0051:Ar tikrai atidaryti naujα bylα ?\nKai kurie pakeitimai nei≡saugoti.
0052:KLAIDA !
0053:KLAIDA i≡saugant bylα.
0054:darbas baigtas.\nKLAID╪ NERASTA ir viskas PATAISYTA !\nByla su neteisingu "enters".\n\nSpausti "OK" kad baigti.
0055:Naudojant J█S╪ parametrus programa priversta sukurti laiko reik≡mes su valand° reik≡me didesne kaip 99 (esamame 00:00:00 formate) ar 9 (esamame 0:00:00 formate)\n\nPrograma baigs darbα tik I╨TRINUSI paskutinß kadrα i≡vesties byloje.\n\nNorite baigti ir i≡trinti sekanΦia linijα ?
0056:I≡kilo problem° atidarant bylα.
0057:Paskutinδs keturios direktorijos:
0058:
0059:Ar tikrai norite i≡saugoti ?\nTai perra≡ys senesnµ bylα.
0064:Naudojant J█S╪ parametrus programa priversta sukurti laiko reik≡mes kurios:\n\t- yra ma■esnδs u■ 0 or\n\t- valand° reik≡mδ yra didesnδ kaip 99 (esamame 00:00:00 formate) or 9 (esamame 0:00:00 formate)\n\nTai paprastai atsitinka dirbant NOT su pirma & paskutine linija, ir ßvedama reik≡mδ yra netinkama pirmai or paskutinei linijai.\n\nPAVYZD▐IUI:\n\tNorite kad SECOND linija pasirodyt° nuo 00:00:00\n\t- tuomet kada rodyti FIRST linijα ? at "-" laiko ?\n\nPrograma NEGALI I╨TAISYTI to kai tik I╨TRINDAMA laiko reik≡mδs linijα.\n\nNorite tikrai i≡trinti ≡iα linijα ?
0065:KOLKAS NEREALIZUOTA !\n\n╨iuo metu ≡i funkcija derinama.
0066:╨i funkcija kolkas neveikianti !
0067:
0068:Tikrai norite baigti ?\nKai kurie pakeitimai nei≡saugoti.
0069:Tikrai norite baigti ?
0070:Bandoma rodyti tekstα per anksti.\nKai kurios teksto linjos (greiΦiausiai pirmos) gali turδti MINUS laiko reik≡mes !\n\nTai galima padaryti tik I╨TRINUS ≡ias linijas i≡ i≡vesties byloje...\n\nNorite baigti patikslinimα ir i≡trinti ≡ias linijas ?
0071:Konvertuojant galima prarasti duomenis...
0072:Pradinis formatas: {xxx}{xxx} turi (kartais, ne visada) iterptα informacijα kaip ilgai rodyti tekstα ekrane.\nKonvertuojant ß 00:00:00 ar 0:00:00 formata ≡ie duomenys bus prarsti.\nDa■niausia tai neturi didelδs reik≡mδs - bet:\n\nAr dar vis norite konvertuoti ?
0073:Klaidinga reik≡mδ
0074:Klaidinga "Kadrai Per Sekunde" (FPS) reik≡mδ.\nTurite ßvesti skaiΦius:\n - yra didesnis kaip 0\n - naudokit "." kad atskirti sveikα skaiΦi° ir trupmeninµ dalß (NE naudokit ",").\n\nPavyzd■iui: 25.001
0075:
0076:Pradinδje byloje yra ma■iausiai viena linija turinti 10 valand° (ar daugiau).\nGalima ≡ia bylα konvertuoti ß formatα 0:00:00 - kaip matote ≡is fomatas leid■ia matyti tik vienα valandos skaiΦi°.\n\nDδja konvertuoti neßmanoma !
0077:PerskaiΦiuojant frames ß valandas gaunasi 10 (ar daugiau) valand°.\nAr norite ≡iα bylα konvertuoti ß formatα 0:00:00 - kaip matote ≡is fomatas leid■ia matyti tik vienα valandos skaiΦi°.\n┴manoma kadangi nurodyta PER MA▐A FPS reik≡mδ.\n\nDeja konvertuoti neßmanoma !
0078:PerskaiΦiuojant frames ß valandas gaunasi 100 (ar daugiau) valand°.\nYou want me to convert this file to format 00:00:00 - kaip matote ≡is fomatas leid■ia matyti tik du valandos skaiΦius.\n┴manoma kadangi nurodyta PER MA▐A FPS reik≡mδ.\n\nDeja konvertuoti neßmanoma !
0079:
0080:&Byla
0081:&Konfiguracija
0082:&Pagalba
0083:
0084:
0085:&Atidaryti...\tCtr+O
0086:&I≡saugoti\tCtr+S
0087:I≡saugoti &Kaip...\tCtr+A
0088:&Perkelti laikα...\tCtr+T
0089:&Konvertuoti bylα...
0090:Pataisyti bylα...
0091:Sinchronizuoti
0092:E&xit
0093:Sujungti 2 bylas...
0094:Suskaidyti bylα...
0095:
0096:
0097:
0098:Tikrinti &NAUJIENAS\tCtr+U
0099:Skaityti README.TXT
0100:Apie &time adjuster
0101:▐monδs padδjµ ppl who HELPED ME with TA :)
0102:
0103:
0104:Kad pakeisti kalbα turite nurodyti KALBOS bylα (*.lan)\n\nPaspausti kad atidaryti paie≡kos langα.
0105:Pasiruo≡µ pakeisti kalbα ?
0106:Pasirinkote naujα KALBOS bylα.\n\nRestartuokite programα kad pakeitimai isigaliot°.
0107:Restartuoti programα.
0108:
0109:
0110:Arial
0111:
0112:KALB╪ versijos ir ▐MON╦S jas paruo≡µ:
0113:Dδl informacijos kaip versti TA aplankykite:
0114:
0115:Negalima pakrauti fonto nurodyto linijoje no. 0110 KALBOS text byloje\nTiesiog naudokite Arial fontα !.
0116:Pradinδ byla no 2:
0117:Pradinδ byla:
0118:Gaunama byla:
0119:Gaunama byla no 2:
0120://■emiau yra linijos naudojamos setup.exe bylos
0121:
0122:
0123:
0124:
0125:Programa:
0126:\n\nHDD b√tinas dydis:
0127:Instaliacijos kelias:
0128:Keisti...
0129:
0130:Startuoti instaliacijα
0131:Baigti instaliacijα
0132:
0133:Instaliacija baigta.
0134:Atidaryti README.TXT
0135:Paleisti Time Adjuster.
0136:Padδti nuorodα ant DARBASTALIO.
0137:┴dδti nuorodα ß Start Menu.
0138:Rasta ankstesnδ Time Adjuster instaliuota versija sistemoje\nRekomenduojam i≡ instaliuoti prie≡ pradedant naujasnδs vδrsijos instaliacijα !\n\nJei ≡iuo metu yra paleista TA - pra≡om U▐DARYTI programα.\n\nTIP: Jei i≡ instaliuoti ankstenδs versijos neßmanoma spauskyte "OK" - instaliacija perra≡ys senesnius duomenis.\n\n\t\t Baigti instaliacijα ?
0139:Rasta ankstesnδ versija !
0140:
0141:
0142:
0143:
0144:
0145://below are lines used in uninstall.exe file
0146:
0147:
0148:Tikrai norite pa≡alinti Time Adjuster ir visus komponentus ?\n\nTIP: Jei ≡iuo metu yra paleista TA - pra≡om U▐DARYTI programα !
0321:Laiko formatas (MPL2): [start laikas][stop laikas]\nstart ir stop laikas yra 1/10 sek. tikslumu\n╨ioje programoje "TPOS" rei≡kia 1/10 sek.
0322:Laiko formatas (SRT): hh:mm:ss,xxx --> hh:mm:ss,xxx\nhh - valandos, mm - minutδs, ss - sekundδs\nKada subtitrai pasirodis/i≡niks\nxxx - bus 1/1000 sekudδs
0323:Laiko formatas (SUB, SubViewer): [hh:mm:ss]\nhh - valandos, mm - minutδs, ss - sekundδs\nKada subtitrai pasirodis
0324:Laiko formatas (SSA, Sub Station Alpha): tai gana komplikuotas formatas. Daugiau galite rasti HELP byloje.
0325:
0326:
0327:
0328:
0329:
0330:Frequently Asked Question - ENG
0331://below there is name of FAQ file - if you don't want to translate it just leave this line
0332:FAQ-English.doc
0333:
0334:There was %ld movements (using bouble sorting technique).\n\n
0335:Sorry - no progress bar is available in this function.
0336:
0337:Repair too quickly disappearing subtitles.
0338:Use default settings.
0339:Advanced settings.
0340:Restore default settings.
0341:How many TPOS'es show each line (now matter how many characters it contains):
0342:In addition how many TPOS'es show every character:
0343:Allow to join lines and limit maximum no. of lines to:
0344:Don't join lines if combined length would be greater than:
0345:There was changes in %ld lines.\n\n
0346:
0347:This feature in not FULLY implemented.\nIt works and in many cases can be helpful but it's still under development.
0348:
0349:
0350://below some lines for FORUM
0351:Diskutuoti TA &FORUME <-- COOL !\tCtr+F
0352:diskusij° FORUMAS
0353:
0354:Greita per■i√ra parodδ kad byla turi "UNIX" styliaus kodα.\nTai da■nai pasitaikanti klaida jei tekstinδ byla parsisi°sdinta i≡ FTP binary re■ime.\n\nKadangi TA gali startuoti naudodama ≡iα bylα, ≡iα klaidα galima pataisyti.\n\nNorite taisyti dabar ?
0355:Greita per■i√ra kraunat bylα (randamos kai kurios da■nai pasitaikanΦios klaidos).
0356:
0357:
0358:
0359:
0360:&Rodyti Tip of the Day startuojant.
0361:Tip of the Day
0362: Ar ■inote...
0363:&Sekantis tip...
0364:&U■daryti
0365:
0366:
0367:Fontas:
0368:Dydis:
0369:Pakra≡Φiai:
0370:╨e≡δliai:
0371:Dugnas marg.:
0372:Sieneli° stylius:
0373:
0374:Pradinδje byloje yra tokia ■ymδ-linija .
0375:Pradinδs bylos gale yra tokia ■ymδ-linija.
0376:Kur yra ■ymδ-linija ?
0377:Prad■ioja bylos.
0378:Bylos pabaigoje.
0379:Bylos prad■ioje ir gale.
0380:Koks tekstas turi pasirodyti bylos prad■ioje ?:
0381:Koks tekstas turi pasirodyti bylos pabaigoje ?:
0382:┴terpti ■ymµ-linijα gaunamoje byloje...
0383:Auto-ßterptimas ■ymδs-linijos dirbant su subtitrais.
0384:Teksto bylos sinchronizacija su video:
0385:╨itie subtitrai suderinti naudojant Time Adjuster. | www.geocities.com/irekz/TA
0386:Pritaikyti pakeitimus.
0387:┴terpti ■ymµ-linijα(-as) esamoje byloje.
0388:
0389:
0390:Kitos TA autoriaus programos:
0391:Puslapis su mano programomis (paskutinδs program° versijos ;-D )...