home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 July / CMCD0704.ISO / Software / Complet / FreeDOS / fdbootcd.iso / FREEDOS / DOCS / LICENSES / GPL2.ES < prev    next >
Text File  |  2002-08-25  |  22KB  |  360 lines

  1.    
  2.   GNU General Public License
  3.   Licencia P·blica General
  4.   Versi≤n 2, Junio de 1991
  5.   Traducci≤n al Espa±ol : Diciembre de 2001 por
  6.   JosΘ Marφa Sarßchaga Fischer jsarachaga@garaitia.com 
  7.   > preßmbulo
  8.   > tΘrminos y condiciones
  9.   > c≤mo aplicar esta licencia
  10.  
  11.  
  12.   This is an unofficial translation of the GNU General Public License into 
  13.   spanish. It was not published by the Free Software Foundation, and does not 
  14.   legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only 
  15.   the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this 
  16.   translation will help spanish speakers understand the GNU GPL better.
  17.  
  18.  
  19.   Esta es una traducci≤n NO oficial de la "GNU General Public License" al 
  20.   espa±ol. No fuΘ publicada por la "FSF Free Software Foundation", y no respalda 
  21.   legalmente los tΘrminos de distribuci≤n del software que utiliza la "GNU GPL", 
  22.   s≤lo el texto original en inglΘs lo hace. Sin embargo esperamos que esta 
  23.   traducci≤n ayude a las personas de habla hispana a entender mejor la "GPL".
  24.  
  25.  
  26.  
  27.   Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
  28.   59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA 
  29.   Toda persona tiene permiso de copiar y distribuir copias fieles de este 
  30.   documento de licencia, pero no se permite hacer modificaciones. 
  31.  
  32.  
  33.  
  34.   PREAMBULO 
  35.  
  36.  
  37.   Los contratos de licencia de la mayor parte del software estßn dise±ados para 
  38.   quitarle su libertad de compartir y modificar dicho software. En contraste, la 
  39.   "GNU General Public License" pretende garantizar su libertad de compartir y 
  40.   modificar el software "libre", esto es para asegurar que el software es libre 
  41.   para todos sus usuarios. Esta licencia p·blica general se aplica a la mayorφa 
  42.   del software de la "FSF Free Software Foundation" (Fundaci≤n para el Software 
  43.   Libre) y a cualquier otro programa de software cuyos autores asφ lo 
  44.   establecen. Algunos otros programas de software de la Free Software Foundation 
  45.   estßn cubiertos por la "LGPL Library General Public License" (Licencia P·blica 
  46.   General para Librerφas), la cual puede aplicar a sus programas tambiΘn. 
  47.   Cuando hablamos de software libre, nos referimos a libertad, no precio. 
  48.   Nuestras licencias "General Public Licenses" estßn dise±adas para asegurar 
  49.   que: 
  50.     usted tiene la libertad de distribuir copias del software libre (y cobrar 
  51.     por ese sencillo servicio si asφ lo desea) 
  52.     recibir el c≤digo fuente (o tener la posibilidad de obtenerlo si asφ lo 
  53.     desea) 
  54.     que usted puede modificar el software o utilizar partes de el en nuevos 
  55.     programas de software libre 
  56.     que usted estΘ enterado de que tiene la posibilidad de hacer todas estas 
  57.     cosas. 
  58.   Para proteger sus derechos, necesitamos hacer restricciones que prohiban a 
  59.   cualquiera denegarle estos derechos o a pedirle que renuncie a ellos. Estas 
  60.   restricciones se traducen en algunas responsabilidades para usted si 
  61.   distribuye copias del software, o si lo modifica. 
  62.   Por ejemplo, si usted distribuye copias de un programa, ya sea gratuitamente o 
  63.   por algun importe, usted debe dar al que recibe el software todos los derechos 
  64.   que usted tiene sobre el mismo. Debe asegurarse tambiΘn que reciban el c≤digo 
  65.   fuente o biΘn que puedan obtenerlo si lo desean. Y por ·ltimo debe mostrarle a 
  66.   esa persona estos tΘrminos para que conozca los derechos de que goza. 
  67.   Nosotros protegemos sus derechos en 2 pasos: (1) protegiendo los derechos de 
  68.   autor del software y (2) ofreciendole este contrato de licencia que le otorga 
  69.   permiso legal para copiar, distribuir y modificar el software. 
  70.   Ademßs, para la protecci≤n de los autores de software y la nuestra, queremos 
  71.   asegurarnos de que toda persona entienda que no existe ninguna garantφa del 
  72.   software libre. Si el software es modificado por alguien y lo distribuye, 
  73.   queremos que quienes lo reciban sepan que la copia que obtuvieron no es la 
  74.   original, por lo que cualquier problema provocado por quien realiz≤ la 
  75.   modificaci≤n no afectarß la reputaci≤n del autor original. 
  76.   Finalmente, cualquier programa de software libre es constantemente amenazado 
  77.   por las patentes de software. Deseamos evadir el peligro de que los 
  78.   re-distribuidores de un programa de software libre obtenga individualmente los 
  79.   derechos de patente con el fin de volver dicho programa propietario. Para 
  80.   prevenir esto, hemos dejado en claro que cualquier patente deberß ser 
  81.   licenciada para el uso libre de toda persona o que no estΘ licenciada del 
  82.   todo. 
  83.   A continuaci≤n se describen con precisi≤n los tΘrminos y condiciones para 
  84.   copiar, distribuir y modificar el software. 
  85.  
  86.  
  87.  
  88.   TERMINOS Y CONDICIONES PARA COPIA, MODIFICACION Y DISTRIBUCION 
  89.  
  90.  
  91.  
  92.   0. Esta licencia aplica a cualquier programa o trabajo que contenga una nota 
  93.   puesta por el propietario de los derechos del trabajo estableciendo que su 
  94.   trabajo puede ser distribuido bajo los tΘrminos de esta "GPL General Public 
  95.   License". El "Programa", utilizado en lo subsecuente, se refiere a cualquier 
  96.   programa o trabajo original, y el "trabajo basado en el Programa" significa ya 
  97.   sea el Programa o cualquier trabajo derivado del mismo bajo la ley de derechos 
  98.   de autor: es decir, un trabajo que contenga el Programa o alguna porci≤n de 
  99.   el, ya sea φntegra o con modificaciones y/o traducciones a otros idiomas. De 
  100.   aquφ en adelante "traducci≤n" estarß incluida (pero no limitada a) en el 
  101.   tΘrmino "modificaci≤n", y la persona a la que se aplique esta licencia serß 
  102.   llamado "usted". 
  103.   Otras actividades que no sean copia, distribuci≤n o modificaci≤n no estßn 
  104.   cubiertas en esta licencia y estßn fuera de su alcance. El acto de ejecutar el 
  105.   programa no estß restringido, y la salida de informaci≤n del programa estß 
  106.   cubierta s≤lo si su contenido constituye un trabajo basado en el Programa (es 
  107.   independiente de si fue resultado de ejecutar el programa). Si esto es cierto 
  108.   o no depende de la funci≤n del programa. 
  109.   1. Usted puede copiar y distribuir copias fieles del c≤digo fuente del 
  110.   programa tal como lo recibi≤, en cualquier medio, siempre que proporcione de 
  111.   manera conciente y apropiada una nota de derechos de autor y una declaraci≤n 
  112.   de no garantφa, ademßs de mantener intactas todas las notas que se refieran a 
  113.   esta licencia y a la ausencia de garantφa, y que le proporcione a las demßs 
  114.   personas que reciban el programa una copia de esta licencia junto con el 
  115.   Programa. 
  116.   Usted puede aplicar un cargo por el acto fφsico de transferir una copia, y 
  117.   ofrecer protecci≤n de garantφa por una cuota, lo cual no compromete a que el 
  118.   autor original del Programa responda por tal efecto. 
  119.   2. Usted puede modificar su copia del Programa o de cualquier parte de el, 
  120.   formando asφ un trabajo basado en el Programa, y copiar y distribuir tales 
  121.   modificaciones o biΘn trabajar bajo los tΘrminos de la secci≤n 1 arriba 
  122.   descrita, siempre que cumpla con las siguientes condiciones: 
  123.     Usted debe incluir en los archivos modificados notas declarando que modific≤ 
  124.     dichos archivos y la fecha de los cambios. 
  125.     Usted debe notificar que ese trabajo que distribuye contiene totalmente o en 
  126.     partes al Programa, y que debe ser licenciado como un conjunto sin cargo 
  127.     alguno a cualquier otra persona que reciba sus modificaciones bajo los 
  128.     tΘrminos de esta Licencia. 
  129.     Si el programa modificado lee normalmente comandos interactivamente cuando 
  130.     es ejecutado, usted debe presentar un aviso, cuando el programa inicie su 
  131.     ejecuci≤n en ese modo interactivo de la forma mßs ordinaria, que contenga 
  132.     una noticia de derechos de autor y un aviso de que no existe garantφa alguna 
  133.     (o que sφ existe si es que usted la proporciona) y que los usuarios pueden 
  134.     redistribuir el programa bajo esas condiciones, e informando al usuario como 
  135.     puede ver una copia de esta Licencia. (Excepci≤n: si el programa en sφ es 
  136.     interactivo pero normalmente no muestra notas, su trabajo basado en el 
  137.     Programa no tiene la obligaci≤n de mostrar tales notas) 
  138.   Estos requerimientos aplican al trabajo modificado como un todo. Si existen 
  139.   secciones identificables de tal trabajo que no son derivadas del Programa 
  140.   original, y pueden ser razonablemente consideradas trabajos separados e 
  141.   independientes como tal, entonces esta Licencia y sus tΘrminos no aplican a 
  142.   dichas secciones cuando usted las distribuye como trabajos separados. Pero 
  143.   cuando usted distribuye las mismas secciones como parte de un todo que es un 
  144.   trabajo basado en el Programa, la distribuci≤n del conjunto debe ser bajo los 
  145.   tΘrminos de esta Licencia, cuyos permisos para otras personas que obtengan el 
  146.   software se extienden para todo el software, asφ como para cada parte de el, 
  147.   independientemente de quiΘn lo escribi≤. 
  148.   No es la intenci≤n de esta secci≤n de reclamar derechos o pelear sus derechos 
  149.   sobre trabajos hechos enteramente por usted, en lugar de eso, la intenci≤n es 
  150.   ejercer el derecho de controlar la distribuci≤n de los trabajos derivados o 
  151.   colectivos basados en el Programa. 
  152.   Adicionalmente, el simple agregado de otro trabajo NO basado en el Programa al 
  153.   Programa en cuesti≤n (o a un trabajo basado en el Programa) en alg·n medio de 
  154.   almacenamiento no pone el otro trabajo bajo el alcance de esta Licencia. 
  155.   3. Usted puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en Θl, 
  156.   bajo la Secci≤n 2) en c≤digo objeto o en forma de ejecutable najo los tΘrminos 
  157.   de las secciones 1 y 2 arriba descritas siempre que cumpla los siguientes 
  158.   requisitos: 
  159.     Acompa±arlo con el correspondiente c≤digo fuente legible por la mßquina, que 
  160.     debe ser distribuφdo bajo los tΘrminos de las secciones 1 y 2 y en un medio 
  161.     comunmente utilizado para el intercambio de software, o 
  162.     Acompa±arlo con una oferta escrita, vßlida por al menos 3 a±os y para 
  163.     cualquier persona, por un cargo no mayor al costo que conlleve la 
  164.     distribuci≤n fφsica del c≤digo fuente correspondiente en un medio comunmente 
  165.     utilizado para el intercambio de software, o 
  166.     Acompa±arlo con la informaci≤n que usted recibi≤ sobre la oferta de 
  167.     distribuci≤n del c≤digo fuente correspondiente. (Esta alternativa estß 
  168.     permitida s≤lo para distribuci≤n no-comercial y s≤lo si usted recibi≤ el 
  169.     Programa en c≤digo objeto o en forma de ejecutable con tal oferta de acuerdo 
  170.     a la subsecci≤n b anterior) 
  171.   El c≤digo fuente de un trabajo significa la forma preferida de hacer 
  172.   modificaciones al mismo. Para un trabajo ejecutable, un c≤digo fuente completo 
  173.   significa todo el c≤digo fuente de todos los m≤dulos que contiene, mas 
  174.   cualquier archivo de definici≤n de interfases, mas los programas utilizados 
  175.   para controlas la compilaci≤n y la instalaci≤n del ejecutable. 
  176.   Si la distribuci≤n del ejecutable o del c≤digo objeto se hace ofreciendo 
  177.   acceso a copiar desde un lugar designado, entonces el ofrecer acceso 
  178.   equivalente para copiar el c≤digo fuente desde el mismo lugar se considera 
  179.   distribuci≤n del c≤digo fuente, aunque las demßs personas no copien el c≤digo 
  180.   fuente junto con el c≤digo objeto. 
  181.   4. Usted no puede copiar, modificar, sub-licenciar ni distribuir el Programa a 
  182.   menos que sea expresamente bajo esta Licencia, de otra forma cualquier intento 
  183.   de copiar, modificar, sub-licenciar o distribuir el programa es nulo, y 
  184.   automßticamente causarß la pΘrdida de sus derechos bajo esta Licencia. Sin 
  185.   embargo, cualquier persona que haya recibido copias o derechos de usted bajo 
  186.   esta Licencia no verßn terminadas sus Licencias ni sus derechos perdidos 
  187.   mientras ellas contin·en cumpliendo los tΘrminos de esta Licencia. 
  188.   5. Usted no estß obligado a aceptar esta Licencia, dado que no la ha firmado. 
  189.   Sin embargo, nada le otorga el permiso de modificar o distribuir el Programa 
  190.   ni sus trabajos derivados. Estas acciones estßn prohibidas por la ley si usted 
  191.   no acepta esta Licencia. Sin embargo, modificando o distribuyendo el Programa 
  192.   (o cualquier trabajo basado en el Programa) indica su aceptaci≤n de esta 
  193.   Licencia y de todos sus tΘrminos y condiciones para copiar, distribuir o 
  194.   modificar el Programa y/o trabajos basados en el. 
  195.   6. Cada vez que usted redistribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en 
  196.   el Programa), la persona que lo recibe automßticamente recibe una licencia del 
  197.   autor original para copiar, distribuir o modificar el Programa sujeto a estos 
  198.   tΘrminos y condiciones. Usted no puede imponer ninguna restricci≤n adicional a 
  199.   las personas que reciban el Programa sobre los derechos que en esta Licencia 
  200.   se les otorga. Usted no es responsable de forzar a terceras personas en el 
  201.   cumplimiento de esta Licencia. 
  202.   7. Si como consecuencia de un veredicto de un juzgado o por el alegato de 
  203.   infringir una patente o por cualquier otra raz≤n (no limitado solo a 
  204.   cuestiones de patentes) se imponen condiciones sobre usted que contradigan los 
  205.   tΘrminos y condiciones de esta Licencia, Θstas no le excusan de los tΘrminos y 
  206.   condiciones aquφ descritos. Si usted no puede distribuir el producto 
  207.   cumpliendo totalmente con las obligaciones concernientes a la resoluci≤n 
  208.   oficial y al mismo tiempo con las obligaciones que se describen en este 
  209.   contrato de Licencia, entonces no podrß distribuir mßs este producto. Por 
  210.   ejemplo, si una licencia de patente no permitirß la distribuci≤n del Programa 
  211.   de forma libre de regalφas (sin pago de regalφas) por parte de quienes lo 
  212.   reciban directa o indirectamente, entonces la ·nica forma de cumplir con ambas 
  213.   obligaciones es renunciar a la distribuci≤n del mismo. 
  214.   Si cualquier parte de esta secci≤n resulta invßlida, inaplicable o no 
  215.   obligatoria bajo cualquier circunstancia en particular, la tendencia de esta 
  216.   es a aplicarse, y la secci≤n completa se aplicarß bajo otras circunstancias. 
  217.   La intenci≤n de esta secci≤n no es la de inducirlo a infringir ninguna ley de 
  218.   patentes, ni tampoco infringir alg·n reclamo de derechos, ni discutir la 
  219.   validez de tales reclamos; esta secci≤n tiene el ·nico prop≤sito de proteger 
  220.   la integridad del sistema de distribuci≤n del software libre, que estß 
  221.   implementado por prßcticas de licencia p·blica. Mucha gente ha hecho generosas 
  222.   contribuciones a la amplia gama de software distribuido bajo este sistema 
  223.   favoreciendo asφ la constante aplicaci≤n de este sistema de distribuci≤n; es 
  224.   decisi≤n del autor/donador si su Programa serß distribuφdo utilizando este u 
  225.   otro sistema de distribuci≤n, y la persona que recibe el software no puede 
  226.   obligarlo a hacer ninguna elecci≤n en particular. 
  227.   Esta secci≤n pretende dejar muy en claro lo que se cree que serß una 
  228.   consecuencia del resto de esta Licencia. 
  229.   8. Si la distribuci≤n y/o el uso del Programa se restringe a algunos paφses ya 
  230.   sea por patentes, interfases protegidas por derechos de autor, el propietario 
  231.   original de los derechos de autor que ubica su Programa bajo esta Licencia 
  232.   puede agregar una restricci≤n geogrßfica de distribuci≤n explφcita excluyendo 
  233.   los paφses que aplique, dando como resultado que su distribuci≤n s≤lo se 
  234.   permita en los paφses no excluφdos. En tal caso, esta Licencia incorpora la 
  235.   limitaci≤n como si hubiera sido escrita en el cuerpo de esta misma Licencia. 
  236.   9. La "FSF Free Software Foundation" puede publicar versiones nuevas o 
  237.   revisadas de la "GPL General Public License" de uno a otro momento. Estas 
  238.   nuevas versiones mantendrßn el espφritu de la presente versi≤n, pero pueden 
  239.   diferir en la inclusi≤n de nuevos problemas o en la manera de tocar los 
  240.   problemas o aspectos ya presentes. 
  241.   Cada versi≤n tendrß un n·mero de versi≤n que la distinga. Si el Programa 
  242.   especifica un n·mero de versi≤n para esta Licencia que aplique a Θl y 
  243.   "cualquier versi≤n subsecuente", usted tiene la opci≤n de seguir los tΘrminos 
  244.   y condiciones de dicha versi≤n o de cualquiera de las posteriores versiones 
  245.   publicadas por la "FSF". Si el programa no especifica una versi≤n en especial 
  246.   de esta Licencia, usted puede elegir entre cualquiera de las versiones que han 
  247.   sido publicadas por la "FSF". 
  248.   10. Si usted desea incorporar partes del Programa en otros Programas de 
  249.   software libre cuyas condiciones de distribuci≤n sean distintas, deberß 
  250.   escribir al autor solicitando su autorizaci≤n. Para programas de software 
  251.   protegidas por la "FSF Free Software Foundation", deberß escribir a la "FSF" 
  252.   solicitando autorizaci≤n, en ocasiones hacemos excepciones. Nuestra decisi≤n 
  253.   serß guiada por dos metas principales: 
  254.     mantener el estado de libertad de todos los derivados de nuestro software 
  255.     libre 
  256.     promover el uso comunitario y compartido del software en general 
  257.  
  258.  
  259.  
  260.   NO EXISTE GARANTIA ALGUNA 
  261.  
  262.  
  263.  
  264.   11. DEBIDO A QUE EL PROGRAMA SE OTORGA LIBRE DE CARGOS Y REGALIAS, NO EXISTE 
  265.   NINGUNA GARANTIA PARA EL MISMO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY APLICABLE. A 
  266.   EXCEPCION DE QUE SE INDIQUE OTRA COSA, LOS PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE 
  267.   AUTOR PROPORCIONAN EL PROGRAMA "COMO ES" SIN NINGUNA GARANTIA DE NINGUN TIPO, 
  268.   YA SEA EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A, LAS GARANTIAS 
  269.   QUE IMPLICA EL MERCADEO Y EJERCICIO DE UN PROPOSITO EN PARTICULAR. CUALQUIER 
  270.   RIESGO DEBIDO A LA CALIDAD Y DESEMPE╤O DEL PROGRAMA ES TOMADO COMPLETAMENTE 
  271.   POR USTED. SI EL SOFTWARE MUESTRA ALGUN DEFECTO, USTED CUBRIRA LOS COSTOS DE 
  272.   CUALQUIER SERVICIO, REPARACION O CORRECCION DE SUS EQUIPOS Y/O SOFTWARE QUE 
  273.   REQUIERA. 
  274.   12. EN NINGUN CASO NI BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EXCEPTO BAJO SOLICITUD DE LA 
  275.   LEY O DE COMUN ACUERDO POR ESCRITO, NINGUN PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE 
  276.   AUTOR NI TERCERAS PERSONAS QUE PUDIERAN MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA 
  277.   COMO SE PERMITE ARRIBA, SERAN RESPONSABLES DE LOS DA╤OS CORRESPONDIENTES AL 
  278.   USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA, SIN IMPORTAR SI SON DA╤OS GENERALES, 
  279.   ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSEQUENTES CORRESPONDIENTES AL USO O 
  280.   IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA PERDIDA DE 
  281.   INFORMACION O DETERIORO DE LA MISMA AFECTANDOLO A USTED, A TERCERAS PERSONAS 
  282.   QUE SEA POR FALLAS EN LA OPERACION DEL PROGRAMA O SU INTERACCION CON OTROS 
  283.   PROGRAMAS) INCLUSIVE SI TAL PROPIETARIO U OTRAS PERSONAS HAYAN SIDO 
  284.   NOTIFICADAS DE TALES FALLAS Y DE LA POSIBILIDAD DE TALES DA╤OS. 
  285.  
  286.  
  287.   FIN DE TERMINOS Y CONDICIONES 
  288.  
  289.  
  290.  
  291.  
  292.  
  293.   C≤mo aplicar estos tΘrminos a sus nuevos programas? 
  294.   Si usted desarrolla un nuevo Programa y desea que sea lo mßs p·blico posible, 
  295.   el mejor modo de hacerlo es haciendolo Software Libre donde toda persona lo 
  296.   puede redistribui y cambiar bajo estos tΘrminos. 
  297.   Para hacer esto, agregue las siguientes notas al programa. Es mßs seguro 
  298.   agregarlas al inicio de cada archivo del c≤digo fuente para notificar de 
  299.   manera mßs efectiva la ausencia de garantφa; y cada archivo debe de contener 
  300.   al menos la lφnea de "Copyright" o derechos de autor y una referencia de donde 
  301.   se puede encontrar la nota completa. 
  302.   ejemplo: 
  303. esta lφnea que contenga el nombre del programa y una idea de lo que hace.
  304. Copyright (C) A╤O nombre del autor
  305.  
  306. Este programa es Software Libre; usted puede redistribuirlo
  307. y/o modificarlo bajo los tΘrminos de la "GNU General Public
  308. License" como lo publica la "FSF Free Software Foundation",
  309. o (a su elecci≤n) de cualquier versi≤n posterior.
  310.  
  311. Este programa es distribuido con la esperanza de que le serß
  312. ·til, pero SIN NINGUNA GARANTIA; incluso sin la garantφa
  313. implφcita por el MERCADEO o EJERCICIO DE ALGUN PROPOSITO en
  314. particular. Vea la "GNU General Public License" para mßs
  315. detalles.
  316.  
  317. Usted debe haber recibido una copia de la "GNU General Public
  318. License" junto con este programa, si no, escriba a la "FSF
  319. Free Software Foundation, Inc.", 59 Temple Place - Suite 330,
  320. Boston, MA  02111-1307, USA.
  321.  
  322.  
  323.   Adicionalmente agregue informaci≤n de c≤mo contactarle por correo electr≤nico 
  324.   y convencional. 
  325.   Si el programa es interactivo, ponga en la salida del programa una nota corta 
  326.   al iniciar el modo interactivo: 
  327. Gnomovision version 69, Copyright (C) A╤O nombre del autor
  328. Gnomovision no tiene NINGUNA GARANTIA, para mßs detalles
  329. escriba 'show w'. Este es Software Libre, y usted estß
  330. permitido para redistribuirlo bajo ciertas condiciones;
  331. escriba 'show c' para mßs detalles.
  332.  
  333.  
  334.   Estos supuestos comandos 'show w' y 'show c' deberßn mostrar las partes 
  335.   apropiadas de la "GPL General Public License". Por supuesto, los comandos que 
  336.   utilice pueden ser distintos, pueden ser incluso "clicks" del rat≤n, opciones 
  337.   de men·s etc, lo mßs apropiado para su programa. 
  338.   Usted deberφa hacer que su jefe de proyecto (si trabaja como programador) o su 
  339.   escuela, si aplica, firme una "declaraci≤n de derechos de autor" para el 
  340.   programa, si se necesita. Aquφ hay un ejemplo, modifique los nombres: 
  341. Yoyodyne, Inc., aquφ vienen las declaraciones de derechos de autor
  342. interΘs en el programa 'Gnomovision'
  343. (lo que make pasa al compilador)
  344. escrito por James Hacker.
  345.  
  346. firma de Ty Coon, 1 de Abril 1989
  347. Ty Coon, Presidente
  348.  
  349.  
  350.   Esta Licencia P·blica General no permite incorporar su programa en programas 
  351.   propietarios. Si su programa es una librerφa de subrutinas, puede ser mßs ·til 
  352.   permitir que se ligue en tiempo de compilaci≤n o ejecuci≤n a aplicaciones 
  353.   propietarias. Si esto es lo que quiere hacer, use la licencia P·blica General 
  354.   para Librerφas en lugar de esta licencia. 
  355.  
  356.  
  357.  
  358.  
  359.  
  360.