300. #D0BEA0000# ""
  301. #D0BEA041B# "44KHz-48Kbps\n44KHz-40Kbps\n22KHz-32Kbps\n22KHz-24Kbps\n22KHz-20Kbps\n16KHz-16Kbps\n11KHz-10Kbps\n11KHz-8Kbps\n8KHz-8Kbp"
  302. #D0BEA0549# "Cesta pro VQF kodΘr"
  303. #D0BEA0547# "VQF re₧im"
  304.  
  305. // Encoder WMA8 settings box
  306. #D0BEC03F5# "22 KBit/s\n32 KBit/s\n36 KBit/s\n40 KBit/s\n48 KBit/s\n64 KBit/s\n80 kBit/s\n96 kBit/s\n128 kBit/s\n160 kBit/s"
  307. #D0BEC0409# "Pr∙b∞₧nΘ MP3 k≤dovßnφ"
  308. #D0BEC0441# "Zapnout Digital Right Management"
  309. #D0BEC0414# "Mono"
  310. #D0BEC04B6# "Stereo"
  311. #D0BEC0538# "Rychl.bit∙"
  312. #D0BEC0539# "Kanßly"
  313.  
  314. // Encoder external Xing settings box
  315. #D0BF00000# ""
  316. #D0BF00414# "CBR"
  317. #D0BF00401# "VBR"
  318. #D0BF00429# "Originßl"
  319. #D0BF0042A# "AutorskΘ prßvo"
  320. #D0BF0045C# "Filtrovat vysokΘ frekvence"
  321. #D0BF0045D# "VynucenΘ Simple Stereo"
  322. #D0BF0045E# "Namixovat do mona"
  323. #D0BF0045F# "Ponechat v²b∞r vzork. frekv. na kodΘru"
  324. #D0BF00532# "Cesta kodΘru"
  325. #D0BF00533# "Rychl.bit∙"
  326. #D0BF00534# "M∞°φtko VBR"
  327.  
  328. // Encoder WAV settings box
  329. #D0BF10000# ""
  330. #D0BF1053E# "Rychl.vzorkovßnφ"
  331. #D0BF1053F# "Kanßly"
  332. #D0BF10414# "Stereo"
  333. #D0BF10401# "Mono"
  334. #D0BF1053D# "Komprimace"
  335. #D0BF1053C# "Formßt"
  336. #D0BF10439# "WAV\nApple/SGI AIFF\nSun/Next au (big endian)\nDec au (little endian))\nRaw PCM (big endian)\nRaw PCM (little endian)"
  337. #D0BF10409# "Pr∙b∞₧nΘ k≤dovßnφ"
  338.  
  339. // Encoder FAAC settings box
  340. #D0BF20000# ""
  341. #D0BF20463# "MPEG-2"
  342. #D0BF20415# "MPEG-4"
  343. #D0BF20466# "Main\nLow complexity\nSSR\nLTD"
  344. #D0BF204AF# "16000\n18000\n19500"
  345. #D0BF204B1# "Pou₧φt LFE"
  346. #D0BF20468# "Pou₧φt MS Stereo"
  347. #D0BF20526# "Rychl.bit∙ / kanßl"
  348. #D0BF20528# "èφ°ka pßsma (Hz)"
  349. #D0BF20527# "Profil"
  350. #D0BF204B0# "Povolit doΦasnΘ formßtovßnφ zvuku (TNS)"
  351.  
  352. // Encoder Vorbis settings box
  353. #D0BF60000# ""
  354. #D0BF60400# "Stereo"
  355. #D0BF60401# "Mono"
  356. #D0BF60409# "Pr∙b∞₧nΘ k≤dovßnφ"
  357. #D0BF604B3# "Pou₧φt nastavenφ Kvalitn∞ (doporuΦeno)"
  358. #D0BF60540# "Kanßly"
  359. #D0BF60541# "ZaruΦenß rychl.bit∙"
  360. #D0BF60550# "Min.rychl.bit∙"
  361. #D0BF60551# "Nomin.rychl.bit∙"
  362. #D0BF60552# "Max.rychl.bit∙"
  363.  
  364. // Encoder Gogo settings box
  365. #D0BF80000# ""
  366. #D0BF8040F# "MPEG-1"
  367. #D0BF80410# "MPEG-2"
  368. #D0BF80409# "Pr∙b∞₧nΘ MP3 k≤dovßnφ"
  369. #D0BF80458# "None\nVBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9"
  370. #D0BF80400# "Mono"
  371. #D0BF80401# "Stereo"
  372. #D0BF80402# "J-Stereo"
  373. #D0BF80403# "MS-Stereo"
  374. #D0BF8047B# "Pou₧φt MMX/3DNow"
  375. #D0BF8047C# "Pou₧φt Psycho-acoustics"
  376. #D0BF8047D# "Aplikovat minim.pr∙chod souboru pro min.rychl.bit∙"
  377. #D0BF80529# "Prom∞nnß rychl.bit∙"
  378. #D0BF8052A# "Rychl.bit∙"
  379. #D0BF8052B# "Re₧im"
  380.  
  381. // Encoder External Musepack settings box
  382. #D00A90000# ""
  383. #D00A90531# "Parametrov² °et∞zec"
  384. #D00A90530# "Cesta k Muspack kodΘru"
  385. #D00A90464# "Skr²t dialog okno DOS"
  386. #D00A90463# "Pr∙b∞₧nΘ k≤dovßnφ"
  387.  
  388. // Encoder NTTVQF settings box
  389. #D0BFB0000# ""
  390. #D0BFB0409# "Pr∙b∞₧nΘ MP3 k≤dovßnφ"
  391. #D0BFB0462# "32 kBit/s\n40 kBit/s\n48 kBit/s\n56 kBit/s\n64 kBit/s\n80 kBit/s\n96 kBit/s\n112 kBit/s\n128 kBit/s\n160 kBit/s\n192 kBit/s\n224 kBit/s\n256 kBit/s\n320 kBit/s"
  392. #D0BFB0400# "Mono"
  393. #D0BFB0401# "Stereo"
  394. #D0BFB0542# "Rychl.bit∙ na kanßl"
  395. #D0BFB0543# "Kanßly"
  396.  
  397. // File compare two files dialog box
  398. #D00970000# "Porovnat dva WAV soubory"
  399. #D00970446# "Porovnat"
  400. #D00970522# "Prvnφ nßzev souboru"
  401. #D00970523# "Druh² nßzev souboru"
  402. #D00970524# "Postupovat"
  403.  
  404. // File name string info dialog box
  405. #D00930000# "Nastavenφ infa nßzvu souboru"
  406. #D00930516# "P°φklady:\n%1\%2\%4      vytvo°φ v²stupnφ soubor Interpret\Album\Nßzevtreku.mp3 (nebo .wav)\n%1 - %2 - %3  vytvo°φ v²stupnφ soubor Interpret - Album - Nßzevtreku.mp3 (nebo .wav)"
  407. #D00930517# "File name format string can contain the following identifiers"
  408. #D00930518# "Odd∞lovacφm znakem (\) m∙₧eme urΦovat cestu k souboru.\nNicmΘn∞. Nem∙₧eme ho pou₧φt jako prvnφ znak !"
  409.  
  410. // File name property page
  411. #0C8E# "Nßzvy soubor∙"
  412. #D0BF40000# "Nßzvy soubor∙"
  413. #D0BF40479# "Nep°φpustn² znak"
  414. #D0BF4047D# "Rozd∞lit nßzev treku na trek, interpret tφmto znakem:"
  415. #D0BF40443# "P°idat soubory do M3U seznamu"
  416. #D0BF40444# "P°idat soub. do PLS seznamu"
  417. #D0BF4051B# "Nßzev souboru"
  418. #D0BF40519# "V²stupnφ nßzev souboru,formßt a adresß°"
  419. #D0BF4051C# "WAV -> MP3"
  420. #D0BF4051D# "ZaznamenanΘ Treky"
  421. #D0BF4051A# "Formßt nazvu souboru"
  422. #D0BF40520# "Nßzev souboru"
  423. #D0BF4051E# "Formßt nßzvu souboru"
  424. #D0BF40521# "Typ"
  425. #D0BF4051F# "Hracφ list"
  426.  
  427. // File overwrite dialog box
  428. #D00AE0000# "POZOR! P°epsat soubor?"
  429. #D00AE0512# "Ano"
  430. #D00AE04A1# "&Ano, vÜe"
  431. #D00AE0511# "Ne"
  432. #D00AE04A2# "Ne pro vÜechny"
  433. #D00AE0513# "Nßsledujφcφ soubor"
  434. #D00AE0514# "Soubor u₧ existuje, chcete ho p°epsat?"
  435.  
  436. // Generic Property Page
  437. #0C8B# "Hlavnφ"
  438. #D06040000# "Hlavnφ"
  439. #D06040414# "Nenφ\nID3-V1\nID3-V2\nID3-V1 &  ID3-V2"
  440. #D06040411# "Zapnout"
  441. #D060404AB# "Automaticky zav°φt po rippingu / k≤dovßnφ"
  442. #D0604050F# "Je-li signßl <"
  443. #D0604050C# "Normalizace hlasitosti"
  444. #D0604050D# "Na"
  445. #D06040510# "Je-li signßl >"
  446. #D06040507# "Nastavenφ jmenovky"
  447. #D0604050A# "Poznßmka ke jmenovce"
  448. #D0604050E# "Na"
  449. #D06040508# "ID3 verze jmenovky"
  450. #D0604050B# "Popis k≤dovßnφ"
  451. #D06040506# "DoΦasn² soubor"
  452. #D06040509# "╚φslo treku"
  453. #D060404AC# "Digitßlnφ p°ehrßvßnφ CD"
  454.  
  455. // General Info Dialog Box
  456. #D0BDF0000# "Hlavnφ informace"
  457. #D0BDF0502# "CD Hlasitost ID"
  458. #D0BDF0500# "CDDB Disk ID"
  459. #D0BDF0501# "ASPI Mana₧Θr"
  460. #D0BDF0503# "OS verze"
  461. #D0BDF0504# "SCSI Info"
  462. #D0BDF0505# "Typ(y) disku"
  463. #D0BDF0442# "Kopφrovat do schrßnky"
  464.  
  465. // Local CDDB Settings TAB
  466. #0C8C# "Lokßlnφ CDDB"
  467. #D0BFA0000# "Lokßlnφ CDDB"
  468. #D0BFA044B# "Soubory Windows CDDB"
  469. #D0BFA044C# "Soubory Unix CDDB"
  470. #D0BFA0459# "Uklßdat do souboru CDPlayer.ini"
  471. #D0BFA045A# "Uklßdat do lokßlnφ CDDB"
  472. #D0BFA045B# "Pou₧φt dl. nßzev adresß°e"
  473. #D0BFA04B5# "Zapsat jako MS-DOS textovΘ soubory "
  474. #D0BFA04FE# "Cesta CDDB"
  475. #D0BFA04FD# "Nastavenφ lokßlnφ CDDB"
  476.  
  477. // Main Window (Title View)
  478. #D0BD80000# " "
  479. #D0BD804C2# "Interpret"
  480. #D0BD804C3# "Titul"
  481. #D0BD804C4# "Styl"
  482. #D0BD804C5# "Rok"
  483. #D0BD804C6# "Offset Treku"
  484.  
  485. // Mpeg to RIFF-WAV conversion dialog box
  486. #D00860000# "Konvertovat MP3 do Riff-WAV"
  487. #D008604FC# "Zpracovßnφ"
  488.  
  489. // Mpeg to WAV conversion dialog box
  490. #D0BEB0000# "Konvertovat MPEG do WAV"
  491. #D0BEB04FB# "Zpracovßnφ"
  492.  
  493. // Open file dialog box
  494. #D02630000# "Otev°φt dialog souboru"
  495. #D026303EE# "Podφvat se do podslo₧ek"
  496. #D026303F1# "Smazat Originßl"
  497. #D0263042F# "Normalizovat"
  498. #D02630430# "RIFF-WAV"
  499. #D026303EF# "Vybrat vÜe"
  500. #D026303F0# "Otev°φt"
  501. #D02630495# "Nastavenφ"
  502. #D026304AC# "Dodr₧et strukturu originßlnφho adresß°e"
  503. #D026304FA# "DostupnΘ soubory:"
  504. #D026304F9# "Adresß°"
  505.  
  506. // Partial track copy dialog box
  507. #D06010000# "Zaznamenat ΦßsteΦnΘ treky"
  508. #D0601041D# "WAV"
  509. #D06010412# "K≤dovßnφ (MP3)"
  510. #D060104F5# "Trek"
  511. #D060104F6# "Min"
  512. #D060104F7# "Sek"
  513. #D060104F8# "Snφmek"
  514. #D060104F0# "Vlastnosti souboru"
  515. #D060104F2# "Se°adit (jeden soubor od zaΦßtku a₧ dokonce)"
  516. #D060104F3# "Pozice zaΦßtku"
  517. #D060104F4# "Pozice Konce"
  518. #D060104F1# "Typ v²stupu"
  519.  
  520. // Player view window
  521. #D0C800489# "Detaily"
  522.  
  523. // Record from Analog In dialog box
  524. #D0BF50000# "Zapsat soubory"
  525. #D0BF50640# "Volnß dΘlka"
  526. #D0BF50641# "Vymezit Φas"
  527. #D0BF5046E# "Prohledat"
  528. #D0BF504B7# "P°idat dalÜφ Φφsla k nßzvu souboru, zaΦni Φφslovat od: :"
  529. #D0BF504EE# "Stav nahrßvßnφ"
  530. #D0BF5046B# "Nahrßvßnφ"
  531. #D0BF50445# "Pauza"
  532. #D0BF50450# "Stop"
  533. #D0BF50642# "Mono"
  534. #D0BF50643# "Stereo"
  535. #D0BF503F5# "Kanßly"
  536. #D0BF504EB# "Za°φzenφ pro zßznam"
  537. #D0BF504EC# "Nßzev souboru"
  538. #D0BF504ED# "Typ souboru"
  539. #D0BF504EA# "Rychl.vzorkovßnφ"
  540. #D0BF504EF# "sekund"
  541.  
  542. // RIFF-WAV to MPEG dialog box
  543. #D02630064# "Odejφt"
  544. #D0BF30000# "Odd∞lit zßhlavφ Riff-WAV pro MPEG soubor(y)"
  545. #D0BF304E9# "Zpracovßnφ"
  546.  
  547. // Substitute Characters dialog box
  548. #D0BF70000# "Nahrazovßnφ znak∙"
  549. #D0BF704E6# "Nep°φpustn² znak v nßzvu souboru"
  550. #D0BF704E7# "JinΘ (nahrazovßnφ nenφ povinnΘ )"
  551. #D0BF704E8# "space :="
  552.  
  553. // Ripper Status dialog box
  554. #D00960000# "Detailnφ stav informacφ rippingu"
  555.  
  556. // String Table
  557. #0065#    "&About CDex..."
  558. #0066#    "Save as..."
  559. #0067#    "Open"
  560. #0BBA#    "Kontrl.indikßtor"
  561. #0BBB#    "Nßhodn∞"
  562. #0BBC#    "Hrßt jeden trek"
  563. #0BBD#    "Hrßt vφce trek∙"
  564. #0BBE#    "Stop"
  565. #0BBF#    "Vysunout CD"
  566. #0BC0#    "ProblΘm se spojenφm. Prosφm podφvejte se na vaÜe nastavenφ internetu."
  567. #0BC1#    "CDex"
  568. #0BC2#    "ProblΘm s Windows sockets."
  569. #0BC3#    "P°etßΦet vp°ed\nP°etßΦet vp°ed"
  570. #0BC4#    "P°etßΦet vzad\nP°etßΦet vzad"
  571. #0BC5#    "Pauza\nPauza"
  572. #0BC6#    "DalÜφ trek\nDalÜφ trek"
  573. #0BC7#    "P°edchozφ trek\nP°edchozφ trek"
  574. #0BC8#    "Zφskat inf.o treku ze vzdßlenΘ CDDB"
  575. #0BD4#    "CDex Ripper\n\nCDex Ripper\n\n\nCDex.Document\nCDex Document"
  576. #0BDE#    "CDex verze "
  577. #0BDF#    "nenφ interpret"
  578. #0BE0#    "nenφ nßzev"
  579. #0BE1#    "Styl"
  580. #0BE2#    "Titul"
  581. #0BE3#    "CDDB ID"
  582. #0BE4#    "Interpret"
  583. #0BE5#    "╚φslo treku"
  584. #0BE6#    "ID desky"
  585. #0BE7#    "Nßzev treku"
  586. #0BE8#    "PoΦßteΦnφ Φφslo treku formovßno 0x"
  587. #0BE9#    "Mno₧stvφ trek∙"
  588. #0BEA#    "Nßzev"
  589. #0BEB#    "Trek"
  590. #0BEC#    "ZaΦßtek"
  591. #0BED#    "Hernφ Φas"
  592. #0BEE#    "Velikost"
  593. #0BEF#    "Stav"
  594. #0BF0#    "CDex verze "
  595. #0BF1#    "Pole interpreta obsahuje ÜpatnΘ znaky\n Nahradit ÜpatnΘ znaky by spaces"
  596. #0BF2#    "Pole titulu obsahuje ÜpatnΘ znaky\n Nahradit ÜpatnΘ znaky by spaces"
  597. #0BF3#    "Nßzev treku [%d] obsahuje ÜpatnΘ znaky\n Nahradit ÜpatnΘ znaky by spaces"
  598. #0BF4#    "Nejsou vybrßny treky,vyber jeden nebo vφce trek∙ ze seznamu"
  599. #0BF5#    "Nelze poskytnout data schrßnce"
  600. #0BF6#    "Hledßnφ treku %d (%02d:%02d:%02d)\n"
  601. #0BF7#    "Ripping track to MPEG (%s) to file %s"
  602. #0BF8#    "Rippovßnφ/enkodovßnφ bylo p°eruÜeno %s"
  603. #0BF9#    "Rippovßnφ treku do MPEG bylo sprßvn∞ ukonΦeno v Φase: %s"
  604. #0BFA#    "Rippovßnφ treku do wav (%s) do souboru %s"
  605. #0BFB#    "Rippovßnφ bylo p°eruÜeno %s"
  606. #0BFC#    "Rippovßnφ treku do wav bylo sprßvn∞ ukonΦeno v Φase: %s"
  607. #0BFD#    "ProblΘm ve vytvo°enφ katalogu: "
  608. #0BFE#    "Ub∞hlo %s ; Z∙stßvß %s ; Celkem %s"
  609. #0BFF#    "Extrahovßnφ treku %d ( %d %% ukonΦeno, soubor %d/%d)"
  610. #0C00#    "Max.hodnota %4.2f dB = %3d %%"
  611. #0C01#    "Kolφsßnφ (errors: %d)"
  612. #0C02#    "Konvertovßnφ treku %d ( %d %% ukonΦeno, soubor %d/%d)"
  613. #0C03#    "Normalizace treku %d ( %d %% ukonΦeno, soubor %d/%d)"
  614. #0C04#    "UrΦovßnφ max.hodnoty treku %d ( %d %% ukonΦeno, soubor %d/%d)"
  615. #0C05#    "Max.hodnota %4.2f dB = %3d %%"
  616. #0C06#    "Nßzev : %s"
  617. #0C07#    "Extrahovat trek %d (soubor %d/%d)"
  618. #0C08#    "Konvovat soubor do koneΦnΘho formßtu (soubor %d/%d)"
  619. #0C09#    "Normalizace treku s faktorem:%5.2f (soubor %d/%d)"
  620. #0C0A#    "Dosßhnout max.hodnotu (soubor %d/%d)"
  621. #0C0B#    "Zpracovßnφ (soubor %d/%d)"
  622. #0C0C#    "Extrakt dialogu"
  623. #0C0D#    "Konverze souboru"
  624. #0C0E#    "%5d chyb v treku %s\n\n"
  625. #0C0F#    "Vyskytly se chyby kolφsßnφ, podφvejte se do soub.nßpov∞dy jak °eÜit tento problΘm\n\n"
  626. #0C10#    "Rok"
  627. #0C11#    "DataTrek"
  628. #0C12#    "AudioTrek"
  629. #0C13#    "Prosφm vypl≥te vÜechna pole trek∙, Interpret a Titul \n upevn∞te se je-li sprßvn² styl \np°ed odeslßnφm dat do CD databßze"
  630. #0C14#    "Titul nenalezen v lokßlnφ CDDB"
  631. #0C15#    "Titul nenalezen v souboru CDPlayer.ini"
  632. #0C16#    "MP3 Tag byl zm∞n∞n. \nUlo₧it modifikaci ?"
  633. #0C17#    "Chyby b∞hem uklßdßnφ ID3V2 jmenovky\nUbezpeΦte se, ₧e soub. nenφ jen pro Φtenφ!"
  634. #0C18#    "ProblΘm s naΦtenφm ID3V2 jmenovky"
  635. #0C19#    "Chyba p°i otvφrßnφ souboru"
  636. #0C1A#    "Nejde zapnout autom.vypnutφ systΘmu"
  637. #0C1B#    "NormalizaΦnφ faktor je %7.4f x"
  638. #0C1C#    "èpatnß email.adresa,prosφm vypl≥te\n\nnastavenφ dialog.okna e-mail adresy ve vzdßl. CDDB"
  639. #0C1D#    "P°ekroΦen Φas spojenφ \nzv∞tÜete velikost Φasu ve vzdßl.internet.CDDB, \n nebo znovu zkuste"
  640. #0C1E#    "Φtenφ/zßpis povoleno\n"
  641. #0C1F#    "OK, poze Φφst\n"
  642. #0C20#    "Nenalezeno \n"
  643. #0C21#    "OK, odpov∞∩\n"
  644. #0C22#    "Nalezeno n∞kolik p°esn²ch odpov∞dφ, seznam odpov∞dφ\n"
  645. #0C23#    "Nalezeno n∞kolik nep°esn²ch odpov∞dφ, seznam odpov∞dφ\n"
  646. #0C24#    "Chybφ zßpin v CDDB\n"
  647. #0C25#    "Data vym∞n∞na\n"
  648. #0C26#    "Chybn² zßpis v CDDB\n"
  649. #0C27#    "Data nevym∞n∞na\n"
  650. #0C28#    "ProblΘm s v²m∞nou dat, zav°φt spojenφ\n"
  651. #0C29#    "Nepovoleno spojenφ: nenφ dostupn²\n"
  652. #0C2A#    "Chybφ spojenφ, load too high\n"
  653. #0C2B#    "Chyba serveru, vyberte jin² server\n"
  654. #0C2C#    "Ustanoven protokol cur_level\n"
  655. #0C2D#    "Nedovolenß ·rove≥ protokolu \n"
  656. #0C2E#    "Spojenφ se nepovedlo"
  657. #0C2F#    "Konvertovat"
  658. #0C30#    "Nßzev module"
  659. #0C31#    "Informace o module"
  660. #0C32#    "Seznam st²l∙ (genres.txt) nenalezeno v katalogu CDex\n(nalezeno: %s)\nZkontroluj instalaci CDex!"
  661. #0C33#    "Styl"
  662. #0C34#    "Styl CDDB"
  663. #0C35#    "ID3 V1 ID"
  664. #0C36#    "Nov² styl"
  665. #0C37#    "Neznßm²"
  666. #0C38#    "Chybnß odezva serveru"
  667. #0C39#    "%1 = Interpret\t\t%5 =ID Φ. desky\n%2 = Titul\t\t%6 = CDDB ID\n%3 = ╚φslo treku\t%7 = PoΦ.Φφlo treku nula\n%4 = Nßzev treku\t%8 = Celk.poΦet trek∙\n%Y = Rok\t\t%G = GStyl\n%A = Nßzev interpreta (not affected by the split option)"
  668. #0C3A#    "CDex Player, Verze "
  669. #0C3B#    "Nastala chyby CDDB, podφvejte se na detaily\n"
  670. #0C3C#    "CHYBA: Nejde zapnout externφ enk≤der"
  671. #0C3D#    "CHYBA: Nejdou poslat data do externφho enk≤deru"
  672. #0C3E#    "Nejde vytvo°it VQF script soubor"
  673. #0C3F#    "Nelze zavΘst enk≤der: %s\nUpevn∞te se,₧e soubory CDex.exe a knihovny DLLs jsou ve stejnΘ slo₧ce\nIf you have created a short-cut, make sure the working directory is set correctly"
  674. #0C40#    "èpatn² v²stupnφ tok"
  675. #0C41#    "Nelze otev°φt/vytvo°it soubor: %s"
  676. #0C42#    "CHYBA: ProblΘm v komunikaci s enkodΘrem"
  677. #0C43#    "GoGo DLL ₧ßdß  Floating Point Unit"
  678. #0C44#    "%2d trek (%5.2f MB) VolnΘ mφsto na disku %5d MB"
  679. #0C45#    "Hrej trek %d (%02d:%02d:%02d)\n"
  680. #0C46#    " (range)"
  681. #0C47#    "Nelze otev°φt schrßnku"
  682. #0C48#    "Nelze vyprßzdnit schrßnku"
  683. #0C49#    "Spojit"
  684. #0C4A#    "PoÜli pozdrav"
  685. #0C4B#    "Poslat statistiku"
  686. #0C4C#    "Poslat Proto Level"
  687. #0C4D#    "Poslat dotaz"
  688. #0C4E#    "Start vzdßlen²ch dotaz∙ "
  689. #0C4F#    "Dostßvat odpov∞di"
  690. #0C50#    "Neznßma adresa SMTP serveru, prosφm zapsat\nadresu SMTP serveru ve vzdßlen²ch CDDB"
  691. #0C51#    "ProblΘm s p°enosem dat do serveru"
  692. #0C52#    "Spojenφ se serverem"
  693. #0C53#    "Server nenφ p°ipraven"
  694. #0C54#    "Odesφlßnφ"
  695. #0C55#    "Odesφlßnφ dat"
  696. #0C56#    "Odesφlßnφ body-textu"
  697. #0C57#    "Chybφ odpov∞∩ serveru"
  698. #0C58#    " (EnkodΘr je dostupn², chybφ informace o verzi)"
  699. #0C59#    " Alfa %d"
  700. #0C5A#    " Beta %d"
  701. #0C5B#    "Specifikovanß rychl.bit∙ se nehodφ k v²stupnφ frekvenci"
  702. #0C5C#    " (nedostupn²)"
  703. #0C5D#    "verze"
  704. #0C5E#    "engine"
  705. #0C5F#    "Nelze otev°φt soubor %s"
  706. #0C60#    "Pro porovnßnφ,je velikost souboru malß"
  707. #0C61#    "Druh² soubor mß offset  %d byt∙"
  708. #0C62#    "Prvnφ soubor mß offset  %d byt∙"
  709. #0C63#    "Soubory jsou r∙znΘ, nemohu najφt podobnΘ bloky"
  710. #0C64#    "Soubor se r∙znφ, od %d"
  711. #0C65#    "Nenalezeny rozdφly\nA celkem porovnßno %d byt∙"
  712. #0C66#    "Konfigurace CDex"
  713. #0C67#    "Prosφm vybrat slo₧ku"
  714. #0C68#    "Prosφm vybrat jeden z vyps.polo₧ek, nebo pro rezignaci zmßΦknout zruÜit"
  715. #0C69#    "Musφte restartovat CDex pro vytvo°enφ zm∞n"
  716. #0C6A#    "Nenalezena jmenovka"
  717. #0C6B#    "Soubor %s nenφ  MPEG RIFF-WAV souborem"
  718. #0C6C#    "Nenalezena data se jmenovkou %s"
  719. #0C6D#    "Vyu₧ijte autodetekci jestli-₧e univerzßlnφ nastavenφ nepracuje\nPro  provedenφ autodetekce je nutnß p°φtomnost v CDromu\nChcete pokraΦovat?"
  720. #0C6E#    "Celkov² Φas nahrßvßnφ (MM:SS:FF) %02d:%02d:%02d rovnß se %d sektory"
  721. #0C6F#    "Nßzev souboru"
  722. #0C70#    "Datum"
  723. #0C71#    "Cesta"
  724. #0C72#    "Velikost (MB)"
  725. #0C73#    "Ulo₧it"
  726. #0C74#    "Velikost prvnφho souboru/druhΘho je %d/%d byt∙"
  727. #0C75#    "OK"
  728. #0C76#    "Chybn² nßzev prvnφho souboru"
  729. #0C77#    "Chybn² nßzev druhΘho souboru"
  730. #0C78#    "ProblΘm se zapnutφm Ogg Encoding stream. Zkontroluj jestli je vybranß rychl.bit∙ se nehodφ k vybranΘ v²stupnφ frekvenci, doporuΦuje se vybrat z nastaven²ch jakostφ ."
  731. #0C80#    "CDex Player\n\nCDex Player\n\n\nCDex.Document\nCDex Document"
  732. #0C81#    "Nebyly vybrßny soubory"
  733. #0C82#    "Automaticky"
  734. #0C83#    "V²chozφ"
  735. #0C84#    "Konverznφ chyba: Nßzev vstupnφho souboru je shodn² s v²stupnφm,\nvyberte jinou cφlovou slo₧ku!\nNßzev vstupnφho souboru  : %s\nNßzev v²stupnφho souboru : %s"
  736. #0C85#    "Mφstnφ knihovna NT SCSI nenφ podporovßna tφmto operaΦnφm systΘmem\nMusφte nainstalovat ASPI ovladaΦe pro u₧φvßnφ CDex, pro pot°ebu dodatkov²ch informacφ otev°i soubor s nßpov∞dou\n"
  737. #0C86#    "Chyba: ProblΘm s °adiΦemi ASPI.\npro chod CDex nainstalujte ovladaΦe ASPI, podφvejte se do nßpov∞dy\n"
  738. #0C87#    "Chyba: ProblΘm s ovladaΦemi ASPI\npro chod CDex nainstalujte ovladaΦe ASPI, podφvejte se do nßpov∞dy\n"
  739. #0C88#    "╚esky"
  740. #0C8F#  "..."
  741. #0C90#  "V²b∞r slo₧ku"
  742. #0C91#  "Encoders (*.exe;*.bat)|*.exe;*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
  743. #0C92#  "V²b∞r enkodΘru"
  744. #0C93#  "Big"
  745. #0C94#  "Little"
  746. #0C95#  "none"
  747. #0C96#  "standard"
  748. #0C97#  "Read"
  749. #0C98#  "Atapi"
  750. #0C99#  "Enable"
  751. #0C9A#  "Density"
  752. #0C9B#  "Endian"
  753. #0C9C#  "Result"
  754. #0C9D#  "Pass"
  755. #0C9E#  "Fail"
  756. #8003#    "Vyber konfiguraci CDex\nKonfigurace"
  757. #8004#    "Extrakt CD trek(y) do a WAV audio soubor∙\nTrek(y)->WAV"
  758. #8005#    "Extrakt CD trek(y) do  MPEG audio soubor∙\nTrek(y)->MPEG"
  759. #8006#    "Konvertovat WAV soubory do MPEG soubor∙\nWAV->MPEG"
  760. #8007#    "Extrahovat Φßst(i) cdΘΦka do a WAV nebo MP3 soubor∙\nExtrahovat oblast trek∙"
  761. #800D#    "Informace o systΘmu\nInformace o systΘmu"
  762. #800E#    "Konfigurace nastavenφ Cd\nKonfigurace nastavenφ CD"
  763. #800F#    "Vysunout CD\nVysunout CD"
  764. #8010#    "P°evinout dop°edu\nP°evinout dop°edu"
  765. #8011#    "P°evinout vzad\nP°evinout vzad"
  766. #8012#    "DalÜφ trek\nDalÜφ trek"
  767. #8013#    "P°edchozφ trek\nP°edchozφ trek"
  768. #8014#    "P°ehrßt vφce trek∙\nP°ehrßt vφce trek∙"
  769. #8015#    "P°ehrßt jeden trek\nP°ehrßt jeden trek"
  770. #8016#    "Stop\nStop"
  771. #8017#    "Pauza/Hrßt\nPauza/Hrßt"
  772. #8018#    "Zφskat informace o titulu v mφstnφ CDDB\nZφskat informace o titulu v mφstnφ CDDB"
  773. #801A#    "Zφskat informace o titulu z CDPlayer.ini file\nZφskat informace o titulu z CDPlayer.ini file"
  774. #801B#    "Zφskat informace o titulu ze vzdßlenΘ CDDB\nZφskat informace o titulu ze vzdßlenΘ"
  775. #801C#    "View or hide the playing toolbar"
  776. #801D#    "Ukßzat nebo skr²t panel nahrßvacφ nßstroj∙"
  777. #801E#    "P°edeÜl² trek\nP°edeÜl² trek"
  778. #801F#    "P°evinout vzad\nP°evinout vzad"
  779. #8022#    "Konvertovat MP3 soubor(y) do Riff Wav soubor∙"
  780. #8023#    "Kopφruj informace treku do schrßnky"
  781. #8024#    "P°ejmenovat vybranΘ treky"
  782. #8026#    "Vybrat vÜechny treky"
  783. #8027#    "Ulo₧it info titulu do souboru CDPlayer.ini"
  784. #8028#    "Ulo₧it info titulu do souboru(∙) mφstnφ CDDB"
  785. #8029#    "Konvertovat MPEG soubory zp∞t do WAV soubor∙\nKonvertovat MPEG soubory zp∞t do WAV soubor∙"
  786. #802A#    "P°e-vyplnit info treku z disku"
  787. #802B#    "Ukßzat stav"
  788. #802C#    "Ukßzat info stavu rippovßnφ vybranΘho(n²ch) treku(∙)\nUkßzat info stavu rippovßnφ vybranΘho(n²ch) treku(∙)"
  789. #802D#    "Porovnat obsah dvou WAV soubor∙\nPorovnat obsah dvou WAV soubor∙"
  790. #802E#    "Hrßt media soubory\nHrßt media soubory"
  791. #802F#    "Smazat stav rippovßnφ tohoto CD"
  792. #8031#    "Nahrßt z analogovΘho vstupu\nNahrßt z analogovΘho vstupu"
  793. #8032#    "Poslat info o titulu do vzdßlenΘ CDDB databßze"
  794. #8033#    "NaΦφst CD-Text (je-li podporovßn/dostupn²/)"
  795. #8035#    "Vybrat soubory\nVybrat soubory"
  796. #8036#    "Vybrat soubory\nVybrat soubory"
  797. #8037#    "P°edchozφ soubor\nP°edchozφ soubor"
  798. #8038#    "DalÜφ soubor\nDalÜφ soubor"
  799. #8039#    "Hrßt soubor(y)\nHrßt soubor(y)"
  800. #803A#    "Stop\nStop"
  801. #803B#    "Skupinov² dotaz CDDB\nSkupinov² dotaz CDDB"
  802. #8046#    "Konfigurace plugin∙ Winampu\nKonfigurace plugin∙ Winampu"
  803. #8047#    "P°idat nebo editovat seznam styl∙\nP°idat nebo editovat seznam styl∙"
  804. #8048#    "Pauza\nPauza"
  805. #804B#    "Hrßt treky v nßhodnΘm po°adφ\nHrßt treky v nßhodnΘm po°adφ"
  806. #804D#    "Vym∞nit interpreta/soubory treku (pro multi interprety CDΦek)\nVym∞nit interpreta/soubory treku (pro multi interprety CDΦek)"
  807. #804E#    "V²b∞r CD-ROMu\nV²b∞r CD-ROMu"
  808. #804F#    "V²b∞r profilu\nV²b∞r profilu"
  809. #8050#    "Ulo₧it aktußlnφ nastavenφ do profilu\nUlo₧it aktußlnφ nastavenφ do profilu"
  810. #8052#    "Smazat profil\nSmazat profil"
  811. #80E8#  "NaΦφst CD data pro CD databßzi Winampu\nNaΦφst CD data pro CD databßzi Winampu
  812. #E000#    "CDex"
  813. #E001#    "Pro nßpov∞du zmßΦkni F1"
  814. #E100#    "Vytvo°it nov² dokument\nNov²"
  815. #E101#    "Otev°φt existujφcφ dokument\nOtev°φt"
  816. #E102#    "Zav°φt aktivnφ dokument\nZav°φt"
  817. #E103#    "Ulo₧it activnφ dokument\nUlo₧it"
  818. #E104#    "Ulo₧it aktivnφ dokument pod nov²m nßzvem\nUlo₧it jako"
  819. #E105#    "Zm∞nit nastavenφ tiskßrny\nNastavenφ tiskßrny"
  820. #E106#    "Zm∞nit nastavenφ tiskßrny a tisku\nNastavenφ tisku"
  821. #E107#    "Tisk aktivnφho dokumentu\nTisk"
  822. #E109#    "PlnΘ zobrazenφ\nNßhled tisku"
  823. #E110#    "Otev°φt dokument"
  824. #E111#    "Otev°φt dokument"
  825. #E112#    "Otev°φt dokument"
  826. #E113#    "Otev°φt dokument"
  827. #E114#    "Otev°φt dokument"
  828. #E115#    "Otev°φt dokument"
  829. #E116#    "Otev°φt dokument"
  830. #E117#    "Otev°φt dokument"
  831. #E118#    "Otev°φt dokument"
  832. #E119#    "Otev°φt dokument"
  833. #E11A#    "Otev°φt dokument"
  834. #E11B#    "Otev°φt dokument"
  835. #E11C#    "Otev°φt dokument"
  836. #E11D#    "Otev°φt dokument"
  837. #E11E#    "Otev°φt dokument"
  838. #E11F#    "Otev°φt dokument"
  839. #E120#    "Vymazat vybranΘ\nVymazat"
  840. #E121#    "Vymazat vÜe\nVymazat vÜe"
  841. #E123#    "Vyst°ihnout v²b∞r a dßt ho do schrßnky\nVyst°ihnout"
  842. #E124#    "Najφt specifick² text\nNajφt"
  843. #E125#    "Vlo₧it obsah schrßnky\nVlo₧it"
  844. #E128#    "Obnovit poslednφ akci\nObnovit"
  845. #E129#    "Nahradit text jin²m text\nNahradit"
  846. #E12A#    "OznaΦit cel² dokument\nVybrat vÜe"
  847. #E12B#    "Odvolat poslednφ operace\nZp∞t"
  848. #E12C#    "Obnovit odvolanou akci\nObnovit"
  849. #E135#    "Rozd∞lit aktivnφ panel okna\nRozd∞lit"
  850. #E140#    "DisplejovΘ informace programu, verze Φφslo a autorskß prßva\nO programu"
  851. #E141#    "Opustit aplikaci\nKonec"
  852. #E142#    "Otev°φt Pomoc\nPomoc"
  853. #E143#    "Seznam tΘmat nßpov∞dy\nPomoc"
  854. #E144#    "Zobrazit tΘmata Pomoci\nPomoc"
  855. #E145#    "Zobrazit pomoc p°i kliknutφ na tlaΦφtka, menu a oken\nPomoc"
  856. #E146#    "Zobrazit pomoc pro aktußlnφ Φinnost\nPomoc"
  857. #E150#    "P°ejφt do dalÜφho panelu\nDalÜφ panel"
  858. #E151#    "P°ejφt do p°edeÜlΘho panelu\nP°edeÜl² panel"
  859. #E700#    "EXT"
  860. #E701#    "CAP"
  861. #E702#    "NUM"
  862. #E703#    "SCRL"
  863. #E704#    "OVR"
  864. #E705#    "REC"
  865. #E800#    "Ukßzat nebo skr²t panel nßstroj∙\nZapnout panel nßstroj∙"
  866. #E801#    "Zapnout nebo skr²t panel stavustatus bar\nZapnout panel stavu"
  867. #EF00#    "Zm∞nit velikost okna"
  868. #EF01#    "Zm∞nit pozici okna"
  869. #EF02#    "Zm∞nit okno na ikonu"
  870. #EF03#    "Plnß velikost"
  871. #EF04#    "P°ejφt do dalÜφho okna"
  872. #EF05#    "P°ejφt do p°edeÜlΘho okna"
  873. #EF06#    "Uzav°i aktivnφ okno a ulo₧ zm∞ny"
  874. #EF12#    "Navrßtit okno do normßlnφ velikosti"
  875. #EF13#    "Aktivovat seznam ·loh"
  876. #F003#    "Neznßm²"
  877. #F005#  "Zav°φt nßhled tisku\nZav°φt nßhled"