Acuerdo Internacional de Licencia para Programas Sin Garantía
Parte 1 - Condiciones Generales
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO ANTES DE USAR EL PROGRAMA. IBM SOLO LE CONCEDER╡ LA LICENCIA DE USO DEL PROGRAMA SI ANTES ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. CON EL USO DEL PROGRAMA EL CLIENTE MANIFIESTA SU ACUERDO CON ESTAS CONDICIONES. SI NO ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, DEBER╡ DEVOLVER INMEDIATAMENTE A QUIEN HAYA ADQUIRIDO (YA SEA IBM O DISTRIBUIDORES DE IBM) EL PROGRAMA, SIN QUE ESTE HAYA SIDO USADO, PARA SOLICITAR EL REEMBOLSO DE LA CANTIDAD QUE HAYA PAGADO.
El Programa es propiedad de International Business Machines Corporation, de alguna de sus subsidiarias (IBM) o de un proveedor de IBM, está sujeto a derechos de autor y de licencia de uso y por tanto no se transmite su propiedad.
El término Programa hace referencia al programa original y a sus copias totales o parciales. Un Programa consta de instrucciones legibles por máquina, sus componentes, datos, contenido audiovisual (tales como imágenes, texto, grabaciones o dibujos), así como los materiales bajo licencia asociados. Este Acuerdo incluye la Parte 1 - Condiciones Generales y la Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada país, y constituye el acuerdo completo en lo que al uso del Programa se refiere, y sustituye cualquier comunicación verbal o escrita previa entre el Cliente e IBM. Los términos de la Parte 2 pueden sustituir o modificar a las de la Parte 1.
1. Licencia
Uso del Programa
IBM le concede una licencia no-exclusiva para usar el Programa.
El Cliente puede 1) usar el Programa hasta el limite de autorizaciones que el Cliente haya adquirido y 2) hacer e instalar copias para soportar el nivel de uso autorizado, siempre que reproduzca el aviso de derechos de autor y cualquier otro aviso relativo a la titularidad en cada copia, o copia parcial, del Programa.
Si el Cliente adquirió este Programa como una conversión de programa, la autorización para usar el programa del que migró finaliza.
Deberá asegurarse de que cualquier persona que utilice el Programa lo haga sólo cumpliendo con las condiciones de este Acuerdo.
El Cliente no puede: 1) utilizar, copiar, modificar o distribuir el Programa de un modo distinto al especificado en este Acuerdo; 2) desensamblar, descompilar o traducir el Programa de un modo distinto al permitido específicamente por la legislación del país en el que se está utilizando el programa, y que no tenga la posibilidad de renuncia contractual; 3) sublicenciar, alquilar o arrendar el Programa.
Transferencia de derechos y obligaciones
El Cliente puede transferir a un tercero todos los derechos y obligaciones de la licencia del Programa bajo el Documento de Titularidad. Para transferir tales derechos y obligaciones, deberá entregar a la tercera parte el Documento de Titularidad, una copia de este Acuerdo y toda la documentación. La transferencia de los derechos y obligaciones de la licencia finaliza su autorización para usar el Programa bajo el Documento de Titularidad.
2. Documento de Titularidad
Documento de Titularidad para este Programa es la evidencia de su autorización para usar este Programa y de su elegibilidad para futuros precios de conversión de programas (en el caso de anunciarse), y oportunidades promocionales o especiales.
3. Cargos e Impuestos
IBM define el uso del Programa para determinar los cargos y viene especificado en el Documento de Titularidad. Los cargos están basados en el alcance del uso autorizado. Si el Cliente desea incrementar el alcance del uso, deberá notificárselo a IBM o a un distribuidor de IBM y pagar cualesquiera cargos que sean aplicables. IBM no devolverá ni abonará los cargos que ya hayan sido pagados o hayan vencido. El Cliente acepta pagar las cantidades correspondientes a cualquier tributo que grave la realización de las operaciones recogidas en este Acuerdo, con exclusión del Impuesto sobre Sociedades y del Impuesto sobre Actividades Económicas, en los que, según ley, IBM ostente la condición de sujeto pasivo, y en especial aquéllos que, por ley, deban ser repercutidos al Cliente mediante factura.
4. Exclusión de Garantía
EXCEPTO LAS QUE SEAN OBLIGATORIAS POR LEY, IBM NO DAR╡ NINGUNA GARANT╓A, EXPRESA O IMPL╓CITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, GARANT╓AS DE NO CUMPLIMIENTO Y GARANT╓AS IMPL╓CITAS DE COMERCIALIZACIαN O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, EN LO REFERENTE AL PROGRAMA O AL SOPORTE TÉCNICO SI LO HUBIERA. IBM NO DAR╡ GARANT╓A ALGUNA RESPECTO A LA CAPACIDAD DEL PROGRAMA PARA QUE PROCESE CORRECTAMENTE, SUMINISTRE Y/O RECIBA DATOS DE FECHAS DENTRO Y ENTRE LOS SIGLOS XX Y XXI.
Esta exclusión de garantía es también de aplicación a los subcontratistas de IBM, proveedores de IBM o desarrolladores de Programas (colectivamente llamados "Proveedores"). Los fabricantes, proveedores o editores de Programas No-IBM pueden proporcionar sus propias garantías.
5. Limitación de Responsabilidad
NI IBM NI LOS DISTRIBUIDORES DE IBM SER╡N RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE ECONOM╓AS PREVISTAS, O CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O DAÑO ECONαMICO DERIVADO, INCLUSO SI IBM HUBIERA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRIESEN. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIαN O LIMITACIαN DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, EN CUYO CASO PODR╓A SER QUE LA LIMITACIαN O EXCLUSIαN ANTERIOR NO LE SEA APLICABLE.
6. General
Ningún derecho estatutario de los consumidores podrá ser cancelado o limitado por este Acuerdo. IBM podrá dar por finalizada esta licencia si el Cliente incumple las condiciones de este Acuerdo. Si IBM finaliza la licencia del Cliente, éste deberá destruir inmediatamente el Programa y todas las copias hechas del mismo.
El Cliente se compromete a cumplir todas las disposiciones legales sobre exportación que sean aplicables. Ninguna de las partes podrá interponer acción alguna a que pudiera dar lugar este Acuerdo transcurridos más de dos años desde que se produjo su causa, a no ser que se establezca de otra manera por la legislación del país sin la posibilidad de renuncia contractual o limitación.
Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de sus obligaciones cuando sea debido a causas de fuerza mayor.
IBM no proporciona servicios de programa ni soporte técnico, a menos que IBM lo especifique de otra manera.
Este Acuerdo se rige por la legislación del país en el que haya adquirido el Programa, excepto 1) en Australia, las leyes del Estado o Territorio en el que se realizó la transacción rigen este Acuerdo; 2) en Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croacia, República Checa, Georgia, Hungría, Kazakhstan, Kirghizia, Antigua República Yugoslava de Macedonia, Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia, República Federal de Yugoslavia, República de Eslovakia, Eslovenia y Ucrania, las leyes de Austria rigen este Acuerdo; 3) en el Reino Unido, todas las controversias relacionadas con este Acuerdo se regirán por la Ley Inglesa y serán sometidas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales Ingleses; 4) en Canada, las leyes de la Provincia de Ontario rigen este Acuerdo, Y 5) en los Estados Unidos y en Puerto Rico, y en la República Popular de China, las leyes del Estado de Nueva York rigen este Acuerdo.
Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada país
AUSTRALIA:
Exclusión de garantía (Sección 4):
Se añade el párrafo siguiente a esta sección:
Aunque IBM especifica que no existe garantía alguna, El Cliente podría tener determinados derechos en virtud de la Ley de 1974 de Prácticas comerciales (Trade Practices Act 1974) u otra legislación y están sólo limitados hasta lo permitido por la legislación aplicable.
Limitación de responsabilidad (Sección 5):
Se añade el párrafo siguiente a esta sección:
Cuando IBM incumpla una condición o garantía que se derive de la Ley de 1974 de Prácticas comerciales (Trade Practices Act 1974), la responsabilidad de IBM está limitada a la reparación o sustitución de las mercancías o al suministro de mercancías equivalentes. Cuando dicha condición o garantía esté relacionada con el derecho de venta, la posesión pacífica o el derecho libre, o las mercancías sean de una clase que generalmente se adquiere para uso o consumo familiar, doméstico o personal, no se aplicará ninguna de las limitaciones de este párrafo.
ALEMANIA:
Exclusión de garantía (Sección 4):
Se añaden los párrafos siguientes a esta sección:
El período de garantía mínimo para los Programas es de seis meses. En el caso de que un Programa se suministre sin Especificaciones, IBM únicamente garantiza que la información del Programa describe el Programa correctamente y que éste puede utilizarse de acuerdo con lo que se especifica en la información del Programa. El Cliente es el responsable de que el Programa se utilice según la información del Programa dentro del periodo de la garantía que permite la devolución del dinero.
Limitación de responsabilidad (Sección 5):
Se añade el párrafo siguiente a esta sección:
Las limitaciones y exclusiones especificadas en el Acuerdo no se aplicarán a los daños causados por IBM por dolo o negligencia grave y por garantía expresa.
INDIA:
General (Sección 6):
El párrafo siguiente sustituye al cuarto párrafo de esta sección:
Si no se entabla ningún pleito o acción legal, durante los dos años posteriores a la aparición de la causa de la acción, respecto a cualquier demanda de una de las partes contra la otra, los derechos de la parte interesada en relación con tal demanda se perderán quedando la otra parte libre de sus obligaciones respecto a dicha demanda.
IRLANDA:
Exclusión de garantía (Sección 4):
Se añade el párrafo siguiente a esta sección:
Salvo lo expresamente indicado en estos términos y condiciones, todas las condiciones estatutarias, incluyendo todas las garantías implícitas, pero sin prejuicio de la generalidad de todas las garantías precedentes que se deriven de la Ley de 1893 sobre Venta de Mercancías (Sale of Goods Act 1893) o de la Ley de 1980 sobre Venta de Mercancías y Suministro de Servicios (Sale of Goods and Supply of Services Act 1980), quedan excluidas por el presente documento.
ITALIA:
Limitación de responsabilidad (Sección 5):
Esta sección es reemplazada por la siguiente:
Salvo expresamente previsto por ley, IBM no se hace responsable por daño alguno que pudiera producirse.
NUEVA ZELANDA:
Exclusión de garantía (Sección 4):
Se añade el párrafo siguiente a esta sección:
Aunque IBM especifica que no existe garantía alguna, el Cliente podría tener determinados derechos en virtud de la Ley de 1993 de Prácticas Comerciales (Consumer Guarantees Act 1993) u otra legislación que no puede excluirse ni limitarse. La Ley de 1993 sobre Garantías del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993) no se aplicará aningún bien o servicio que proporcione IBM, si el Cliente precisa dichos bienes y servicios para realizar un negocio, como se define en dicha Ley.
Limitación de responsabilidad (Sección 5):
Se añade el párrafo siguiente a esta sección:
Cuando los Programas no se adquieran para las finalidades de una empresa, tal como se define en la Ley de 1993 sobre Garantías del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993), las limitaciones de esta Sección están sujetas a las limitaciones de dicha Ley.
REPΘBLICA POPULAR CHINA:
Cargos (Sección 3):
Se añade el párrafo siguiente a esta sección:
El Cliente correrá con todos los cargos bancarios en los que incurra en la República Popular China e IBM con aquellos que se produzcan fuera de la misma.
REINO UNIDO:
Limitación de responsabilidad (Sección 5):
Se añade el párrafo siguiente a esta sección al final del primer párrafo:
La limitación de responsabilidad no se aplicará en ningún caso a un incumplimiento de las obligaciones de IBM que se deriven del Artículo 12 de la Ley de Ventas de Mercancías de 1979 (Sale of Goods Act 1979) o del Artículo 2 de la Ley de Suministro de Mercancías y Servicios de 1982 (Supply of Goods and Services Act 1982).
Z125-5589-01 (10/97)
INFORMACIαN SOBRE LA LICENCIA
Los Programas que se enumeran a continuación son programas bajo licencia sujetos a los siguientes términos y condiciones además de los del International License Agreement for Non-warranted Programs.
Nombre de programa: OS/2 Plug-in Pack v. 3.0
Número de programa: N/A
Garantía: 1
Autorización para el uso en sistemas personales/portátiles: 2
EXPLICACIONES DE LOS TÉRMINOS:
Garantía:
El Programa tiene una garantía de devolución del dinero. Si por cualquier motivo, no está satisfecho con el Programa, puede devolverlo donde lo haya adquirido (ya sea IBM o distribuidores de IBM) y se le reembolsará la cantidad que haya pagado.
"1" significa que este Programa tiene una garantía de devolución del dinero de 30 días.
"2" significa que este Programa tiene una garantía de devolución del dinero de 2 meses.
Autorización para el uso en un sistema personal/portátil:
"1" significa que el Programa puede instalarse en la máquina principal y en otra máquina, siempre y cuando el Programa no esté activo en ambas máquinas al mismo tiempo.
"2" significa que no puede copiar y utilizar este Programa en otro ordenador sin efectuar un pago de licencia adicional.
Entorno operativo especificado
Las Especificaciones del Programa y la información del Entorno operativo especificado se encuentran en la documentación, Guía de instalación/Usuarios, que se adjunta con el Programa.
Términos exclusivos del programa
El Cliente sólo puede utilizar el PROGRAMA si se encuentra en posesión de la licencia de OS/2 Warp 4, OS/2 Warp Server Versión 4, OS/2 Warp Server Advanced Versión 4, OS/2 Warp Server Advanced SMP Feature, OS/2 Warp Server para e-business o WorkSpace On-Demand 2. Por cada licencia de OS/2 que posea, el Cliente puede efectuar una copia correspondiente del PROGRAMA para ser utilizada junto con la copia con licencia. El cliente debe reproducir los avisos de derechos de autor en todas las copias del PROGRAMA. El uso de cada copia del PROGRAMA por parte del cliente estará regido por los términos y condiciones de este Acuerdo.
IBM no proporcionará ningún servicio de programa o soporte técnico para el PROGRAMA.
La titularidad del PROGRAMA no pasa al Cliente.
ACUERDO DE LICENCIA IBM PARA LA ACTUALIZACIαN DEL CαDIGO DE OS/2:
POR FAVOR, LEA ESTE ACUERDO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PROGRAMA. IBM SαLO LICENCIAR╡ EL PROGRAMA SI EL CLIENTE ACEPTA PRIMERO LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. AL UTILIZAR EL PROGRAMA EL CLIENTE ACEPTA ESTOS TÉRMINOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CαMO HAYA ADQUIRIDO EL PROGRAMA (ELECTRαNICAMENTE, PRECARGA, EN MEDIOS DE COMUNICACIαN U OTROS).
1) EL CLIENTE ACEPTA EL HECHO DE SER PROPIETARIO ACTUAL DE LA LICENCIA DE OS/2 WARP 4, OS/2 WARP SERVER VERSIαN 4, OS/2 WARP SERVER ADVANCED VERSIαN 4, OS/2 WARP SERVER ADVANCED SMP FEATURE, OS/2 WARP SERVER PARA E-BUSINESS O WORKSPACE ON-DEMAND 2;
2) EL CLIENTE PUEDE UTILIZAR EL PROGRAMA SOLAMENTE PARA PROPαSITOS DE MANTENIMIENTO;
3) EL CLIENTE ACEPTA QUE POR CADA LICENCIA QUE POSEA DE OS/2 WARP 4, OS/2 WARP SERVER VERSIαN 4, OS/2 WARP SERVER ADVANCED VERSIαN 4, OS/2 WARP SERVER ADVANCED SMP FEATURE, OS/2 WARP SERVER PARA E-BUSINESS, O WORKSPACE ON-DEMAND 2, PUEDE EFECTUAR UNA COPIA CORRESPONDIENTE DEL PROGRAMA PARA SER UTILIZADA CON LA COPIA CON LICENCIA DE OS/2;
4) EL CLIENTE ACEPTA QUE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LOS ACUERDOS ORIGINALES DE LICENCIA DE PROGRAMA PERTINENTES QUE RECIBIα JUNTO CON OS/2 WARP 4, OS/2 WARP SERVER VERSIαN 4, OS/2 WARP SERVER ADVANCED VERSIαN 4, OS/2 WARP SERVER ADVANCED SMP FEATURE, OS/2 WARP SERVER PARA E-BUSINESS O WORKSPACE ON-DEMAND 2 PODR╡N APLICARSE A Y REGIR EL USO DE CADA COPIA DEL PROGRAMA (ES DECIR, SI EL CLIENTE UTILIZA EL PROGRAMA CON OS/2 WARP 4, RIGEN LOS ACUERDOS DE LICENCIA DE PROGRAMA ORIGINALES DE OS/2 WARP 4), AUNQUE LA RECEPCIαN DE ESTE PROGRAMA NO AMPL╓A NINGUNA GARANT╓A NI SERVICIO ESPECIFICADOS EN LOS ACUERDOS DE LICENCIA DE PROGRAMA ORIGINALES;
5) EL CLIENTE ACEPTA QUE LA UTILIZACIαN DE COPIAS DEL PROGRAMA POR PARTE DEL CLIENTE EST╡ CONDICIONADA A LA DESTRUCCIαN POR PARTE DE ÉSTE DE AQUELLAS PORCIONES DE LAS COPIAS ORIGINALES DEL CLIENTE DE OS/2 WARP 4, OS/2 WARP SERVER VERSIαN 4, OS/2 WARP SERVER ADVANCED VERSIαN 4, OS/2 WARP SERVER ADVANCED SMP FEATURE, OS/2 WARP SERVER PARA E-BUSINESS O WORKSPACE ON-DEMAND 2 QUE EL PROGRAMA PRETENDE SUBSTITUIR, SI TAL FUERA EL CASO.
6) EL CLIENTE ACEPTA CUMPLIR TODAS LAS LEYES, DISPOSICIONES, αRDENES Y REGLAMENTOS OFICIALES APLICABLES INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, AQUÉLLAS VINCULADAS A LA EXPORTACIαN DEL PROGRAMA.