home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 December / CHIP_CD_2003-12.iso / macos / pack1 / files / Fire.app0.32.g.dmg / Fire.app / Contents / Resources / German.lproj / Localizable.strings < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2003-10-16  |  34.1 KB  |  1,337 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
  3. <plist version="1.0">
  4. <dict>
  5.     <key>
  6.  
  7. Since they are not already in your buddy list, you may also select "Allow and Add" to add them to your list as well.</key>
  8.     <string>
  9.  
  10. Da sie noch nicht auf Ihrer Buddy-Liste sind, k├╢nnen Sie auch "Erlauben und Hinzuf├╝gen" ausw├ñhlen ums sie ebenfalls zu Ihrer Buddy-Liste hinzuzuf├╝gen.</string>
  11.     <key>%@ (%d/%d online)</key>
  12.     <string>%@ (%d/%d online)</string>
  13.  
  14.     <key>%@ (disconnected)</key>
  15.     <string>%@ (getrennt)</string>
  16.  
  17.     <key>%@ Account...</key>
  18.     <string>%@ Zugang...</string>
  19.  
  20.     <key>%@ Preferences</key>
  21.     <string>%@ Einstellungen</string>
  22.  
  23.     <key>%@ has logged off</key>
  24.     <string>%@ ging offline</string>
  25.  
  26.     <key>%@ has logged on</key>
  27.     <string>%@ kam online</string>
  28.  
  29.     <key>%@ has logged on.</key>
  30.     <string>%@ kam online.</string>
  31.  
  32.     <key>%@ has sent you a message.</key>
  33.     <string>Nachricht von: %@</string>
  34.  
  35.     <key>%@ is typing...</key>
  36.     <string>%@ schreibt geradeΓǪ</string>
  37.  
  38.     <key>%@ wants to send you %d file(s): at a size of %d bytes</key>
  39.     <string>%@ m├╢chte Ihnen %d Dateien von der Gr├╢├ƒe %d bytes schicken</string>
  40.  
  41.     <key>%@ wants to send you a file, folder, or a list of files</key>
  42.     <string>%@ m├╢chte Ihnen einen Ordner oder eine Liste von Dateien schicken</string>
  43.  
  44.     <key>%@ wants to send you a folder with %d files at a size of %d bytes</key>
  45.     <string>%@ m├╢chte Ihnen einen Ordner mit %d Dateien von der Gr├╢├ƒe %d bytes schicken</string>
  46.  
  47.     <key>%d %@ here</key>
  48.     <string>%d %@ hier</string>
  49.  
  50.     <key>%d accounts online</key>
  51.     <string>%d Zug├ñnge Online</string>
  52.  
  53.     <key>%d buddies</key>
  54.     <string>%d Buddies</string>
  55.  
  56.     <key>%d bytes</key>
  57.     <string>%d bytes</string>
  58.  
  59.     <key>%s has kicked you</key>
  60.     <string>%s hat Sie hinausgeworfen</string>
  61.  
  62.     <key>%s/Fire Received Files/</key>
  63.     <string>%s/Fire hat Dateien erhalten/</string>
  64.  
  65.     <key>** Default Group **</key>
  66.     <string>** Standard Gruppe **</string>
  67.  
  68.     <key>** NEW ITEM **</key>
  69.     <string>** Neuer Eintrag **</string>
  70.  
  71.     <key>**New Buddy**</key>
  72.     <string>**Neuer Buddy**</string>
  73.  
  74.     <key>**New Group**</key>
  75.     <string>** Neue Gruppe **</string>
  76.  
  77.     <key>1 account online</key>
  78.     <string>1 Zugang Online</string>
  79.  
  80.     <key>1 buddy</key>
  81.     <string>1 Buddy</string>
  82.  
  83.     <key><Message not sent, user not online></key>
  84.     <string><Nachricht nicht gesendet, Buddy nicht online></string>
  85.  
  86.     <key>A blocked buddy (%@/%@) sent you a message.</key>
  87.     <string>Ein blockierter Buddy (%@/%@) hat Ihnen eine Nachricht geschickt.</string>
  88.  
  89.     <key>A fatal exception has occurred.
  90.  
  91. This may have happened because someone logged on to AIM with the same user name that you are currently using.
  92. Your AIM connection will be terminated now.</key>
  93.     <string>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten.
  94.  
  95. Dies k├╢nnte passiert sein da sich jemand bei AIM mit dem gleichen Benutzernamen angemeldet hat den Sie zur Zeit benutzen.
  96. Ihre AIM Verbindung wird hiermit beendet.</string>
  97.  
  98.     <key>A fatal exception has occurred.
  99.  
  100. This may have happened because someone logged on to ICQ with the same user name that you are currently using.
  101. Your ICQ connection will be terminated now.</key>
  102.     <string>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten.
  103.  
  104. Dies k├╢nnte passiert sein da sich jemand bei ICQ mit dem gleichen Benutzernamen angemeldet hat den Sie zur Zeit benutzen.
  105. Ihre ICQ Verbindung wird hiermit beendet.</string>
  106.  
  107.     <key>A fatal exception has occurred.
  108.  
  109. This may have happened because someone logged on to Jabber with the same user name that you are currently using.
  110. Your Jabber connection will be terminated now.</key>
  111.     <string>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten.
  112.  
  113. Dies k├╢nnte passiert sein da sich jemand bei Jabber mit dem gleichen Benutzernamen angemeldet hat den Sie zur Zeit benutzen.
  114. Ihre Jabber Verbindung wird hiermit beendet.</string>
  115.  
  116.     <key>A fatal exception has occurred.
  117.  
  118. This may have happened because someone logged on to MSN with the same user name that you are currently using.
  119. Your MSN connection will be terminated now.</key>
  120.     <string>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten.
  121.  
  122. Dies k├╢nnte passiert sein da sich jemand bei MSN mit dem gleichen Benutzernamen angemeldet hat den Sie zur Zeit benutzen.
  123. Ihre MSN Verbindung wird hiermit beendet.</string>
  124.  
  125.     <key>A fatal exception has occurred.
  126.  
  127. This may have happened because someone logged on to YAHOO with the same user name that you are currently using.
  128. Your Yahoo! connection will be terminated now.</key>
  129.     <string>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten.
  130.  
  131. Dies k├╢nnte passiert sein da sich jemand bei YAHOO mit dem gleichen Benutzernamen angemeldet hat den Sie zur Zeit benutzen.
  132. Ihre YAHOO Verbindung wird hiermit beendet.</string>
  133.  
  134.     <key>A fatal exception has occurred.
  135.  
  136. This may have happened because someone logged on to irc with the same user name that you are currently using.
  137. Your irc connection will be terminated now.</key>
  138.     <string>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten.
  139.  
  140. Dies k├╢nnte passiert sein da sich jemand bei IRC mit dem gleichen Benutzernamen angemeldet hat den Sie zur Zeit benutzen.
  141. Ihre IRC Verbindung wird hiermit beendet.</string>
  142.  
  143.     <key>A low level error (connection problem) occurred when connecting to account: %@</key>
  144.     <string>Ein schwerwiegender Fehler (Verbindungs Problem) ist beim verbinden mit Zugang: %@ aufgetreten.</string>
  145.  
  146.     <key>A newer version is available.</key>
  147.     <string>Eine neuere Version ist verf├╝gbar.</string>
  148.  
  149.     <key>A user has added you to their contact list.
  150.     User Name:%d
  151.     Nick Name:%s
  152.     First Name:%s
  153.     Last Name:%s
  154.     Last Name:%s</key>
  155.     <string>Ein Benutzer hat Sie zu seiner Kontakt-Liste hinzugef├╝gt.
  156.     Benutzername: %d
  157.     Spitzname: %s
  158.     Vorname: %s
  159.     Nachname: %s
  160.     Nachname: %s</string>
  161.  
  162.     <key>A user has requested your authorization to add you to their contact list
  163.     User:%d
  164.     Reason:%s
  165.     </key>
  166.     <string>Ein Benutzer bittet Um Ihre Erlaubnis Sie zu seiner Kontakt-Liste hinzuf├╝gen zu d├╝rfen:
  167.     Benutzer: %d
  168.     Grund: %s
  169.     </string>
  170.  
  171.     <key>AIM - You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.  Please click More Info to get more information.</key>
  172.     <string>AIM - Sie haben sich zu h├ñufig verbunden und wieder getrennt. Warten Sie zehn minuten und versuchen Sie es erneut. Sollten sie es vorher weiter versuchen m├╝ssen sie noch l├ñnger warten.</string>
  173.  
  174.     <key>AIM - connection error code 0x%04x: %s.  Press More Info for more information.
  175. </key>
  176.     <string>AIM - Verbindungsfehler code 0x%04x: %s.</string>
  177.  
  178.     <key>AIM Warning</key>
  179.     <string>AIM Warnung</string>
  180.  
  181.     <key>AIM has disconnected you.  It appears that someone else has logged on with the same screen name.  Please press more info to open a web page describing this error.</key>
  182.     <string>AIM hat die Verbindung getrennt. Es scheint als habe sich jemand anderes mit Ihrem Benutzernamen verbunden.</string>
  183.  
  184.     <key>ASL Check</key>
  185.     <string>ASL Check</string>
  186.  
  187.     <key>Accounts</key>
  188.     <string>Zug├ñnge</string>
  189.  
  190.     <key>Add</key>
  191.     <string>Hinzuf├╝gen</string>
  192.  
  193.     <key>Add Account</key>
  194.     <string>Zugang hinuf├╝gen</string>
  195.  
  196.     <key>Add Buddy</key>
  197.     <string>Buddy hinzuf├╝gen</string>
  198.  
  199.     <key>Add Group</key>
  200.     <string>Gruppe hinzuf├╝gen</string>
  201.  
  202.     <key>Add a Buddy</key>
  203.     <string>Einen Buddy hinzuf├╝gen</string>
  204.  
  205.     <key>Add a Group</key>
  206.     <string>Eine Gruppe hinzuf├╝gen</string>
  207.  
  208.     <key>Add a new account</key>
  209.     <string>Einen neuen Zugang hinzuf├╝gen</string>
  210.  
  211.     <key>Alien 1</key>
  212.     <string>Alien 1</string>
  213.  
  214.     <key>Alien 2</key>
  215.     <string>Alien 2</string>
  216.  
  217.     <key>All Buddies</key>
  218.     <string>Alle Buddies</string>
  219.  
  220.     <key>Allow and Add</key>
  221.     <string>Erlauben und hinzuf├╝gen</string>
  222.  
  223.     <key>American Flag</key>
  224.     <string>Amerikanische Flagge</string>
  225.  
  226.     <key>An error occurred while checking for the update.</key>
  227.     <string>Ein Fehler trat w├ñhrend dem Pr├╝fen auf ein Update auf.</string>
  228.  
  229.     <key>Angel</key>
  230.     <string>Engel</string>
  231.  
  232.     <key>Angry</key>
  233.     <string>Ver├ñrgert</string>
  234.  
  235.     <key>Animals</key>
  236.     <string>Tiere</string>
  237.  
  238.     <key>AppSupportMoveError</key>
  239.     <string>Ein Fehler trat beim verschieben der "Application Support"-Dateien auf.</string>
  240.  
  241.     <key>Applause</key>
  242.     <string>Applaus</string>
  243.  
  244.     <key>Are you sure you entered the correct username and password, because Fire cannot initialize a Yahoo! connection?</key>
  245.     <string>Sind Sie sicher das Sie den korrekten Benutzernamen und Passwort eingetragen hat, denn Fire kann keine Yahoo Verbindung herstellen?</string>
  246.  
  247.     <key>Are you sure you want to remove these accounts? This action cannot be undone.</key>
  248.     <string>Sind Sie sicher das sie diese Zug├ñnge entfernen wollen? Diese Aktion kann nicht r├╝ckg├ñngig gemacht werden.</string>
  249.  
  250.     <key>Are you sure you want to remove this account? This action cannot be undone.</key>
  251.     <string> Sind Sie sicher das sie diesen Zugang entfernen wollen? Diese Aktion kann nicht r├╝ckg├ñngig gemacht werden.</string>
  252.  
  253.     <key>Authorize</key>
  254.     <string>Autorisieren</string>
  255.  
  256.     <key>Authorize add to list request</key>
  257.     <string>"Zur Liste hinzuf├╝gen" Anfrage autorisieren?</string>
  258.  
  259.     <key>Auto Response from</key>
  260.     <string>Automatische Antwort von</string>
  261.  
  262.     <key>Available</key>
  263.     <string>Anwesend</string>
  264.  
  265.     <key>Away</key>
  266.     <string>Abwesend</string>
  267.  
  268.     <key>Bad User Name or Password</key>
  269.     <string>Falscher Benutzername oder Passwort</string>
  270.  
  271.     <key>Bad connection</key>
  272.     <string>Schlechte Verbindung</string>
  273.  
  274.     <key>Batting Eyelashes</key>
  275.     <string>Augenaufschlag</string>
  276.  
  277.     <key>Be Right Back</key>
  278.     <string>Bin gleich zur├╝ck</string>
  279.  
  280.     <key>Beat Up</key>
  281.     <string>Geschlagen</string>
  282.  
  283.     <key>Beer Mug</key>
  284.     <string>Bierkrug</string>
  285.  
  286.     <key>Big Grin</key>
  287.     <string>Breites Grinsen</string>
  288.  
  289.     <key>Block Buddy</key>
  290.     <string>Buddy blockieren</string>
  291.  
  292.     <key>Blushing</key>
  293.     <string>Rot-Werden</string>
  294.  
  295.     <key>Broken Heart</key>
  296.     <string>Gebrochenes Herz</string>
  297.  
  298.     <key>Buddy</key>
  299.     <string>Buddy</string>
  300.  
  301.     <key>Buddy Controls</key>
  302.     <string>Buddy Kontrollen</string>
  303.  
  304.     <key>Buddy Priority</key>
  305.     <string>Buddy Priorit├ñt</string>
  306.  
  307.     <key>Buddy Window</key>
  308.     <string>Buddy Fenster</string>
  309.  
  310.     <key>Built %@ %@</key>
  311.     <string>Gebaut %@ %@</string>
  312.  
  313.     <key>Busy</key>
  314.     <string>Besch├ñftigt</string>
  315.  
  316.     <key>Cake</key>
  317.     <string>Kuchen</string>
  318.  
  319.     <key>Camera</key>
  320.     <string>Kamera</string>
  321.  
  322.     <key>Can't find the specfied server</key>
  323.     <string>Fire kann den angegebenen Server nicht finden.</string>
  324.  
  325.     <key>Can't resolve the specified server</key>
  326.     <string>Fire kann den angegebenen Server nicht finden.</string>
  327.  
  328.     <key>Cancel</key>
  329.     <string>Abbrechen</string>
  330.  
  331.     <key>Cat</key>
  332.     <string>Katze</string>
  333.  
  334.     <key>Change View</key>
  335.     <string>Ansicht ├ñndern</string>
  336.  
  337.     <key>Chat</key>
  338.     <string>Chat</string>
  339.  
  340.     <key>Chat History</key>
  341.     <string>Chat-Vergangenheit</string>
  342.  
  343.     <key>Chat List</key>
  344.     <string>Chat Liste</string>
  345.  
  346.     <key>Chat Windows</key>
  347.     <string>Chat Fenster</string>
  348.  
  349.     <key>Chicken</key>
  350.     <string>Feigling</string>
  351.  
  352.     <key>Chinese</key>
  353.     <string>Chinese</string>
  354.  
  355.     <key>Clear</key>
  356.     <string>L├╢schen</string>
  357.  
  358.     <key>Clear console messages</key>
  359.     <string>Konsole l├╢schen</string>
  360.  
  361.     <key>Click the lock to make changes.</key>
  362.     <string>Klicken Sie auf das schloss um ├änderungen vorzunehmen.</string>
  363.  
  364.     <key>Click the lock to prevent further changes.</key>
  365.     <string>Klicken Sie auf das Schlo├ƒ um weitere ├änderungen zu verhindern.</string>
  366.  
  367.     <key>Clock</key>
  368.     <string>Uhr</string>
  369.  
  370.     <key>Close</key>
  371.     <string>Schliessen</string>
  372.  
  373.     <key>Clown</key>
  374.     <string>Clown</string>
  375.  
  376.     <key>Coffee</key>
  377.     <string>Kaffee</string>
  378.  
  379.     <key>Conehead</key>
  380.     <string>Conehead</string>
  381.  
  382.     <key>Confused</key>
  383.     <string>Verwirrt</string>
  384.  
  385.     <key>Connect</key>
  386.     <string>Verbinden</string>
  387.  
  388.     <key>Connect Account</key>
  389.     <string>Zugang verbinden</string>
  390.  
  391.     <key>Connect All</key>
  392.     <string>Alle verbinden</string>
  393.  
  394.     <key>Connect All Accounts</key>
  395.     <string>Alle Zug├ñnge verbinden</string>
  396.  
  397.     <key>Connect all accounts</key>
  398.     <string>Alle Zug├ñnge verbinden</string>
  399.  
  400.     <key>Connect selected account</key>
  401.     <string>Ausgew├ñhlte Zug├ñnge verbinden</string>
  402.  
  403.     <key>Connected</key>
  404.     <string>Verbunden</string>
  405.  
  406.     <key>Connecting to User to Start Transfer</key>
  407.     <string>Verbinde mit dem Benutzer um den Datei-Transfer zu starten</string>
  408.  
  409.     <key>Cool</key>
  410.     <string>Cool</string>
  411.  
  412.     <key>Could not load %@</key>
  413.     <string>Konnte %@ nicht laden</string>
  414.  
  415.     <key>Cow</key>
  416.     <string>Kuh</string>
  417.  
  418.     <key>Cowboy</key>
  419.     <string>Cowboy</string>
  420.  
  421.     <key>Crying</key>
  422.     <string>Weinend</string>
  423.  
  424.     <key>Cuffs</key>
  425.     <string>Handschellen</string>
  426.  
  427.     <key>D'oh!</key>
  428.     <string>D'oh!</string>
  429.  
  430.     <key>Dancing</key>
  431.     <string>Tanzend</string>
  432.  
  433.     <key>DefaultLanguage</key>
  434.     <string>de</string>
  435.  
  436.     <key>Delete Conversation</key>
  437.     <string>Gespr├ñch l├╢schen</string>
  438.  
  439.     <key>Delete User</key>
  440.     <string>Benutzer l├╢schen</string>
  441.  
  442.     <key>Delete selected conversation</key>
  443.     <string>Ausgew├ñhltes Gespr├ñch l├╢schen</string>
  444.  
  445.     <key>Delete selected user</key>
  446.     <string>Alle Gespr├ñche mit diesem Nutzer l├╢schen</string>
  447.  
  448.     <key>Deny</key>
  449.     <string>Verweigern</string>
  450.  
  451.     <key>Devil</key>
  452.     <string>Teufel</string>
  453.  
  454.     <key>Devilish</key>
  455.     <string>Teuflisch</string>
  456.  
  457.     <key>Disable</key>
  458.     <string>Abschalten</string>
  459.  
  460.     <key>Disconnect</key>
  461.     <string>Trennen</string>
  462.  
  463.     <key>Disconnect Account</key>
  464.     <string>Zugang trennen</string>
  465.  
  466.     <key>Disconnect All</key>
  467.     <string>Alle trennen</string>
  468.  
  469.     <key>Disconnect All Accounts</key>
  470.     <string>Alle Zug├ñnge trennen</string>
  471.  
  472.     <key>Disconnect all accounts</key>
  473.     <string>Alle Zug├ñnge trennen</string>
  474.  
  475.     <key>Disconnect from all</key>
  476.     <string>Von allen trennen</string>
  477.  
  478.     <key>Disconnect selected account</key>
  479.     <string>Ausgew├ñhlten Zugang trennen</string>
  480.  
  481.     <key>Disconnected</key>
  482.     <string>Getrennt</string>
  483.  
  484.     <key>Do Not Disturb</key>
  485.     <string>Bitte nicht st├╢ren</string>
  486.  
  487.     <key>Dog</key>
  488.     <string>Hund</string>
  489.  
  490.     <key>Don't Send</key>
  491.     <string>Nicht senden</string>
  492.  
  493.     <key>Download Now</key>
  494.     <string>Jetzt herunterladen</string>
  495.  
  496.     <key>Drooling</key>
  497.     <string>Drooling</string>
  498.  
  499.     <key>Dweeb</key>
  500.     <string>Dweeb</string>
  501.  
  502.     <key>Edit</key>
  503.     <string>Bearbeiten</string>
  504.  
  505.     <key>Edit Account</key>
  506.     <string>Zugang bearbeiten</string>
  507.  
  508.     <key>Edit Away Messages ...</key>
  509.     <string>Abwesend-Nachrichten bearbeitenΓǪ</string>
  510.  
  511.     <key>Edit Buddy...</key>
  512.     <string>Buddy bearbeitenΓǪ</string>
  513.  
  514.     <key>Edit Service</key>
  515.     <string>Zugang bearbeiten</string>
  516.  
  517.     <key>Edit the selected account</key>
  518.     <string>Den ausgew├ñhlten Zugang bearbeiten</string>
  519.  
  520.     <key>Email</key>
  521.     <string>Email</string>
  522.  
  523.     <key>Embarrassed</key>
  524.     <string>Besch├ñmt</string>
  525.  
  526.     <key>Encrypt</key>
  527.     <string>Verschl├╝sseln</string>
  528.  
  529.     <key>Encrypt or Sign Messages</key>
  530.     <string>Nachricht verschl├╝sseln oder signieren</string>
  531.  
  532.     <key>English</key>
  533.     <string>English</string>
  534.  
  535.     <key>Error</key>
  536.     <string>Fehler</string>
  537.  
  538.     <key>Extended Away</key>
  539.     <string>Erweiterte Abwesenheit</string>
  540.  
  541.     <key>Film</key>
  542.     <string>Film</string>
  543.  
  544.     <key>Find</key>
  545.     <string>Suchen</string>
  546.  
  547.     <key>Find in conversations</key>
  548.     <string>In Gespr├ñchen finden</string>
  549.  
  550.     <key>Fire %@ (%@) was released %@.</key>
  551.     <string>Fire %@ (%@) wurde ver├╢ffentlicht %@.</string>
  552.  
  553.     <key>Fire has encountered a fatal exception. Fire will exit now.</key>
  554.     <string>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten. Fire wird sich nun beenden.</string>
  555.  
  556.     <key>Flag</key>
  557.     <string>Flagge</string>
  558.  
  559.     <key>Flat</key>
  560.     <string>Flach</string>
  561.  
  562.     <key>Fonts</key>
  563.     <string>Schriften</string>
  564.  
  565.     <key>Foot in mouth</key>
  566.     <string>Fettn├ñpfchenΓǪ</string>
  567.  
  568.     <key>Free For Chat</key>
  569.     <string>Frei zum Chatten</string>
  570.  
  571.     <key>French</key>
  572.     <string>Franz├╢sisch</string>
  573.  
  574.     <key>Frowning</key>
  575.     <string>Stirnrunzeln</string>
  576.  
  577.     <key>General</key>
  578.     <string>Allgemein</string>
  579.  
  580.     <key>German</key>
  581.     <string>Deutsch</string>
  582.  
  583.     <key>Get Info</key>
  584.     <string>Informationen zeigen</string>
  585.  
  586.     <key>Get Info...</key>
  587.     <string>Informationen zeigenΓǪ</string>
  588.  
  589.     <key>Get information on this Buddy</key>
  590.     <string>Informationen zu diesem Buddy zeigen</string>
  591.  
  592.     <key>Girl</key>
  593.     <string>M├ñdchen</string>
  594.  
  595.     <key>Girl Hug</key>
  596.     <string>Weibliche Umarmung</string>
  597.  
  598.     <key>Good Luck</key>
  599.     <string>Viel Gl├╝ck</string>
  600.  
  601.     <key>Grinning</key>
  602.     <string>Grinsend</string>
  603.  
  604.     <key>Guy</key>
  605.     <string>Kerl</string>
  606.  
  607.     <key>Guy Hug</key>
  608.     <string>M├ñnnliche Umarmung</string>
  609.  
  610.     <key>Happy</key>
  611.     <string>Gl├╝cklich</string>
  612.  
  613.     <key>Heart</key>
  614.     <string>Herz</string>
  615.  
  616.     <key>High Priority</key>
  617.     <string>Hohe Priorit├ñt</string>
  618.  
  619.     <key>Hugs</key>
  620.     <string>Umarmung</string>
  621.  
  622.     <key>Hypnotized</key>
  623.     <string>Hypnotisiert</string>
  624.  
  625.     <key>I'm away</key>
  626.     <string>Ich bin nicht da</string>
  627.  
  628.     <key>I'm away from my computer right now ...</key>
  629.     <string>Ich bin gerade nicht am RechnerΓǪ</string>
  630.  
  631.     <key>I'm busy</key>
  632.     <string>Ich bin besch├ñftigt</string>
  633.  
  634.     <key>ICQ Warning</key>
  635.     <string>ICQ Warnung</string>
  636.  
  637.     <key>Idea</key>
  638.     <string>Idee</string>
  639.  
  640.     <key>Idle</key>
  641.     <string>Unt├ñtig</string>
  642.  
  643.     <key>Idle For %@
  644. </key>
  645.     <string>Unt├ñtig f├╝r %@</string>
  646.  
  647.     <key>Images</key>
  648.     <string>Bilder</string>
  649.  
  650.     <key>Incorrect nickname or password.  Please attempt to connect again.  Please click More Info to get more information.</key>
  651.     <string>Falscher Benutzername oder Passwort, bitte versuchen Sie sich erneut zu verbinden.</string>
  652.  
  653.     <key>Incorrect password given for account: %@</key>
  654.     <string>Falsches Passwort bei Zugang: %@</string>
  655.  
  656.     <key>Indifferent</key>
  657.     <string>Gleichg├╝ltig</string>
  658.  
  659.     <key>Information</key>
  660.     <string>Information</string>
  661.  
  662.     <key>Innocent</key>
  663.     <string>Unschuldig</string>
  664.  
  665.     <key>Input is not an integer</key>
  666.     <string>Eingabe ist keine ganze Zahl</string>
  667.  
  668.     <key>Insert a smiley in your message</key>
  669.     <string>Setzen Sie einen Smiley in Ihre Nachricht ein</string>
  670.  
  671.     <key>Invalid user id</key>
  672.     <string>Unzul├ñssige Benutzer id</string>
  673.  
  674.     <key>Invisible</key>
  675.     <string>Unsichtbar</string>
  676.  
  677.     <key>Italian</key>
  678.     <string>Italienisch</string>
  679.  
  680.     <key>Jamming</key>
  681.     <string>St├╢rend</string>
  682.  
  683.     <key>Japanese</key>
  684.     <string>Japanisch</string>
  685.  
  686.     <key>Kiss</key>
  687.     <string>Kuss</string>
  688.  
  689.     <key>Kissing</key>
  690.     <string>K├╝ssend</string>
  691.  
  692.     <key>Kissy</key>
  693.     <string>Kissy</string>
  694.  
  695.     <key>Korean</key>
  696.     <string>Koreanisch</string>
  697.  
  698.     <key>Laughing</key>
  699.     <string>Lachend</string>
  700.  
  701.     <key>Liar Liar</key>
  702.     <string>L├╝gner, L├╝gner</string>
  703.  
  704.     <key>Lips</key>
  705.     <string>Lippen</string>
  706.  
  707.     <key>Lips are sealed</key>
  708.     <string>Verschwiegen</string>
  709.  
  710.     <key>Loading %@...</key>
  711.     <string>Lade %@ΓǪ</string>
  712.  
  713.     <key>Local Language</key>
  714.     <string>Lokale Sprache</string>
  715.  
  716.     <key>LocalizationCode</key>
  717.     <string>LocalizationCode</string>
  718.  
  719.     <key>Login Good. Waiting for validation to finish.</key>
  720.     <string>Login ok, warte auf ende der Best├ñtigung.</string>
  721.  
  722.     <key>Login failed. Please try again.</key>
  723.     <string>Login fehlgeschlagen, bitte versuchen Sie es erneut.</string>
  724.  
  725.     <key>Login failed. You are attempting to log in too quickly.</key>
  726.     <string>Login fehlgeschlagen. Sie versuchen sich zu h├ñufig zu verbinden.</string>
  727.  
  728.     <key>Login failed. You must supply a password.</key>
  729.     <string>Login fehlgeschlagen. Sie m├╝ssen ein Passwort eingeben.</string>
  730.  
  731.     <key>Login failed. You must supply a screenname.</key>
  732.     <string>Login fehlgeschlagen, Sie m├╝ssen einen Bildschirmnamen angeben.</string>
  733.  
  734.     <key>Logs</key>
  735.     <string>Logs</string>
  736.  
  737.     <key>Love Struck</key>
  738.     <string>Verliebt</string>
  739.  
  740.     <key>Low Priority</key>
  741.     <string>Niedrige Priorit├ñt</string>
  742.  
  743.     <key>MSN┬« Message</key>
  744.     <string>MSN┬« Nachricht</string>
  745.  
  746.     <key>Martini</key>
  747.     <string>Martini</string>
  748.  
  749.     <key>Medium Priority</key>
  750.     <string>Mittlere Priorit├ñt</string>
  751.  
  752.     <key>Member Since: %@
  753. </key>
  754.     <string>Mitglied seit: %@</string>
  755.  
  756.     <key>Messenger</key>
  757.     <string>Messenger</string>
  758.  
  759.     <key>Miscellaneous</key>
  760.     <string>Verschiedenes</string>
  761.  
  762.     <key>Money Eyes</key>
  763.     <string>Money Eyes</string>
  764.  
  765.     <key>Money-mouth</key>
  766.     <string>Money-mouth</string>
  767.  
  768.     <key>Monkey</key>
  769.     <string>Affe</string>
  770.  
  771.     <key>Moon</key>
  772.     <string>Mond</string>
  773.  
  774.     <key>More Info</key>
  775.     <string>Mehr info</string>
  776.  
  777.     <key>Music Note</key>
  778.     <string>Musik-Note</string>
  779.  
  780.     <key>Mute</key>
  781.     <string>Verstummen</string>
  782.  
  783.     <key>Mute This Window</key>
  784.     <string>Dieses Fenster verstummen</string>
  785.  
  786.     <key>NA</key>
  787.     <string>Nicht Anwesend</string>
  788.  
  789.     <key>Nerd</key>
  790.     <string>Nerd</string>
  791.  
  792.     <key>No</key>
  793.     <string>Nein</string>
  794.  
  795.     <key>No Information Provided</key>
  796.     <string>Keine Informationen bereitgestellt</string>
  797.  
  798.     <key>No Key Selected</key>
  799.     <string>Kein Eintrag ausgew├ñhlt</string>
  800.  
  801.     <key>No users were found.</key>
  802.     <string>Keine Benutzer gefunden.</string>
  803.  
  804.     <key>None</key>
  805.     <string>Keine</string>
  806.  
  807.     <key>None selected</key>
  808.     <string>Keine Ausgew├ñhlt</string>
  809.  
  810.     <key>Not Talking</key>
  811.     <string>Schweigsam</string>
  812.  
  813.     <key>Not at Home</key>
  814.     <string>Nicht Zuhause</string>
  815.  
  816.     <key>Not at my Desk</key>
  817.     <string>Nicht am Schreibtisch</string>
  818.  
  819.     <key>Not in the Office</key>
  820.     <string>Nicht im B├╝ro</string>
  821.  
  822.     <key>Notifications</key>
  823.     <string>Heinweise</string>
  824.  
  825.     <key>OK</key>
  826.     <string>OK</string>
  827.  
  828.     <key>Objects</key>
  829.     <string>Objekte</string>
  830.  
  831.     <key>Occupied</key>
  832.     <string>Besch├ñftigt</string>
  833.  
  834.     <key>Offline</key>
  835.     <string>Offline</string>
  836.  
  837.     <key>Offline Buddies</key>
  838.     <string>Offline Buddies</string>
  839.  
  840.     <key>On Vacation</key>
  841.     <string>In den Ferien</string>
  842.  
  843.     <key>On the Phone</key>
  844.     <string>Am Telephon</string>
  845.  
  846.     <key>Online</key>
  847.     <string>Online</string>
  848.  
  849.     <key>Online Buddies</key>
  850.     <string>Online Buddies</string>
  851.  
  852.     <key>Online Since: %@
  853. </key>
  854.     <string>Online seit: %@</string>
  855.  
  856.     <key>Open IM Window</key>
  857.     <string>Chat-Fenster ├╢ffnen</string>
  858.  
  859.     <key>Out to Lunch</key>
  860.     <string>Gerade Essen</string>
  861.  
  862.     <key>Paste as Plain Text</key>
  863.     <string>Als Text einsetzen</string>
  864.  
  865.     <key>Paste as Rich Text</key>
  866.     <string>Als Rich Text einf├╝gen</string>
  867.  
  868.     <key>Peace</key>
  869.     <string>Friede</string>
  870.  
  871.     <key>People</key>
  872.     <string>Leute</string>
  873.  
  874.     <key>Pig</key>
  875.     <string>Schwein</string>
  876.  
  877.     <key>Portuguese</key>
  878.     <string>Portugiesisch</string>
  879.  
  880.     <key>Pouting</key>
  881.     <string>Schmollen</string>
  882.  
  883.     <key>Praying</key>
  884.     <string>Praying</string>
  885.  
  886.     <key>Preferences Error</key>
  887.     <string>Voreinstellungen Fehler</string>
  888.  
  889.     <key>Present</key>
  890.     <string>Geschenk</string>
  891.  
  892.     <key>Priority</key>
  893.     <string>Priorit├ñt</string>
  894.  
  895.     <key>Profile</key>
  896.     <string>Profil</string>
  897.  
  898.     <key>Profile: 
  899. </key>
  900.     <string>Profil: </string>
  901.  
  902.     <key>Pumpkin</key>
  903.     <string>K├╝rbis</string>
  904.  
  905.     <key>Rainbow</key>
  906.     <string>Regenbogen</string>
  907.  
  908.     <key>Raised Eyebrow</key>
  909.     <string>Raised Eyebrow</string>
  910.  
  911.     <key>Receiving file transfer to %@</key>
  912.     <string>Eingehender Datei-Transfer f├╝r %@</string>
  913.  
  914.     <key>Refuse</key>
  915.     <string>Ablehnen</string>
  916.  
  917.     <key>Relaxed</key>
  918.     <string>Entspannt</string>
  919.  
  920.     <key>Remote Language</key>
  921.     <string>Entfernte Sprache</string>
  922.  
  923.     <key>Remove</key>
  924.     <string>L├╢schen</string>
  925.  
  926.     <key>Remove Account</key>
  927.     <string>Zugang entfernen</string>
  928.  
  929.     <key>Remove Buddy</key>
  930.     <string>Buddy entfernen</string>
  931.  
  932.     <key>Remove selected account</key>
  933.     <string>Ausgew├ñhlten Zugang entfernen</string>
  934.  
  935.     <key>Restart Required</key>
  936.     <string>Neustart erforderlich</string>
  937.  
  938.     <key>Rolling Eyes</key>
  939.     <string>Augenrollend</string>
  940.  
  941.     <key>Rose</key>
  942.     <string>Rose</string>
  943.  
  944.     <key>Sad</key>
  945.     <string>Traurig</string>
  946.  
  947.     <key>Scared</key>
  948.     <string>Ver├ñngstigt</string>
  949.  
  950.     <key>ScreenName: %s
  951. </key>
  952.     <string>Bildschirmname: %s</string>
  953.  
  954.     <key>Secret</key>
  955.     <string>Geheimnis</string>
  956.  
  957.     <key>Secretive</key>
  958.     <string>Geheimnisvoll</string>
  959.  
  960.     <key>Security</key>
  961.     <string>Sicherheit</string>
  962.  
  963.     <key>Send</key>
  964.     <string>Abschicken</string>
  965.  
  966.     <key>Send Message</key>
  967.     <string>Nachricht abschicken</string>
  968.  
  969.     <key>Send Public Key</key>
  970.     <string>Public Key schicken</string>
  971.  
  972.     <key>Sending file transfer to %@</key>
  973.     <string>Sende Datei-Transfer zu %@</string>
  974.  
  975.     <key>Service Icon</key>
  976.     <string>Dienst Icon</string>
  977.  
  978.     <key>Services</key>
  979.     <string>Dienste</string>
  980.  
  981.     <key>Set Text Color</key>
  982.     <string>Textfarbe einstellen</string>
  983.  
  984.     <key>Set my status</key>
  985.     <string>Meinen Status einstellen</string>
  986.  
  987.     <key>Set the buddy priority for this buddy conversation</key>
  988.     <string>Die Priorit├ñt dieses Gespr├ñchs einstellen</string>
  989.  
  990.     <key>Set the language for the remote user</key>
  991.     <string>Die Sprache des entfernten Benutzers einstellen</string>
  992.  
  993.     <key>Set the language you're speaking</key>
  994.     <string>Die Sprache die Sie sprechen einstellen</string>
  995.  
  996.     <key>Setup Buddies</key>
  997.     <string>Buddies einstellen</string>
  998.  
  999.     <key>Setup Lists</key>
  1000.     <string>Listen einstelen</string>
  1001.  
  1002.     <key>Shame on You</key>
  1003.     <string>Sch├ñm dich!</string>
  1004.  
  1005.     <key>Shhh</key>
  1006.     <string>Pssst</string>
  1007.  
  1008.     <key>Shock</key>
  1009.     <string>Schock</string>
  1010.  
  1011.     <key>Shocked</key>
  1012.     <string>Schockiert</string>
  1013.  
  1014.     <key>Show All</key>
  1015.     <string>Alle einblenden</string>
  1016.  
  1017.     <key>Show/Hide Chat List</key>
  1018.     <string>Zeige/Verberge Chat-Liste</string>
  1019.  
  1020.     <key>Show/Hide the chat list drawer (group chats)</key>
  1021.     <string>Zeige/Verberge die Chat-Liste (Gruppen Chats)</string>
  1022.  
  1023.     <key>Show/Hide the chat list drawer for group chats</key>
  1024.     <string>Zeige/Verberge die Chat-Liste (Gruppen Chats)</string>
  1025.  
  1026.     <key>Shows and hides the fonts panel.</key>
  1027.     <string>Zeige/Verberge die Schriften-Palette.</string>
  1028.  
  1029.     <key>Sick</key>
  1030.     <string>Krank</string>
  1031.  
  1032.     <key>Sign</key>
  1033.     <string>Signieren</string>
  1034.  
  1035.     <key>Sign & Encrypt</key>
  1036.     <string>Signieren & Verschl├╝sseln</string>
  1037.  
  1038.     <key>Silly</key>
  1039.     <string>Dummkopf</string>
  1040.  
  1041.     <key>Skull</key>
  1042.     <string>Sch├ñdel</string>
  1043.  
  1044.     <key>Sleep</key>
  1045.     <string>Schlafen</string>
  1046.  
  1047.     <key>Sleeping</key>
  1048.     <string>Schlafend</string>
  1049.  
  1050.     <key>Sleepy</key>
  1051.     <string>Verschlafen</string>
  1052.  
  1053.     <key>Smileys</key>
  1054.     <string>Smileys</string>
  1055.  
  1056.     <key>Smiling</key>
  1057.     <string>L├ñchelnd</string>
  1058.  
  1059.     <key>Smug</key>
  1060.     <string>Selbstgef├ñllig</string>
  1061.  
  1062.     <key>Someone else is using this account %@. You were disconnected.</key>
  1063.     <string>Jemand anderes benutzt diesen Zugang %@. Ihre Verbindung wurde getrennt.</string>
  1064.  
  1065.     <key>Spanish</key>
  1066.     <string>Spanisch</string>
  1067.  
  1068.     <key>Speech</key>
  1069.     <string>Sprache</string>
  1070.  
  1071.     <key>Ssh!</key>
  1072.     <string>Pssst!</string>
  1073.  
  1074.     <key>Star</key>
  1075.     <string>Stern</string>
  1076.  
  1077.     <key>Status</key>
  1078.     <string>Status</string>
  1079.  
  1080.     <key>Status: </key>
  1081.     <string>Status: </string>
  1082.  
  1083.     <key>Stepped Out</key>
  1084.     <string>Stepped Out</string>
  1085.  
  1086.     <key>Stop Find</key>
  1087.     <string>Suche stoppen</string>
  1088.  
  1089.     <key>Straight Face</key>
  1090.     <string>Pokerface</string>
  1091.  
  1092.     <key>Sun</key>
  1093.     <string>Sonne</string>
  1094.  
  1095.     <key>Surprised</key>
  1096.     <string>├£berrascht</string>
  1097.  
  1098.     <key>Talk to the Hand</key>
  1099.     <string>Talk to the Hand</string>
  1100.     <key>Talk to the palm</key>
  1101.     <string>Talk to the palm</string>
  1102.     <key>Telephone</key>
  1103.     <string>Telephon</string>
  1104.  
  1105.     <key>The Yahoo! user %@ has added you to their contact list with the message:
  1106.  
  1107. "%@"
  1108.  
  1109. Do you wish to allow them to add you as a buddy?</key>
  1110.     <string>Der Yahoo Benutzer %@ hat sie mit folgender Nachricht zu seiner Buddy-Liste hinzugef├╝gt:
  1111.  
  1112. "%@"
  1113.  
  1114. M├╢chten Sie dies erlauben?</string>
  1115.  
  1116.     <key>The Yahoo! user %@ has added you to their contact list.
  1117.  
  1118. Do you wish to allow them to add you as a buddy?</key>
  1119.     <string>Der Yahoo Benutzer %@ hat sie mit folgender Nachricht zu seiner Buddy-Liste hinzugef├╝gt:
  1120.  
  1121. M├╢chten Sie dies erlauben?</string>
  1122.  
  1123.     <key>The Yahoo! user %@ has rejected your request to add them as a buddy with the message:
  1124. "%@"
  1125.  
  1126. They have been removed from your buddy list.</key>
  1127.     <string>Der Yahoo Benutzer %@ hat Sie mit folgnder Nachricht abgewiesen:
  1128. "%@"
  1129.  
  1130. Er wurde von Ihrer Buddy-Liste entfernt.</string>
  1131.  
  1132.     <key>The Yahoo! user %@ has rejected your request to add them as a buddy.
  1133.  
  1134. They have been removed from your buddy list.</key>
  1135.     <string>Der Yahoo Benutzer %@ hat Sie mit folgnder Nachricht abgewiesen:
  1136.  
  1137. Er wurde von Ihrer Buddy-Liste entfernt.</string>
  1138.  
  1139.     <key>The client version you are using is too old. Please upgrade at http://www.epicware.com/fire.html.  Please click More Info to get more information.</key>
  1140.     <string>Sie benutzen eine zu alte Fire-Version. Bitte laden Sie sich unter http://www.epicware.com/fire.html eine neue Version herunter.</string>
  1141.  
  1142.     <key>The icon of the service for this buddy</key>
  1143.     <string>Das Icon des Services den dieser Buddy benutzt</string>
  1144.  
  1145.     <key>The selected buddies service (%@) does not support sending files in Fire.app.</key>
  1146.     <string>Der Service des ausgew├ñhlten Buddys (%@) unterst├╝tzt das senden von Dateien aus Fire nicht.</string>
  1147.  
  1148.     <key>The server disconnected you</key>
  1149.     <string>Der Server hat Ihre Verbindung getrennt</string>
  1150.  
  1151.     <key>Thinking</key>
  1152.     <string>Denkend</string>
  1153.  
  1154.     <key>Thumbs Down</key>
  1155.     <string>Thumbs Down</string>
  1156.  
  1157.     <key>Thumbs Up</key>
  1158.     <string>Thumbs Up</string>
  1159.  
  1160.     <key>Tired</key>
  1161.     <string>M├╝de</string>
  1162.  
  1163.     <key>Toggle Chat List</key>
  1164.     <string>Zeige/Verstecke Chat-Liste</string>
  1165.  
  1166.     <key>Toggle Chat List for Group Chats</key>
  1167.     <string>Zeige/Verstecke Chat-Liste (Gruppen Chats)</string>
  1168.  
  1169.     <key>Tongue</key>
  1170.     <string>Zunge</string>
  1171.  
  1172.     <key>Tongue-out</key>
  1173.     <string>Zunge herausstrecken</string>
  1174.  
  1175.     <key>Too many repeated login attempts. Wait a few minutes and try again. Make sure the auto-connect feature is disabled if you get this message repeatedly. Account: %@</key>
  1176.     <string>Zu h├ñufige Verbindungsversuche. Waren Sie ein paar minuten und versuchen Sie es erneut. Sollten Sie diese Nachricht wiederholt erhalten, stellen Sie sicher das die "Auto-Connect" Funktion f├╝r den Zugang %@ ausgeschaltet ist.</string>
  1177.  
  1178.     <key>Translated</key>
  1179.     <string>├£bersetzt</string>
  1180.  
  1181.     <key>Typing</key>
  1182.     <string>Tippt gerade</string>
  1183.  
  1184.     <key>Unblock Buddy</key>
  1185.     <string>Buddy entsperren</string>
  1186.  
  1187.     <key>Undecided</key>
  1188.     <string>Unentschieden</string>
  1189.  
  1190.     <key>Unknown</key>
  1191.     <string>Unbekannt</string>
  1192.  
  1193.     <key>Unknown connection error. Account: %@</key>
  1194.     <string>Unbekannter Verbindungsfehler. Zugang: %@</string>
  1195.  
  1196.     <key>Unknown error.  This is generally caused by a slow or unreachable toc network at AOL.  Please try again in 5 minutes.</key>
  1197.     <string>Unbekannter Fehler.  Dies wird meistens von einem langsammen oder unereichbaren TOC-Netzwerk bei AOL verursacht. Sie k├╢nnen in 5 minuten noch einmal einen Verbindungsversuch machen.</string>
  1198.  
  1199.     <key>Unknown file list</key>
  1200.     <string>Unbekannte Dateiliste</string>
  1201.  
  1202.     <key>Vampire Bat</key>
  1203.     <string>Vampirfledermaus</string>
  1204.  
  1205.     <key>Very Happy</key>
  1206.     <string>Sehr gl├╝cklich</string>
  1207.  
  1208.     <key>Very Sad</key>
  1209.     <string>Sehr ungl├╝cklich</string>
  1210.  
  1211.     <key>View</key>
  1212.     <string>Ansicht</string>
  1213.  
  1214.     <key>View Conversation History</key>
  1215.     <string>Gespr├ñchs Historie anzeigen</string>
  1216.  
  1217.     <key>Waiting for User to Start Transfer</key>
  1218.     <string>Warte das der Buddy den transfer startet</string>
  1219.  
  1220.     <key>Warning Level: %@
  1221. </key>
  1222.     <string>Warnung level: %@</string>
  1223.  
  1224.     <key>We could not find the version plist.</key>
  1225.     <string>Fire konnte die versions plist nicht finden.</string>
  1226.  
  1227.     <key>Welcome to Fire.</key>
  1228.     <string>Wilkommen bei Fire.</string>
  1229.  
  1230.     <key>Whistling</key>
  1231.     <string>Pfeifend</string>
  1232.  
  1233.     <key>Wide-eyed</key>
  1234.     <string>Gro├ƒ├ñugig</string>
  1235.  
  1236.     <key>Wilted Rose</key>
  1237.     <string>Verwelkte Rose</string>
  1238.  
  1239.     <key>Wink</key>
  1240.     <string>Winken</string>
  1241.  
  1242.     <key>Winking</key>
  1243.     <string>Winkend</string>
  1244.  
  1245.     <key>Worried</key>
  1246.     <string>Besorgt</string>
  1247.  
  1248.     <key>Yelling</key>
  1249.     <string>Schreiend</string>
  1250.  
  1251.     <key>You are running Fire %@.  No newer version was found.</key>
  1252.     <string>Sie benutzen Fire %@.  Keine neuere Version wurde gefunden.</string>
  1253.  
  1254.     <key>You aren't currently connected for the service %@.</key>
  1255.     <string>Sie sind im moment nicht mit dem Zugang %@ verbunden.</string>
  1256.  
  1257.     <key>You can't delete them all.</key>
  1258.     <string>Sie k├╢nnen nicht alle l├╢schen.</string>
  1259.  
  1260.     <key>You have attempted to send more than 100 buddies to the AOL server.  I will go ahead and send however many you want, but be warned that some online buddies might not show up in your application due to this.  Remove some buddies from your AOL buddy list ...</key>
  1261.     <string>Sie haben versucht mehr als 100 Buddies auf dem AOL server abzulegen. Fire wird versuchen alle Buddies zu senden, aber seien Sie gewarnt das dies dazu f├╝hren kann das nicht alle Buddies korrekt als "Onine" angezeigt werden. Entfernen Sie einige der Buddies von Ihrer Buddy liste um dies zu verhindern.</string>
  1262.  
  1263.     <key>You have been asked to join chat room %@ by %@.
  1264. The message is %@. 
  1265.  
  1266. Do you wish to join?</key>
  1267.     <string>Sie wurden von %2$@ gefragt den chat Raum %1$@ zu betreten.
  1268. Die Nachricht ist %3$@. 
  1269.  
  1270. M├╢chten Sie dies tun?</string>
  1271.  
  1272.     <key>You have been blocked.  Maybe you've been signing on too often/too fast.</key>
  1273.     <string>Sie wurden blockiert, vielleicht haben sie sich zu h├ñufig ein/ausgeloggt.</string>
  1274.  
  1275.     <key>You have been disconnected from Jabber.</key>
  1276.     <string>Ihre Verbindung zu Jabber wurde beendet.</string>
  1277.     <key>You have been disconnected from MSN.</key>
  1278.     <string>Ihre Verbindung zu MSN wurde beendet.</string>
  1279.     <key>You have been disconnected from irc.</key>
  1280.     <string>Ihre Verbindung zu irc wurde beendet.</string>
  1281.  
  1282.     <key>You have been logged off of your Yahoo! account because you have logged in on a different machine.</key>
  1283.     <string>Sie wurden von Ihrem Yahoo Zugang getrennt da Sie sich auf einem anderen Rechner nochmal eingeloggt haben.</string>
  1284.  
  1285.     <key>You have been sent a file from %@.
  1286.  The message related to it is:
  1287. %@
  1288.  
  1289. Do you wish to open a browser and get the file?</key>
  1290.     <string>Sie haben eine Datei von %@ erhalten.
  1291.  Mit dieser Nachricht: %@
  1292.  
  1293. M├╢chten Sie einen Browser ├╢ffnen und die Datei herunterladen?</string>
  1294.  
  1295.     <key>You must restart Fire for some of your new preferences to take effect.</key>
  1296.     <string>Sie m├╝ssen Fire neustarten damit einige der neuen Einstellungen in Effekt treten k├╢nnen.</string>
  1297.  
  1298.     <key>You're disconnected</key>
  1299.     <string>Die Verbindung ist getrennt</string>
  1300.  
  1301.     <key>Your Yahoo! Account has been locked. Please reactivate it in the newly opened browser window and then login again.</key>
  1302.     <string>Ihr Yahoo Zugang wurde geblockt. Bitte reaktivieren Sie ihn in dem neu ge├╢ffneten Browser-Fenster und verbinden Sie sich dann erneut.</string>
  1303.     <key>Your message to %@ has been sent.</key>
  1304.     <string>Ihre Nachricht an %@ wurde gesendet.</string>
  1305.  
  1306.     <key>Your software is up-to-date.</key>
  1307.     <string>Fire ist up-to-date.</string>
  1308.  
  1309.     <key>as %@</key>
  1310.     <string>als %@</string>
  1311.  
  1312.     <key>did not receive previous message because of error.</key>
  1313.     <string>did not receive previous message because of error.</string>
  1314.  
  1315.     <key>has been blocked.  You can unblock this user in the preferences panel.</key>
  1316.     <string>wurde blockiert. Sie k├╢nnen diesen Buddy in seinen Einstellungen entsperren.</string>
  1317.  
  1318.     <key>has sent you a message. This user is not in your buddy list. Do you wish to accept this message?</key>
  1319.     <string>hat Ihnen eine Nachricht geschcikt. Dieser Buddy ist nicht in Ihrere Buddy-Liste. M├╢chten Sie diese Nachricht empfangen?</string>
  1320.  
  1321.     <key>is not available.  However, the user can accept offline messages, do you wish to send this as an offline message?</key>
  1322.     <string>ist nicht verf├╝gbar. Allerdings k├╢nnen Sie diesem Benutzer eine "Offline-Nachricht" senden. M├╢chten Sie dies tun?</string>
  1323.  
  1324.     <key>logged off</key>
  1325.     <string>hat sich ausgeloggt</string>
  1326.  
  1327.     <key>logged on</key>
  1328.     <string>hat sich eingeloggt</string>
  1329.  
  1330.     <key>people</key>
  1331.     <string>Leute</string>
  1332.  
  1333.     <key>person</key>
  1334.     <string>Person</string>
  1335. </dict>
  1336. </plist>
  1337.