Hier k÷nnen Sie den Ausdruck auf dem Blatt verschieben
Here you can move the print
21
Shareware - Lesen Sie die Write Anleitungsdatei BRIEFKPF.WRI !
Read CARD.WRI
22
SF Termin Version 2.00
SF Visiting Card 1.00
23
Die Bilddatei|
The picture|
24
|ist schon selectiert!
|is used!
25
neues Bild|Abbruch|Bild l÷schen
new picture|cancel|no picture
26
Bild fⁿr Briefkopf bestimmen
Chose your picture
27
BMP-Bilder
BMP-picture
28
Tragen Sie hier Ihre Adresse und das von mir erhaltene Codewort ein. Lesen Sie die Anleitungsdatei BRIEFKPF.WRI !!!!
Read the document CARD.WRI !!!!
29
Name
Name
30
Stra▀e
Street
31
Ort
City
32
Codewort
Code
33
Sie sind im Besitz der Vollversion. Das Verbreiten der Vollversion und des Codeworts ist nicht gestattet! (C) 1995 Stolzer Frank
(C) 1995 Stolzer Frank
34
Sie sind nun im Besitz der Vollversion!
The code was ok!
35
Das Codewort ist leider nicht richtig!
The code is not ok!
36
nicht registrierte Version
don`t forget to register
37
drucke: Seite
printing side
38
Konto
Bank
39
Sonstiges
Free
40
Ausgabe des Absenders
xxx
41
Ausgabe der Lochmarke
xx
42
Ausgabe der Faltmarken
xx
43
Testeck
Testangle
44
-1
-1
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Bestellschein
Order
Bon de commande
Hoja de pedido
151
Um die Vollversion zu erlangen, Senden Sie das ausgedruckte Formular an mich. Bei Zahlung mit Kreditkarte ist auch eine Faxbestellung m÷glich (49) 8342/5550
Fill in your Datas, print the order, give your sign and send it to me.
Entrez vos donnΦes, imprimez le bon de commande, remplissez-le et envoyez-le α moi.
Introduzca sus datos, imprima la hoja de pedido, complΦteala y enviamela.
152
Name
Name
Nom
Nombre
153
Stra▀e
Street
Rue
Calle
154
L-PLZ-Ort
City,State,ZIP
Code postal, Ville
C≤digo postal,Ciudad
155
Telefon
Telefon
TΘlΘphon
TelΘfono
156
Bestellungsart (Porto und Verpackung inklusive)
order type (includes shiping)
maniΦre (compris port)
pedido (inclusive porte)
157
20 DM Sie erhalten nur einen Code zur Freischaltung
20 DM You only become the code
20 DM seulement code
20 DM s≤lo code
158
30 DM mit der aktuellen Version + das Spiel SF Quiz + Kurzanleitung
30 DM You become the latest version
30 DM compris actuel version
30 DM inclusive este ·ltimo version
159
&Drucken
&Print
&Imprimer
&Imprimir
160
&Abbruch
&Cancel
&ArrΩter
&Cancelar
161
Au▀erhalb Deutschlands
Read me
Info
Informe
162
Zahlungsart
mode of payment
moyen
modo
163
per Verrechnungs- oder Euroscheck
Euro-Check
Euro-ChΦque
Euro-Cheque
164
Bar (ohne Geld keine Registrierung)
Cash (but if there is no money, no register!!)
Compant (pas de monnaie, pas d'Φvaluation)
Al contado
165
Gⁿltig bis
Expiration
Fin de val.
Vßlido has.
166
Informationen fⁿr Lieferungsvarianten (je nach Bestand und M÷glichkeit)
Information for me
information pour me
informe para me
167
Ich bin im Besitz eines CD-ROM Laufwerkes
I have a CD-ROM
je avoir un CD-ROM
yo tener un CD-ROM
168
Ich arbeite mit Windows 95
I use WIN 95
je utiliser WIN 95
WIN 95
169
An
To
A
A
170
Codewort bzw. Registrierung
order for Code of
Enregistrement
Registro
171
Datum:
Date:
Date:
Fecha:
172
Das Programm ist von: ________________________ Unterschrift:________________________
Sign _____________________________
Signature ___________________________
Firma _____________________________
173
Bemerkung
174
Kann nur mit Unterschrift bearbeitet werden!!
Only with sign
Seulement avec signature
S≤lo con firma
175
Euroscheck: Bitte in DM-Betrag ausfⁿllen|Bar: umgerechnet auch in eigener WΣhrung m÷glich!