home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2000 May / Chip_2000-05_cd1.bin / zkuste / Perl / ActivePerl-5.6.0.613.msi / 䆊䌷䈹䈙䏵-䞅䞆䞀㡆䞃䄦䠥 / _5962d9ca9a9c00f8f3f5fba35b855604 < prev    next >
Text File  |  2000-03-23  |  54KB  |  949 lines

  1. <HTML>
  2. <HEAD>
  3. <TITLE>perllocale - Perl locale handling</TITLE>
  4. <LINK REL="stylesheet" HREF="../../Active.css" TYPE="text/css">
  5. <LINK REV="made" HREF="mailto:">
  6. </HEAD>
  7.  
  8. <BODY>
  9. <TABLE BORDER=0 CELLPADDING=0 CELLSPACING=0 WIDTH=100%>
  10. <TR><TD CLASS=block VALIGN=MIDDLE WIDTH=100% BGCOLOR="#cccccc">
  11. <STRONG><P CLASS=block> perllocale - Perl locale handling</P></STRONG>
  12. </TD></TR>
  13. </TABLE>
  14.  
  15. <A NAME="__index__"></A>
  16. <!-- INDEX BEGIN -->
  17.  
  18. <UL>
  19.  
  20.     <LI><A HREF="#name">NAME</A></LI>
  21.     <LI><A HREF="#description">DESCRIPTION</A></LI>
  22.     <LI><A HREF="#preparing to use locales">PREPARING TO USE LOCALES</A></LI>
  23.     <LI><A HREF="#using locales">USING LOCALES</A></LI>
  24.     <UL>
  25.  
  26.         <LI><A HREF="#the use locale pragma">The use locale pragma</A></LI>
  27.         <LI><A HREF="#the setlocale function">The setlocale function</A></LI>
  28.         <LI><A HREF="#finding locales">Finding locales</A></LI>
  29.         <LI><A HREF="#locale problems">LOCALE PROBLEMS</A></LI>
  30.         <LI><A HREF="#temporarily fixing locale problems">Temporarily fixing locale problems</A></LI>
  31.         <LI><A HREF="#permanently fixing locale problems">Permanently fixing locale problems</A></LI>
  32.         <LI><A HREF="#permanently fixing your system's locale configuration">Permanently fixing your system's locale configuration</A></LI>
  33.         <LI><A HREF="#fixing system locale configuration">Fixing system locale configuration</A></LI>
  34.         <LI><A HREF="#the localeconv function">The localeconv function</A></LI>
  35.     </UL>
  36.  
  37.     <LI><A HREF="#locale categories">LOCALE CATEGORIES</A></LI>
  38.     <UL>
  39.  
  40.         <LI><A HREF="#category lc_collate: collation">Category LC_COLLATE: Collation</A></LI>
  41.         <LI><A HREF="#category lc_ctype: character types">Category LC_CTYPE: Character Types</A></LI>
  42.         <LI><A HREF="#category lc_numeric: numeric formatting">Category LC_NUMERIC: Numeric Formatting</A></LI>
  43.         <LI><A HREF="#category lc_monetary: formatting of monetary amounts">Category LC_MONETARY: Formatting of monetary amounts</A></LI>
  44.         <LI><A HREF="#lc_time">LC_TIME</A></LI>
  45.         <LI><A HREF="#other categories">Other categories</A></LI>
  46.     </UL>
  47.  
  48.     <LI><A HREF="#security">SECURITY</A></LI>
  49.     <LI><A HREF="#environment">ENVIRONMENT</A></LI>
  50.     <LI><A HREF="#notes">NOTES</A></LI>
  51.     <UL>
  52.  
  53.         <LI><A HREF="#backward compatibility">Backward compatibility</A></LI>
  54.         <LI><A HREF="#i18n:collate obsolete">I18N:Collate obsolete</A></LI>
  55.         <LI><A HREF="#sort speed and memory use impacts">Sort speed and memory use impacts</A></LI>
  56.         <LI><A HREF="#write() and lc_numeric"><A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_write"><CODE>write()</CODE></A> and LC_NUMERIC</A></LI>
  57.         <LI><A HREF="#freely available locale definitions">Freely available locale definitions</A></LI>
  58.         <LI><A HREF="#i18n and l10n">I18n and l10n</A></LI>
  59.         <LI><A HREF="#an imperfect standard">An imperfect standard</A></LI>
  60.     </UL>
  61.  
  62.     <LI><A HREF="#bugs">BUGS</A></LI>
  63.     <UL>
  64.  
  65.         <LI><A HREF="#broken systems">Broken systems</A></LI>
  66.     </UL>
  67.  
  68.     <LI><A HREF="#see also">SEE ALSO</A></LI>
  69.     <LI><A HREF="#history">HISTORY</A></LI>
  70. </UL>
  71. <!-- INDEX END -->
  72.  
  73. <HR>
  74. <P>
  75. <H1><A NAME="name">NAME</A></H1>
  76. <P>perllocale - Perl locale handling (internationalization and localization)</P>
  77. <P>
  78. <HR>
  79. <H1><A NAME="description">DESCRIPTION</A></H1>
  80. <P>Perl supports language-specific notions of data such as ``is this
  81. a letter'', ``what is the uppercase equivalent of this letter'', and
  82. ``which of these letters comes first''.  These are important issues,
  83. especially for languages other than English--but also for English: it
  84. would be naïve to imagine that <CODE>A-Za-z</CODE> defines all the ``letters''
  85. needed to write in English. Perl is also aware that some character other
  86. than '.' may be preferred as a decimal point, and that output date
  87. representations may be language-specific.  The process of making an
  88. application take account of its users' preferences in such matters is
  89. called <STRONG>internationalization</STRONG> (often abbreviated as <STRONG>i18n</STRONG>); telling
  90. such an application about a particular set of preferences is known as
  91. <STRONG>localization</STRONG> (<STRONG>l10n</STRONG>).</P>
  92. <P>Perl can understand language-specific data via the standardized (ISO C,
  93. XPG4, POSIX 1.c) method called ``the locale system''. The locale system is
  94. controlled per application using one pragma, one function call, and
  95. several environment variables.</P>
  96. <P><STRONG>NOTE</STRONG>: This feature is new in Perl 5.004, and does not apply unless an
  97. application specifically requests it--see <A HREF="#backward compatibility">Backward compatibility</A>.
  98. The one exception is that <A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_write"><CODE>write()</CODE></A> now <STRONG>always</STRONG> uses the current locale
  99. - see <A HREF="#notes">NOTES</A>.</P>
  100. <P>
  101. <HR>
  102. <H1><A NAME="preparing to use locales">PREPARING TO USE LOCALES</A></H1>
  103. <P>If Perl applications are to understand and present your data
  104. correctly according a locale of your choice, <STRONG>all</STRONG> of the following
  105. must be true:</P>
  106. <UL>
  107. <LI>
  108. <STRONG>Your operating system must support the locale system</STRONG>.  If it does,
  109. you should find that the <CODE>setlocale()</CODE> function is a documented part of
  110. its C library.
  111. <P></P>
  112. <LI>
  113. <STRONG>Definitions for locales that you use must be installed</STRONG>.  You, or
  114. your system administrator, must make sure that this is the case. The
  115. available locales, the location in which they are kept, and the manner
  116. in which they are installed all vary from system to system.  Some systems
  117. provide only a few, hard-wired locales and do not allow more to be
  118. added.  Others allow you to add ``canned'' locales provided by the system
  119. supplier.  Still others allow you or the system administrator to define
  120. and add arbitrary locales.  (You may have to ask your supplier to
  121. provide canned locales that are not delivered with your operating
  122. system.)  Read your system documentation for further illumination.
  123. <P></P>
  124. <LI>
  125. <STRONG>Perl must believe that the locale system is supported</STRONG>.  If it does,
  126. <CODE>perl -V:d_setlocale</CODE> will say that the value for <CODE>d_setlocale</CODE> is
  127. <CODE>define</CODE>.
  128. <P></P></UL>
  129. <P>If you want a Perl application to process and present your data
  130. according to a particular locale, the application code should include
  131. the <CODE>use locale</CODE> pragma (see <A HREF="#the use locale pragma">The use locale pragma</A>) where
  132. appropriate, and <STRONG>at least one</STRONG> of the following must be true:</P>
  133. <UL>
  134. <LI>
  135. <STRONG>The locale-determining environment variables (see <A HREF="#environment">ENVIRONMENT</A>)
  136. must be correctly set up</STRONG> at the time the application is started, either
  137. by yourself or by whoever set up your system account.
  138. <P></P>
  139. <LI>
  140. <STRONG>The application must set its own locale</STRONG> using the method described in
  141. <A HREF="#the setlocale function">The setlocale function</A>.
  142. <P></P></UL>
  143. <P>
  144. <HR>
  145. <H1><A NAME="using locales">USING LOCALES</A></H1>
  146. <P>
  147. <H2><A NAME="the use locale pragma">The use locale pragma</A></H2>
  148. <P>By default, Perl ignores the current locale.  The <CODE>use locale</CODE>
  149. pragma tells Perl to use the current locale for some operations:</P>
  150. <UL>
  151. <LI>
  152. <STRONG>The comparison operators</STRONG> (<CODE>lt</CODE>, <CODE>le</CODE>, <CODE>cmp</CODE>, <CODE>ge</CODE>, and <CODE>gt</CODE>) and
  153. the POSIX string collation functions <CODE>strcoll()</CODE> and <CODE>strxfrm()</CODE> use
  154. <A HREF="#item_LC_COLLATE"><CODE>LC_COLLATE</CODE></A>.  <A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_sort"><CODE>sort()</CODE></A> is also affected if used without an
  155. explicit comparison function, because it uses <CODE>cmp</CODE> by default.
  156. <P><STRONG>Note:</STRONG> <CODE>eq</CODE> and <CODE>ne</CODE> are unaffected by locale: they always
  157. perform a byte-by-byte comparison of their scalar operands.  What's
  158. more, if <CODE>cmp</CODE> finds that its operands are equal according to the
  159. collation sequence specified by the current locale, it goes on to
  160. perform a byte-by-byte comparison, and only returns <EM>0</EM> (equal) if the
  161. operands are bit-for-bit identical.  If you really want to know whether
  162. two strings--which <CODE>eq</CODE> and <CODE>cmp</CODE> may consider different--are equal
  163. as far as collation in the locale is concerned, see the discussion in
  164. <A HREF="#category lc_collate: collation">Category LC_COLLATE: Collation</A>.</P>
  165. <P></P>
  166. <LI>
  167. <STRONG>Regular expressions and case-modification functions</STRONG> (uc(), lc(),
  168. ucfirst(), and <A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_lcfirst"><CODE>lcfirst())</CODE></A> use <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A>
  169. <P></P>
  170. <LI>
  171. <STRONG>The formatting functions</STRONG> (printf(), <A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_sprintf"><CODE>sprintf()</CODE></A> and <A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_write"><CODE>write())</CODE></A> use
  172. <A HREF="#item_LC_NUMERIC"><CODE>LC_NUMERIC</CODE></A>
  173. <P></P>
  174. <LI>
  175. <STRONG>The POSIX date formatting function</STRONG> (strftime()) uses <A HREF="#item_LC_TIME"><CODE>LC_TIME</CODE></A>.
  176. <P></P></UL>
  177. <P><A HREF="#item_LC_COLLATE"><CODE>LC_COLLATE</CODE></A>, <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A>, and so on, are discussed further in <A HREF="#locale categories">LOCALE CATEGORIES</A>.</P>
  178. <P>The default behavior is restored with the <CODE>no locale</CODE> pragma, or
  179. upon reaching the end of block enclosing <CODE>use locale</CODE>.</P>
  180. <P>The string result of any operation that uses locale
  181. information is tainted, as it is possible for a locale to be
  182. untrustworthy.  See <A HREF="#security">SECURITY</A>.</P>
  183. <P>
  184. <H2><A NAME="the setlocale function">The setlocale function</A></H2>
  185. <P>You can switch locales as often as you wish at run time with the
  186. POSIX::setlocale() function:</P>
  187. <PRE>
  188.         # This functionality not usable prior to Perl 5.004
  189.         require 5.004;</PRE>
  190. <PRE>
  191.         # Import locale-handling tool set from POSIX module.
  192.         # This example uses: setlocale -- the function call
  193.         #                    LC_CTYPE -- explained below
  194.         use POSIX qw(locale_h);</PRE>
  195. <PRE>
  196.         # query and save the old locale
  197.         $old_locale = setlocale(LC_CTYPE);</PRE>
  198. <PRE>
  199.         setlocale(LC_CTYPE, "fr_CA.ISO8859-1");
  200.         # LC_CTYPE now in locale "French, Canada, codeset ISO 8859-1"</PRE>
  201. <PRE>
  202.         setlocale(LC_CTYPE, "");
  203.         # LC_CTYPE now reset to default defined by LC_ALL/LC_CTYPE/LANG
  204.         # environment variables.  See below for documentation.</PRE>
  205. <PRE>
  206.         # restore the old locale
  207.         setlocale(LC_CTYPE, $old_locale);</PRE>
  208. <P>The first argument of <CODE>setlocale()</CODE> gives the <STRONG>category</STRONG>, the second the
  209. <STRONG>locale</STRONG>.  The category tells in what aspect of data processing you
  210. want to apply locale-specific rules.  Category names are discussed in
  211. <A HREF="#locale categories">LOCALE CATEGORIES</A> and <A HREF="#environment">ENVIRONMENT</A>.  The locale is the name of a
  212. collection of customization information corresponding to a particular
  213. combination of language, country or territory, and codeset.  Read on for
  214. hints on the naming of locales: not all systems name locales as in the
  215. example.</P>
  216. <P>If no second argument is provided and the category is something else
  217. than LC_ALL, the function returns a string naming the current locale
  218. for the category.  You can use this value as the second argument in a
  219. subsequent call to setlocale().</P>
  220. <P>If no second argument is provided and the category is LC_ALL, the
  221. result is implementation-dependent.  It may be a string of
  222. concatenated locales names (separator also implementation-dependent)
  223. or a single locale name.  Please consult your <EM>setlocale(3)</EM> for
  224. details.</P>
  225. <P>If a second argument is given and it corresponds to a valid locale,
  226. the locale for the category is set to that value, and the function
  227. returns the now-current locale value.  You can then use this in yet
  228. another call to setlocale().  (In some implementations, the return
  229. value may sometimes differ from the value you gave as the second
  230. argument--think of it as an alias for the value you gave.)</P>
  231. <P>As the example shows, if the second argument is an empty string, the
  232. category's locale is returned to the default specified by the
  233. corresponding environment variables.  Generally, this results in a
  234. return to the default that was in force when Perl started up: changes
  235. to the environment made by the application after startup may or may not
  236. be noticed, depending on your system's C library.</P>
  237. <P>If the second argument does not correspond to a valid locale, the locale
  238. for the category is not changed, and the function returns <EM>undef</EM>.</P>
  239. <P>For further information about the categories, consult <EM>setlocale(3)</EM>.</P>
  240. <P>
  241. <H2><A NAME="finding locales">Finding locales</A></H2>
  242. <P>For locales available in your system, consult also <EM>setlocale(3)</EM> to
  243. see whether it leads to the list of available locales (search for the
  244. <EM>SEE ALSO</EM> section).  If that fails, try the following command lines:</P>
  245. <PRE>
  246.         locale -a</PRE>
  247. <PRE>
  248.         nlsinfo</PRE>
  249. <PRE>
  250.         ls /usr/lib/nls/loc</PRE>
  251. <PRE>
  252.         ls /usr/lib/locale</PRE>
  253. <PRE>
  254.         ls /usr/lib/nls</PRE>
  255. <PRE>
  256.         ls /usr/share/locale</PRE>
  257. <P>and see whether they list something resembling these</P>
  258. <PRE>
  259.         en_US.ISO8859-1     de_DE.ISO8859-1     ru_RU.ISO8859-5
  260.         en_US.iso88591      de_DE.iso88591      ru_RU.iso88595
  261.         en_US               de_DE               ru_RU
  262.         en                  de                  ru
  263.         english             german              russian
  264.         english.iso88591    german.iso88591     russian.iso88595
  265.         english.roman8                          russian.koi8r</PRE>
  266. <P>Sadly, even though the calling interface for <CODE>setlocale()</CODE> has been
  267. standardized, names of locales and the directories where the
  268. configuration resides have not been.  The basic form of the name is
  269. <EM>language_territory</EM><STRONG>.</STRONG><EM>codeset</EM>, but the latter parts after
  270. <EM>language</EM> are not always present.  The <EM>language</EM> and <EM>country</EM>
  271. are usually from the standards <STRONG>ISO 3166</STRONG> and <STRONG>ISO 639</STRONG>, the
  272. two-letter abbreviations for the countries and the languages of the
  273. world, respectively.  The <EM>codeset</EM> part often mentions some <STRONG>ISO
  274. 8859</STRONG> character set, the Latin codesets.  For example, <CODE>ISO 8859-1</CODE>
  275. is the so-called ``Western European codeset'' that can be used to encode
  276. most Western European languages adequately.  Again, there are several
  277. ways to write even the name of that one standard.  Lamentably.</P>
  278. <P>Two special locales are worth particular mention: ``C'' and ``POSIX''.
  279. Currently these are effectively the same locale: the difference is
  280. mainly that the first one is defined by the C standard, the second by
  281. the POSIX standard.  They define the <STRONG>default locale</STRONG> in which
  282. every program starts in the absence of locale information in its
  283. environment.  (The <EM>default</EM> default locale, if you will.)  Its language
  284. is (American) English and its character codeset ASCII.</P>
  285. <P><STRONG>NOTE</STRONG>: Not all systems have the ``POSIX'' locale (not all systems are
  286. POSIX-conformant), so use ``C'' when you need explicitly to specify this
  287. default locale.</P>
  288. <P>
  289. <H2><A NAME="locale problems">LOCALE PROBLEMS</A></H2>
  290. <P>You may encounter the following warning message at Perl startup:</P>
  291. <PRE>
  292.         perl: warning: Setting locale failed.
  293.         perl: warning: Please check that your locale settings:
  294.                 LC_ALL = "En_US",
  295.                 LANG = (unset)
  296.             are supported and installed on your system.
  297.         perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").</PRE>
  298. <P>This means that your locale settings had LC_ALL set to ``En_US'' and
  299. LANG exists but has no value.  Perl tried to believe you but could not.
  300. Instead, Perl gave up and fell back to the ``C'' locale, the default locale
  301. that is supposed to work no matter what.  This usually means your locale
  302. settings were wrong, they mention locales your system has never heard
  303. of, or the locale installation in your system has problems (for example,
  304. some system files are broken or missing).  There are quick and temporary
  305. fixes to these problems, as well as more thorough and lasting fixes.</P>
  306. <P>
  307. <H2><A NAME="temporarily fixing locale problems">Temporarily fixing locale problems</A></H2>
  308. <P>The two quickest fixes are either to render Perl silent about any
  309. locale inconsistencies or to run Perl under the default locale ``C''.</P>
  310. <P>Perl's moaning about locale problems can be silenced by setting the
  311. environment variable PERL_BADLANG to a zero value, for example ``0''.
  312. This method really just sweeps the problem under the carpet: you tell
  313. Perl to shut up even when Perl sees that something is wrong.  Do not
  314. be surprised if later something locale-dependent misbehaves.</P>
  315. <P>Perl can be run under the ``C'' locale by setting the environment
  316. variable LC_ALL to ``C''.  This method is perhaps a bit more civilized
  317. than the PERL_BADLANG approach, but setting LC_ALL (or
  318. other locale variables) may affect other programs as well, not just
  319. Perl.  In particular, external programs run from within Perl will see
  320. these changes.  If you make the new settings permanent (read on), all
  321. programs you run see the changes.  See <EM>ENVIRONMENT</EM> for for
  322. the full list of relevant environment variables and <A HREF="#using locales">USING LOCALES</A>
  323. for their effects in Perl.  Effects in other programs are 
  324. easily deducible.  For example, the variable LC_COLLATE may well affect
  325. your <STRONG>sort</STRONG> program (or whatever the program that arranges `records'
  326. alphabetically in your system is called).</P>
  327. <P>You can test out changing these variables temporarily, and if the
  328. new settings seem to help, put those settings into your shell startup
  329. files.  Consult your local documentation for the exact details.  For in
  330. Bourne-like shells (<STRONG>sh</STRONG>, <STRONG>ksh</STRONG>, <STRONG>bash</STRONG>, <STRONG>zsh</STRONG>):</P>
  331. <PRE>
  332.         LC_ALL=en_US.ISO8859-1
  333.         export LC_ALL</PRE>
  334. <P>This assumes that we saw the locale ``en_US.ISO8859-1'' using the commands
  335. discussed above.  We decided to try that instead of the above faulty
  336. locale ``En_US''--and in Cshish shells (<STRONG>csh</STRONG>, <STRONG>tcsh</STRONG>)</P>
  337. <PRE>
  338.         setenv LC_ALL en_US.ISO8859-1</PRE>
  339. <P>If you do not know what shell you have, consult your local
  340. helpdesk or the equivalent.</P>
  341. <P>
  342. <H2><A NAME="permanently fixing locale problems">Permanently fixing locale problems</A></H2>
  343. <P>The slower but superior fixes are when you may be able to yourself
  344. fix the misconfiguration of your own environment variables.  The
  345. mis(sing)configuration of the whole system's locales usually requires
  346. the help of your friendly system administrator.</P>
  347. <P>First, see earlier in this document about <A HREF="#finding locales">Finding locales</A>.  That tells
  348. how to find which locales are really supported--and more importantly,
  349. installed--on your system.  In our example error message, environment
  350. variables affecting the locale are listed in the order of decreasing
  351. importance (and unset variables do not matter).  Therefore, having
  352. LC_ALL set to ``En_US'' must have been the bad choice, as shown by the
  353. error message.  First try fixing locale settings listed first.</P>
  354. <P>Second, if using the listed commands you see something <STRONG>exactly</STRONG>
  355. (prefix matches do not count and case usually counts) like ``En_US''
  356. without the quotes, then you should be okay because you are using a
  357. locale name that should be installed and available in your system.
  358. In this case, see <A HREF="#permanently fixing your system's locale configuration">Permanently fixing your system's locale configuration</A>.</P>
  359. <P>
  360. <H2><A NAME="permanently fixing your system's locale configuration">Permanently fixing your system's locale configuration</A></H2>
  361. <P>This is when you see something like:</P>
  362. <PRE>
  363.         perl: warning: Please check that your locale settings:
  364.                 LC_ALL = "En_US",
  365.                 LANG = (unset)
  366.             are supported and installed on your system.</PRE>
  367. <P>but then cannot see that ``En_US'' listed by the above-mentioned
  368. commands.  You may see things like ``en_US.ISO8859-1'', but that isn't
  369. the same.  In this case, try running under a locale
  370. that you can list and which somehow matches what you tried.  The
  371. rules for matching locale names are a bit vague because
  372. standardization is weak in this area.  See again the <A HREF="#finding locales">Finding locales</A> about general rules.</P>
  373. <P>
  374. <H2><A NAME="fixing system locale configuration">Fixing system locale configuration</A></H2>
  375. <P>Contact a system administrator (preferably your own) and report the exact
  376. error message you get, and ask them to read this same documentation you
  377. are now reading.  They should be able to check whether there is something
  378. wrong with the locale configuration of the system.  The <A HREF="#finding locales">Finding locales</A>
  379. section is unfortunately a bit vague about the exact commands and places
  380. because these things are not that standardized.</P>
  381. <P>
  382. <H2><A NAME="the localeconv function">The localeconv function</A></H2>
  383. <P>The POSIX::localeconv() function allows you to get particulars of the
  384. locale-dependent numeric formatting information specified by the current
  385. <A HREF="#item_LC_NUMERIC"><CODE>LC_NUMERIC</CODE></A> and <A HREF="#item_LC_MONETARY"><CODE>LC_MONETARY</CODE></A> locales.  (If you just want the name of
  386. the current locale for a particular category, use POSIX::setlocale()
  387. with a single parameter--see <A HREF="#the setlocale function">The setlocale function</A>.)</P>
  388. <PRE>
  389.         use POSIX qw(locale_h);</PRE>
  390. <PRE>
  391.         # Get a reference to a hash of locale-dependent info
  392.         $locale_values = localeconv();</PRE>
  393. <PRE>
  394.         # Output sorted list of the values
  395.         for (sort keys %$locale_values) {
  396.             printf "%-20s = %s\n", $_, $locale_values->{$_}
  397.         }</PRE>
  398. <P><CODE>localeconv()</CODE> takes no arguments, and returns <STRONG>a reference to</STRONG> a hash.
  399. The keys of this hash are variable names for formatting, such as
  400. <CODE>decimal_point</CODE> and <CODE>thousands_sep</CODE>.  The values are the
  401. corresponding, er, values.  See <EM>POSIX (3)/localeconv</EM> for a longer
  402. example listing the categories an implementation might be expected to
  403. provide; some provide more and others fewer.  You don't need an
  404. explicit <CODE>use locale</CODE>, because <CODE>localeconv()</CODE> always observes the
  405. current locale.</P>
  406. <P>Here's a simple-minded example program that rewrites its command-line
  407. parameters as integers correctly formatted in the current locale:</P>
  408. <PRE>
  409.         # See comments in previous example
  410.         require 5.004;
  411.         use POSIX qw(locale_h);</PRE>
  412. <PRE>
  413.         # Get some of locale's numeric formatting parameters
  414.         my ($thousands_sep, $grouping) =
  415.              @{localeconv()}{'thousands_sep', 'grouping'};</PRE>
  416. <PRE>
  417.         # Apply defaults if values are missing
  418.         $thousands_sep = ',' unless $thousands_sep;</PRE>
  419. <PRE>
  420.         # grouping and mon_grouping are packed lists
  421.         # of small integers (characters) telling the
  422.         # grouping (thousand_seps and mon_thousand_seps
  423.         # being the group dividers) of numbers and
  424.         # monetary quantities.  The integers' meanings:
  425.         # 255 means no more grouping, 0 means repeat
  426.         # the previous grouping, 1-254 means use that
  427.         # as the current grouping.  Grouping goes from
  428.         # right to left (low to high digits).  In the
  429.         # below we cheat slightly by never using anything
  430.         # else than the first grouping (whatever that is).
  431.         if ($grouping) {
  432.             @grouping = unpack("C*", $grouping);
  433.         } else {
  434.             @grouping = (3);
  435.         }</PRE>
  436. <PRE>
  437.         # Format command line params for current locale
  438.         for (@ARGV) {
  439.             $_ = int;    # Chop non-integer part
  440.             1 while
  441.             s/(\d)(\d{$grouping[0]}($|$thousands_sep))/$1$thousands_sep$2/;
  442.             print "$_";
  443.         }
  444.         print "\n";</PRE>
  445. <P>
  446. <HR>
  447. <H1><A NAME="locale categories">LOCALE CATEGORIES</A></H1>
  448. <P>The following subsections describe basic locale categories.  Beyond these,
  449. some combination categories allow manipulation of more than one
  450. basic category at a time.  See <A HREF="#environment">ENVIRONMENT</A> for a discussion of these.</P>
  451. <P>
  452. <H2><A NAME="category lc_collate: collation">Category LC_COLLATE: Collation</A></H2>
  453. <P>In the scope of <CODE>use locale</CODE>, Perl looks to the <A HREF="#item_LC_COLLATE"><CODE>LC_COLLATE</CODE></A>
  454. environment variable to determine the application's notions on collation
  455. (ordering) of characters.  For example, 'b' follows 'a' in Latin
  456. alphabets, but where do 'á' and 'å' belong?  And while
  457. 'color' follows 'chocolate' in English, what about in Spanish?</P>
  458. <P>The following collations all make sense and you may meet any of them
  459. if you ``use locale''.</P>
  460. <PRE>
  461.         A B C D E a b c d e
  462.         A a B b C c D d D e
  463.         a A b B c C d D e E
  464.         a b c d e A B C D E</PRE>
  465. <P>Here is a code snippet to tell what alphanumeric
  466. characters are in the current locale, in that locale's order:</P>
  467. <PRE>
  468.         use locale;
  469.         print +(sort grep /\w/, map { chr() } 0..255), "\n";</PRE>
  470. <P>Compare this with the characters that you see and their order if you
  471. state explicitly that the locale should be ignored:</P>
  472. <PRE>
  473.         no locale;
  474.         print +(sort grep /\w/, map { chr() } 0..255), "\n";</PRE>
  475. <P>This machine-native collation (which is what you get unless <CODE>use
  476. locale</CODE> has appeared earlier in the same block) must be used for
  477. sorting raw binary data, whereas the locale-dependent collation of the
  478. first example is useful for natural text.</P>
  479. <P>As noted in <A HREF="#using locales">USING LOCALES</A>, <CODE>cmp</CODE> compares according to the current
  480. collation locale when <CODE>use locale</CODE> is in effect, but falls back to a
  481. byte-by-byte comparison for strings that the locale says are equal. You
  482. can use POSIX::strcoll() if you don't want this fall-back:</P>
  483. <PRE>
  484.         use POSIX qw(strcoll);
  485.         $equal_in_locale =
  486.             !strcoll("space and case ignored", "SpaceAndCaseIgnored");</PRE>
  487. <P>$equal_in_locale will be true if the collation locale specifies a
  488. dictionary-like ordering that ignores space characters completely and
  489. which folds case.</P>
  490. <P>If you have a single string that you want to check for ``equality in
  491. locale'' against several others, you might think you could gain a little
  492. efficiency by using POSIX::strxfrm() in conjunction with <CODE>eq</CODE>:</P>
  493. <PRE>
  494.         use POSIX qw(strxfrm);
  495.         $xfrm_string = strxfrm("Mixed-case string");
  496.         print "locale collation ignores spaces\n"
  497.             if $xfrm_string eq strxfrm("Mixed-casestring");
  498.         print "locale collation ignores hyphens\n"
  499.             if $xfrm_string eq strxfrm("Mixedcase string");
  500.         print "locale collation ignores case\n"
  501.             if $xfrm_string eq strxfrm("mixed-case string");</PRE>
  502. <P><CODE>strxfrm()</CODE> takes a string and maps it into a transformed string for use
  503. in byte-by-byte comparisons against other transformed strings during
  504. collation.  ``Under the hood'', locale-affected Perl comparison operators
  505. call <CODE>strxfrm()</CODE> for both operands, then do a byte-by-byte
  506. comparison of the transformed strings.  By calling <CODE>strxfrm()</CODE> explicitly
  507. and using a non locale-affected comparison, the example attempts to save
  508. a couple of transformations.  But in fact, it doesn't save anything: Perl
  509. magic (see <A HREF="../../lib/Pod/perlguts.html#magic variables">Magic Variables in the perlguts manpage</A>) creates the transformed version of a
  510. string the first time it's needed in a comparison, then keeps this version around
  511. in case it's needed again.  An example rewritten the easy way with
  512. <CODE>cmp</CODE> runs just about as fast.  It also copes with null characters
  513. embedded in strings; if you call <CODE>strxfrm()</CODE> directly, it treats the first
  514. null it finds as a terminator.  don't expect the transformed strings
  515. it produces to be portable across systems--or even from one revision
  516. of your operating system to the next.  In short, don't call <CODE>strxfrm()</CODE>
  517. directly: let Perl do it for you.</P>
  518. <P>Note: <CODE>use locale</CODE> isn't shown in some of these examples because it isn't
  519. needed: <CODE>strcoll()</CODE> and <CODE>strxfrm()</CODE> exist only to generate locale-dependent
  520. results, and so always obey the current <A HREF="#item_LC_COLLATE"><CODE>LC_COLLATE</CODE></A> locale.</P>
  521. <P>
  522. <H2><A NAME="category lc_ctype: character types">Category LC_CTYPE: Character Types</A></H2>
  523. <P>In the scope of <CODE>use locale</CODE>, Perl obeys the <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A> locale
  524. setting.  This controls the application's notion of which characters are
  525. alphabetic.  This affects Perl's <CODE>\w</CODE> regular expression metanotation,
  526. which stands for alphanumeric characters--that is, alphabetic and
  527. numeric characters.  (Consult <A HREF="../../lib/Pod/perlre.html">the perlre manpage</A> for more information about
  528. regular expressions.)  Thanks to <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A>, depending on your locale
  529. setting, characters like 'æ', 'ð', 'ß', and
  530. 'ø' may be understood as <CODE>\w</CODE> characters.</P>
  531. <P>The <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A> locale also provides the map used in transliterating
  532. characters between lower and uppercase.  This affects the case-mapping
  533. functions--lc(), lcfirst, uc(), and ucfirst(); case-mapping
  534. interpolation with <CODE>\l</CODE>, <CODE>\L</CODE>, <CODE>\u</CODE>, or <CODE>\U</CODE> in double-quoted strings
  535. and <CODE>s///</CODE> substitutions; and case-independent regular expression
  536. pattern matching using the <CODE>i</CODE> modifier.</P>
  537. <P>Finally, <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A> affects the POSIX character-class test
  538. functions--isalpha(), islower(), and so on.  For example, if you move
  539. from the ``C'' locale to a 7-bit Scandinavian one, you may find--possibly
  540. to your surprise--that ``|'' moves from the <CODE>ispunct()</CODE> class to isalpha().</P>
  541. <P><STRONG>Note:</STRONG> A broken or malicious <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A> locale definition may result
  542. in clearly ineligible characters being considered to be alphanumeric by
  543. your application.  For strict matching of (mundane) letters and
  544. digits--for example, in command strings--locale-aware applications
  545. should use <CODE>\w</CODE> inside a <CODE>no locale</CODE> block.  See <A HREF="#security">SECURITY</A>.</P>
  546. <P>
  547. <H2><A NAME="category lc_numeric: numeric formatting">Category LC_NUMERIC: Numeric Formatting</A></H2>
  548. <P>In the scope of <CODE>use locale</CODE>, Perl obeys the <A HREF="#item_LC_NUMERIC"><CODE>LC_NUMERIC</CODE></A> locale
  549. information, which controls an application's idea of how numbers should
  550. be formatted for human readability by the printf(), sprintf(), and
  551. <A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_write"><CODE>write()</CODE></A> functions.  String-to-numeric conversion by the POSIX::strtod()
  552. function is also affected.  In most implementations the only effect is to
  553. change the character used for the decimal point--perhaps from '.'  to ','.
  554. These functions aren't aware of such niceties as thousands separation and
  555. so on.  (See <A HREF="#the localeconv function">The localeconv function</A> if you care about these things.)</P>
  556. <P>Output produced by <A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_print"><CODE>print()</CODE></A> is <STRONG>never</STRONG> affected by the
  557. current locale: it is independent of whether <CODE>use locale</CODE> or <CODE>no
  558. locale</CODE> is in effect, and corresponds to what you'd get from <A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_printf"><CODE>printf()</CODE></A>
  559. in the ``C'' locale.  The same is true for Perl's internal conversions
  560. between numeric and string formats:</P>
  561. <PRE>
  562.         use POSIX qw(strtod);
  563.         use locale;</PRE>
  564. <PRE>
  565.         $n = 5/2;   # Assign numeric 2.5 to $n</PRE>
  566. <PRE>
  567.         $a = " $n"; # Locale-independent conversion to string</PRE>
  568. <PRE>
  569.         print "half five is $n\n";       # Locale-independent output</PRE>
  570. <PRE>
  571.         printf "half five is %g\n", $n;  # Locale-dependent output</PRE>
  572. <PRE>
  573.         print "DECIMAL POINT IS COMMA\n"
  574.             if $n == (strtod("2,5"))[0]; # Locale-dependent conversion</PRE>
  575. <P>
  576. <H2><A NAME="category lc_monetary: formatting of monetary amounts">Category LC_MONETARY: Formatting of monetary amounts</A></H2>
  577. <P>The C standard defines the <A HREF="#item_LC_MONETARY"><CODE>LC_MONETARY</CODE></A> category, but no function
  578. that is affected by its contents.  (Those with experience of standards
  579. committees will recognize that the working group decided to punt on the
  580. issue.)  Consequently, Perl takes no notice of it.  If you really want
  581. to use <A HREF="#item_LC_MONETARY"><CODE>LC_MONETARY</CODE></A>, you can query its contents--see <A HREF="#the localeconv function">The localeconv function</A>--and use the information that it returns in your application's
  582. own formatting of currency amounts.  However, you may well find that
  583. the information, voluminous and complex though it may be, still does not
  584. quite meet your requirements: currency formatting is a hard nut to crack.</P>
  585. <P>
  586. <H2><A NAME="lc_time">LC_TIME</A></H2>
  587. <P>Output produced by POSIX::strftime(), which builds a formatted
  588. human-readable date/time string, is affected by the current <A HREF="#item_LC_TIME"><CODE>LC_TIME</CODE></A>
  589. locale.  Thus, in a French locale, the output produced by the <CODE>%B</CODE>
  590. format element (full month name) for the first month of the year would
  591. be ``janvier''.  Here's how to get a list of long month names in the
  592. current locale:</P>
  593. <PRE>
  594.         use POSIX qw(strftime);
  595.         for (0..11) {
  596.             $long_month_name[$_] =
  597.                 strftime("%B", 0, 0, 0, 1, $_, 96);
  598.         }</PRE>
  599. <P>Note: <CODE>use locale</CODE> isn't needed in this example: as a function that
  600. exists only to generate locale-dependent results, <CODE>strftime()</CODE> always
  601. obeys the current <A HREF="#item_LC_TIME"><CODE>LC_TIME</CODE></A> locale.</P>
  602. <P>
  603. <H2><A NAME="other categories">Other categories</A></H2>
  604. <P>The remaining locale category, <CODE>LC_MESSAGES</CODE> (possibly supplemented
  605. by others in particular implementations) is not currently used by
  606. Perl--except possibly to affect the behavior of library functions
  607. called by extensions outside the standard Perl distribution and by the
  608. operating system and its utilities.  Note especially that the string
  609. value of <CODE>$!</CODE> and the error messages given by external utilities may
  610. be changed by <CODE>LC_MESSAGES</CODE>.  If you want to have portable error
  611. codes, use <CODE>%!</CODE>.  See <A HREF="../../lib/Errno.html">the Errno manpage</A>.</P>
  612. <P>
  613. <HR>
  614. <H1><A NAME="security">SECURITY</A></H1>
  615. <P>Although the main discussion of Perl security issues can be found in
  616. <A HREF="../../lib/Pod/perlsec.html">the perlsec manpage</A>, a discussion of Perl's locale handling would be incomplete
  617. if it did not draw your attention to locale-dependent security issues.
  618. Locales--particularly on systems that allow unprivileged users to
  619. build their own locales--are untrustworthy.  A malicious (or just plain
  620. broken) locale can make a locale-aware application give unexpected
  621. results.  Here are a few possibilities:</P>
  622. <UL>
  623. <LI>
  624. Regular expression checks for safe file names or mail addresses using
  625. <CODE>\w</CODE> may be spoofed by an <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A> locale that claims that
  626. characters such as ``>'' and ``|'' are alphanumeric.
  627. <P></P>
  628. <LI>
  629. String interpolation with case-mapping, as in, say, <CODE>$dest =
  630. "C:\U$name.$ext"</CODE>, may produce dangerous results if a bogus LC_CTYPE
  631. case-mapping table is in effect.
  632. <P></P>
  633. <LI>
  634. Some systems are broken in that they allow the ``C'' locale to be
  635. overridden by users.  If the decimal point character in the
  636. <A HREF="#item_LC_NUMERIC"><CODE>LC_NUMERIC</CODE></A> category of the ``C'' locale is surreptitiously changed
  637. from a dot to a comma, <A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_sprintf"><CODE>sprintf("%g", 0.123456e3)</CODE></A> produces a
  638. string result of ``123,456''.  Many people would interpret this as
  639. one hundred and twenty-three thousand, four hundred and fifty-six.
  640. <P></P>
  641. <LI>
  642. A sneaky <A HREF="#item_LC_COLLATE"><CODE>LC_COLLATE</CODE></A> locale could result in the names of students with
  643. ``D'' grades appearing ahead of those with ``A''s.
  644. <P></P>
  645. <LI>
  646. An application that takes the trouble to use information in
  647. <A HREF="#item_LC_MONETARY"><CODE>LC_MONETARY</CODE></A> may format debits as if they were credits and vice versa
  648. if that locale has been subverted.  Or it might make payments in US
  649. dollars instead of Hong Kong dollars.
  650. <P></P>
  651. <LI>
  652. The date and day names in dates formatted by <CODE>strftime()</CODE> could be
  653. manipulated to advantage by a malicious user able to subvert the
  654. <CODE>LC_DATE</CODE> locale.  (``Look--it says I wasn't in the building on
  655. Sunday.'')
  656. <P></P></UL>
  657. <P>Such dangers are not peculiar to the locale system: any aspect of an
  658. application's environment which may be modified maliciously presents
  659. similar challenges.  Similarly, they are not specific to Perl: any
  660. programming language that allows you to write programs that take
  661. account of their environment exposes you to these issues.</P>
  662. <P>Perl cannot protect you from all possibilities shown in the
  663. examples--there is no substitute for your own vigilance--but, when
  664. <CODE>use locale</CODE> is in effect, Perl uses the tainting mechanism (see
  665. <A HREF="../../lib/Pod/perlsec.html">the perlsec manpage</A>) to mark string results that become locale-dependent, and
  666. which may be untrustworthy in consequence.  Here is a summary of the
  667. tainting behavior of operators and functions that may be affected by
  668. the locale:</P>
  669. <DL>
  670. <DT><STRONG><A NAME="item_operators"><STRONG>Comparison operators</STRONG> (<CODE>lt</CODE>, <CODE>le</CODE>, <CODE>ge</CODE>, <CODE>gt</CODE> and <CODE>cmp</CODE>):</A></STRONG><BR>
  671. <DD>
  672. Scalar true/false (or less/equal/greater) result is never tainted.
  673. <P></P>
  674. <DT><STRONG><A NAME="item_interpolation"><STRONG>Case-mapping interpolation</STRONG> (with <CODE>\l</CODE>, <CODE>\L</CODE>, <CODE>\u</CODE> or <CODE>\U</CODE>)</A></STRONG><BR>
  675. <DD>
  676. Result string containing interpolated material is tainted if
  677. <CODE>use locale</CODE> is in effect.
  678. <P></P>
  679. <DT><STRONG><A NAME="item_operator"><STRONG>Matching operator</STRONG> (<CODE>m//</CODE>):</A></STRONG><BR>
  680. <DD>
  681. Scalar true/false result never tainted.
  682. <P>Subpatterns, either delivered as a list-context result or as $1 etc.
  683. are tainted if <CODE>use locale</CODE> is in effect, and the subpattern regular
  684. expression contains <CODE>\w</CODE> (to match an alphanumeric character), <CODE>\W</CODE>
  685. (non-alphanumeric character), <CODE>\s</CODE> (white-space character), or <CODE>\S</CODE>
  686. (non white-space character).  The matched-pattern variable, $&, $`
  687. (pre-match), $' (post-match), and $+ (last match) are also tainted if
  688. <CODE>use locale</CODE> is in effect and the regular expression contains <CODE>\w</CODE>,
  689. <CODE>\W</CODE>, <CODE>\s</CODE>, or <CODE>\S</CODE>.</P>
  690. <P></P>
  691. <DT><STRONG><STRONG>Substitution operator</STRONG> (<CODE>s///</CODE>):</STRONG><BR>
  692. <DD>
  693. Has the same behavior as the match operator.  Also, the left
  694. operand of <CODE>=~</CODE> becomes tainted when <CODE>use locale</CODE> in effect
  695. if modified as a result of a substitution based on a regular
  696. expression match involving <CODE>\w</CODE>, <CODE>\W</CODE>, <CODE>\s</CODE>, or <CODE>\S</CODE>; or of
  697. case-mapping with <CODE>\l</CODE>, <CODE>\L</CODE>,<CODE>\u</CODE> or <CODE>\U</CODE>.
  698. <P></P>
  699. <DT><STRONG><A NAME="item_functions"><STRONG>Output formatting functions</STRONG> (printf() and write()):</A></STRONG><BR>
  700. <DD>
  701. Success/failure result is never tainted.
  702. <P></P>
  703. <DT><STRONG><STRONG>Case-mapping functions</STRONG> (lc(), lcfirst(), uc(), ucfirst()):</STRONG><BR>
  704. <DD>
  705. Results are tainted if <CODE>use locale</CODE> is in effect.
  706. <P></P>
  707. <DT><STRONG><STRONG>POSIX locale-dependent functions</STRONG> (localeconv(), strcoll(),
  708. strftime(), strxfrm()):</STRONG><BR>
  709. <DD>
  710. Results are never tainted.
  711. <P></P>
  712. <DT><STRONG><A NAME="item_tests"><STRONG>POSIX character class tests</STRONG> (isalnum(), isalpha(), isdigit(),
  713. isgraph(), islower(), isprint(), ispunct(), isspace(), isupper(),
  714. isxdigit()):</A></STRONG><BR>
  715. <DD>
  716. True/false results are never tainted.
  717. <P></P></DL>
  718. <P>Three examples illustrate locale-dependent tainting.
  719. The first program, which ignores its locale, won't run: a value taken
  720. directly from the command line may not be used to name an output file
  721. when taint checks are enabled.</P>
  722. <PRE>
  723.         #/usr/local/bin/perl -T
  724.         # Run with taint checking</PRE>
  725. <PRE>
  726.         # Command line sanity check omitted...
  727.         $tainted_output_file = shift;</PRE>
  728. <PRE>
  729.         open(F, ">$tainted_output_file")
  730.             or warn "Open of $untainted_output_file failed: $!\n";</PRE>
  731. <P>The program can be made to run by ``laundering'' the tainted value through
  732. a regular expression: the second example--which still ignores locale
  733. information--runs, creating the file named on its command line
  734. if it can.</P>
  735. <PRE>
  736.         #/usr/local/bin/perl -T</PRE>
  737. <PRE>
  738.         $tainted_output_file = shift;
  739.         $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
  740.         $untainted_output_file = $&;</PRE>
  741. <PRE>
  742.         open(F, ">$untainted_output_file")
  743.             or warn "Open of $untainted_output_file failed: $!\n";</PRE>
  744. <P>Compare this with a similar but locale-aware program:</P>
  745. <PRE>
  746.         #/usr/local/bin/perl -T</PRE>
  747. <PRE>
  748.         $tainted_output_file = shift;
  749.         use locale;
  750.         $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
  751.         $localized_output_file = $&;</PRE>
  752. <PRE>
  753.         open(F, ">$localized_output_file")
  754.             or warn "Open of $localized_output_file failed: $!\n";</PRE>
  755. <P>This third program fails to run because $& is tainted: it is the result
  756. of a match involving <CODE>\w</CODE> while <CODE>use locale</CODE> is in effect.</P>
  757. <P>
  758. <HR>
  759. <H1><A NAME="environment">ENVIRONMENT</A></H1>
  760. <DL>
  761. <DT><STRONG><A NAME="item_PERL_BADLANG">PERL_BADLANG</A></STRONG><BR>
  762. <DD>
  763. A string that can suppress Perl's warning about failed locale settings
  764. at startup.  Failure can occur if the locale support in the operating
  765. system is lacking (broken) in some way--or if you mistyped the name of
  766. a locale when you set up your environment.  If this environment
  767. variable is absent, or has a value that does not evaluate to integer
  768. zero--that is, ``0'' or ``''-- Perl will complain about locale setting
  769. failures.
  770. <P><STRONG>NOTE</STRONG>: PERL_BADLANG only gives you a way to hide the warning message.
  771. The message tells about some problem in your system's locale support,
  772. and you should investigate what the problem is.</P>
  773. <P></P></DL>
  774. <P>The following environment variables are not specific to Perl: They are
  775. part of the standardized (ISO C, XPG4, POSIX 1.c) <CODE>setlocale()</CODE> method
  776. for controlling an application's opinion on data.</P>
  777. <DL>
  778. <DT><STRONG><A NAME="item_LC_ALL">LC_ALL</A></STRONG><BR>
  779. <DD>
  780. <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A> is the ``override-all'' locale environment variable. If
  781. set, it overrides all the rest of the locale environment variables.
  782. <P></P>
  783. <DT><STRONG><A NAME="item_LANGUAGE">LANGUAGE</A></STRONG><BR>
  784. <DD>
  785. <STRONG>NOTE</STRONG>: <A HREF="#item_LANGUAGE"><CODE>LANGUAGE</CODE></A> is a GNU extension, it affects you only if you
  786. are using the GNU libc.  This is the case if you are using e.g. Linux.
  787. If you are using ``commercial'' UNIXes you are most probably <EM>not</EM>
  788. using GNU libc and you can ignore <A HREF="#item_LANGUAGE"><CODE>LANGUAGE</CODE></A>.
  789. <P>However, in the case you are using <A HREF="#item_LANGUAGE"><CODE>LANGUAGE</CODE></A>: it affects the
  790. language of informational, warning, and error messages output by
  791. commands (in other words, it's like <CODE>LC_MESSAGES</CODE>) but it has higher
  792. priority than <A HREF="#item_LC_ALL">LC_ALL</A>.  Moreover, it's not a single value but
  793. instead a ``path'' (``:''-separated list) of <EM>languages</EM> (not locales).
  794. See the GNU <CODE>gettext</CODE> library documentation for more information.</P>
  795. <P></P>
  796. <DT><STRONG><A NAME="item_LC_CTYPE">LC_CTYPE</A></STRONG><BR>
  797. <DD>
  798. In the absence of <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A>, <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A> chooses the character type
  799. locale.  In the absence of both <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A> and <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A>, <A HREF="#item_LANG"><CODE>LANG</CODE></A>
  800. chooses the character type locale.
  801. <P></P>
  802. <DT><STRONG><A NAME="item_LC_COLLATE">LC_COLLATE</A></STRONG><BR>
  803. <DD>
  804. In the absence of <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A>, <A HREF="#item_LC_COLLATE"><CODE>LC_COLLATE</CODE></A> chooses the collation
  805. (sorting) locale.  In the absence of both <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A> and <A HREF="#item_LC_COLLATE"><CODE>LC_COLLATE</CODE></A>,
  806. <A HREF="#item_LANG"><CODE>LANG</CODE></A> chooses the collation locale.
  807. <P></P>
  808. <DT><STRONG><A NAME="item_LC_MONETARY">LC_MONETARY</A></STRONG><BR>
  809. <DD>
  810. In the absence of <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A>, <A HREF="#item_LC_MONETARY"><CODE>LC_MONETARY</CODE></A> chooses the monetary
  811. formatting locale.  In the absence of both <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A> and <A HREF="#item_LC_MONETARY"><CODE>LC_MONETARY</CODE></A>,
  812. <A HREF="#item_LANG"><CODE>LANG</CODE></A> chooses the monetary formatting locale.
  813. <P></P>
  814. <DT><STRONG><A NAME="item_LC_NUMERIC">LC_NUMERIC</A></STRONG><BR>
  815. <DD>
  816. In the absence of <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A>, <A HREF="#item_LC_NUMERIC"><CODE>LC_NUMERIC</CODE></A> chooses the numeric format
  817. locale.  In the absence of both <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A> and <A HREF="#item_LC_NUMERIC"><CODE>LC_NUMERIC</CODE></A>, <A HREF="#item_LANG"><CODE>LANG</CODE></A>
  818. chooses the numeric format.
  819. <P></P>
  820. <DT><STRONG><A NAME="item_LC_TIME">LC_TIME</A></STRONG><BR>
  821. <DD>
  822. In the absence of <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A>, <A HREF="#item_LC_TIME"><CODE>LC_TIME</CODE></A> chooses the date and time
  823. formatting locale.  In the absence of both <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A> and <A HREF="#item_LC_TIME"><CODE>LC_TIME</CODE></A>,
  824. <A HREF="#item_LANG"><CODE>LANG</CODE></A> chooses the date and time formatting locale.
  825. <P></P>
  826. <DT><STRONG><A NAME="item_LANG">LANG</A></STRONG><BR>
  827. <DD>
  828. <A HREF="#item_LANG"><CODE>LANG</CODE></A> is the ``catch-all'' locale environment variable. If it is set, it
  829. is used as the last resort after the overall <A HREF="#item_LC_ALL"><CODE>LC_ALL</CODE></A> and the
  830. category-specific <CODE>LC_...</CODE>.
  831. <P></P></DL>
  832. <P>
  833. <HR>
  834. <H1><A NAME="notes">NOTES</A></H1>
  835. <P>
  836. <H2><A NAME="backward compatibility">Backward compatibility</A></H2>
  837. <P>Versions of Perl prior to 5.004 <STRONG>mostly</STRONG> ignored locale information,
  838. generally behaving as if something similar to the <CODE>"C"</CODE> locale were
  839. always in force, even if the program environment suggested otherwise
  840. (see <A HREF="#the setlocale function">The setlocale function</A>).  By default, Perl still behaves this
  841. way for backward compatibility.  If you want a Perl application to pay
  842. attention to locale information, you <STRONG>must</STRONG> use the <CODE>use locale</CODE>
  843. pragma (see <A HREF="#the use locale pragma">The use locale pragma</A>) to instruct it to do so.</P>
  844. <P>Versions of Perl from 5.002 to 5.003 did use the <A HREF="#item_LC_CTYPE"><CODE>LC_CTYPE</CODE></A>
  845. information if available; that is, <CODE>\w</CODE> did understand what
  846. were the letters according to the locale environment variables.
  847. The problem was that the user had no control over the feature:
  848. if the C library supported locales, Perl used them.</P>
  849. <P>
  850. <H2><A NAME="i18n:collate obsolete">I18N:Collate obsolete</A></H2>
  851. <P>In versions of Perl prior to 5.004, per-locale collation was possible
  852. using the <CODE>I18N::Collate</CODE> library module.  This module is now mildly
  853. obsolete and should be avoided in new applications.  The <A HREF="#item_LC_COLLATE"><CODE>LC_COLLATE</CODE></A>
  854. functionality is now integrated into the Perl core language: One can
  855. use locale-specific scalar data completely normally with <CODE>use locale</CODE>,
  856. so there is no longer any need to juggle with the scalar references of
  857. <CODE>I18N::Collate</CODE>.</P>
  858. <P>
  859. <H2><A NAME="sort speed and memory use impacts">Sort speed and memory use impacts</A></H2>
  860. <P>Comparing and sorting by locale is usually slower than the default
  861. sorting; slow-downs of two to four times have been observed.  It will
  862. also consume more memory: once a Perl scalar variable has participated
  863. in any string comparison or sorting operation obeying the locale
  864. collation rules, it will take 3-15 times more memory than before.  (The
  865. exact multiplier depends on the string's contents, the operating system
  866. and the locale.) These downsides are dictated more by the operating
  867. system's implementation of the locale system than by Perl.</P>
  868. <P>
  869. <H2><A NAME="write() and lc_numeric"><A HREF="../../lib/Pod/perlfunc.html#item_write"><CODE>write()</CODE></A> and LC_NUMERIC</A></H2>
  870. <P>Formats are the only part of Perl that unconditionally use information
  871. from a program's locale; if a program's environment specifies an
  872. LC_NUMERIC locale, it is always used to specify the decimal point
  873. character in formatted output.  Formatted output cannot be controlled by
  874. <CODE>use locale</CODE> because the pragma is tied to the block structure of the
  875. program, and, for historical reasons, formats exist outside that block
  876. structure.</P>
  877. <P>
  878. <H2><A NAME="freely available locale definitions">Freely available locale definitions</A></H2>
  879. <P>There is a large collection of locale definitions at
  880. <CODE>ftp://dkuug.dk/i18n/WG15-collection</CODE>.  You should be aware that it is
  881. unsupported, and is not claimed to be fit for any purpose.  If your
  882. system allows installation of arbitrary locales, you may find the
  883. definitions useful as they are, or as a basis for the development of
  884. your own locales.</P>
  885. <P>
  886. <H2><A NAME="i18n and l10n">I18n and l10n</A></H2>
  887. <P>``Internationalization'' is often abbreviated as <STRONG>i18n</STRONG> because its first
  888. and last letters are separated by eighteen others.  (You may guess why
  889. the internalin ... internaliti ... i18n tends to get abbreviated.)  In
  890. the same way, ``localization'' is often abbreviated to <STRONG>l10n</STRONG>.</P>
  891. <P>
  892. <H2><A NAME="an imperfect standard">An imperfect standard</A></H2>
  893. <P>Internationalization, as defined in the C and POSIX standards, can be
  894. criticized as incomplete, ungainly, and having too large a granularity.
  895. (Locales apply to a whole process, when it would arguably be more useful
  896. to have them apply to a single thread, window group, or whatever.)  They
  897. also have a tendency, like standards groups, to divide the world into
  898. nations, when we all know that the world can equally well be divided
  899. into bankers, bikers, gamers, and so on.  But, for now, it's the only
  900. standard we've got.  This may be construed as a bug.</P>
  901. <P>
  902. <HR>
  903. <H1><A NAME="bugs">BUGS</A></H1>
  904. <P>
  905. <H2><A NAME="broken systems">Broken systems</A></H2>
  906. <P>In certain systems, the operating system's locale support
  907. is broken and cannot be fixed or used by Perl.  Such deficiencies can
  908. and will result in mysterious hangs and/or Perl core dumps when the
  909. <CODE>use locale</CODE> is in effect.  When confronted with such a system,
  910. please report in excruciating detail to <<EM><A HREF="mailto:perlbug@perl.com">perlbug@perl.com</A></EM>>, and
  911. complain to your vendor: bug fixes may exist for these problems
  912. in your operating system.  Sometimes such bug fixes are called an
  913. operating system upgrade.</P>
  914. <P>
  915. <HR>
  916. <H1><A NAME="see also">SEE ALSO</A></H1>
  917. <P><EM>POSIX (3)/isalnum</EM></P>
  918. <P><EM>POSIX (3)/isalpha</EM></P>
  919. <P><EM>POSIX (3)/isdigit</EM></P>
  920. <P><EM>POSIX (3)/isgraph</EM></P>
  921. <P><EM>POSIX (3)/islower</EM></P>
  922. <P><EM>POSIX (3)/isprint</EM>,</P>
  923. <P><EM>POSIX (3)/ispunct</EM></P>
  924. <P><EM>POSIX (3)/isspace</EM></P>
  925. <P><EM>POSIX (3)/isupper</EM>,</P>
  926. <P><EM>POSIX (3)/isxdigit</EM></P>
  927. <P><EM>POSIX (3)/localeconv</EM></P>
  928. <P><EM>POSIX (3)/setlocale</EM>,</P>
  929. <P><EM>POSIX (3)/strcoll</EM></P>
  930. <P><EM>POSIX (3)/strftime</EM></P>
  931. <P><EM>POSIX (3)/strtod</EM>,</P>
  932. <P><EM>POSIX (3)/strxfrm</EM></P>
  933. <P>
  934. <HR>
  935. <H1><A NAME="history">HISTORY</A></H1>
  936. <P>Jarkko Hietaniemi's original <EM>perli18n.pod</EM> heavily hacked by Dominic
  937. Dunlop, assisted by the perl5-porters.  Prose worked over a bit by
  938. Tom Christiansen.</P>
  939. <P>Last update: Thu Jun 11 08:44:13 MDT 1998</P>
  940. <TABLE BORDER=0 CELLPADDING=0 CELLSPACING=0 WIDTH=100%>
  941. <TR><TD CLASS=block VALIGN=MIDDLE WIDTH=100% BGCOLOR="#cccccc">
  942. <STRONG><P CLASS=block> perllocale - Perl locale handling</P></STRONG>
  943. </TD></TR>
  944. </TABLE>
  945.  
  946. </BODY>
  947.  
  948. </HTML>
  949.