home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 January / Chip_2003-01_cd1.bin / sharewar / allnetic / AllNeticWorkingTimeTracker17.exe / %MAINDIR% / WorkingTimeTracker.ES / string.txt
Encoding:
Text File  |  2002-12-05  |  19.0 KB  |  509 lines

  1. 65024    El nombre del tag '/if' debe ser especificado.
  2. 65025    Error en la declaraci≤n del tag '/repeat'.
  3. 65026    El tag '/repeat' no tiene el tag correspondiente 'repeat'
  4. 65027    Error en la declaraci≤n del tag '/replace'.
  5. 65028    No se puede asignar el objeto a la lista de la tabla de traducci≤n
  6. 65029    ═ndice fuera del rango.
  7. 65030    Error en la declaraci≤n del tag '/code'
  8. 65031    %s Lφnea: %d, letra: %d.
  9. 65032    Error.
  10. 65033    No se puede asignar a la tabla de traducci≤n.
  11. 65034    Imposible encontrar el punto de retorno.
  12. 65035    Imposible encontrar el punto de retorno. Una posible raz≤n es el nombre del loop duplicado.
  13. 65040    Nombre de loop duplicado '%s'.
  14. 65041    Tratando de cerrar un loop no cerrado. Error interno.
  15. 65042    El String en el tag 'replace' debe ser especificado.
  16. 65043    No estßn permitidas las Embedded translation tables.
  17. 65044    El nombre del tag 'translation' debe ser especificado.
  18. 65045    Error en la declaraci≤n del tag '/translation'.
  19. 65046    El nombre del tag '/translation' debe ser especificado.
  20. 65047    Tratando de cerrar una transition table previamente no abierta "%s". ╬µΦΣασ≥±  ταΩ≡√≥Φσ "%s".
  21. 65048    Error en el template: %d loops no fueron cerrados.
  22. 65049    Error en el template: %d condiciones no fueron cerradas.
  23. 65050    Error en el template. No todos los tags fueron cerrados.
  24. 65051    No se puede analizar el tag
  25. 65052    Error en la declaraci≤n de template params.
  26. 65053    Caracter invßlido %d (%s) en el string del prefijo del tag
  27. 65054    No se puede cambiar el template durante la ejecuci≤n.
  28. 65055    Error en la declaraci≤n del tag '/if'.
  29. 65056    Nombre de tabla de traducci≤n duplicado.
  30. 65057    No se puede setear la tabla de traducci≤n por defecto. ═ndice fuera de los lφmites.
  31. 65058    Nombre del tab 'comment' debe ser especificado.
  32. 65059    Error en la declaraci≤n del tag '/comment'.
  33. 65060    La condici≤n no fue declarada, o el tag de cerrado para la condici≤n interna fue salteado.
  34. 65061    Error en la declaraci≤n del tag 'else'.
  35. 65062    Nombre del tag 'else' debe ser especificado.
  36. 65063    Error en la declaraci≤n del tag 'if'.
  37. 65064    Nombre del tag 'if' debe ser especificado.
  38. 65065    Error en la declaraci≤n del macro.
  39. 65066    El nombre del macro debe ser especificado.
  40. 65067    Nombre del tag 'param' debe ser especificado.
  41. 65068    Error en la declaraci≤n del tag '/param'.
  42. 65069    Error en la declaraci≤n del tag '/params' .
  43. 65070    Error en la declaraci≤n del tag 'repeat'.
  44. 65071    Nombre del tag 'repeat' debe ser especificado.
  45. 65072    No se puede mover el Item a uno de sus subitems
  46. 65073    OLE error %.8x
  47. 65074    MΘtodo '%s' no es soportado por el objeto de automatizaci≤n
  48. 65075    Variant no referencia a un objeto de automatizaci≤n
  49. 65076    Los mΘtodos de dispatch no soportan mßs de 64 parßmetros
  50. 65077    No se puede eliminar el archivo "%s".
  51. 65078    No se puede encontrar la carpeta de inicio.
  52. 65079    Encabezado de string invßlido leido desde el stream
  53. 65080    Este control requiere la versi≤n 4.70 o superior de COMCTL32.DLL
  54. 65081    La fecha excede el mßximo de %s
  55. 65082    La fecha es menor al mφnimo de %s
  56. 65083    Se debe estar en el modo ShowCheckbox para setear a esta fecha
  57. 65084    Error al setear la fecha o la hora
  58. 65085    Error al setear la selecci≤n de rango mßximo
  59. 65086    Error al setear el rango min/max del calendario
  60. 65087    Error al setear el rango del calendario seleccionado
  61. 65088    Falso
  62. 65089    This file contained the projects data.\n\nYou can create a new file, specify a new file path, or try to restore or find old file.\n\nGuidelines on restoring:\n- Look files with extension .wc2 on computer. Probably someone has moved this file to other place.\n- Probably that you stored the file on the network device or the removable disk which now is absent.\n
  63. 65090    File %s not found.
  64. 65091    Backup copy %s found!
  65. 65092    Backup copy %s not found!
  66. 65093    %d daily backup copies are found. Last is created on %s. Path to latest copy %s
  67. 65094    - Try to use one of daily backup copies created by the program (.zip files in the same folder).\n
  68. 65095    Daily backup copies is not found.
  69. 65096    - Try to restore this file from a backup (only if you make backup copies of your documents).\n
  70. 65097    List index [%d] fuera de los lφmites...
  71. 65098    Error al detectar la posici≤n de la lφnea. Indice (%d) fuera de rango (%d).
  72. 65099    Mostrar la pr≤xima vez.
  73. 65100    Faltan %d segundos.
  74. 65101    No se especific≤ el scrollbar mientras se intentaba crear la instancia de TElScrollBarStyles
  75. 65102    ElTree item index fuera de los lφmites.
  76. 65103    ElTree item no especificado
  77. 65104    Ancho
  78. 65105    Ancho de columna
  79. 65106    Visible
  80. 65107    Lista de proyectos
  81. 65108    Columna del nombre del proyecto
  82. 65109    Duraci≤n
  83. 65110    Columna de la duraci≤n del proyecto
  84. 65111    Columna de descripci≤n del proyecto
  85. 65112    Lista de tareas
  86. 65113    Columna del nombre de la tarea
  87. 65114    Columna de duraci≤n de la tarea
  88. 65115    Columna de descripci≤n de la tarea
  89. 65116    Lista de periodos
  90. 65117    Columna de la duraci≤n del periodo
  91. 65118    Columna de descripci≤n del periodo
  92. 65119    Verdadero
  93. 65120    La condici≤n "%s" debe ser utilizada dentro del loop "%s".
  94. 65121    Nombre de loop desconocido: "%s"
  95. 65122    Personalizar...
  96. 65123    Sin lφmites
  97. 65124    ┌ltimos 90 dφas
  98. 65125    ┌ltimos 30 dφas
  99. 65126    ┌ltimos 10 dφas
  100. 65127    ┌ltimos 7 dφas
  101. 65128    Mes previo
  102. 65129    Semana previa
  103. 65130    Dφa previo
  104. 65131    Mes actual
  105. 65132    Semana actual
  106. 65133    Ayer
  107. 65134    Hoy
  108. 65135    Columnas
  109. 65136    Es imposible encontrar el due±o del proyecto "%s". Loop infinito encontrado
  110. 65137    Importado %d
  111. 65138    Importado
  112. 65139    No se puede realizar el parse al string: %s
  113. 65140    No se puede importar. Inicio del periodo no especificado. Lφnea: %d.
  114. 65141    No se puede importar. Fin del periodo no especificado. Lφnea: %d.
  115. 65142    No se puede importar. Duraci≤n negativa. Lφnea: %d.
  116. 65143    Por favor espere mientras se completa la importaci≤n...
  117. 65144    La importaci≤n se ha completado.
  118. 65145    La importaci≤n fue realizada.
  119. 65146    Fecha y hora de hoy - %s
  120. 65147    Fecha de hoy - %s
  121. 65148    Ayer - %s
  122. 65149    Inicio de la semana - %s
  123. 65150    Inicio del mes - %s
  124. 65151    Ma±ana - %s
  125. 65152    Nombre del proyecto/tarea
  126. 65153    UID del proyecto/tarea
  127. 65154    Descripci≤n del proyecto/tarea
  128. 65155    Nombre del due±o
  129. 65156    UID del due±o
  130. 65157    Fecha de inicio
  131. 65158    Fecha y hora de inicio
  132. 65159    Fecha de fin
  133. 65160    Fecha y hora de fin
  134. 65161    Duraci≤n del periodo
  135. 65162    Descripci≤n del periodo
  136. 65163    Detener
  137. 65164    Abortando. Por favor esperar...
  138. 65165    Archivos CSV|*.csv|Todos los archivos (*.*)|*.*
  139. 65166    La columna del proyecto UIDs no estß especificada.
  140. 65167    La columna del proyecto nombres no estß especificada.
  141. 65168    Para items no pagos
  142. 65169    Para items ocultos no pagos
  143. 65170    No se puede guardar los seteos de la aplicaci≤n
  144. 65171    Esta configuraci≤n no puede ser eliminada porque estß siendo utilizada en las personalizaciones de los items.
  145. 65172    Item por defecto
  146. 65173    Item oculto
  147. 65174    Item no pago
  148. 65175    Item oculto no pago
  149. 65176    Proyectos y tareas
  150. 65177    Parametro
  151. 65178    Valor
  152. 65179    Importar
  153. 65180    no estß presente
  154. 65181    Nombre del campo
  155. 65182    N·mero del campo
  156. 65183    Formato
  157. 65184    Release
  158. 65185    Por favor esperar. Abortando ...
  159. 65186    Cerrar
  160. 65187    Generaci≤n del reporte finalizada.
  161. 65188    Hora: %s
  162. 65189    Para grabar el tiempo que se dedica a las tareas, es necesario agregar al menos una tarea al proyecto.<br><br><b>Desea agregar la tarea con el mismo nombre del proyecto?</b>
  163. 65190    Ning·n parametro encontrado.
  164. 65191    No se puede realizar el parse del macro.
  165. 65192    Nombre de condici≤n desconocido: "%s"
  166. 65193    Loop %s debe ser usado dentro del loop %s.
  167. 65194    Macro "%s" debe ser usado dentro del loop "%s".
  168. 65195    Nombre de macro desconocido: "%s".
  169. 65196    No se puede crear la carpeta "%s"
  170. 65197    No se puede eliminar el archivo "%s".
  171. 65198    Para items por defecto
  172. 65199    Para items ocultos
  173. 65200    No se pueden leer los datos. Formato desconocido.
  174. 65201    <b>Tarea:</b>'%s'
  175. 65202    <b>Proyecto:</b>'%s'
  176. 65203    <br><b>Descripci≤n:</b><br><pre>%s</pre>
  177. 65204    <b>Proyecto:</b> %s<br>%s <b>- Hora de inicio</b><br>%s <b>- Hora de fin</b>
  178. 65205    <br><b>Descripci≤n del periodo:</b><br><pre>%s</pre>
  179. 65206    <b>Dφa:</b> %s
  180. 65207    <br><b>Descripci≤n del dφa:</b><br><pre>%s</pre>
  181. 65208    <b>Mes:</b> %s
  182. 65209    <br><b>Descripci≤n del mes:</b><br><pre>%s</pre>
  183. 65210    <b>Semana:</b> %d, %d
  184. 65211    <br><b>Descripci≤n de la semana:</b><br><pre>%s</pre>
  185. 65212    Opciones del proyecto
  186. 65213    Opciones de tarea
  187. 65214    Beta
  188. 65215    Candidato para el release
  189. 65216    Por favor seleccione primero una tarea
  190. 65217    No es posible cargar Activity Monitor (ActivityMon.dll)
  191. 65218    El lenguaje serß cambiado luego de reiniciar la aplicaci≤n.\n┐Reiniciar ahora?
  192. 65219    Proyectos
  193. 65220    Tiempo de trabajo
  194. 65221    Fecha
  195. 65222    Tiempo de inicio
  196. 65223    Tiempo de finalizaci≤n
  197. 65224    Tareas
  198. 65225    Hacer reporte
  199. 65226    Hacer factura
  200. 65227    Siguiente >
  201. 65228    Fin
  202. 65229    Ocultar panel de filtrado
  203. 65230    Mostrar panel de filtrado
  204. 65231    ┐Guardar datos del proyecto?
  205. 65232    Error al leer los datos del Mes de un archivo.
  206. 65233    No se puede guardar los datos del Mes.
  207. 65234    No se puede almacenar los datos del Mes.
  208. 65235    No se puede guardar los datos de la Semana a un archivo.
  209. 65236    No se puede leer los datos de la Semana de un archivo.
  210. 65237    Error al leer los datos de la Semana de un archivo.
  211. 65238    No se puede guardar los datos de la Semana.
  212. 65239    No se puede almacenar los datos de la Semana.
  213. 65240    No hay tareas seleccionadas...
  214. 65241    Tarea activada
  215. 65242    No se han activado tareas anteriormente...
  216. 65243    Tareas activadas anteriormente
  217. 65244    No se puede leer RecentList del IniFile
  218. 65245    No se puede guardar los datos a un archivo.
  219. 65246    No se puede guardar RecentList a un  IniFile
  220. 65247    No se puede guardar a un IniFile
  221. 65248    No se puede leer el proyecto del archivo de datos
  222. 65249    Error al leer la secci≤n:
  223. 65250    No se puede guardar el proyecto "%s"
  224. 65251    No se puede almacenar los datos del Proyecto
  225. 65252    No se puede guardar los datos del tiempo.
  226. 65253    No se puede leer el tiempo de trabajo del archivo de datos.
  227. 65254    No se puede guardar los datos del tiempo de trabajo.
  228. 65255    No se puede almacenar los datos del tiempo de trabajo.
  229. 65256    La fecha de finalizaci≤n debe ser posterior a la de comiezo.
  230. 65257    No se puede guardar los datos del Dφa al archivo de datos.
  231. 65258    No se puede leer  los datos del Dφa del archivo.
  232. 65259    Error al leer los datos del Dφa del archivo.
  233. 65260    No se puede guardar los datos del Dφa.
  234. 65261    No se puede almacenar los datos del Dφa.
  235. 65262    No se puede guardar los datos del Mes a un archivo.
  236. 65263    No se puede leer los datos del Mes de un archivo.
  237. 65264    No se puede abrir el archivo.
  238. 65265    (Vacφo)
  239. 65266    No se puede comenzar un nuevo periodo porque el anterior no se ha detenido
  240. 65267    Proyecto %d
  241. 65268    ┐Eliminar proyecto(s) seleccionado(s)?
  242. 65269    Tarea %d
  243. 65270    Por favor seleccione un proyecto antes de la creaci≤n de tareas
  244. 65271    Por favor seleccione una tarea antes de la creaci≤n de tareas hijas.
  245. 65272    ┐Elimina las tareas seleccionadas?
  246. 65273    ┐Elimina los periodos de trabajo seleccionados?
  247. 65274    No se puede crear la clave en el registry.
  248. 65275    No se puede leer los datos de Usuario del archivo.
  249. 65276    Error al leer del archivo.
  250. 65277    No se puede guardar los datos del Usuario.
  251. 65278    No se puede guardar los datos al archivo.
  252. 65279    No se puede guardar los Proyectos.
  253. 65280    Formato de  archivo de recurso invßlido
  254. 65281    Error al cargar el archivo de recurso "%s"
  255. 65282    Error al llenar el men·
  256. 65283    Error de localizaci≤n
  257. 65284    List index [%d] fuera de los lφmites...
  258. 65285    No se puede guardar las propiedades de la aplicaci≤n:\n
  259. 65286    AllNetic Working Time Tracker
  260. 65287    Unknown class in tree.
  261. 65288    Cambiado
  262. 65289    Periodos para las tareas seleccionadas
  263. 65290    Periodos para todas las tareas
  264. 65291    Memo
  265. 65292    Nombre
  266. 65293    Versi≤n del archivo de datos desconocida.
  267. 65294    No se puede renombrar el archivo %s
  268. 65295    No se puede renombrar el archivo %s a %s.\nLa informaci≤n no ha sido guardada.
  269. 65296    El portapapeles no soporta φconos
  270. 65297    No es posible abrir el portapapeles
  271. 65298    Default
  272. 65299    El texto excede la capacidad del memo
  273. 65300    Menu '%s' ya estß siendo usado por otra form
  274. 65301    Docked control debe tener un nombre
  275. 65302    Error al remover el control del dock tree
  276. 65303     - Dock zone no encontrada
  277. 65304     - Dock zone no tiene control
  278. 65305    Separador
  279. 65306    No se puede encontrar la Tabla de Contenidos
  280. 65307    Ayuda no encontrada para %s
  281. 65308    No hay ayuda sensible al contexto instalada
  282. 65309    No hay instalado un sistema de ayuda basado en temas
  283. 65310    The version of the resource file "%s" is invalid. Please, update the file and try again
  284. 65311    El archivo de recurso  "%s" es para una versi≤n anterior. Por favor, actualice el archivo y trate de nuevo
  285. 65312    AvPag
  286. 65313    RePag
  287. 65314    Fin
  288. 65315    Inicio
  289. 65316    Izquierda
  290. 65317    Arriba
  291. 65318    Derecha
  292. 65319    Abajo
  293. 65320    Ins
  294. 65321    Supr
  295. 65322    Shift+
  296. 65323    Ctrl+
  297. 65324    Alt+
  298. 65325    El valor debe estar entre %d y %d
  299. 65326    No es posible insertar una lφnea
  300. 65327    Formato de portapapeles invßlido
  301. 65328    &Si
  302. 65329    &No
  303. 65330    Aceptar
  304. 65331    Cancelar
  305. 65332    A&yuda
  306. 65333    &Abortar
  307. 65334    &Reintentar
  308. 65335    &Ignorar
  309. 65336    &Todo
  310. 65337    N&o a todo
  311. 65338    Si a &Todo
  312. 65339    Retroceso
  313. 65340    Tab
  314. 65341    Esc
  315. 65342    Enter
  316. 65343    Espacio
  317. 65344    &Cerrar
  318. 65345    &Ignorar
  319. 65346    &Reintentar
  320. 65347    Abortar
  321. 65348    &Todo
  322. 65349    No se puede arrastrar un form
  323. 65350    Metafiles
  324. 65351    Metafiles Mejoradas
  325. 65352    Iconos
  326. 65353    Bitmaps
  327. 65354    El valor ingresado es invßlido
  328. 65355    El valor ingresado es invßlido. Use la tecla de escape para abandonar los cambios
  329. 65356    Advertencia
  330. 65357    Error
  331. 65358    Informaci≤n
  332. 65359    Confirmaci≤n
  333. 65360    No se puede ocultar una MDI Child Form
  334. 65361    No se puede cambiar Visible en OnShow o OnHide
  335. 65362    No se puede hacer una visible window modal
  336. 65363    %s propiedad fuera de rango
  337. 65364    Menu index fuera de rango
  338. 65365    Menu insertado dos veces
  339. 65366    Sub-menu no estß en el menu
  340. 65367    No hay suficientes timers disponibles
  341. 65368    GroupIndex no puede ser menor que un item GroupIndex previo del menu
  342. 65369    No se puede crear un form. No hay forms MDI actualmente activadas
  343. 65370    Un control no puede tenerse a si mismo como padre
  344. 65371    Aceptar
  345. 65372    Cancelar
  346. 65373    &Si
  347. 65374    &No
  348. 65375    &Ayuda
  349. 65376    Formato de pixeles invßlido
  350. 65377    No se puede cambiar el tama±o del φcono
  351. 65378    Formato no soportado en el portapapeles
  352. 65379    No hay mßs recursos del sistema
  353. 65380    El canvas no soporta dibujos
  354. 65381    El tama±o de la imagen es invßlido
  355. 65382    ImageList invßlida
  356. 65383    No es posible reemplazar la imagen
  357. 65384    ImageList Index invßlido
  358. 65385    Error al leer los datos de un ImageList desde un stream
  359. 65386    Error al escribir los datos de un ImageList a un stream
  360. 65387    Error creando window device context
  361. 65388    Error creando window class
  362. 65389    No se puede dar el foco a ventanas invisibles o deshabilitadas
  363. 65390    Control '%s' no tiene ventana padre
  364. 65391    El padre dado no es padre de '%s'
  365. 65392    Property is read-only
  366. 65393    Error al crear la clave %s
  367. 65394    Error al obtener los datos de '%s'
  368. 65395    Error al setear los datos para '%s'
  369. 65396    Resource %s not found
  370. 65397    %s.Seek not implemented
  371. 65398    Operation not allowed on sorted list
  372. 65399    Too many rows or columns deleted
  373. 65400    %s not in a class registration group
  374. 65401    Property %s does not exist
  375. 65402    Stream write error
  376. 65403    Thread creation error: %s
  377. 65404    Thread Error: %s (%d)
  378. 65405    La imagen tipo bitmap no es vßlida
  379. 65406    La imagen tipo φcono no es vßlida
  380. 65407    Metafile no es vßlida
  381. 65408    Fixed row count must be less than row count
  382. 65409    Error al abrir el archivo %s
  383. 65410    Grid too large for operation
  384. 65411    Grid index out of range
  385. 65412    Invalid stream format
  386. 65413    ''%s'' is not a valid component name
  387. 65414    Invalid property value
  388. 65415    Invalid property path
  389. 65416    Invalid property value
  390. 65417    Invalid data type for '%s'
  391. 65418    List capacity out of bounds (%d)
  392. 65419    List count out of bounds (%d)
  393. 65420    List index out of bounds (%d)
  394. 65421    Out of memory while expanding memory stream
  395. 65422    Error al leer %s%s%s: %s
  396. 65423    Stream read error
  397. 65424    Jueves
  398. 65425    Viernes
  399. 65426    Sßbado
  400. 65427    No fue posible crear la carpeta
  401. 65428    Ancestor for '%s' not found
  402. 65429    Cannot assign a %s to a %s
  403. 65430    Bits index out of range
  404. 65431    Can't write to a read-only resource stream
  405. 65432    CheckSynchronize called from thread $%x, which is NOT the main thread
  406. 65433    Class %s not found
  407. 65434    A class named %s already exists
  408. 65435    List does not allow duplicates ($0%x)
  409. 65436    A component named %s already exists
  410. 65437    String list does not allow duplicates
  411. 65438    No se puede crear el archivo %s
  412. 65439    Fixed column count must be less than column count
  413. 65440    Agosto
  414. 65441    Setiembre
  415. 65442    Octubre
  416. 65443    Noviembre
  417. 65444    Diciembre
  418. 65445    Dom
  419. 65446    Lun
  420. 65447    Mar
  421. 65448    Mie
  422. 65449    Jue
  423. 65450    Vie
  424. 65451    Sab
  425. 65452    Domingo
  426. 65453    Lunes
  427. 65454    Martes
  428. 65455    MiΘrcoles
  429. 65456    Abr
  430. 65457    Mayo
  431. 65458    Jun
  432. 65459    Jul
  433. 65460    Ago
  434. 65461    Set
  435. 65462    Oct
  436. 65463    Nov
  437. 65464    Dic
  438. 65465    Enero
  439. 65466    Febrero
  440. 65467    Marzo
  441. 65468    Abril
  442. 65469    Mayo
  443. 65470    Junio
  444. 65471    Julio
  445. 65472    Invalid argument
  446. 65473    Invalid variant type
  447. 65474    Operation not supported
  448. 65475    Unexpected variant error
  449. 65476    Excepci≤n externa %x
  450. 65477    Error en la assertion
  451. 65478    Interface no soportada
  452. 65479    Excepci≤n en safecall method
  453. 65480    %s (%s, lφnea %d)
  454. 65481    Error Abstracto
  455. 65482    Violaci≤n de acceso en la direcci≤n %p en el m≤dulo '%s'. %s en la direcci≤n  %p
  456. 65483    System Error.  Code: %d.\n%s
  457. 65484    A call to an OS function failed
  458. 65485    Ene
  459. 65486    Feb
  460. 65487    Mar
  461. 65488    Error de Aplicaci≤n
  462. 65489    Formato '%s' invßlido o incompatible con el argumento
  463. 65490    Sin argumento para el formato '%s'
  464. 65491    Llamadas a mΘtodos de Variant no estßn soportadas
  465. 65492    Leer
  466. 65493    Escribir
  467. 65494    Error al crear un array de variant
  468. 65495    Variant array index fuera de lφmites
  469. 65496    Variant array is locked
  470. 65497    Tipo de conversi≤n de Variant invßlida
  471. 65498    Operaci≤n de Variant invßlida 
  472. 65499    Invalid variant operation ($%.8x)
  473. 65500    Variant no es un array
  474. 65501    Could not convert variant of type (%s) into type (%s)
  475. 65502    Overflow while converting variant of type (%s) into type (%s)
  476. 65503    Variant overflow
  477. 65504    Disco lleno
  478. 65505    Ingreso numΘrico invßlido
  479. 65506    Divisi≤n por cero
  480. 65507    Error de chequeo de rango
  481. 65508    Desbordamiento de Integer
  482. 65509    Operaci≤n de punto flotante invßlida
  483. 65510    Divisi≤n por cero en el punto flotante
  484. 65511    Desbordamiento de punto flotante
  485. 65512    Floating point underflow
  486. 65513    Operaci≤n invßlida de puntero
  487. 65514    Class typecast invßlida
  488. 65515    Violaci≤n de acceso en la direcci≤n %p. %s de la direcci≤n %p
  489. 65516    Desbordamiento del Stack
  490. 65517    Control-C hit
  491. 65518    Instrucci≤n privilegiada
  492. 65519    Excepci≤n %s en el m≤dulo %s en %p.\n%s%s
  493. 65520    '%s' no es un valor de Integer vßlido
  494. 65521    '%s' no es un valor monetario vßlido
  495. 65522    '%s' no es una fecha vßlida
  496. 65523    '%s' no es una hora vßlida
  497. 65524    '%s' no es una fecha ni hora vßlida
  498. 65525    '%g' no es una fecha y hora vßlida
  499. 65526    '%d.%d' no es un timestamp vßlido
  500. 65527    Argumento invßlido para la codificaci≤n de la fecha
  501. 65528    Argumento invßlido para la codificaci≤n de la fecha
  502. 65529    Memoria insuficiente
  503. 65530    I/O error %d
  504. 65531    Archivo no encontrado
  505. 65532    Nombre de archivo invßlido
  506. 65533    Demasiados archivos abiertos
  507. 65534    Acceso al archivo denegado
  508. 65535    Lectura mßs allß del fin de archivo
  509.