home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 September / CHIP_CD_2004-09.iso / bonus / soft_rev / files / bsplayer100.810.exe / $INSTDIR / lang / Franÿçais.lng < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2004-08-04  |  17.9 KB  |  629 lines

  1. [BSPlayer.lang] 
  2. version=1.00 
  3. Author=Norbert Brondeau and Walter my cat
  4. Comment=For BSPlayer 1.00 RC1 Build 809
  5.  
  6. [Menu] 
  7. 1="Ouvrir film..." 
  8. 2="Ouvrir URL..." 
  9. 3="Ouvrir fichier audio externe..." 
  10. 4="Ouvrir fichier sous-titres..." 
  11. 5="Enregistrer sous..." 
  12. 6="Fichiers rΘcents" 
  13. 7="Fermer" 
  14. 8="Lecture" 
  15. 9="PrΘcΘdent" 
  16. 10="Lecture" 
  17. 11="Pause" 
  18. 12="Stop" 
  19. 13="Suivant" 
  20. 14="Chapitre prΘcΘdent" 
  21. 15="Chapitre suivant" 
  22. 16="CD prΘcΘdent" 
  23. 17="CD suivant" 
  24. 18="Vitesse de lecture" 
  25. 19="Augmenter de 10%" 
  26. 20="RΘduire de 10%" 
  27. 21="Augmenter de 1%" 
  28. 22="RΘduire de 1%" 
  29. 23="Saut en avant" 
  30. 24="Saut en arriΦre" 
  31. 25="Aller directement α..." 
  32. 26="Signet..." 
  33. 27="Ajouter un signet" 
  34. 28="Editer les signets..." 
  35. 29="Chapitres" 
  36. 30="VidΘo" 
  37. 31="RΘglages des couleurs" 
  38. 32="Plein Θcran" 
  39. 33="Mode bureau" 
  40. 34="Pan-scan" 
  41. 35="Automatique" 
  42. 36="Pan in" 
  43. 37="Pan out" 
  44. 38="PersonnalisΘ" 
  45. 39="Format" 
  46. 40="Original" 
  47. 41="4:3" 
  48. 42="16:9"
  49. 87="Anamorphique" 
  50. 43="Conserver les proportions" 
  51. 44="Zoom" 
  52. 45="50%" 
  53. 46="100%" 
  54. 47="200%" 
  55. 48="Changer la rΘsolution" 
  56. 49="Pistes vidΘo" 
  57. 50="Audio" 
  58. 51="Equaliseur" 
  59. 52="Plugin DSP" 
  60. 53="(aucun)" 
  61. 54="Pistes audio" 
  62. 55="Sous-titres" 
  63. 56="PropriΘtΘs des sous-titres" 
  64. 57="Police..." 
  65. 58="Couleur..." 
  66. 59="Augmenter la taille de la police" 
  67. 60="Diminuer la taille de la police" 
  68. 61="Transparent" 
  69. 62="Couleur de fond des sous-titres" 
  70. 63="Position automatique" 
  71. 84="Position personnalisΘe" 
  72. 64="Monter" 
  73. 65="Descendre" 
  74. 85="Afficher les sous-titres plus t⌠t"
  75. 86="Afficher les sous-titres plus tard"
  76. 66="Correction manuelle" 
  77. 67="Afficher les sous-titres" 
  78. 68="Options" 
  79. 69="PrΘfΘrences..." 
  80. 70="Skins" 
  81. 71="Langue" 
  82. 72="Informations vidΘo" 
  83. 73="Toujours devant" 
  84. 74="Toujours devant (overlay)" 
  85. 75="Capturer une image" 
  86. 76="Taille originale" 
  87. 77="'Ce que vous voyez'" 
  88. 78="Filtres" 
  89. 79="AvancΘ" 
  90. 80="Montrer/Cacher le lecteur" 
  91. 81="Liste de lecture" 
  92. 82="Quitter" 
  93. 83="A propos..." 
  94. 88="Avance rapide"
  95. 89="Retour rapide"
  96.  
  97. [Strings] 
  98. 1="Toutes" 
  99. 2="Choisir..." 
  100. 3="Piste " 
  101. 4="Taille du film: " 
  102. 5="Effacer l'historique" 
  103. 6="Chargement... " 
  104. 7="Ouverture..." 
  105. 8="Fichier audio" 
  106. 9="PrΩt" 
  107. 10="Volume: " 
  108. 11="DΘcalage VobSub: " 
  109. 12="DΘcalage des sous-titres: " 
  110. 13="images" 
  111. 14=" sec" 
  112. 15="Vitesse VobSub: " 
  113. 16="Attendre le blanc vertical: " 
  114. 17="Position des sous-titres " 
  115. 18="FermΘ" 
  116. 19="Pas de fichier" 
  117. 20="Lecture" 
  118. 21="Pause" 
  119. 22="Stop" 
  120. 23="Vitesse de lecture " 
  121. 24="Signet ajoutΘ" 
  122. 25="Visualisation" 
  123. 26="Pan-scan " 
  124. 27="Position automatique des sous-titres" 
  125. 28="Une fois" 
  126. 29="En boucle" 
  127. 30="Tout rΘpΘter" 
  128. 31="AlΘatoire" 
  129. 32="AvancΘ" 
  130. 33="PrΘ-amplification Dedynamic" 
  131. 34="Amplification Dedynamic" 
  132. 35="LuminositΘ " 
  133. 36="Contraste " 
  134. 37="Teinte " 
  135. 38="Saturation " 
  136. 39="DivX Post-traitement " 
  137. 40="ffdshow Post-traitement " 
  138. 41="ffdshow gain de luminance " 
  139. 42="DivX 3.11 Post-traitement " 
  140. 43="Image sauvΘe sous..." 
  141. 44="Ctrl" 
  142. 45="Alt" 
  143. 46="Maj" 
  144. 47="Sans sous-titres" 
  145. 48="Sous-titres: " 
  146. 49="Avance rapide"
  147. 50="Retour rapide"
  148. 51="Inchanger"
  149. 52="Temp rΘel (dΘconseillΘ)"
  150. 53="Haute"
  151. 54="Au-dessus de normale"
  152. 55="Normale"
  153. 56="Au-dessous de normale"
  154. 57="Basse"
  155. 58="OSD exemple"
  156. 59="SystΦme dΘfaut"
  157. 60="Sous-titres"
  158. 61="Ce raccourcis est dΘjα utilisΘ pour:"
  159. 62="Original"
  160. 63="Du prΘcΘdent"
  161. 64="4:3"
  162. 65="16:9"
  163. 66="Anamorphique"
  164. 67="DΘfaut"
  165. 68="Automatique"
  166. 69="Traductions de "
  167.  
  168. 1000="Minimiser"
  169.  
  170.  
  171. [Common] 
  172. 10000="OK" 
  173. 10001="Annuler" 
  174. 10002="DΘfaut" 
  175. 10003="MΘmoriser les rΘglages" 
  176. 10004="Fermer" 
  177.  
  178. //Open URL 
  179. [WID1] 
  180. 0="Ouvrir URL" 
  181. 2="Ouvrir" 
  182.  
  183. //Jump to time 
  184. [WID2] 
  185. 0="Aller au temps" 
  186. 1="Aller directement α:" 
  187. 2="Hrs:Min:Sec" 
  188. 3="image" 
  189. 4="Longueur:" 
  190. 5="Aller" 
  191.  
  192. //Edit bookmarks 
  193. [WID3] 
  194. 0="Editeur de signets" 
  195. 1="Description" 
  196. 2="Trier" 
  197. 3="Exporter en chapitres" 
  198. 4="Effacer le signet" 
  199. 5="Temps" 
  200.  
  201. //Color controls 
  202. [WID4] 
  203. 0="RΘglages des couleurs" 
  204. 1=#Strings,35 
  205. 2=#Strings,36 
  206. 3=#Strings,38 
  207. 4=#Strings,37 
  208.  
  209. //Custom pan&scan 
  210. [WID5] 
  211. 0="Pan-scan personnalisΘ" 
  212. 1="DΘplacer le curseur pour ajuster le Pan-scan." 
  213.  
  214. //Subtitle time correction 
  215. [WID6] 
  216. 0="RΘglage du dΘcalage des sous-titres" 
  217. 1="Utilisez une valeur positive si les sous-titres sont en retard\net nΘgative si les sous-titres sont en avance." 
  218. 2="Images" 
  219. 3="Temps (sec)" 
  220.  
  221. //Preferences 
  222. [WID7] 
  223. 0="PrΘfΘrences" 
  224. 1="GΘnΘral" 
  225. 2="Types de fichiers" 
  226. 3="VidΘo" 
  227. 4="PropriΘtΘs DivX 3.11" 
  228. 5="PropriΘtΘs DivX 4+" 
  229. 6="PropriΘtΘs FFDshow" 
  230. 7="Audio" 
  231. 8="Plugins DSP WinAmp2" 
  232. 9="Equaliseur" 
  233. 10="Sous-titres" 
  234. 11="Raccourcis & WinLIRC" 
  235. 12="Skins" 
  236. 13="Plugins" 
  237. 14="InterVideo AC3"
  238. 15="Liste de lecture"
  239.  
  240. //Preferences, General 
  241. [WID8] 
  242. 1="Permettre le lancement de plusieurs BSplayer"
  243. 1H="" 
  244. 2="Lecture automatique" 
  245. 2H="Si cochΘ, le film dΘmarrera automatiquement α l'ouverture\nsinon vous devez presser le bouton lecture." 
  246. 3="Ne pas utiliser WinLIRC" 
  247. 3H="Si cochΘ, BSplayer n'essayera pas de se connecter α WinLIRC.\nLe dΘmarrage en sera un peu plus rapide." 
  248. 4="Pause du film d'un simple clic" 
  249. 4H="Si cochΘ, le film se mettra en pause lors d'un clic sur la fenΩtre vidΘo." 
  250. 5="DΘsactiver l'historique (fichiers rΘcemment ouverts)"
  251. 5H=""
  252. 6="Afficher le lecteur en bougeant la souris" 
  253. 6H="Si cochΘ, le lecteur sera automatiquement\naffichΘ si vous dΘplacez la souris.\n(Seulement en plein Θcran)." 
  254. 7="Afficher le lecteur en cliquant" 
  255. 7H="Si cochΘ, le lecteur sera affichΘ si vous cliquez sur la vidΘo.\n(Seulement en plein Θcran)." 
  256. 8="Cacher le lecteur automatiquement" 
  257. 8H="Si cochΘ, le lecteur sera cachΘ au bout quelques secondes.\n(Seulement en plein Θcran)." 
  258. 9="Lier le lecteur α la fenΩtre" 
  259. 9H="Si cochΘ, le lecteur se dΘplacera en mΩme temps que la fenΩtre du film." 
  260. 10="Lier le lecteur au bord de la fenΩtre" 
  261. 10H="Si cochΘ, le lecteur sera comme aimantΘ au bord de la fenΩtre du film." 
  262. 11="MΘmoriser la position du dernier film jouΘ" 
  263. 12="MΘmoriser paramΦtres des films" 
  264. 12H="Si cochΘ, le logiciel se souviendra des paramΦtres de chaque films\n(format,sous-titres,police...)." 
  265. 13="Fermer le fichier α la fin de la lecture" 
  266. 13H="" 
  267. 14="Eteindre l'ordinateur α la fin de la lecture" 
  268. 14H=""
  269. 15="Forcer l'ouverture des fichiers dΘjα utilisΘs"
  270. 15H="Si cochΘ, BSPlayer tentera d'ouvrir les fichiers dΘjα utilisΘs par d'autres programmes\n(fichiers en tΘlΘchargement, en enregistrement...)" 
  271. 100="Au dΘmarrage passer en" 
  272. 100H="Passe dans une rΘsolution spΘcifiΘe au dΘmarrage." 
  273. 101="En plein Θcran passer en" 
  274. 101H="Lorsque l'on passe en plein Θcran, se met α la rΘsolution spΘcifiΘe." 
  275. 102="PrioritΘ du processus" 
  276. 102H="DΘfinit la prioritΘ du processus de BSplayer." 
  277. 103="Saut en secondes" 
  278. 103H="Nombre de secondes de dΘplacement avant/arriΦre\n(pour l'option saut en avant/arriΦre)." 
  279. 104="Convertir les images capturΘes au format"
  280. 104H="Cochez une de ces options si les images capturΘes sont comme brouillΘes.\nLe lecteur convertira le format choisi en RGB, sinon c'est le hardware qui le fera.\nHabituellement c'est le format YV12 qui est choisi."
  281. 105="Format YV12" 
  282. 106="Format YUY2" 
  283. 107="RΘpertoire des images capturΘes" 
  284. 107H="" 
  285. 108="Format de l'image" 
  286. 108H="" 
  287. 109="Format du nom des images capturΘes" 
  288. 109H="Format pour le nom du fichier:\n%F  - Nom du fichier (monfilm)\n%E  - Extension du fichier (.avi)\n%T  - DurΘe du film (hh-mm-ss)\n%FR - Nombre d'images\n%TS - Heure du sytΘme\n%DD - Date\n%DM - Mois\n%DY - AnnΘe\n%A0 - NumΘrotation sans zΘro\n%A1 - NumΘrotation avec 1 zΘro devant (01,02,03...)\n%A2 - NumΘrotation avec 2 zΘros devant (001,002,003...)\n%A3 etc..."
  289.  
  290. //Preferences, File types 
  291. [WID9] 
  292. 100="Fichiers associΘs" 
  293. 101="Tous sΘlectionner" 
  294. 102="Rien sΘlectionner" 
  295. 103="Ajouter une extension" 
  296. 104="Supprimer une extension" 
  297. 105="Enregistrer les extensions au dΘmarrage" 
  298. 106="Fichiers BSplayer" 
  299. 107="Barre des tΓches" 
  300.  
  301. //Preferences, Video 
  302. [WID10] 
  303. C1_1="Toujours dΘmarrer en mode plein Θcran" 
  304. C1H="Si cochΘ, le lecteur dΘmarrera le film en mode plein Θcran." 
  305. C1_2="Pas de bordure α la fenΩtre" 
  306. C1_2H="Si cochΘ, la fenΩtre du film n'aura pas de bordure." 
  307. C1_3="MΘmoriser les rΘglages du Pan-Scan"
  308. C1_3H="Si cochΘ, le lecteur mΘmorisera les rΘglages du Pan-Scan personnalisΘ." 
  309. C1_4="MΘmoriser le zoom" 
  310. C1_4H="MΘmorise le zoom" 
  311. C1_5="MΘmoriser la taille de la fenΩtre" 
  312. C1_5H="MΘmorise la taille de la fenΩtre.\nPar exemple, si la taille de la fenΩtre d'un film est de 352x288\net que vous dimensionnez celle-ci α 690x566,\nα la lecture du prochaine film,\nla fenΩtre sera redimensionnΘe α 690x566." 
  313. C1_6="Ne pas redimensionner le film en mode plein Θcran" 
  314. C1_6H="Si cochΘ, la vidΘo ne sera pas redimensionnΘe mais juste centrΘe en mode plein Θcran."
  315. C1_7="Utiliser les informations d'affichage Θtendu des fichiers MPEG"
  316. C1_7H="Si des informations telles que la taille horizontale et verticale,\nle centrage horizontal et vertical\nsont prΘsentes dans un fichier MPEG,\ncelles-ci seront utilisΘes pour le positionement du Pan-scan et de l'image." 
  317.  
  318. C2_1="Attendre le blanc vertical"
  319. C2_1H="Synchronise l'affichage sur les intervalles de blanc vertical (synchro trame)." 
  320. C2_2="DΘsactiver le format YV12"
  321. C2_2H="DΘsactive le format YV12 pour les cartes vidΘo qui ne supportent pas ce mode d'affichage." 
  322. C2_3="Forcer le mode RGB" 
  323. C2_3H="Si le mode overlay n'est pas activΘ, le lecteur utilisera la gestion des couleurs YUV\nsi la carte graphique supporte la conversion YUV->RGB.\nSi cette option est activΘe, le RGB sera utilisΘ α la place.\nLe dΘcodeur doit Θgalement supporter le RGB pour que ceci fonctionne." 
  324. C2_4="Utiliser overlay Mode 1" 
  325. C2_5="Utiliser overlay Mode 2 (Overlay mixer)" 
  326. C2_6="Utiliser overlay RGB" 
  327. C2_6H="Si cochΘ, l'overlay RGB sera utilisΘ α la place de YUV." 
  328. C2_7="Utiliser VMR-9" 
  329. C2_8="Utiliser VMR-9 (renderless)"
  330.  
  331. 100="GΘnΘral" 
  332. 101="OSD" 
  333. 102="Formats personnalisΘs" 
  334. 103="Ajouter" 
  335. 104="Supprimer" 
  336. 105="Police de l'OSD" 
  337. 106="Couleur de la police" 
  338. 107="ArriΦre plan de l'OSD" 
  339. 108="Activer l'OSD" 
  340. 109="Fond transparent" 
  341. 110="Afficher l'OSD sur l'overlay" 
  342. 111="Niveau alpha blending (VMR9)" 
  343. 112="Position de l'OSD" 
  344. 113="Ajuster gauche" 
  345. 114="Ajuster droite" 
  346. 115="Ajuster haut" 
  347. 116="Ajuster bas" 
  348. 117="Rendu vidΘo"
  349. 118="RGB mode1"
  350.  
  351. //Preferences, Video, DivX 3.11 
  352. [WID11] 
  353. 1="CPU\n(QualitΘ)" 
  354. 2=#Strings,35 
  355. 3=#Strings,36 
  356. 4=#Strings,38 
  357. 5=#Strings,37 
  358.  
  359. //Preferences, Video, DivX 4+ 
  360. [WID12] 
  361. 1="Niveau de Post-traitement" 
  362. 2="Film Effect" 
  363. 3="PropriΘtΘs de l'image" 
  364. 4=#Strings,35 
  365. 5=#Strings,36 
  366. 6=#Strings,38 
  367.  
  368. //Preferences, Video, ffdshow 
  369. [WID13] 
  370. 1="Niveau de Post-traitement" 
  371. 2="PropriΘtΘs de l'image" 
  372. 3="Gain en luminance" 
  373. 4="DΘcalage en luminance" 
  374. 5="Correction du Gamma" 
  375. 6=#Strings,37 
  376. 7=#Strings,38 
  377.  
  378. //Preferences, Audio 
  379. [WID14] 
  380. 1="Utiliser le filtre Dedynamic" 
  381. 2="DΘcoder l'AC3 avec :" 
  382. 3="PΘriphΘrique de sortie" 
  383. 4="Utiliser le dΘcodeur Vorbis interne"
  384.  
  385. //Preferences, Audio, winamp 2 DSP 
  386. [WID15] 
  387. 1="Activer les plugins DSP Winamp" 
  388. 2="Activer le support avancΘ des plugins" 
  389. 2H="Activer le support avancΘ pour les plugins DSP .\nDans ce mode tous les plugins DSP devraient fonctionner\nmais cela utilisera plus de ressource systΦme." 
  390. 3="Charger" 
  391. 4="Configuration" 
  392. 5="RΘpertoire des plugins Winamp" 
  393.  
  394. //Preferences, Audio, InterVideo AC3
  395. [WID22]
  396. 1="2 haut-parleurs"
  397. 2="Mono"
  398. 3="StΘrΘo"
  399. 4="Dolby surround"
  400. 5="3D audio"
  401. 6="4 haut-parleurs"
  402. 7="6 haut-parleurs (canaux 5.1)"
  403. 8="Activer la sortie S/PDIF"
  404. 9="Options des voix"
  405. 9_1="Aucune voix"
  406. 9_2="Voix de gauche"
  407. 9_3="Voix de droite"
  408. 9_4="Les deux voix"
  409. 10="La sΘlection des modes 3D Audio\nou S/PDIF n'aura aucun effet\nsi votre carte son ne les gΦre pas."
  410. 11="Sortie audio"
  411.  
  412. //Preferences, Audio, EQ 
  413. [WID16] 
  414.  
  415.  
  416. //Preferences, Subtitles 
  417. [WID17] 
  418. 1="DΘsactiver les sous-titres" 
  419. 2="Afficher les sous-titres sur la surface overlay" 
  420. 2H="A utiliser avec les cartes Matrox pour obtenir les sous-titres sur la TV" 
  421. 3="Utiliser un effet d'ombrage pour les sous-titres" 
  422. 4="Utiliser une police dΘtourΘe" 
  423. 5="Utiliser une police lissΘe" 
  424. 6="Fond transparent" 
  425. 7="Utiliser Mixer DirectShow pour les sous-titres des fichiers OGG" 
  426. 7H="Si cochΘ, le filtre Subtitle Mixer DirectShow sera utilisΘ\npour afficher les sous-titres des fichiers OGG.\nSinon, ils seront traitΘs en interne par le lecteur." 
  427. 8="RΘduire la taille de la police si la ligne est trop longue" 
  428. 8H="Si les sous-titres dΘbordent de l'Θcran\nceux-ci seront Θcrits plus petit" 
  429. 9="Charger automatiquement les sous-titres du rΘpertoire courant" 
  430. 9H="Si activΘ, le premier fichier de sous-titres qui se trouve\ndans le rΘpertoire sera automatiquement chargΘ.\nExemple: MonFilm.srt\nOn peut y placer plus d'un fichier\nExemple: Monfilm-FR.srt, MonFilm-EN.srt, Etc..." 
  431. 10="Forcer le retour du charriot si la ligne est trop longue"
  432. 10H="Si les sous-titres dΘbordent de l'Θcran\nceux-ci seront Θcrits sur plusieurs lignes"
  433. 100="DurΘe maximale d'un sous-titre (msec)" 
  434. 100H="DΘtermine la durΘe maximale d'affichage d'un sous-titre\nlorsque celle-ci n'est pas dΘfinie." 
  435. 101="RΘpertoire des sous-titres" 
  436. 101H="Si aucun sous-titre n'est pas trouvΘ dans le rΘpertoire courant,\nle lecteur essayera de le charger depuis de ce rΘpertoire." 
  437. 102="Police" 
  438. 103="Couleur" 
  439. 104="ArriΦre plan" 
  440.  
  441. //Preferences, Keydefs 
  442. [WID18]
  443. 6="Fonctions du lecteur"
  444. 1="Raccourcis clavier/souris" 
  445. 2="Appuyez 2 fois sur RET.ARR\npour effacer" 
  446. 3="Commande WinLIRC\n(ENTREE pour confirmer)\nou une touche tΘlΘcommande" 
  447. 4="Adresse et port WinLIRC" 
  448. 5="Valeurs par dΘfaut" 
  449. 7="Mode fenΩtre"
  450. 8="Mode plein Θcran"
  451. 9="(Au-dessus du 1er ou 2Φme champ pressez une touche\bouton souris)"
  452.  
  453. [Actions] 
  454. 1=Quitter le mode plein Θcran 
  455. 2=Augmenter le volume 
  456. 3=Baisser le volume 
  457. 4=Augmenter l'amplification du filtre Dedynamic 
  458. 5=Augmenter la prΘ-amplification du filtre Dedynamic 
  459. 6=Diminuer l'amplification du filtre Dedynamic 
  460. 7=Diminuer la prΘ-amplification du filtre Dedynamic 
  461. 8=PrΘfΘrences 
  462. 9=Capturer une image - Taille originale 
  463. 10=Capturer une image - 'Ce que vous voyez' 
  464. 11=Bascule mode FenΩtre/Plein Θcran 
  465. 12=Activer/DΘsactiver les sous-titres 
  466. 13=Skins 
  467. 14=Choix du volume de la piste audio 
  468. 15=Recherche arriΦre 
  469. 16=Recherche avant 
  470. 17=Correction temps des sous-titres + / DΘlai Vobsub + 
  471. 18=Correction temps des sous-titres - / DΘlai Vobsub - 
  472. 19=Correction temps des sous-titres + (prΘcis) / Vitesse Vobsub + 
  473. 20=Correction temps des sous-titres - (prΘcis) / Vitesse Vobsub - 
  474. 21=Lecture 
  475. 22=Pause 
  476. 23=Stop 
  477. 24=Voir les chapitres 
  478. 25=Basculer synchro de blanc vertical 
  479. 26=Fichier PrΘcΘdent 
  480. 27=Chapitre prΘcΘdent 
  481. 28=CD prΘcΘdent 
  482. 29=Fichier Suivant 
  483. 30=Chapitre suivant 
  484. 31=CD suivant 
  485. 32=Toujours visible 
  486. 33=Toujours visible (Overlay) 
  487. 34=Choix du format d'Θcran 
  488. 35=Liste de lecture 
  489. 36=Muet 
  490. 37=Aller au temps 
  491. 38=Zoom 50% 
  492. 39=Zoom 100% 
  493. 40=Zoom 200% 
  494. 41=Format d'origine 
  495. 42=Format 16:9 
  496. 43=Format 4:3 
  497. 44=Format anamorphique 
  498. 45=FSSW800 
  499. 46=Infos vidΘo 
  500. 47=Pan In 
  501. 48=Pan Out 
  502. 49=Serrer le Zoom (plein Θcran) 
  503. 50=Elargir le Zoom (plein Θcran) 
  504. 51=DΘcaler l'image α gauche (plein Θcran) 
  505. 52=DΘcaler l'image α droite (plein Θcran) 
  506. 53=DΘcaler l'image en haut (plein Θcran) 
  507. 54=DΘcaler l'image en bas (plein Θcran) 
  508. 55=Etirer le bord gauche de l'image (plein Θcran) 
  509. 56=Etirer le bord droit de l'image (plein Θcran) 
  510. 57=Etirer le bord supΘrieur de l'image (plein Θcran) 
  511. 58=Etirer le bord infΘrieur de l'image (plein Θcran) 
  512. 59=RΘinitialiser 
  513. 60=Afficher/Cacher le lecteur 
  514. 61=Equaliseur 
  515. 62=Ouvrir un fichier audio 
  516. 63=Ouvrir un fichier sous-titres 
  517. 64=Ouvrir un film 
  518. 65=Pan-scan 
  519. 66=Pan-scan personnalisΘ 
  520. 67=Mode bureau 
  521. 68=Ajouter un signet 
  522. 69=Editer un signet 
  523. 70=Actualiser le skin 
  524. 71=A propos... 
  525. 72=Choix de la piste audio 
  526. 73=Choix des sous-titres 
  527. 74=Augmenter la vitesse de lecture de 10% 
  528. 75=RΘduire la vitesse de lecture de 10% 
  529. 76=Augmenter le post-processing 
  530. 77=Diminuer le post-processing 
  531. 78=Quitter 
  532. 79=Fermer le fichier 
  533. 80=Saut en avant 
  534. 81=Saut en arriΦre 
  535. 82=SΘlection d'un chapitre 
  536. 83=Choix de la piste vidΘo 
  537. 84=Augmenter la taille de police 
  538. 85=RΘduire la taille de police 
  539. 86=Augmenter la luminositΘ 
  540. 87=RΘduire la luminositΘ 
  541. 88=Monter les sous-titres 
  542. 89=Descendre les sous-titres 
  543. 90=Montrer/Cacher la durΘe du film 
  544. 91=Augmenter la luminositΘ (HW) 
  545. 92=RΘduire la luminositΘ (HW) 
  546. 93=Augmenter le contraste (HW) 
  547. 94=RΘduire le contraste (HW) 
  548. 95=Augmenter la couleur (HW) 
  549. 96=RΘduire la couleur (HW) 
  550. 97=Augmenter la saturation (HW) 
  551. 98=RΘduire la saturation (HW) 
  552. 99=RΘglages matΘriel des couleurs (HW)
  553. 100=Augmenter la taille de la fenΩtre de lecture
  554. 101=RΘduire la taille de la fenΩtre de lecture 
  555. 102=Augmenter la vitesse de lecture de 1% 
  556. 103=RΘduire la vitesse de lecture de 1% 
  557. 104=Mode rΘpΘtition 
  558. 105=Mode affichage temps/images 
  559. 106=Avance rapide
  560. 107=Retour rapide
  561.  
  562. //Preferences, Playlist
  563. [WID24]
  564. 1="Liste de lecture (valeurs par dΘfaut)"
  565. 2=#WID20,100
  566. 3=#WID20,101
  567. 4=#WID20,102
  568.  
  569. //Preferences, Skins 
  570. [WID19] 
  571. 1="Autoriser les skins en plein Θcran" 
  572. 2="Auteur" 
  573. 3="URL" 
  574. 4="Description" 
  575.  
  576. //Preferences, plugins 
  577. [WID21] 
  578. 1="Config." 
  579. 2="A propos..." 
  580. 3="DΘsactiver les plugins (nΘcessite le redΘmarrage)" 
  581.  
  582. //Playlist 
  583. [WID20] 
  584. 0="Liste de lecture" 
  585. 1="Ajouter fichiers..." 
  586. 2="Ajouter rΘpertoire" 
  587. 3="Ajouter URL" 
  588. 4="Supprimer" 
  589. 5="Supprimer tout" 
  590. 6="Charger une liste..." 
  591. 7="Enregistrer sous..." 
  592. 8="Format texte" 
  593. 9="Format BSPlayer" 
  594. 10="Enregistrer sous (chemin relatif)..." 
  595. 11="Trier par nom du fichier" 
  596. 12="Trier par chemin et nom du fichier" 
  597. 13="Inverser"
  598. 100="Format"
  599. 101="Pan-scan"
  600. 102="Plein Θcran"
  601. 103="Nom du fichier"
  602. 104="Type"
  603. 105="DurΘe"
  604.  
  605. //Audio stream selection
  606. [WID23]
  607. 0="Selection des pistes audio"
  608. 1="Choix des pistes audio"
  609.  
  610. //About
  611. [WID25]
  612. 0="A propos"
  613. 1="VΘrifier si il existe une version plus rΘcente"
  614.  
  615. //EQ
  616. [WID26]
  617. 0="Equaliseur"
  618. 1="PrΘsΘlections"
  619. 2="Charger prΘsΘlection"
  620. 3="Sauver prΘsΘlection"
  621. 4="Charger"
  622. 5="Supprimer"
  623.  
  624. //Load EQ
  625. [WID27]
  626.  
  627. //Save EQ
  628. [WID28]
  629.