home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 December / CHIP_CD_2003-12.iso / macos / pack1 / files / Fire.app0.32.g.dmg / Fire.app / Contents / Resources / French.lproj / Localizable.strings next >
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2003-10-16  |  55.7 KB  |  624 lines

  1. "LocalizationCode" = "fr" ;
  2. "DefaultLanguage" = "fr" ;
  3.  
  4. /* Preference panes */
  5. "Show All" = "Tout afficher";
  6. "Click the lock to prevent further changes." = "Pour empêcher les modifications, cliquez ici.";
  7. "Click the lock to make changes." = "Pour modifier, cliquez sur le cadenas.";
  8. /* Preference panes: Window title */
  9. "%@ Preferences" = "Préférences de %@";
  10. /* as <username> - in Profile pref */
  11. "as %@" = "par %@";
  12.  
  13. /* Default type-in fields */
  14. "None selected" = "Aucune sélection";
  15. "No Key Selected" = "Aucune clé sélectionnée";
  16. "** NEW ITEM **" = "** NOUVEL ÉLÉMENT **";
  17.  
  18. /* Unknown */
  19. "Welcome to Fire." = "Bienvenue dans Fire";
  20. "Speech" = "Parole";
  21. "Images" = "Images";
  22. "The icon of the service for this buddy" = "L'icône du service pour ce contact";
  23. "Show/Hide the chat list drawer for group chats" = "Afficher/masquer le tiroir de la liste des discussions en groupe";
  24. "Toggle Chat List for Group Chats";
  25. "Toggle Chat List";
  26. "Service Icon" = "Icône du service";
  27.  
  28. /* Buddies Window Toolbar */
  29. "Status" = "État";
  30. "Set my status" = "Définir mon état";
  31. "View" = "Visualisation";
  32. "Change View" = "Changer le mode de visualisation";
  33. "Get Info" = "Profil";
  34. "Get information on this Buddy" = "Obtenir le profil de ce contact";
  35. "Add Buddy" = "Ajouter un contact";
  36. "Add a Buddy" = "Ajouter un contact";
  37. "Add Group" = "Ajouter un groupe";
  38. "Add a Group" = "Ajouter un groupe";
  39. "Remove Buddy" = "Supprimer ce contact";
  40. "Logs" = "Historiques";
  41. "View Conversation History"= "Voir l'historique des conversations";
  42. /* Buddies Window Toolbar: Set my status Menu */
  43. "Edit Away Messages ..." = "Éditer les messages d'absence...";
  44. "Available" = "Disponible";
  45. "Away" = "Absent";
  46. "Busy" = "Occupé";
  47. "Invisible" = "Invisible";
  48. "New Away Message" = "Nouveau message d'absence";
  49. /* Buddy status */
  50. "Idle" = "Inactif";
  51. "Online" = "Connecté";
  52. "Offline" = "Déconnecté";
  53. "logged off" = "s'est déconnecté";
  54. "logged on" = "s'est connecté";
  55. "NA" = "NA";
  56. /* Buddies CM */
  57. "Open IM Window" = "Message instantané";
  58. "Chat History" = "Historique de discussion";
  59. "Edit Buddy..." = "Éditer ce contact...";
  60. "Block Buddy" = "Bloquer ce contact";
  61. "Unblock Buddy" = "Débloquer ce contact";
  62. /* Buddy Editor */
  63. "**New Buddy**" = "**Nouveau contact**";
  64.  
  65. /* Group Editor */
  66. "**New Group**" = "**Nouveau groupe**";
  67. "Cancel the changes made to this group" = "Annuler les modifications apportées au groupe";
  68. "Save the changes made to this group" = "Enregistrer les modifications apportées au groupe";
  69.  
  70. /* Default Groups */
  71. "** Default Group **" = "Contacts";
  72. "Buddies" = "Amis";
  73. "Family" = "Famille";
  74. "Blocked Buddies" = "Contacts bloqués";
  75. "Online Buddies" = "Contacts connectés";
  76. "Offline Buddies" = "Contacts hors-ligne";
  77. "Accounts" = "Comptes";
  78.  
  79. /* Away Messages */
  80. "I'm away" = "Je suis absent";
  81. "I'm busy" = "Je suis occupé";
  82. "I'm away from my computer right now ..." = "Je ne suis pas devant mon ordinateur en ce moment";
  83. "Not at Home" = "Je ne suis pas à la maison";
  84. "Not at my Desk" = "Je ne suis pas à mon bureau";
  85. "Not in the Office" = "Je ne suis pas au bureau";
  86. "Occupied" = "Occupé";
  87. "On the Phone" = "Au téléphone";
  88. "On Vacation" = "En vacances";
  89. "Out to Lunch" = "Parti manger";
  90. "Be Right Back" = "De retour dans quelques instants";
  91. "Do Not Disturb" = "Ne pas déranger";
  92.  
  93. /* Accounts Window Toolbar */
  94. "Add" = "Ajouter";
  95. "Add Account" = "Ajouter un compte";
  96. "Add a new account" = "Ajouter un nouveau compte";
  97. "Edit" = "Éditer";
  98. "Edit Account" = "Éditer le compte";
  99. "Edit the selected account" = "Éditer le compte sélectionné";
  100. "Remove" = "Supprimer";
  101. "Remove Account" = "Supprimer le compte";
  102. "Remove selected account" = "Supprimer le compte sélectionné";
  103. "Connect" = "Connecter";
  104. "Connect Account" = "Connecter le compte";
  105. "Connect selected service" = "Se connecter au service sélectionné";
  106. "Disconnect" = "Déconnecter";
  107. "Disconnect selected service" = "Se déconnecter du service sélectionné";
  108. "Connect All" = "Connecter tous";
  109. "Connect All Accounts" = "Connecter tous les comptes";
  110. "Connect all accounts" = "Connecter tous les comptes";
  111. "Disconnect All" = "Déconnecter tous";
  112. "Disconnect All Accounts" = "Déconnecter tous les comptes";
  113. "Disconnect all accounts" = "Déconnecter tous les comptes";
  114. /* Accounts Window Toolbar: Add Account Menu */
  115. "%@ Account..." = "Compte %@...";
  116. /* Accounts CM */
  117. "Edit Account..." = "Éditer le compte";
  118. "Connect" = "Connecter";
  119. "Disconnect" = "Déconnecter";
  120. "Connecting" = "Connexion";
  121.  
  122. /* Presented when removing account */
  123. "Are you sure you want to remove this account? This action cannot be undone." = "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce compte? Cette action est irréversible.";
  124. "Are you sure you want to remove these accounts? This action cannot be undone." = "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces comptes? Cette action est irréversible.";
  125.  
  126. /* IM Window Toolbar */
  127. "Send" = "Envoyer";
  128. "Send Message" = "Envoyer le message";
  129. "Buddy" = "Contact";
  130. "Buddy Controls" = "Options du contact";
  131. "Priority" = "Priorité";
  132. "Buddy Priority" = "Priorité du contact";
  133. "Set the buddy priority for this buddy conversation" = "Définir la priorité du contact pour cette conversation";
  134. "Smileys" = "Émoticônes";
  135. "Insert a smiley in your message" = "Insérer une émoticône dans votre message";
  136. "Chat List" = "Liste des discussions";
  137. "Show/Hide Chat List" = "Afficher/masquer la liste des discussions";
  138. "Show/Hide the chat list drawer (group chats)" = "Afficher/masquer le tiroir des discussions (en groupe)";
  139. "Set Text Color" = "Couleur du texte";
  140. "Set the color of the text I am typing" = "Définir la couleur du texte que j'écris";
  141. "Fonts" = "Polices";
  142. "Shows and hides the fonts panel." = "Afficher/masquer la fenêtre des polices";
  143. "Local Language" = "Langue locale";
  144. "Set the language you're speaking" = "Définir la langue dans laquelle j'écris";
  145. "Remote Language" = "Langue distante";
  146. "Set the language for the remote user" = "Définir la langue de l'autre utilisateur";
  147. "Security" = "Sécurité";
  148. "Encrypt or Sign Messages" = "Crypter ou signer les messages";
  149. "Mute" = "Son";
  150. "Mute This Window" = "Activer ou désactiver les sons pour cette fenêtre";
  151. "Sign" = "Signer";
  152. "Encrypt" = "Crypter";
  153.  
  154. /* IM Window Toolbar: Security Menu */
  155. "Sign" = "Signer";
  156. "None" = "Aucune";
  157. "Send Public Key" = "Envoyer une clé publique";
  158. /* IM Window Toolbar: Translation Menu */
  159. "English" = "Anglais";
  160. "French" = "Français";
  161. "Portuguese" = "Portugais";
  162. "Spanish" = "Espagnol";
  163. "German" = "Allemand";
  164. "Italian" = "Italien";
  165. "Japanese" = "Japonais";
  166. "Chinese" = "Chinois";
  167. "Korean" = "Coréen";
  168. "Dutch" = "Hollandais";
  169. "Chinese (Traditional)" = "Chinois (Traditionel)";
  170. "Greek" = "Grec";
  171. "Russian" = "Russe";
  172. /* IM Window Strings */
  173. "%@ is typing..." = "%@ écrit...";
  174. "%@ has logged on." = "%@ s'est connecté";
  175. "%@ has logged off." = "%@ s'est déconnecté";
  176. "Translated" = "Traduit";
  177. "Stepped Out" = "s'est retiré";
  178.  
  179. /* Dock Menu */
  180. "%d accounts online" = "%d comptes connectés";
  181. "%d buddies" = "%d contacts";
  182. "%d accounts online" = "%d comptes connectés";
  183. "%@ (disconnected)" = "%@ (déconnecté)";
  184. "No Information Provided" = "Aucun renseignement fourni";
  185. "1 account online" = "1 compte connecté";
  186. "1 buddy" = "1 contact";
  187.  
  188. /* Fire Console Window Toolbar" */
  189. "Clear" = "Effacer";
  190. "Clear console messages" = "Effacer les messages de la console";
  191.  
  192. /* Chat History Window Toolbar */
  193. "Delete Conversation" = "Supprimer la conversation";
  194. "Delete selected conversation" = "Supprimer la conversation sélectionnée";
  195. "Delete User" = "Supprimer l'utilisateur";
  196. "Delete selected user" = "Supprimer l'utilisateur sélectionné";
  197. "Find" = "Rechercher";
  198. "Find in conversations" = "Rechercher dans les conversations";
  199.  
  200. // Fire System Messages
  201.  
  202. /* Yahoo user offline */
  203. "<Message not sent, user not online>" = "<Message non envoyé, utilisateur non connecté>";
  204.  
  205. /* Fire System Messages: Version checking results */
  206. "Your software is up-to-date." = "Votre logiciel est à jour";
  207. "You are running Fire %@.  No newer version was found." = "Vous utilisez Fire %@. Aucune version plus récente n'a été trouvée.";
  208. "A newer version is available." = "Une version plus récente est disponible.";
  209. "An error occurred while checking for the update." = "Une erreur est survenue pendant la recherche de mises-à-jour.";
  210. "Fire %@ (%@) was released %@." = "Fire %@ (%@) est disponible depuis %@.";
  211. "We could not find the version plist." = "Impossible de localiser la 'version plist'.";
  212. "Built %@ %@" = "Assemblage %@ %@";
  213.  
  214. /* Fire System Messages: Purpose or location TBD */
  215. "Extended Away" = "Absence prolongée";
  216. "All Buddies" = "Tous les contacts";
  217. "Unknown" = "Inconnu";
  218. "Error" = "Erreur";
  219. "%@ has sent you a message." = "Message from %@";
  220. "Your message to %@ has been sent." = "Votre message à %@ a été envoyé.";
  221. "Fire has encountered a fatal exception. Fire will exit now." = "Fire vient de merder. Fire va quitter.";
  222. "You aren't currently connected for the service %@." = "Vous n'êtes pas présentement connecté au service %@.";
  223. "Information" = "Informtion";
  224. "%@ is not available." = "%@ n'est pas disponible.";
  225. "Login failed. Please try again." = "L'identification a échoué. Veuillez essayer à nouveau.";
  226. "Login failed. You are attempting to log in too quickly." = "L'identification a échoué. Vous allez trop vite.";
  227. "Login failed. You must supply a password." = "L'identification a échoué. Vous devez fournir un mot de passe.";
  228. "Login failed. You must supply a screenname." = "L'identification a échoué. Vous devez fournir un identifiant.";
  229. "Login Good. Waiting for validation to finish." = "Identification réussie. Validation en cours.";
  230. "Auto Response from" = "Auto-réponse de";
  231. "is not available.  However, the user can accept offline messages, do you wish to send this as an offline message?" = "n'est pas disponible. Cependant, l'utilisateur accepte les messages hors-ligne. Voulez-vous envoyer ce message?";
  232. "has been blocked.  You can unblock this user in the preferences panel." = "a été bloqué. Vous pouvez débloquer cet utilisateur dans les préférences.";
  233. "A blocked buddy (%@/%@) sent you a message." = "Un contact bloqué (%@/%@) vous a envoyé un message.";
  234. "has sent you a message. This user is not in your buddy list. Do you wish to accept this message?" = "vous a envoyé un message. Cet utlisateur ne fait pas parti de votre liste de contacts. Acceptez-vous ce message?";
  235. "The selected buddies service (%@) does not support sending files in Fire.app." = "Le service des contacts sélectionnés (%@) ne gère pas l'envoi de fichiers vers Fire.app.";
  236. "did not receive previous message because of error." = "n'a pas reçu le message précédent à cause d'une erreur";
  237. "No users were found." = "Aucun utilisateur n'a été trouvé.";
  238. "%s has kicked you" = "%s vous a expulsé";
  239. "AppSupportMoveError" = "Une erreur est survenue au moment de déplacer les fichiers de support aux applications.";
  240. "MSN® Message" = "Message MSN®";
  241. "Setup Buddies" = "Configurer les contacts";
  242. "Preferences Error" = "Erreur de préférences";
  243. "Connected" = "Connecté";
  244. "Disconnected" = "Déconnecté";
  245. "Authorize add to list request" = "Autoriser la requête d'ajout à sa liste";
  246. "Paste as Rich Text" = "Coller le texte avec la mise en forme";
  247. "Paste as Plain Text" = "Coller le texte sans la mise en forme";
  248. "%@ (%d/%d online)" = "%@ (%d/%d en-ligne)";
  249. "Loading %@..." = "Chargement de %@...";
  250. "Could not load %@" = "Impossible de charger %@";
  251. /* Fire System Messages: File transfer */
  252. "%d bytes" = "%d octets";
  253. "Receiving file transfer from %@" = "Transfert de fichier de %@";
  254. "Sending file transfer to %@" = "Transfert de fichier vers %@";
  255. "%@ wants to send you a folder with %d files at a size of %d bytes" = "%@ souhaite vous envoyer un dossier contenant %d fichier(s) pour un total de %d octets";
  256. "%@ wants to send you %d file(s): at a size of %d bytes" = "%@ souhaite vous envoyer %d fichier(s) pour un total de %d octets";
  257. "%@ wants to send you a file, folder, or a list of files" = "%@ souhaite vous envoyer un fichier, un dossier, ou une liste de fichiers";
  258. "Unknown file list" = "Liste de fichiers non reconnue";
  259. "%s/Fire Received Files/" = "%s/Fire Received Files/";
  260. "Connecting to User to Start Transfer" = "Connexion à l'utilisateur pour initier le transfert";
  261. "Waiting for User to Start Transfer" = "En attente du transfert de fichier(s) par l'utilisateur";
  262. "Sending IP Address" = "Envoi de l'adresse IP";
  263.  
  264. /* Presented when user value not a numeric digit */
  265. "Input is not an integer" = "Input is not an integer";
  266. /* Presented when trying to delete all groups */
  267. "You can't delete them all." = "Vous ne pouvez pas tous les effacer.";
  268.  
  269. /* Buttons */
  270. "OK" = "OK";
  271. "Don't Send" = "Ne pas envoyer";
  272. "Refuse" = "Refuser";
  273. "More Info" = "Plus d'infos";
  274. "Close" = "Fermer";
  275. "Get Info..." = "Obtenir des infos...";
  276. "Edit Service" = "Éditer le service";
  277. "Cancel" = "Annuler";
  278. "Authorize" = "Autoriser";
  279. "Deny" = "Décliner";
  280. "Download Now" = "Télécharger";
  281. "Stop Find" = "Arrêter la recherche";
  282. "Disable" = "Désactiver";
  283.  
  284. // Smiley descriptions
  285.  
  286. /* Default */
  287. "Winking" = "Taquin";
  288. "Flat" = "Impassible";
  289. "Sleepy" = "Fatigué";
  290. "Relaxed" = "Relax";
  291. "Jamming" = "Jamming";
  292. "Grinning" = "Heureux";
  293. "Devil" = "Diable";
  294. "Kissing" = "Bisou";
  295. "Scared" = "Effrayé";
  296. "Ssh!" = "Chut!";
  297. /* Smiley descriptions: AIM-specific */
  298. "Embarrassed" = "Gêné";
  299. "Foot in mouth" = "Gaffeur";
  300. "Frowning" = "Grincheux";
  301. "Innocent" = "Innocent";
  302. "Lips are sealed" = "Bouche cousue";
  303. "Money-mouth" = "Vénal";
  304. "Smiling" = "Content";
  305. "Surprised" = "Surpris";
  306. "Tongue-out" = "Blagueur";
  307. "Undecided" = "Indécis";
  308. "Yelling" = "Hurlant";
  309. /* Smiley descriptions: MSN-specific */
  310. "Shocked" = "Choqué";
  311. "Wide-eyed" = "Incrédule";
  312. "People" = "Gens"; /* People sub-menu */
  313. "Thumbs Up" = "Génial";
  314. "Thumbs Down" = "Nul";
  315. "Girl" = "Fille";
  316. "Guy" = "Gars";
  317. "Girl Hug" = "Câlin";
  318. "Guy Hug" = "Accolade";
  319. "ASL Check" = "Vérification ASL";
  320. "Messenger" = "Messenger";
  321. "Animals" = "Animaux"; /* Animals sub-menu */
  322. "Dog" = "Chien";
  323. "Cat" = "Chat";
  324. "Vampire Bat" = "Chauve-souris";
  325. "Objects" = "Objets"; /* Objects sub-menu */
  326. "Camera" = "Appareil-photo";
  327. "Clock" = "Horloge";
  328. "Coffee" = "Café";
  329. "Cuffs" = "Menottes";
  330. "Email" = "Courriel";
  331. "Film" = "Film";
  332. "Telephone" = "Téléphone";
  333. "Miscellaneous" = "Divers"; /* Miscellaneous sub-menu */
  334. "Heart" = "Cœur";
  335. "Broken Heart" = "Cœur brisé";
  336. "Lips" = "Smack";
  337. "Wilted Rose" = "Rose fanée";
  338. "Present" = "Cadeau";
  339. "Cake" = "Gâteau";
  340. "Beer Mug" = "Chope";
  341. "Martini" = "Martini";
  342. "Sun" = "Soleil";
  343. "Moon" = "Lune";
  344. "Star" = "Étoile";
  345. "Rainbow" = "Arc-en-ciel";
  346. "Music Note" = "Note de musique";
  347. /* Smiley descriptions: Yahoo-specific */
  348. "Kissy" = "Bisous";
  349. "Very Sad" = "Très triste";
  350. "Very Happy" = "Très content";
  351. "Indifferent" = "Impassible";
  352. "Dweeb" = "M. Je-sais-tout";
  353. "Talk to the palm" = "Pas intéressé";
  354. "Sleeping" = "Endormi";
  355. "Secretive" = "Secret";
  356. "Pouting" = "Boudeur";
  357. "American Flag" = "Drapeau américain";
  358. "Beat Up" = "Amoché";
  359.  
  360. /* Additionnal Smiley descriptions*/
  361. "$ Eyes" = "Vénal";
  362. "Alien 1" = "Martien 1";
  363. "Alien 2" = "Martien 2";
  364. "Alien Shock" = "Alien Shock";
  365. "Angel" = "Ange";
  366. "Angry" = "Fâché";
  367. "Applause" = "Applaudissements";
  368. "Batting Eyelashes" = "Charmeur";
  369. "Big Grin" = "Heureux";
  370. "Big Hug" = "Gros câlin";
  371. "Blushing" = "Gêné";
  372. "Chicken" = "Cot cot!";
  373. "Clown" = "Clown";
  374. "Coffee Cup" = "Café";
  375. "Conehead" = "Tête d'œuf";
  376. "Confused" = "Troublé";
  377. "Cool" = "Cool";
  378. "Cow" = "Vache";
  379. "Crying" = "Triste";
  380. "D'oh!" = "D'oh!";
  381. "Dancing" = "Danse";
  382. "Devilish" = "Diabolique";
  383. "Disco" = "Disco";
  384. "Drooling" = "Bave";
  385. "Flag" = "Drapeau";
  386. "Frustrated" = "Frustré";
  387. "Getting Punched" = "Getting Punched";
  388. "Grey Angry" = "Très fâché";
  389. "Happy" = "Content";
  390. "Hugs" = "Câlin";
  391. "Hypnotized" = "Hypnotisé";
  392. "Idea"= "Idée";
  393. "Kiss" = "Bisou";
  394. "Laughing" = "Rires";
  395. "Lightbulb" = "Ampoule";
  396. "Love Struck" = "Amoureux";
  397. "Liar Liar" = "Menteur!";
  398. "Lying" = "Mensonge";
  399. "Martian" = "Martien";
  400. "Money Eyes" = "Vénal";
  401. "Monkey" = "Singe";
  402. "NA" = "NA";
  403. "Nerd" = "Nerd";
  404. "Not Talking" = "Boudeur";
  405. "Peace" = "Paix";
  406. "Pig" = "Porc";
  407. "Prayer" = "Prière";
  408. "Praying" = "Implorant";
  409. "Psycho Eyes" = "Psycho";
  410. "Pumpkin" = "Citrouille";
  411. "Raised Eyebrow" = "Interloqué";
  412. "Rolling Eyes" = "Exaspéré";
  413. "Rose" = "Rose";
  414. "Sad" = "Triste";
  415. "Secret" = "Secret";
  416. "Shamrock" = "Shamrock";
  417. "Shhh" = "Chut!";
  418. "Shock" = "Choqué";
  419. "Sick" = "Malade";
  420. "Silly" = "Zinzin";
  421. "Skull" = "Crâne";
  422. "Sleep" = "Dort";
  423. "Shame on You" = "Honte à toi";
  424. "Smug" = "Complaisant";
  425. "Straight Face" = "Impassible";
  426. "Talk to the Hand" = "Pas intéressé";
  427. "Thinking" = "Réfléchit";
  428. "Tired" = "Fatigué";
  429. "Tongue" = "Blagueur";
  430. "Typing" = "Écrit";
  431. "uh uh uh uh" = "uh uh uh uh";
  432. "US Flag" = "Drapeau US";
  433. "Whistling" = "Sifflote";
  434. "Wink" = "Taquin";
  435. "Worried" = "Inquiet";
  436.  
  437. // New for FIRE 32.a
  438. /* Yahoo alert */
  439. "\n\nSince they are not already in your buddy list, you may also select \"Allow and Add\" to add them to your list as well." = "\n\nPuisqu'ils ne font pas partie de votre liste de contacts, vous pouvez cliquer sur 'Accepter et ajouter' et ainsi les ajouter à votre liste par la même occasion.";
  440.  
  441. /* AIM error */
  442. "A fatal exception has occurred.\n\nThis may have happened because someone logged on to AIM with the same user name that you are currently using.\nYour AIM connection will be terminated now." = "Exception fatale (sic).\n\nCeci est peut-être dû au fait que quelqu'un a tenté de se connecter à AIM avec le même pseudo que le vôtre.\nVotre connexion va être interrompue immédiatement.";
  443.  
  444. /* ICQ error */
  445. "A fatal exception has occurred.\n\nThis may have happened because someone logged on to ICQ with the same user name that you are currently using.\nYour ICQ connection will be terminated now." = "Exception fatale (sic).\n\nCeci est peut-être dû au fait que quelqu'un a tenté de se connecter à irc avec le même pseudo que le vôtre.\nVotre connexion à ICQ va être interrompue immédiatement.";
  446.  
  447. /* irc error */
  448. "A fatal exception has occurred.\n\nThis may have happened because someone logged on to irc with the same user name that you are currently using.\nYour irc connection will be terminated now." = "Exception fatale (sic).\n\nCeci est peut-être dû au fait que quelqu'un a tenté de se connecter à irc avec le même pseudo que le vôtre.\nVotre connexion à irc va être interrompue immédiatement.";
  449.  
  450. /* Jabber error */
  451. "A fatal exception has occurred.\n\nThis may have happened because someone logged on to Jabber with the same user name that you are currently using.\nYour Jabber connection will be terminated now." = "Exception fatale (sic).\n\nCeci est probablement dû au fait que quelqu'un a tenté de se connecter à Jabber avec le même pseudo que le vôtre.\nVotre connexion à Jabber va être interrompue immédiatement.";
  452.  
  453. /* MSN error */
  454. "A fatal exception has occurred.\n\nThis may have happened because someone logged on to MSN with the same user name that you are currently using.\nYour MSN connection will be terminated now." = "Exception fatale (sic).\n\nCeci est probablement dû au fait que quelqu'un a tenté de se connecter à MSN avec le même pseudo que le vôtre.\nVotre connexion à MSN va être interrompue immédiatement.";
  455.  
  456. /* Yahoo error */
  457. "A fatal exception has occurred.\n\nThis may have happened because someone logged on to YAHOO with the same user name that you are currently using.\nYour Yahoo! connection will be terminated now." = "Exception fatale (sic).\n\nCeci est probablement dû au fait que quelqu'un a tenté de se connecter à Yahoo! avec le même pseudo que le vôtre.\nVotre connexion à Yahoo! va être interrompue immédiatement.";
  458.  
  459. /* ICQ error */
  460. "A low level error (connection problem) occurred when connecting to account: %@" = "Une erreur de niveau inférieur (problème de connexion) est survenue lors de la connexion a votre compte: %@";
  461.  
  462. /* ICQ alert */
  463. "A user has added you to their contact list.\n\tUser Name:%d\n\tNick Name:%s\n\tFirst Name:%s\n\tLast Name:%s\n\tLast Name:%s" = "Un utilisateur vous a ajouté à sa liste de contacts.\n\tPseudo:%d\n\tSurnom:%s\n\tPrénom:%s\n\tNom:%s\n\tNom:%s";
  464.  
  465. /* ICQ authorization request */
  466. "A user has requested your authorization to add you to their contact list\n\tUser:%d\n\tReason:%s\n\t" = "Un utilisateur demande la permission de vous ajouter à sa liste de contacts\n\tUser:%d\n\tRaison:%s\n\t";
  467.  
  468. /* AIM error */
  469. "AIM - connection error code 0x%04x: %s.  Press More Info for more information.\n" = "AIM - erreur de connexion code 0x%04x: %s. Cliquez sur 'Plus d'infos' pour obtenir une explication.\n";
  470.  
  471. /* AIM error */
  472. "AIM - You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.  Please click More Info to get more information." = "AIM - Vous vous êtes connectés et déconnectés trop souvent. Patientez dix minutes avant d'essayer à nouveau. Si vous persistez, vous devrez attendre encore plus longtemps. Cliquez sur 'Plus d'infos' pour obtenir une explication.";
  473.  
  474. /* AIM error */
  475. "AIM has disconnected you.  It appears that someone else has logged on with the same screen name.  Please press more info to open a web page describing this error." = "AIM vous a déconnecté. Il semble que quelqu'un se soit connecté avec le même pseudo. Veuillez cliquer sur 'Plus d'infos' pour ouvrir une page web contenant l'explication de cette erreur.";
  476.  
  477. /* Yahoo error */
  478. "Are you sure you entered the correct username and password, because Fire cannot initialize a Yahoo! connection?" = "Êtes-vous certain d'avoir saisi les compte et mot de passe corrects? Fire ne parvient pas à initialiser la connection à Yahoo!.";
  479.  
  480. /* No comment provided by engineer. */
  481. "Bad connection" = "Mauvaise connection";
  482.  
  483. /* No comment provided by engineer. */
  484. "Bad User Name or Password" = "Bad User Name or Password";
  485.  
  486. /* No comment provided by engineer. */
  487. "Can't find the specfied server" = "Impossible de trouver le serveur spécifié";
  488.  
  489. /* No comment provided by engineer. */
  490. "Can't resolve the specified server" = "Impossible de résoudre le serveur spécifié";
  491.  
  492. /* status */
  493. "Chat" = "Discute";
  494.  
  495. /* status */
  496. "Free For Chat" = "Disponible";
  497.  
  498. /* chat window menu */
  499. "High Priority" = "Priorité élevée";
  500.  
  501. /* No comment provided by engineer. */
  502. "ICQ Warning" = "Alerte ICQ";
  503.  
  504. /* AIM info */
  505. "Idle For %@\n" = "Inactif depuis %@\n";
  506.  
  507. /* AIM error */
  508. "Incorrect nickname or password.  Please attempt to connect again.  Please click More Info to get more information." = "Pseudo ou mot de passe erroné.  Veuillez recommencer. Cliquez sur 'Plus d'infos' pour plus d'infos...";
  509.  
  510. /* ICQ error */
  511. "Incorrect password given for account: %@" = "Mot de passe incorrect pour le compte: %@";
  512.  
  513. /* No comment provided by engineer. */
  514. "Invalid user id" = "Indentifiant non valide";
  515.  
  516. /* chat window menu */
  517. "Low Priority" = "Priorité faible";
  518.  
  519. /* chat window menu */
  520. "Medium Priority" = "Priorité moyenne";
  521.  
  522. /* AIM info */
  523. "Member Since: %@\n" = "Membre depuis: %@\n";
  524.  
  525. /* AIM info */
  526. "Online Since: %@\n" = "En-ligne depuis: %@\n";
  527.  
  528. /* AIM info */
  529. "Profile: \n" = "Profil: \n";
  530.  
  531. /* No comment provided by engineer. */
  532. "Restart Required" = "Redémarrage nécessaire";
  533.  
  534. /* AIM info */
  535. "ScreenName: %s\n" = "Pseudo: %s\n";
  536.  
  537. /* ICQ error */
  538. "Someone else is using this account %@. You were disconnected." = "Quelqu'un d'autre utilise votre compte %@. Vous avez été déconnecté(e).";
  539.  
  540. /* AIM info */
  541. "Status: " = "État: ";
  542.  
  543. /* AIM error */
  544. "The client version you are using is too old. Please upgrade at http://www.epicware.com/fire.html.  Please click More Info to get more information." = "La version de Fire que vous utilisez est trop ancienne. Veuillez vous mettre à jour à http://www.epicware.com/fire.html. Cliquez sur 'Plus d'infos' pour plus d'infos...";
  545.  
  546. /* No comment provided by engineer. */
  547. "The server disconnected you" = "Le serveur vous a déconnecté";
  548.  
  549. /* Yahoo alert */
  550. "The Yahoo! user %@ has added you to their contact list with the message:\n\n\"%@\"\n\nDo you wish to allow them to add you as a buddy?" = "L'utilisateur Yahoo! %@ vous a ajouté à sa liste de contacts et a ajouté ce message:\n\n\"%@\"\n\nLui permettez-vous de vous ajouter à sa liste?";
  551.  
  552. /* Yahoo alert */
  553. "The Yahoo! user %@ has added you to their contact list.\n\nDo you wish to allow them to add you as a buddy?" = "L'utilisateur Yahoo! %@ vous a ajouté à sa liste de contacts.\n\nAllez-vous le laisser faire??";
  554.  
  555. /* Yahoo alert */
  556. "The Yahoo! user %@ has rejected your request to add them as a buddy with the message:\n\"%@\"\n\nThey have been removed from your buddy list." = "L'utilisateur Yahoo! %@ a refusé d'être ajouté à votre liste de contacts et a ajouté ce message:\n\"%@\"\n\nIl a par conséquent été retiré de votre liste.";
  557.  
  558. /* Yahoo alert */
  559. "The Yahoo! user %@ has rejected your request to add them as a buddy.\n\nThey have been removed from your buddy list." = "L'utilisateur Yahoo! %@ a refusé d'être ajouté à votre liste de contacts.\n\nIl a par conséquent été retiré de votre liste.";
  560.  
  561. /* ICQ error */
  562. "Too many repeated login attempts. Wait a few minutes and try again. Make sure the auto-connect feature is disabled if you get this message repeatedly. Account: %@" = "Tentatives de connexion trop nombreuses. Patientez quelques minutes avant d'essayer à nouveau. Assurez-vous que l'option 'Auto' est décochée. Compte: %@";
  563.  
  564. /* ICQ error */
  565. "Unknown connection error. Account: %@" = "Erreur de connexion inconnue. Compte: %@";
  566.  
  567. /* No comment provided by engineer. */
  568. "Unknown error.  This is generally caused by a slow or unreachable toc network at AOL.  Please try again in 5 minutes." = "Erreur inconnue. Celle-ci est généralement causée par un réseau TOC lent voire même injoignable chez AOL. Veuillez essayer à nouveau dans 5 minutes.";
  569.  
  570. /* AIM info */
  571. "Warning Level: %@\n" = "Niveau d'alerte: %@\n";
  572.  
  573. /* AIM error */
  574. "You have attempted to send more than 100 buddies to the AOL server.  I will go ahead and send however many you want, but be warned that some online buddies might not show up in your application due to this.  Remove some buddies from your AOL buddy list ..." = "Vous avez tenté d'envoyer plus de 100 contacts au serveur AOL. Ainsi soit-il. Mais sachez que certains contacts connectés pourraient ne pas apparaître dans votre application à cause de cela. Retirez donc quelques contacts de votre liste de contacts AOL...";
  575.  
  576. /* AIM alert Yahoo alert */
  577. "You have been asked to join chat room %@ by %@.\nThe message is %@. \n\nDo you wish to join?" = "Vous êtes invité(e) à rejoindre le salon de discussion %@ par %@.\nLe message est %@. \n\nVoulez-vous vous joindre?";
  578.  
  579. /* No comment provided by engineer. */
  580. "You have been blocked.  Maybe you've been signing on too often/too fast." = "Vous avez été bloqué. Vous vous êtes peut-être connecté et déconnecté trop vite/trop souvent.";
  581.  
  582. /* irc error */
  583. "You have been disconnected from irc." = "Vous avez été déconnecté de irc.";
  584.  
  585. /* Jabber error */
  586. "You have been disconnected from Jabber." = "Vous avez été déconnecté de Jabber.";
  587.  
  588. /* MSN error */
  589. "You have been disconnected from MSN." = "Vous avez été déconnecté de MSN.";
  590.  
  591. /* Yahoo error */
  592. "You have been logged off of your Yahoo! account because you have logged in on a different machine." = "Votre compte Yahoo! a été déconnecté car vous étiez déjà connecté depuis une autre machine.";
  593.  
  594. /* Yahoo alert */
  595. "You have been sent a file from %@.\n The message related to it is:\n%@\n\nDo you wish to open a browser and get the file?" = "Vous avez reçu un fichier de %@.\n Le message qui l'accompagne est:\n%@\n\nVoulez-vous ouvrir un navigateur et récupérer le fichier?";
  596.  
  597. /* No comment provided by engineer. */
  598. "You must restart Fire for some of your new preferences to take effect." = "Vous devez redémarrer Fire pour que certaines de vos préférences soient prises en compte.";
  599.  
  600. /* No comment provided by engineer. */
  601. "You're disconnected" = "Vous êtes déconnecté";
  602.  
  603. /* Yahoo error */
  604. "Your Yahoo! Account has been locked. Please reactivate it in the newly opened browser window and then login again." = "Votre compte Yahoo! a été bloqué. Veuillez le réactiver dans la nouvelle fenêtre de navigateur pour pouvoir vous connecter à nouveau.";
  605.  
  606. // New for 32.b
  607. /* IRC */
  608. "Action &" = "Action &";
  609. "Block" = "Bloquer";
  610. "Change nick &" = "Changer le surnom &";
  611. "Change topic &" = "Changer le thème &";
  612. "Kick &" = "Expulser &";
  613. "Grant Op Status" = "Accorder le statut d'opérateur";
  614. "Grant Voice" = "Accorder la parole";
  615. "Message Privately" = "Message privé";
  616. "Remove Op Status" = "Retirer le statut d'opérateur";
  617. "Remove Voice" = "Retirer la parole";
  618.  
  619. "Fire %@ was released %@." = "Fire %@ est dispnible depuis %@.";
  620. "Fire %@ (%@) was released %@." = "Fire %@ (%@) est dispnible depuis %@.";
  621.  
  622. /* smiley description */
  623. "Good Luck" = "Bonne Chance";
  624. "Disconnect from all" = "Déconnecter tout";