home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 February / Chip_2003-02_cd2.bin / prohlizece / ReaderCZ / ar505cz.exe / Reader / plug_ins / AcroFill.CZE / ZDCT / 10000
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2002-03-22  |  51.3 KB  |  555 lines

  1. "IDS_LANGUAGE=CZE"
  2. "IDS_FULL_NAME=Formuláře"
  3. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF="
  4. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF2="
  5. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF3="
  6. "IDS_ABOUT_LEGAL_STUFF4="
  7. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION=Zásuvný modul Acrobatu Forms umožňuje uživatelům pracovat s elektronickými formuláři pomocí Acrobatu."
  8. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION2="
  9. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION3="
  10. "IDS_ABOUT_DESCRIPTION4="
  11. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES=Vyžadované zásuvné moduly pro načtení: EScript\r\n"
  12. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES2=Vyžadované zásuvné moduly pro plnou funkčnost: WebLink, IA32, WebPDF, SendMail, Spelling, DigSig"
  13. "IDS_ABOUT_DEPENDENCIES3="
  14. "IDS_OF=z %ld stránek."
  15. "IDS_ERROR_PAGE_RANGE=Zadejte prosím platný rozsah stránek."
  16. "IDS_OUTOF=%ld z %ld"
  17. "IDS_BROWSE_APPEARANCE=Zvolte nový soubor vzhledu"
  18. "IDS_BROWSE_PDF=Soubory Acrobatu"
  19. "IDS_WIDGET_BUTTON=Tlačítko"
  20. "IDS_WIDGET_TEXT=Text"
  21. "IDS_WIDGET_COMBO=Kombinované pole"
  22. "IDS_WIDGET_LIST_BOX=Seznam"
  23. "IDS_WIDGET_RADIO=Přepínací tlačítko"
  24. "IDS_WIDGET_CHECKBOX=Zaškrtávací pole"
  25. "IDS_WIDGET_SIGNATURE=Podpis"
  26. "IDS_TRIGGER_PAGE_OPEN=Otevření stránky"
  27. "IDS_TRIGGER_PAGE_CLOSE=Zavření stránky"
  28. "IDS_TRIGGER_MOUSE_UP=Myš nahoru"
  29. "IDS_TRIGGER_MOUSE_DOWN=Myš dolů"
  30. "IDS_TRIGGER_MOUSE_ENTER=Myš dovnitř"
  31. "IDS_TRIGGER_MOUSE_EXIT=Myš ven"
  32. "IDS_TRIGGER_ON_FOCUS=Aktivování pole"
  33. "IDS_TRIGGER_ON_BLUR=Opuštění pole"
  34. "IDS_TRIGGER_VALIDATE=Ověřit pole"
  35. "IDS_TRIGGER_COMPUTE=Vypočítat pole"
  36. "IDS_TRIGGER_KEYSTROKE=Ověřit vstup z klávesnice"
  37. "IDS_TRIGGER_FORMAT=Formát pole"
  38. "IDS_SUBMIT_FORM=Odeslat formulář"
  39. "IDS_RESET_FORM=Obnovit formulář"
  40. "IDS_ERROR_BAD_FDF=Neplatný FDF"
  41. "IDS_ERROR_LACKS_F_KEY=Nelze umístit formulář, protože v FDF chybí klíč /F. Pokud FDF přišlo zpět jako výsledek odeslání z formuláře PDF, pak v URL pravděpodobně chybí \"#FDF\" na konci."
  42. "IDS_ERROR_EXPORT_FDF=Chyba při exportu FDF"
  43. "IDS_ERROR_SUBMIT_FDF=Chyba při otevírání URL, na který se má odeslat tento formulář"
  44. "IDS_ERROR_SUBM_FROM_BROWSER=Abyste mohli odeslat tento formulář, musíte ho mít spuštěný uvnitř webového prohlížeče"
  45. "IDS_ERROR_SUBM_FROM_ACROBAT=Abyste mohli odeslat tento formulář, musíte mít dokument otevřený v okně Acrobatu (ne ve webovém prohlížeči)"
  46. "IDS_ERROR_FDF_FORM_NF=V souboru FDF je určené chybné URL pro formulář: \"%s\""
  47. "IDS_ERROR_FDF_FORM_NF_BROWSE=Formulář \"%s\", určený v FDF, nebyl nalezen. Chcete ho zkusit vyhledat?"
  48. "IDS_ERROR_FDF_NF=FDF \"%s\" nebyl nalezen. Chcete ho zkusit vyhledat?"
  49. "IDS_ERROR_REQD_FLD=Při exportu se zjistilo, že vyžadované pole \"%s\" je prázdné."
  50. "IDS_ERROR_SUBMIT_FAILED=Odeslání formuláře se nepodařilo."
  51. "IDS_ENTER_PASSWORD=Zadejte prosím heslo pro šifrovaný FDF"
  52. "IDS_JAVASCRIPT_SERROR=Chyba JavaScriptu ve skriptu %s pole \"%s\" na řádku %d:\n\t%s\n"
  53. "IDS_JAVASCRIPT_FERROR=Chyba JavaScriptu v souboru %s na řádku %d:\n\t%s\n"
  54. "IDS_JAVASCRIPT_LERROR= na řádku "
  55. "IDS_JAVASCRIPT_GERROR=Chyba JavaScriptu na řádku %d:\n\t%s\n"
  56. "IDS_JSERROR_INVALIDARGS=Neplatné argumenty pro funkci: %s.%s.\n"
  57. "IDS_JSERROR_NOBROWSER=Abyste mohli odeslat tento formulář, musíte ho mít spuštěný uvnitř webového prohlížeče"
  58. "IDS_JSERROR_INVALIDTYPE=Chyba převodu parametru %d na typ %s.\n"
  59. "IDS_JSERROR_INVALIDPROPERTYSET=Neplatná nebo neznámá vlastnost, nastavení není možné.\n"
  60. "IDS_JSERROR_INVALIDPROPERTYGET=Neplatná nebo neznámá vlastnost, získání hodnoty není možné.\n"
  61. "IDS_JSERROR_INVALID_GLOBALPR=Neplatná vlastnost %s.%s.\n"
  62. "IDS_JSERROR_GENERAL=Chyba operace.\n"
  63. "IDS_JSERROR_SENDMAILFAILLOAD=Chyba načítání zásuvného modulu SendMail.\n"
  64. "IDS_JSERROR_SENDMAILNOTSUPPORT=%s.%s není podporován v této konfiguraci, zahrnující Reader a Unix.\n\""
  65. "IDS_JSWARNING_CANCELSCRIPTEXECUTION=Jste uprostřed načítání zásuvného modulu nebo skriptů dokumentu. \nPřerušení této operace může způsobit chyby JavaScriptu. \nChcete pokračovat v načítání JavaScriptů?"
  66. "IDS_UNDO_MENU_ITEM=&Zpět"
  67. "IDS_REDO_MENU_ITEM=Z&novu"
  68. "IDS_UNDO_VALUE_CHANGE=%s %s změna hodnoty pole"
  69. "IDS_UNDO_PROPERTY_CHANGE=%s %s změna vlastnosti pole"
  70. "IDS_UNDO_FIELD_CREATION=%s %s vytvoření pole"
  71. "IDS_UNDO_FIELD_DELETION=%s %s odstranění pole"
  72. "IDS_UNDO_FIELD_RESIZE=%s %s změna velikosti pole"
  73. "IDS_UNDO_FIELD_MOVE=%s %s přemístění pole"
  74. "IDS_UNDO_MULTIPLE=vícenásobné"
  75. "IDS_UNDO_TEXT_EDIT=Zpět úpravy textu"
  76. "IDS_REDO_TEXT_EDIT=Znovu úpravy textu"
  77. "IDS_IMPORT_DATA=Importovat data formuláře"
  78. "IDS_SELECT_FILE=Vyberte soubor obsahující formulář"
  79. "IDS_SELECT_FDF=Vyberte soubor obsahující data formuláře"
  80. "IDS_EXPORT_FILE=Exportovat data formuláře jako:"
  81. "IDS_PDF_FILES=Soubory Acrobat PDF"
  82. "IDS_FDF_FILES=Soubory Acrobat FDF"
  83. "IDS_XFDF_FILES=Soubory Acrobat XFDF"
  84. "IDS_TEXT_FILES=Textové soubory"
  85. "IDS_ALL_FILES=Všechny soubory"
  86. "IDS_SIZE_AUTO=Auto"
  87. "IDS_SIX=6"
  88. "IDS_EIGHT=8"
  89. "IDS_NINE=9"
  90. "IDS_TEN=10"
  91. "IDS_TWELVE=12"
  92. "IDS_FOURTEEN=14"
  93. "IDS_EIGHTEEN=18"
  94. "IDS_ACTION_SHOWHIDE=Zobrazit/skrýt pole"
  95. "IDS_ACTION_JAVASCRIPT=JavaScript"
  96. "IDS_LONG_JAN=Leden"
  97. "IDS_LONG_FEB=Únor"
  98. "IDS_LONG_MAR=Březen"
  99. "IDS_LONG_APR=Duben"
  100. "IDS_LONG_MAY=Květen"
  101. "IDS_LONG_JUN=Červen"
  102. "IDS_LONG_JUL=Červenec"
  103. "IDS_LONG_AUG=Srpen"
  104. "IDS_LONG_SEP=Září"
  105. "IDS_LONG_OCT=Říjen"
  106. "IDS_LONG_NOV=Listopad"
  107. "IDS_LONG_DEC=Prosinec"
  108. "IDS_SHORT_JAN=Led"
  109. "IDS_SHORT_FEB=Úno"
  110. "IDS_SHORT_MAR=Bře"
  111. "IDS_SHORT_APR=Dub"
  112. "IDS_SHORT_MAY=Kvě"
  113. "IDS_SHORT_JUN=Čvn"
  114. "IDS_SHORT_JUL=Čvc"
  115. "IDS_SHORT_AUG=Srp"
  116. "IDS_SHORT_SEP=Zář"
  117. "IDS_SHORT_OCT=Říj"
  118. "IDS_SHORT_NOV=Lis"
  119. "IDS_SHORT_DEC=Pro"
  120. "IDS_LONG_MON=Pondělí"
  121. "IDS_LONG_TUE=Úterý "
  122. "IDS_LONG_WED=Středa"
  123. "IDS_LONG_THU=Čtvrtek"
  124. "IDS_LONG_FRI=Pátek"
  125. "IDS_LONG_SAT=Sobota"
  126. "IDS_LONG_SUN=Neděle"
  127. "IDS_SHORT_MON=Pon"
  128. "IDS_SHORT_TUE=Úte"
  129. "IDS_SHORT_WED=Stř"
  130. "IDS_SHORT_THU=Čtv"
  131. "IDS_SHORT_FRI=Pát"
  132. "IDS_SHORT_SAT=Sob"
  133. "IDS_SHORT_SUN=Ned"
  134. "IDS_JSCONSOLE_TITLE=Konzola"
  135. "IDS_OFF=No"
  136. "IDS_ON=Yes"
  137. "IDS_HELP_WIDGET_TOOL=Nástroj formulář (F)|f"
  138. "IDS_ERROR_CANNOTCREATETABLE=Nemůžete vytvořit tabulku, pokud váš počáteční výběr zahrnuje pole, které má kopie v tomto formuláři."
  139. "IDS_MULTIPLE_SEL=Protože jste vybrali více než jedno pole, můžete změnit pouze následující vlastnosti:"
  140. "IDS_ERROR_NULLNAME=Musíte zadat název pole."
  141. "IDS_ERROR_NAMETYPECLASH=Zvolili jste název pole, který je v konfliktu s existujícím polem. Buď zvolte nový název nebo změňte typ pole tak, aby byl stejný jako typ existujícího pole."
  142. "IDS_ERROR_NAMENONROMAN=Název pole může obsahovat pouze latinkové znaky."
  143. "IDS_TAB_COMBOBOX=Volby"
  144. "IDS_TAB_LISTBOX=Volby"
  145. "IDS_TAB_BUTTON=Volby"
  146. "IDS_TAB_RADIO=Volby"
  147. "IDS_TAB_CHECKBOX=Volby"
  148. "IDS_TAB_OTHER=Volby"
  149. "IDS_TAB_ACTIONS=Akce"
  150. "IDS_TAB_FORMAT=Formát"
  151. "IDS_TAB_VALIDATE=Ověřit"
  152. "IDS_TAB_CHANGE=Změna výběru"
  153. "IDS_TAB_GENERAL=Vzhled"
  154. "IDS_WIDTH_THIN=Tenký "
  155. "IDS_WIDTH_MEDIUM=Střední"
  156. "IDS_WIDTH_THICK=Tlustý "
  157. "IDS_STYLE_SOLID=Plný "
  158. "IDS_STYLE_DASHED=Čárkovaný "
  159. "IDS_STYLE_BEVELED=Zkosený "
  160. "IDS_STYLE_INSET=Vsazený "
  161. "IDS_STYLE_UNDERLINED=Podtržený "
  162. "IDS_FONT_TIMES_ROMAN=Times Roman"
  163. "IDS_FONT_TIMES_BOLD=Times Bold"
  164. "IDS_FONT_TIMES_ITALIC=Times Italic"
  165. "IDS_FONT_TIMES_BOLD_ITALIC=Times Bold-Italic"
  166. "IDS_FONT_HELV=Helvetica"
  167. "IDS_FONT_HELV_BOLD=Helvetica Bold"
  168. "IDS_FONT_HELV_OBLIQUE=Helvetica Oblique"
  169. "IDS_FONT_HELV_BOLD_OBLIQUE=Helvetica Bold-Oblique"
  170. "IDS_FONT_COURIER=Courier"
  171. "IDS_FONT_COURIER_BOLD=Courier Bold"
  172. "IDS_FONT_COURIER_OBLIQUE=Courier Oblique"
  173. "IDS_FONT_COURIER_BOLD_OBLIQUE=Courier Bold-Oblique"
  174. "IDS_FONT_SYMBOL=Symbol"
  175. "IDS_FONT_ZAPF_DINGBATS=Zapf Dingbats"
  176. "IDS_FONT_KANJI_GOTHIC=Heisei Kakugo"
  177. "IDS_FONT_KANJI_MINCHO=Heisei Mincho"
  178. "IDS_FONT_MSUNG=MSung Light"
  179. "IDS_FONT_MHEI=MHei Medium"
  180. "IDS_FONT_STSONG=STSong Light"
  181. "IDS_FONT_HYSMYEONGJO=HYSMyeongJo Medium"
  182. "IDS_FONT_HYGOTHIC=HYGoThic Medium"
  183. "IDS_ERROR_FONT_LOAD_SIZE_BIG=Externě nastavená velikost písma je příliš velká, byla obnovena na 144 bodů."
  184. "IDS_ERROR_FONT_LOAD_SIZE_SMALL=Externě nastavená velikost písma je příliš malá, byla obnovena na 2 body."
  185. "IDS_ERROR_FONT_SIZE_BIG=Velikost písma je příliš velká, byla obnovena na 144 bodů."
  186. "IDS_ERROR_FONT_SIZE_SMALL=Velikost písma je příliš malá, byla obnovena na 2 body."
  187. "IDS_WARNING_FONT_CONFLICT=Zvolené písmo je v konfliktu s ostatními poli, která mají stejný název. Chcete pokračovat?"
  188. "IDS_DISPLAY_VISIBLE=Viditelné"
  189. "IDS_DISPLAY_HIDDEN=Skryté"
  190. "IDS_DISPLAY_NOPRINT=Viditelné ale netištěné"
  191. "IDS_DISPLAY_NOVIEW=Skryté ale tištěné"
  192. "IDS_FONTLICENSE_CANT_EMBED=Vybrané písmo nelze vložit do souboru PDF kvůli omezení v licenci. Pokud se soubor PDF zobrazí  na systému, na kterém není toto písmo nainstalované, Acrobat bude simulovat vzhled písma. Chcete-li zobrazit náhled simulovaného vzhledu písma, vypněte volbu Zobrazení > Používat lokální písma.\r\rAbyste této situaci předešli, použijte písmo, které lze vložit do souboru nebo písmo, o kterém víte, že bude nainstalované na všech systémech, kde se bude soubor PDF prohlížet."
  193. "IDS_FONT_CANTEMBED_CUSTOM_ENCODE=Vybrané písmo má vlastní kódování a nelze ho vložit do souboru PDF kvůli omezení v licenci.  Pokud se soubor PDF zobrazí  na systému, na kterém není toto písmo nainstalované, může Acrobat zobrazit text nesprávně. Chcete-li zobrazit náhled tohoto vzhledu, vypněte volbu Zobrazení > Používat lokální písma.\r\rAbyste této situaci předešli, použijte písmo, které lze vložit do souboru, písmo, které nemá vlastní kódování nebo písmo, o kterém víte, že bude nainstalované na všech systémech, kde se bude soubor PDF prohlížet."
  194. "IDS_TAB_CALCULATE=Výpočet"
  195. "IDS_CALCULATE_SUM=sečíst (+)"
  196. "IDS_CALCULATE_AVG=průměr"
  197. "IDS_CALCULATE_PRODUCT=násobit (x)"
  198. "IDS_CALCULATE_MINIMUM=minimum"
  199. "IDS_CALCULATE_MAXIMUM=maximum"
  200. "IDS_TAB_SIGNATURE=Po podepsání"
  201. "IDS_SIG_LOCKFIELDS_ALL=všechna pole"
  202. "IDS_SIG_LOCKFIELDS_THESE=pouze tato pole"
  203. "IDS_SIG_LOCKFIELDS_EXCEPT=všechna pole kromě těchto"
  204. "IDS_ERROR_SIG_NO_FIELD=Zadejte prosím jeden nebo více názvů polí, které chcete označit jako pouze pro čtení."
  205. "IDS_STATUS_LOCK_FIELDS=Vyberte v dokumentu pole, které chcete označit jako pouze pro čtení."
  206. "IDS_TAB_TEXT=Volby"
  207. "IDS_ALIGN_LEFT=Vlevo"
  208. "IDS_ALIGN_RIGHT=Vpravo"
  209. "IDS_ALIGN_CENTER=Na střed"
  210. "IDS_TAB_MEOPTIONS=Volby ME"
  211. "IDS_ICON_OVER_TEXT=Ikona nahoře, text dole"
  212. "IDS_TEXT_OVER_ICON=Text nahoře, ikona dole"
  213. "IDS_ICON_THEN_TEXT=Ikona vlevo, text vpravo"
  214. "IDS_TEXT_THEN_ICON=Text vlevo, ikona vpravo"
  215. "IDS_ICON_ONLY=Pouze ikona"
  216. "IDS_TEXT_ONLY=Pouze text"
  217. "IDS_TEXT_ON_ICON=Text přes ikonu"
  218. "IDS_FACE_NORMAL=Nahoře"
  219. "IDS_FACE_DOWN=Dole"
  220. "IDS_FACE_ROLLOVER=Rollover"
  221. "IDS_HIGHLIGHT_PUSH=Stisknout"
  222. "IDS_HIGHLIGHT_INVERT=Invertovat"
  223. "IDS_HIGHLIGHT_OUTLINE=Obrys"
  224. "IDS_HIGHLIGHT_NONE=Žádné"
  225. "IDS_CHKBOX_CHECK=Zaškrtnutí"
  226. "IDS_CHKBOX_CROSS=Křížek"
  227. "IDS_CHKBOX_DIAMOND=Kosočtverec"
  228. "IDS_CHKBOX_CIRCLE=Kroužek"
  229. "IDS_CHKBOX_STAR=Hvězda"
  230. "IDS_CHKBOX_SQUARE=Čtverec"
  231. "IDS_ERROR_BADEXPORT=Exportní hodnota \"%s\" je vyhrazení klíčové slovo, zvolte prosím jinou exportní hodnotu."
  232. "IDS_ERROR_INVALID_FIELD=Pole %s neexistuje, zadejte prosím znovu."
  233. "IDS_ERROR_NO_FIELD=Zadejte prosím název jednoho nebo více polí pro tento výpočet."
  234. "IDS_FIELD_ACTIONS_TITLE=Akce pole"
  235. "IDS_PAGE_ACTIONS_TITLE=Akce stránky"
  236. "IDS_SUBM_INSTR=Odeslat všechna pole formuláře na URL"
  237. "IDS_SUBM_STRING1=Vyberte URL, formát exportu a pole"
  238. "IDS_SUBM_STRING2=%s"
  239. "IDS_SUBM_DATEFORMAT=Data se posílají ve formátu D:RRRRMMDD místo posílání hodnot, zadaných uživatelem."
  240. "IDS_RESET_INSTR=Obnovit všechna pole formuláře na jejich počáteční hodnoty."
  241. "IDS_RESET_STRING1=Použijte toto tlačítko k určení, která pole se mají obnovit."
  242. "IDS_IMPORT_INSTR=Import dat formuláře ze specifikovaného souboru."
  243. "IDS_IMPORT_STRING1=Použijte toto tlačítko k výběru souboru, ze kterého se importují data."
  244. "IDS_ACTION_ADD=Přidat akci"
  245. "IDS_ACTION_EDIT=Upravit akci"
  246. "IDS_ACTION_SHOWHIDE_INSTRUCTIONS=Zobrazit nebo skrýt určité pole formuláře."
  247. "IDS_ACTION_SHOWHIDE_STRING1=%s pole \"%s\"."
  248. "IDS_ACTION_SHOWHIDE_STRING2=Toto tlačítko použijte k zobrazení nebo skrytí pole formuláře."
  249. "IDS_SHOW=Zobrazit"
  250. "IDS_HIDE=Skrýt"
  251. "IDS_ACTION_SETSTATE=Nastavit stav"
  252. "IDS_NOT_EDITABLE=Nepovolit úpravy"
  253. "IDS_ACTION_JAVASCRIPT_INSTRUCTIONS=Provést JavaScript"
  254. "IDS_ACTION_JAVASCRIPT_STRING1= "
  255. "IDS_ACTION_JAVASCRIPT_STRING2=Toto tlačítko použijte k vytváření a úpravám akcí JavaScriptu."
  256. "IDS_DUPLICATE_TITLE=Duplikovat pole"
  257. "IDS_DUPLICATE_QUESTION=Na kterých stránkách chcete toto pole duplikovat?"
  258. "IDS_TITLE_JAVASCRIPT=Funkce JavaScriptu"
  259. "IDS_STATUS_JAVASCRIPT=Tento dialog použijte k správě JavaScriptů na úrovni dokumentu, na které se mohou odkazovat všechna pole."
  260. "IDS_JSACTION_TITLE=Tento dialog použijte k vytváření a úpravám JavaScriptu"
  261. "IDS_LINE_STR=Řád %d, "
  262. "IDS_COLUMN_STR=Sloup %d"
  263. "IDS_CALCORDER_STR=Tento seznam určuje pořadí, ve kterém se provedou výpočty jednotlivých polí. Položky můžete v seznamu přemístit, a tím změnit toto pořadí výpočtů."
  264. "IDS_CALCORDER_TITLE=Počítaná pole"
  265. "IDS_TITLE_TEMPLATES=Předlohy stránek"
  266. "IDS_WARN_DELETE_FIELD=Opravdu chcete toto pole odstranit z dokumentu?"
  267. "IDS_WARN_DELETE_FIELDS=Opravdu chcete tato pole odstranit z dokumentu?"
  268. "IDS_QUESTION_DELETE_SAME=Toto pole existuje v dokumentu na více než jednom místě nebo na více stránkách. Chcete odstranit všechna pole se stejným názvem?"
  269. "IDS_QUESTION_DELETE_SAMES=Některá z těchto polí existuje v dokumentu na více než jednom místě nebo na více stránkách. Chcete odstranit všechna pole se stejným názvem?"
  270. "IDS_QUESTION_DELETE_LOCK_FIELD=Toto pole je zamknuté. Opravdu chcete vymazat toto zamknuté pole?"
  271. "IDS_QUESTION_DELETE_LOCK_FIELDS=Některá z vybraných polí jsou zamknutá. Opravdu chcete vymazat tato zamknutá pole?"
  272. "IDS_QUESTION_SHOW_LOCK_PROPERTY=Toto pole je zamknuté. Žádná provedená změna vlastností se neuloží. Pokračovat?"
  273. "IDS_QUESTION_SHOW_LOCK_PROPERTIES=Některá z vybraných polí jsou zamknutá. Žádná provedená změna vlastností těchto zamknutých polí se neuloží. Pokračovat?"
  274. "IDS_QUESTION_TEMPLATE_ADD=Vytvořit novou předlohu ze současné stránky?"
  275. "IDS_QUESTION_TEMPLATE_RENAME=Změnit název předlohy pro současnou stránku?"
  276. "IDS_QUESTION_TEMPLATE_CHANGE=Změnit tuto předlohu, aby vypadala jako současná stránka?"
  277. "IDS_QUESTION_TEMPLATE_OVERRIDE=Změnit tuto předlohu, aby vypadala jako současná stránka?"
  278. "IDS_QUESTION_TEMPLATE_DELETE=Opravdu chcete z dokumentu trvale odstranit tuto předlohu a s ní spojenou stránku?"
  279. "IDS_STATUS_TEMPLATE=Klepnutím do plochy vlevo od názvu předlohy změníte předlohu na viditelnou nebo neviditelnou."
  280. "IDS_ERROR_NONROMAN_NAME=Název může obsahovat pouze latinkové znaky."
  281. "IDS_THOUSANDS_SEPARATOR=,"
  282. "IDS_ERROR_INVALID_RANGE=Zadejte prosím platný rozsah."
  283. "IDS_DEFAULT_DATE_FORMAT=m/d/rr"
  284. "IDS_FORMAT_LONGMONTH=mmmm"
  285. "IDS_FORMAT_ABBREVIATEDMONTH=mmm"
  286. "IDS_FORMAT_NUMERICMONTH=mm"
  287. "IDS_FORMAT_LONGDAY=dddd"
  288. "IDS_FORMAT_SHORTDAY=ddd"
  289. "IDS_FORMAT_NUMERICDAY=dd"
  290. "IDS_FORMAT_DAY=d"
  291. "IDS_FORMAT_LONGYEAR=rrrr"
  292. "IDS_FORMAT_ABBREVIATEDYEAR=rr"
  293. "IDS_FORMAT_24HOUR=HH"
  294. "IDS_FORMAT_12HOUR=hh"
  295. "IDS_FORMAT_MINUTE=MM"
  296. "IDS_FORMAT_SECOND=ss"
  297. "IDS_FORMAT_AMPM=tt"
  298. "IDS_FORMAT_GENERAL_NAME=Žádný "
  299. "IDS_FORMAT_GENERAL_DESC=Žádná změna hodnoty pole."
  300. "IDS_FORMAT_CUSTOM_NAME=Vlastní"
  301. "IDS_FORMAT_CUSTOM_DESC=Vlastní formát umožňuje určit vlastní JavaScripty pro formátování a ověření vstupu z klávesnice."
  302. "IDS_SCRIPT_CUSTOM=Vlastní..."
  303. "IDS_SCRIPT_NONE=Žádný "
  304. "IDS_FORMAT_NUMBER_NAME=Číslo"
  305. "IDS_FORMAT_NUMBER_DESC=Číselný formát se používá k zobrazení čísel, včetně peněžních částek."
  306. "IDS_FORMAT_PERCENT_NAME=Procenta"
  307. "IDS_FORMAT_PERCENT_DESC=Formát Procenta vynásobí hodnotu pole 100 a zobrazí ji se znakem procenta."
  308. "IDS_FORMAT_DATE_NAME=Datum"
  309. "IDS_FORMAT_DATE_DESC=Datumové formáty zobrazují hodnoty data.  Použijte formáty Čas, chcete-li zobrazit pouze část týkající se času."
  310. "IDS_FORMAT_TIME_NAME=Čas"
  311. "IDS_FORMAT_TIME_DESC=Časové formáty zobrazují hodnoty času.  Použijte formáty Datum, chcete-li zobrazit pouze část týkající se datumu."
  312. "IDS_FORMAT_SPECIAL_NAME=Speciální"
  313. "IDS_FORMAT_SPECIAL_DESC=Speciální formáty se hodí pro seznamy a hodnoty z databází."
  314. "IDS_PNFCS_MENU_NONE=Žádný "
  315. "IDS_PNFCS_MENU_GENERAL=Obecný "
  316. "IDS_PNFCS_MENU_DOLLAR=Dolar"
  317. "IDS_PNFCS_MENU_DEUTSCHMARK=Německá marka"
  318. "IDS_PNFCS_MENU_EURO=Euro"
  319. "IDS_PNFCS_MENU_FLORIN=Gulden"
  320. "IDS_PNFCS_MENU_FRANC=Frank"
  321. "IDS_PNFCS_MENU_KRONA=Koruna"
  322. "IDS_PNFCS_MENU_LIRA=Lira"
  323. "IDS_PNFCS_MENU_PESETA=Peseta"
  324. "IDS_PNFCS_MENU_POUND=Libra"
  325. "IDS_PNFCS_MENU_YEN=Jen"
  326. "IDS_PNFCS_MENU_GREEK_DRACHMA=Drachma"
  327. "IDS_PNFCS_MENU_CZECH_KRONA=Česká koruna"
  328. "IDS_PNFCS_MENU_SLOVAK_KRONA=Slovenská koruna"
  329. "IDS_PNFCS_MENU_POLISH_ZLOTY=Zlotý"
  330. "IDS_PNFSS_MENU_COMMAPERIOD=1,234.56"
  331. "IDS_PNFSS_MENU_PERIOD=1234.56"
  332. "IDS_PNFSS_MENU_PERIODCOMMA=1.234,56"
  333. "IDS_PNFSS_MENU_COMMA=1234,56"
  334. "IDS_PDF_M_D=1/3"
  335. "IDS_PDF_M_D_YY=1/3/81"
  336. "IDS_PDF_M_D_YYYY=1/3/1981"
  337. "IDS_PDF_MM_DD_YY=01/03/81"
  338. "IDS_PDF_MM_DD_YYYY=01/03/1981"
  339. "IDS_PDF_MM_YY=01/81"
  340. "IDS_PDF_MM_YYYY=01/1981"
  341. "IDS_PDF_D_MMM=3-Led"
  342. "IDS_PDF_D_MMM_YY=3-Led-81"
  343. "IDS_PDF_D_MMM_YYYY=3-Led-1981"
  344. "IDS_PDF_DD_MMM_YY=03-Led-81"
  345. "IDS_PDF_DD_MMM_YYYY=03-Led-1981"
  346. "IDS_PDF_YY_MM_DD=81-01-03"
  347. "IDS_PDF_YYYY_MM_DD=1981-01-03"
  348. "IDS_PDF_MMM_YY=Led-81"
  349. "IDS_PDF_MMM_YYYY=Led-1981"
  350. "IDS_PDF_MMMM_YY=Leden-81"
  351. "IDS_PDF_MMMM_YYYY=Leden-1981"
  352. "IDS_PDF_MMM_D_YYYY=Led 3, 1981"
  353. "IDS_PDF_MMMM_D_YYYY=Leden 3, 1981"
  354. "IDS_PDF_M_D_YY_12HR=1/3/81 2:30 pm"
  355. "IDS_PDF_M_D_YYYY_12HR=1/3/1981 2:30 pm"
  356. "IDS_PDF_M_D_YY_24HR=1/3/81 14:30"
  357. "IDS_PDF_M_D_YYYY_24HR=1/3/1981 14:30"
  358. "IDS_PTF_24HR_MM=14:30"
  359. "IDS_PTF_12HR_MM=2:30 pm"
  360. "IDS_PTF_24HR_MM_SS=14:30:15"
  361. "IDS_PTF_12HR_MM_SS=2:30:15 pm"
  362. "IDS_PSF_ZIP=Směrovací číslo"
  363. "IDS_PSF_ZIP_PLUS_4=Směrovací číslo + 4"
  364. "IDS_PSF_PHONE=Telefonní číslo"
  365. "IDS_PSF_SSN=Číslo sociálního pojištění"
  366. "IDS_SCALEWHEN_ALWAYS=Vždy"
  367. "IDS_SCALEWHEN_NEVER=Nikdy"
  368. "IDS_SCALEWHEN_TOOBIG=Je větší"
  369. "IDS_SCALEWHEN_TOOSMALL=Je menší"
  370. "IDS_SCALING_PROPORTIONAL=Proporcionálně"
  371. "IDS_SCALING_ANAMORPHIC=Neproporcionálně"
  372. "IDS_FORMS_PREFS_NAME=Formuláře"
  373. "IDS_TITLE_SELECT_FIELDS=Vyberte pole"
  374. "IDS_STATUS_SELECT_FIELDS=Vyberte v dokumentu pole, které se použije pro výpočet."
  375. "IDS_ACTION_FILEEMBED=Vložit soubor"
  376. "IDS_MENU_FILE_INFO=Informace o souboru..."
  377. "IDS_MENU_FILE_LAUNCH=Spustit soubor"
  378. "IDS_MENU_FILE_EXTRACT=Vyjmout soubor..."
  379. "IDS_MENU_FILE_CLIPBOARD=Kopírovat soubor do schránky..."
  380. "IDS_ACTION_FILEEMBED_INSTRUCTIONS=Klepněte na tlačítko Vložit soubor a zvolte soubor, který chcete vložit do tohoto dokumentu."
  381. "IDS_ACTION_FILEEMBED_STRING1=Soubor: %s"
  382. "IDS_ACTION_FILEEMBED_STRING2="
  383. "IDS_TITLE_FILEEMBED_OPEN=Vyberte soubor, který chcete vložit do tohoto dokumentu"
  384. "IDS_TITLE_FILEEMBED_SAVE=Uložit tento vložený soubor"
  385. "IDS_OK=OK"
  386. "IDS_YES=Ano"
  387. "IDS_NO=Ne"
  388. "IDS_CANCEL=Zrušit"
  389. "IDS_AUTERC_NO_DOC=V prohlížeči Acrobatu není právě otevřený žádný dokument"
  390. "IDS_AUTERC_NOT_TERMINAL=Tato vlastnost nebo metoda se vztahuje na pole nebo jejich anotace"
  391. "IDS_AUTERC_NOT_TO_THIS_FIELD_TYPE=Tato vlastnost nebo metoda se nemůže aplikovat na tento typ pole"
  392. "IDS_SELECT=&Vybrat"
  393. "IDS_MENU_WIDGET_TOOL=For&mulář"
  394. "IDS_MENU_FIELDS=Po&le"
  395. "IDS_MENU_TAB_ORDER=&Nastavit pořadí polí"
  396. "IDS_MENU_PROPERTIES=&Vlastnosti..."
  397. "IDS_MENU_PAGE_ACTIONS=N&astavit akci stránky..."
  398. "IDS_ACTION_SHOWHIDE_BUTTON_TEXT=&Upravit..."
  399. "IDS_ACTION_JAVASCRIPT_BUTTON_TEXT=&Upravit..."
  400. "IDS_MENU_DUPLICATE=Dupl&ikovat..."
  401. "IDS_MENU_EDIT=Úpr&avy"
  402. "IDS_MENU_LOCK=&Zamknout"
  403. "IDS_MENU_LOCKALL=&Zamknout všechny"
  404. "IDS_MENU_UNLOCK=&Odemknout"
  405. "IDS_MENU_UNLOCKALL=&Odemknout všechny"
  406. "IDS_MENU_EDIT_CUT=&Vyjmout"
  407. "IDS_MENU_EDIT_COPY=&Kopírovat"
  408. "IDS_MENU_EDIT_PASTE=V&ložit"
  409. "IDS_MENU_EDIT_SELECTALL=Vybr&at vše"
  410. "IDS_MENU_ALIGN=&Zarovnat"
  411. "IDS_MENU_ALIGN_LEFT=Do&leva"
  412. "IDS_MENU_ALIGN_RIGHT=Do&prava"
  413. "IDS_MENU_ALIGN_TOP=Na&horu"
  414. "IDS_MENU_ALIGN_BOTTOM=&Dolů"
  415. "IDS_MENU_ALIGN_VERT=&Svisle"
  416. "IDS_MENU_ALIGN_HORIZ=&Vodorovně"
  417. "IDS_MENU_CENTER=Na &střed"
  418. "IDS_MENU_CENTER_VERT=&Svisle"
  419. "IDS_MENU_CENTER_HORIZ=&Vodorovně"
  420. "IDS_MENU_CENTER_BOTH=&Obojí"
  421. "IDS_MENU_DIST=&Rozmístit"
  422. "IDS_MENU_DIST_VERT=&Svisle"
  423. "IDS_MENU_DIST_HORIZ=&Vodorovně"
  424. "IDS_MENU_SIZE=&Velikost"
  425. "IDS_MENU_SIZE_VERT=&Výška"
  426. "IDS_MENU_SIZE_HORIZ=Šíř&ka"
  427. "IDS_MENU_SIZE_BOTH=O&bojí"
  428. "IDS_MENU_CREATE_TEMPLATE=&Předlohy stránek..."
  429. "IDS_MENU_HELP_FORMS=&Formuláře"
  430. "IDS_MENU_IMPORT=I&mport"
  431. "IDS_MENU_EXPORT=&Export"
  432. "IDS_MENU_FDF=&Data formuláře..."
  433. "IDS_IMPORT_BUTTON=Vybrat &soubor..."
  434. "IDS_RESET_BUTTON=Vybrat &pole..."
  435. "IDS_SUBM_BUTTON=Vybrat &URL..."
  436. "IDS_MENU_JAVASCRIPT=&JavaScript"
  437. "IDS_MENU_JS_SCRIPTS=JavaScripty &dokumentu..."
  438. "IDS_MENU_JS_CONSOLE=Konzola &JavaScriptu..."
  439. "IDS_MENU_JS_CALCORDER=&Nastavit pořadí výpočtů polí..."
  440. "IDS_MENU_JS_AUTOCALC=&Automaticky počítat hodnoty polí"
  441. "IDS_ACTION_FILEEMBED_BUTTON_TEXT=&Vložit soubor..."
  442. "IDS_WEBSEARCH_UNKNOWN_WIDGET=Není k dispozici zásuvný modul, vyžadovaný pro toto pole '%s'."
  443. "IDS_PAGE_HIDDEN=Skryté"
  444. "IDS_PAGE_VISIBLE=Viditelné"
  445. "IDS_TRANS_SPLIT_HORIZONTAL_IN=Vodorovně rozdělit dovnitř"
  446. "IDS_TRANS_SPLIT_HORIZONTAL_OUT=Vodorovně rozdělit ven"
  447. "IDS_TRANS_SPLIT_VERTICAL_IN=Svisle rozdělit dovnitř"
  448. "IDS_TRANS_SPLIT_VERTICAL_OUT=Svisle rozdělit ven"
  449. "IDS_TRANS_BLINDS_HORIZONTAL=Vodorovné zatmění"
  450. "IDS_TRANS_BLINDS_VERTICAL=Svislé zatmění"
  451. "IDS_TRANS_BOX_IN=Rámeček dovnitř"
  452. "IDS_TRANS_BOX_OUT=Rámeček ven"
  453. "IDS_TRANS_WIPE_LEFT=Vyčistit zleva"
  454. "IDS_TRANS_WIPE_RIGHT=Vyčistit zprava"
  455. "IDS_TRANS_WIPE_UP=Vyčistit nahoru"
  456. "IDS_TRANS_WIPE_DOWN=Vyčistit dolů"
  457. "IDS_TRANS_DISSOLVE=Rozpustit"
  458. "IDS_TRANS_GLITTER_ACROSS=Třpyt přes"
  459. "IDS_TRANS_GLITTER_DOWN=Třpyt dolů"
  460. "IDS_TRANS_GLITTER_DIAGONAL=Třpyt diagonálně"
  461. "IDS_TRANS_REPLACE=Nahradit"
  462. "IDS_TRANS_DEFAULT=Výchozí"
  463. "IDS_TAB_TRANS=Přechod"
  464. "IDS_IMPTXT_COULDNOTLOADDATA=Nelze načíst data z textového souboru."
  465. "IDS_IMPTXT_SOMEDATANOTIMPORTED=Některá data z textového souboru se neimportovala správně."
  466. "IDS_MENU_JSDUMP=&Hromadně upravit JavaScript..."
  467. "IDS_TITLE_JSDUMP=Do kterého souboru uložit všechny JavaScripty z tohoto dokumentu?"
  468. "IDS_MENU_EDIT_DELETE=Odstranit"
  469. "IDS_FIELD_DELETE=&Odstranit pole"
  470. "IDS_FIELD_GOTOFIELD=&Jít na pole..."
  471. "IDS_FIELD_RENAME=&Přejmenovat pole"
  472. "IDS_WIDGET_UNKNOWN=Neznámé"
  473. "IDS_TREEVIEW_TABTITLE=Pole"
  474. "IDS_TREEVIEW_MENUTITLE=Pol&e"
  475. "IDS_TREEVIEW_MENUBUTTONTITLE=Pole"
  476. "IDS_QUESTION_UNLOCK_FIRST=Nejméně jeden z jeho potomků je zamknutý. Chcete odemknout všechny zamknuté potomky a pokračovat?"
  477. "IDS_WARN_DELETE_SELECTITEM=Opravdu chcete odstranit vybranou položku z tohoto dokumentu?"
  478. "IDS_WARN_DELETE_SELECTITEMS=Opravdu chcete odstranit vybrané položky z tohoto dokumentu?"
  479. "IDS_FONTNAME_BOLDITALIC=%s Bold Italic"
  480. "IDS_FONTNAME_BOLD=%s Bold"
  481. "IDS_FONTNAME_ITALIC=%s Italic"
  482. "IDS_FONTNAME_NORMAL=%s"
  483. "IDS_SPELLCHECK_FORMFIELD=Pole formuláře"
  484. "IDS_SPELLCHECK_ALLFIELDS=Všechna pole formuláře"
  485. "IDS_MORECOLORS=Více barev..."
  486. "IDS_PROGRESSMONITOR_INSERTPAGES=Opravují se pole formuláře"
  487. "IDS_PROGRESSMONITOR_DELETEDUPS=Odstraňují se pole"
  488. "IDS_PROGRESSMONITOR_DUPANNOTS=Duplikují se pole"
  489. "$$$/ControlsStrings/OK=OK"
  490. "$$$/ControlsStrings/Cancel=Zrušit"
  491. "$$$/Dialogs/AFPrefs=Předvolby formulářů"
  492. "$$$/Dialogs/AFPrefs/General=Formuláře"
  493. "$$$/Dialogs/AFPrefs/Auto=&Automaticky počítat hodnoty polí"
  494. "$$$/Dialogs/AFPrefs/Focus=&Rámeček kolem aktivního pole"
  495. "$$$/Dialogs/AFPrefs/Highlight=&Zvýrazňovat pole formuláře"
  496. "$$$/Dialogs/AFPrefs/HighColor=&Barva zvýraznění:"
  497. "$$$/Dialogs/Import=Importovat data z textového souboru s oddělovači"
  498. "$$$/Dialogs/HTMLEncoding/Select=Vybrat kódování:"
  499. "$$$/Dialogs/PropsSubmit=Odeslat výběr z formuláře"
  500. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/StaticURL=Zadejte URL pro tuto vazbu:"
  501. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Export/ClusterName=Formát exportu"
  502. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Export/FDF=Zahrnout do FDF:"
  503. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Export/HTML=HTML (kódování výstupu)"
  504. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Export/Advanced=Další..."
  505. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Export/XML=Zahrnout do XML:"
  506. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Export/PDF=Kompletní dokument PDF"
  507. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/FDF/Data=Data polí"
  508. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/FDF/Annots=Poznámky"
  509. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/FDF/Changes=Postupné změny PDF"
  510. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/XML/Data=Data polí"
  511. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/XML/Annots=Poznámky"
  512. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Field/ClusterName=Vybrat pole"
  513. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Field/Empty=Včetně prázdných polí"
  514. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Date/ClusterName=Volby pro datum"
  515. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Date/Convert=Převést datum na standardní formát"
  516. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Date/Format=Data se posílají ve formátu D:RRRRMMDD místo posílání nezměněných hodnot, zadaných uživatelem."
  517. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Select/ClusterName= "
  518. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Select/All=Všechna pole"
  519. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Select/Except=Všechna kromě..."
  520. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Select/Only=Pouze tato..."
  521. "$$$/Dialogs/PropsSubmit/Select/Fields=Vybrat pole..."
  522. "IDS_FONT_ACRO_CE_1=MyriadPro Regular"
  523. "IDS_FONT_ACRO_CE_2=MyriadPro Bold"
  524. "IDS_FONT_ACRO_CE_3=MyriadPro Bold Italic"
  525. "IDS_FONT_ACRO_CE_4=MyriadPro Italic"
  526. "IDS_FONT_ACRO_CE_5=MinionPro Regular"
  527. "IDS_FONT_ACRO_CE_6=MinionPro Bold"
  528. "IDS_FONT_ACRO_CE_7=MinionPro Bold Italic"
  529. "IDS_FONT_ACRO_CE_8=MinionPro Italic"
  530. "IDS_FONT_ARABIC_WIN_01=WinSoft Naskh Medium"
  531. "IDS_FONT_ARABIC_WIN_02=WinSoft Naskh Bold"
  532. "IDS_FONT_ARABIC_WIN_03=WinSoft Thuluth Light"
  533. "IDS_FONT_ARABIC_WIN_04=WinSoft Thuluth Bold"
  534. "IDS_FONT_HEBREW_WIN_01=WinSoft Serif Medium"
  535. "IDS_FONT_HEBREW_WIN_02=WinSoft Serif Bold"
  536. "IDS_FONT_HEBREW_WIN_03=WinSoft Sans Serif Medium"
  537. "IDS_FONT_ARABIC_MAC_01=WinSoft Naskh-Medium"
  538. "IDS_FONT_ARABIC_MAC_02=WinSoft Naskh-Bold"
  539. "IDS_FONT_ARABIC_MAC_03=WinSoft Thuluth-Light"
  540. "IDS_FONT_ARABIC_MAC_04=WinSoft Thuluth-Bold"
  541. "IDS_FONT_HEBREW_MAC_01=WinSoft Serif-Medium"
  542. "IDS_FONT_HEBREW_MAC_02=WinSoft Serif-Bold"
  543. "IDS_FONT_HEBREW_MAC_03=WinSoft Sans Serif-Medium"
  544. "IDS_SCRIPT_ROMAN=Západoevropský"
  545. "IDS_SCRIPT_CE=Středoevropský"
  546. "IDS_SCRIPT_CYRILLIC=Azbuka"
  547. "IDS_SCRIPT_TURKISH=Turecký"
  548. "IDS_SCRIPT_GREEK=Řecký"
  549. "IDS_SCRIPT_ARABIC=Arabský"
  550. "IDS_SCRIPT_HEBREW=Hebrejský"
  551. "IDS_SCRIPT_ALL=Všechny skripty"
  552. "IDS_ERROR_FIELDNONROMAN=Toto pole musí obsahovat pouze znaky v latince."
  553. "IDS_MAINDIRECTION_L2R=Zleva doprava"
  554. "IDS_MAINDIRECTION_R2L=Zprava doleva"
  555.