International Licensaftale for Programmer uden garanti
Del 1 - Generelle vilkår
LÆS DENNE AFTALE GRUNDIGT IGENNEM, INDEN DE ANVENDER PROGRAMMET. VED AT TAGE PROGRAMMET I ANVENDELSE ACCEPTERER DE AT OVERHOLDE VILKÅRENE I AFTALEN. HVIS DE IKKE KAN ACCEPTERE VILKÅRENE I DENNE AFTALE, SKAL DE STRAKS RETURNERE DET UBRUGTE PROGRAM TIL DEN PART (ENTEN IBM ELLER IBM'S FORHANDLER), DER HAR LEVERET PROGRAMMET, HVOREFTER DE VIL FÅ REFUNDERET DET BETALTE BEL¥B.
Programmet ejes af International Business Machines Corporation eller et af dets datterselskaber (under et kaldet IBM) eller af en af IBM's leverand¢rer og er genstand for copyright og licenseres og sælges således ikke.
Program betyder det oprindelige program og alle hele eller delvise kopier af det. Et Program består af maskinlæsbare instruktioner, dets komponenter, data, audiovisuelt indhold, f.eks. billeder, tekst, lyd eller illustrationer, og tilh¢rende licensmaterialer.
Nærværende Aftale omfatter Del 1 - Generelle vilkår og Del 2 - Særlige vilkår for specifikke lande og udg¢r den fuldstændige aftale vedr¢rende brug af Programmet og erstatter en eventuel tidligere indgået skriftlig eller mundtlig aftale mellem Dem og IBM. Vilkårene i Del 2 kan erstatte eller ændre vilkårene under Del 1.
1. Licens
Brug af Programmet
IBM giver Dem en ikke-eksklusiv licens til Programmet.
De må 1) bruge Programmet i den udstrækning, De har autorisation til, og 2) tage og installere kopier i overensstemmelse med Deres autoriserede brug. De skal gengive copyrighterklæringen og enhver anden erklæring om ejendomsrettigheder på enhver hel eller delvis kopi af Programmet.
Hvis De anskaffer dette Program som en programopgradering, har De ikke længere licens til brug af det Program, De opgraderer fra.
De skal sikre, at enhver brug af Programmet sker i overensstemmelse med denne Aftales vilkår.
Licensen giver Dem ikke ret til at 1) bruge, kopiere, ændre eller distribuere Programmet på anden måde end foreskrevet i denne Aftale, 2) tilbageoversætte (reverse assemble, reverse compile) eller på anden måde oversætte Programmet, medmindre andet gælder if¢lge ufravigelige lovbestemmelser, eller 3) fremleje, lease eller give Programmet i underlicens.
Overdragelse af rettigheder og forpligtelser
Licensen giver Dem ret til at overdrage alle rettigheder og forpligtelser, der er indeholdt i licensbeviset, til tredjemand ved at overdrage licensbeviset og en kopi af denne Aftale og al anden dokumentation. Ved overdragelse af Deres licensrettigheder og -forpligtelser oph¢rer Deres autorisation til at bruge Programmet i henhold til licensbeviset.
2. Licensbevis
Programmets licensbevis er bevis på, at De er autoriseret til at anvende Programmet, og at De er berettiget til eventuelle specielle opgraderingspriser og særlige tilbud.
3. Betaling og afgifter
IBM fastsætter afgifterne for Programmet baseret på omfanget af brugen og angiver denne i licensbeviset. Afgifter baseres på omfanget af den autoriserede brug. Hvis De vil udvide omfanget af anvendelsen, skal De oplyse IBM eller IBM's forhandler herom og betale i overensstemmelse hermed. IBM refunderer eller krediterer ikke skyldige eller betalte bel¢b.
De betaler alle eventuelle skatter og andre afgifter i forbindelse med anskaffelsen. Hvis De har anskaffet Programmet fra IBM, er De forpligtet til at betale som specificeret af IBM.
4. Ingen garanti
Bortset fra, hvad der måtte f¢lge af ufravigelige lovbestemmelser, påtager IBM sig ingen forpligtelser uanset kundens forventninger til Programmets egnethed eller anvendelse eller til eventuel teknisk support. IBM indestår ikke for, at Programmet kan behandle, levere og/eller modtage datodata inden for og mellem det 20. og 21. århundrede.
Denne fraskrivelse gælder ligeledes IBM's underleverand¢rer, leverand¢rer eller programudviklere (under et kaldet Leverand¢rer).
Producenter, leverand¢rer eller udgivere af ikke-IBM-programmer kan have deres egne garantier.
5. Ansvarsfraskrivelse
Hverken IBM eller IBM's leverand¢rer er ansvarlige for direkte eller indirekte skader, herunder, men ikke begrænset til, tabt avance eller andre indirekte tab eller f¢lgeskader, selv om IBM er blevet gjort bekendt med muligheden for sådanne tab. Visse landes lovgivning tillader ikke ansvarsfraskrivelse for indirekte tab eller f¢lgeskader. Ovenfor nævnte ansvarsfraskrivelser gælder derfor muligvis ikke Dem.
6. Generelt
Intet i denne Aftale skal ændre ved lovbestemte forbrugerrettigheder, der ikke kan fraskrives eller begrænses ved aftale.
IBM kan ophæve licensen, hvis De misligholder vilkårene i denne Aftale. I det tilfælde skal De straks destruere Programmet og alle de kopier, De har oprettet af det.
De er forpligtet til at overholde love og bestemmelser, der gælder i forbindelse med eventuel eksport.
Ingen af parterne kan rejse krav i henhold til denne Aftale mere end to år efter, at årsagen til kravet er opstået, medmindre andet gælder if¢lge ufravigelig lovbestemmelse.
Hverken De eller IBM er ansvarlig for manglende opfyldelse af forpligtelser, der skyldes årsager uden for parternes kontrol.
IBM yder hverken programsupport eller teknisk support, medmindre IBM har angivet andet.
Nærværende Aftale er underkastet lovgivningen i det land, hvor Programmet erhverves, undtagen (1) i Australien, hvor lovgivningen i den stat eller det territorium, hvor handelen er indgået, regulerer denne Aftale, 2) i Albanien, Armenien, Bosnien/Hercegovina, Bulgarien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Forbundsrepublikken Jugoslavien, Georgien, Hviderusland, Kasakhstan, Kirgisistan, Kroatien, Moldova, Polen, Rumænien, Rusland, Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet, Ukraine og Ungarn, hvor lovgivningen i ¥strig regulerer denne Aftale, 3) i Storbritannien, hvor enhver tvist med baggrund i denne Aftale afg¢res af engelsk lovgivning og er underlagt den engelske domstol, 4) i Canada, hvor provinsen Ontarios lovgivning regulerer denne Aftale, og 5) i Puerto Rico og USA samt den Kinesiske Folkerepublik, hvor staten New Yorks lovgivning regulerer denne Aftale.
Del 2 - Særlige vilkår for specifikke lande
AUSTRALIEN:
Ingen garanti (paragraf 4):
F¢lgende f¢jes til denne paragraf:
Selvom IBM angiver, at der ikke gælder nogen former for garanti, kan De have visse rettigheder under Trade Practices Act 1974 eller anden lovgivning, og begrænsningerne er kun gældende i det omfang, det er tilladt if¢lge gældende lov.
Ansvarsfraskrivelse (paragraf 5):
F¢lgende f¢jes til denne paragraf:
Hvis IBM er skyldig i misligholdelse af en bestemmelse eller garanti i henhold til Trade Practices Act 1974, er IBM's ansvar begrænset til reparation eller erstatning af varen eller levering af en tilsvarende vare. Hvor denne bestemmelse eller garanti vedr¢rer retten til at sælge, eller til faktisk besiddelse eller egentlig ejendomsret, eller varen er af en art, der normalt anskaffes til personlig brug eller forbrug i hjemmet, bortfalder begrænsningerne i denne bestemmelse.
TYSKLAND:
Ingen garanti (paragraf 4):
F¢lgende f¢jes til denne paragraf:
Garantiperioden for et Program er minimum seks måneder.
Hvis et Program leveres uden Specifikationer, garanterer IBM alene, at programinformationen beskriver Programmet korrekt, og at Programmet kan anvendes i overensstemmelse med programinformationen. De skal kontrollere brugbarheden i henhold til programinformationen, inden returretten udl¢ber.
Ansvarsfraskrivelse (paragraf 5):
F¢lgende f¢jes til denne paragraf:
De begrænsninger og fraskrivelser, der er anf¢rt i denne Aftale, gælder ikke tab forvoldt af IBM som f¢lge af svig eller grov uagtsomhed og ved udtrykkelige garantier.
INDIEN:
Generelle bestemmelser (paragraf 6):
F¢lgende erstatter fjerde afsnit i denne paragraf:
Eventuelle krav eller sagsanlæg skal fremsættes inden for to år, efter at årsagen til kravet opstod. I modsat fald bortfalder retten til at fremsætte kravet, og den anden part anses for frigjort fra eventuelle hæftelser i relation til det pågældende krav.
IRLAND:
Ingen garanti (paragraf 4):
F¢lgende afsnit f¢jes til denne paragraf:
Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i nærværende vilkår, undtages hermed alle lovmæssige krav, herunder underforståede garantier, samt alle garantier i medf¢r af Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 dog uden præjudice for det generelle indhold af det foregående.
ITALIEN:
Ansvarsfraskrivelse (paragraf 5):
F¢lgende erstatter denne paragraf:
Medmindre ufravigelig lov foreskriver andet, er IBM uden ansvar for eventuelle tab, der måtte opstå.
NEW ZEALAND:
Ingen garanti (paragraf 4):
F¢lgende afsnit f¢jes til denne paragraf:
Selv om IBM angiver, at der ikke er nogen garantier, kan De have visse rettigheder under Consumer Guarantees Act 1993 eller anden lovgivning, der ikke kan fraviges. Consumer Guarantees Act 1993 finder ikke anvendelse, for så vidt angår varer eller serviceydelser, leveret af IBM, hvis disse varer og serviceydelser er anskaffet i forretnings¢jemed som defineret i forannævnte lov.
Ansvarsfraskrivelse (paragraf 5):
F¢lgende afsnit f¢jes til denne paragraf:
Hvis Programmer ikke er anskaffet i forretnings¢jemed som defineret i Consumer Guarantees Act 1993, er begrænsningerne i denne paragraf underlagt begrænsningerne i forannævnte lov.
KINA:
Betaling og afgifter (paragraf 3):
F¢lgende afsnit f¢jes til denne paragraf:
Ethvert bankgebyr, der pålægges i Kina, betales af Dem, hvorimod bankgebyrer, der pålægges uden for Kina, betales af IBM.
STORBRITANNIEN:
Ansvarsfraskrivelse (paragraf 5):
F¢lgende tilf¢jes efter den f¢rste sætning i denne paragraf:
Ansvarsfraskrivelsen gælder ikke eventuel misligholdelse fra IBM's side af de forpligtelser, der påhviler IBM if¢lge paragraf 12 i Sale of Goods Act 1979 eller paragraf 2 i Supply of Goods and Services Act 1982.
Z125-5589-01 (10/97)
Licensinformation
De nedenfor anf¢rte Programmer licenseres under f¢lgende vilkår, som supplerer vilkårene i International License Agreement for Non-warranted Programs.
Programnavn: OS/2 Plug-in Pack v. 3.0
Programnummer: N/A
Returret: 1
Autorisation til brug på hjemmecomputer/bærbar computer: 2
Forklaring af udtryk:
Returret:
Der er returret på Programmet. Hvis De af en eller anden grund ikke er tilfreds med Programmet, kan De returnere det til den part (enten IBM eller IBM's forhandler), der har leveret Programmet, hvorefter De vil få refunderet det betalte bel¢b.
"1" - Der er 30-dages returret på Programmet.
"2" - Der er 2 måneders returret på Programmet.
Autorisation til brug på hjemmecomputer/bærbar computer:
"1" betyder, at Programmet må placeres på den primære maskine og en anden maskine, men Programmet må ikke anvendes på begge maskiner på samme tid.
"2" betyder, at De ikke må kopiere eller anvende Programmet på en anden computer uden at betale yderligere licensafgifter.
Specificeret Driftsmilj¢
Programspecifikationerne og oplysningerne om det Specificerede Driftsmilj¢ findes i den dokumentation, der leveres sammen med Programmet, f.eks. installations- eller brugervejledningen.
Programspecifikke vilkår
De må kun benytte Programmet, hvis De allerede er licenstager af enten OS/2 Warp 4, OS/2 Warp Server Version 4, OS/2 Warp Server Advanced Version 4, OS/2 Warp Server Advanced SMP Feature, OS/2 Warp Server for e-business eller WorkSpace On-Demand 2. For enhver sådan licens til OS/2, som De har, må De tage en tilsvarende kopi af Programmet til brug sammen med den licenserede kopi. Enhver kopi af Programmet skal være påf¢rt den korrekte copyrightmeddelelse. Deres brug af hver enkelt kopi af Programmet er underlagt vilkårene i denne Aftale.
IBM yder hverken programsupport eller teknisk support til Programmet.
Ejendomsretten til Programmet overgår ikke til Dem.
IBM-licensaftale for opdatering af OS/2-kode:
Læs denne Aftale grundigt igennem, inden De anvender Programmet. IBM giver ikke Dem licens til Programmet, f¢r De har accepteret vilkårene i Aftalen. Uanset hvordan De har anskaffet Programmet (elektronisk, forudinstalleret, på et medie eller på anden måde), er De indforstået med disse vilkår, hvis De anvender Programmet.
1) De er indforstået med allerede at være licenstager af OS/2 Warp 4, OS/2 Warp Server Version 4, OS/2 Warp Server Advanced Version 4, OS/2 Warp Server Advanced SMP Feature, OS/2 Warp Server for e-business eller Workspace On-Demand 2.
2) De må udelukkende bruge dette Program til vedligeholdelsesformål.
3) De er indforstået med, at for hver gyldig licens til OS/2 Warp 4, OS/2 Warp Server Version 4, OS/2 Warp Server Advanced Version 4, OS/2 Warp Server Advanced SMP Feature, OS/2 Warp Server for e-business eller Workspace On-Demand 2, som De har, må De tage en tilsvarende kopi af Programmet til brug sammen med den licenserede kopi af OS/2.
4) De er indforstået med, at vilkårene i de oprindelige aftaler om programlicens, der fulgte med OS/2 Warp 4, OS/2 Warp Server Version 4, OS/2 Warp Server Advanced Version 4, OS/2 Warp Server Advanced SMP Feature, OS/2 Warp Server for e-business eller Workspace On-Demand 2, er gældende for Deres brug af enhver kopi af Programmet (f.eks. gælder en oprindelige OS/2 Warp 4-programlicensaftale ved brug af Programmet sammen med OS/2 Warp 4), men modtagelsen af dette Program udvider eller forlænger ikke de eventuelle garantier eller serviceydelser, der er anf¢rt i sådanne oprindelige aftaler om programlicens.
5) De er indforstået med, at enhver brug af kopierne af Programmet sker på betingelse af, at De destruerer de dele af de oprindelige kopier af OS/2 Warp 4, OS/2 Warp Server Version 4, OS/2 Warp Server Advanced Version 4, OS/2 Warp Server Advanced SMP Feature, OS/2 Warp Server for e-business eller Workspace On-Demand 2, som Programmet skal erstatte.
6) De er indforstået med at overholde samtlige gældende love, bestemmelser, anordninger og retsregler, herunder, men ikke begrænset til, love og bestemmelser, der vedr¢rer eksport af Programmet.