home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- Shareaza Default Czech Skin File --> <!-- This skin basically represents the current Shareaza defaults. You can use this file as --> <!-- a basis for creating new skins, however in a new skin be sure to ONLY include the sections --> <!-- which you changed! Including sections you did not edit will reduce performance and limit --> <!-- compatibility with future versions and other skins. --> <!-- Body element, don't touch --> <skin xmlns="http://www.shareaza.com/schemas/Skin.xsd" version="1.0"> <!-- Manifest --> <manifest name="Czech" author="Collier" description="Shareaza Czech Skin File" link="http://www.shareaza.com/" email="collier@volny.cz" link="http://www.volny.cz/jedova-chyse/" version="1.9 (1.8.10.8)" type="Language" language="cz" prompt="Kliknutím si zvolíte ceštinu." /> <!-- Toolbar Definitions --> <toolbars> <!-- MAIN WINDOW --> <toolbar name="CMainWnd.Basic"> <button id="ID_NETWORK_CONNECT" text="Připojit"/> <separator/> <button id="ID_TAB_HOME" text="Domů"/> <button id="ID_TAB_LIBRARY" text="Knihovna"/> <button id="ID_TAB_MEDIA" text="Multimédia"/> <button id="ID_TAB_SEARCH" text="Hledat"/> <button id="ID_TAB_TRANSFERS" text="Stahování"/> </toolbar> <toolbar name="CMainWnd.Tabbed"> <button id="ID_TAB_CONNECT" text="Připojit"/> <separator/> <button id="ID_TAB_HOME" text="Domů"/> <button id="ID_TAB_LIBRARY" text="Knihovna"/> <button id="ID_TAB_MEDIA" text="Multimédia"/> <button id="ID_TAB_SEARCH" text="Hledat"/> <button id="ID_TAB_TRANSFERS" text="Přenos"/> <button id="ID_TAB_NETWORK" text="Síť"/> </toolbar> <toolbar name="CMainWnd.Windowed"> <button id="ID_NETWORK_CONNECT" text="Připojit"/> <button id="ID_NETWORK_DISCONNECT"/> <separator/> <button id="ID_TAB_HOME"/> <button id="ID_VIEW_SYSTEM"/> <button id="ID_VIEW_NEIGHBOURS"/> <button id="ID_VIEW_DOWNLOADS"/> <button id="ID_VIEW_UPLOADS"/> <button id="ID_VIEW_LIBRARY"/> <button id="ID_VIEW_MEDIA"/> <button id="ID_VIEW_SECURITY"/> <button id="ID_VIEW_HOSTS"/> <button id="ID_VIEW_DISCOVERY"/> <button id="ID_VIEW_TRAFFIC"/> <button id="ID_VIEW_PACKETS"/> <button id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR"/> <button id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR"/> <separator/> <button id="ID_TOOLS_SETTINGS"/> <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD"/> <separator/> <button id="ID_WINDOW_CASCADE"/> <button id="ID_WINDOW_TILE_HORZ"/> <button id="ID_WINDOW_TILE_VERT"/> <separator/> <button id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Nové hledání"/> </toolbar> <!-- SEARCH WINDOW --> <toolbar name="CSearchWnd.Panel.Basic"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Stáhnout"/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Prohlédnout uživatele"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="Zobrazit hledání"/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Ukázat detaily"/> <rightAlign/> <label text="Filtr:" tip="Zadejte určitá slova pro filtrování výsledků"/> <control id="107" width="130"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Více..."/> </toolbar> <toolbar name="CSearchWnd.Panel"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Stáhnout"/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Prohlédnout uživatele"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="Zobrazit hledání"/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Ukázat detaily"/> <rightAlign/> <label text="Filtr:" tip="Zadejte určitá slova pro filtrování výsledků"/> <control id="107" width="160"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Více..."/> </toolbar> <toolbar name="CSearchWnd.Full"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Stáhnout"/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Prohlédnout uživatele"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_SEARCH" text="Hledat znovu..."/> <button id="ID_SEARCH_STOP" text="Stop"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="Zobrazit hledání"/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Ukázat detaily"/> <rightAlign/> <label text="Filtr:" tip="Zadejte určitá slova pro filtrování výsledků"/> <control id="107" width="150"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Více..."/> </toolbar> <!-- BROWSE HOST WINDOW --> <toolbar name="CBrowseHeaderCtrl"> <button id="ID_BROWSE_PROFILE" text="Profil"/> <button id="ID_BROWSE_FILES" text="Sdílené soubory"/> </toolbar> <toolbar name="CBrowseHostWnd.Basic"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Stáhnout soubor"/> <button id="ID_SEARCH_CHAT" text="Pokec s uživatelem"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Ukázat detaily"/> <rightAlign/> <label text="Filtr:" tip="Zadejte určitá slova pro filtrování výsledků"/> <control id="107" width="160"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Více..."/> </toolbar> <toolbar name="CBrowseHostWnd"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Stáhnout soubor"/> <button id="ID_SEARCH_CHAT" text="Chat s uživatelem"/> <separator/> <button id="ID_BROWSE_STOP" text="Stop"/> <button id="ID_BROWSE_REFRESH" text="Obnovit"/> <separator/> <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Ukázat detaily"/> <rightAlign/> <label text="Filtr:" tip="Zadejte určitá slova pro filtrování výsledků"/> <control id="107" width="160"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Více..."/> </toolbar> <!-- DOWNLOADS WINDOW --> <toolbar name="CDownloadsWnd.Basic"> <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="Otevřít nebo přehrát"/> <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="Náhled souboru"/> <button id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="Smazat soubor"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="Obnovit stahování"/> <button id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="Pozastavit stahování"/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="Zrušit stahování"/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="Vymazat stažené"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="Zobrazit monitorování"/> <rightAlign/> <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="Přidat stahování/Torrent..."/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Vymazat dokončené"/> </toolbar> <toolbar name="CDownloadsWnd"> <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="Otevřít nebo přehrát"/> <button id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="Smazat soubor"/> <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="Náhled souboru"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="Obnovit stahování"/> <button id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="Pozastavit stahování"/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="Zrušit stahování"/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="Vymazat stažené"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="Zobrazit monitorování"/> <button id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="Torrent Info"/> <rightAlign/> <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="Přidat stahování/Torrent..."/> <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Vymazat dokončené"/> <separator/> <button id="ID_DOWNLOADS_FILTER_MENU" text="Filtr"/> </toolbar> <!-- UPLOADS WINDOW --> <toolbar name="CUploadsWnd.Basic"> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Prohlédnout uživatele"/> <button id="ID_UPLOADS_CHAT" text="Pokec s uživatelem"/> <rightAlign/> <button id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Vymazat dokončené"/> </toolbar> <toolbar name="CUploadsWnd"> <button id="ID_UPLOADS_LAUNCH" text="Otevřít nebo přehrát"/> <separator/> <button id="ID_UPLOADS_START" text="Začít teď"/> <button id="ID_UPLOADS_CLEAR" text="Vymazat Upload"/> <separator/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Prohlédnout uživatele"/> <button id="ID_UPLOADS_CHAT" text="Pokec s uživatelem"/> <button id="ID_SECURITY_BAN" text="Zakázat uživatele"/> <rightAlign/> <button id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Vymazat dokončené"/> <separator/> <button id="ID_UPLOADS_FILTER_MENU" text="Filtr"/> </toolbar> <!-- LIBRARY FRAME --> <toolbar name="CLibraryTree.Top"> <button id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" text="Složky"/> <button id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" text="Organizér"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryTree.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Sdílené soubory..."/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryHeaderBar.Physical"> <button id="ID_LIBRARY_VIEW" text="Zobrazit"/> <button id="ID_LIBRARY_PANEL" text="Ukázat detaily"/> <button id="ID_LIBRARY_PARENT" text="Nahoru"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryHeaderBar.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_VIEW" text="Zobrazit"/> <button id="ID_LIBRARY_PANEL" text="Ukázat detaily"/> <button id="ID_LIBRARY_PARENT" text="Nahoru"/> </toolbar> <!-- LIBRARY VIEWS --> <toolbar name="CLibraryHomeView.Physical"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Sdílené soubory..."/> <rightAlign/> <label text="Najít:" tip="Hledat nějaké určité slovo ve vaší knihovně"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Hledání"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryHomeView.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="Vytvořit album..."/> <button id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="Vymazat Album"/> <rightAlign/> <label text="Najít:" tip="Hledat nějaké určité slovo ve vaší knihovně"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Hledání"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryTileView.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="Vytvořit album..."/> <button id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="Vymazat Album"/> <rightAlign/> <label text="Najít:" tip="Hledat nějaké určité slovo ve vaší knihovně"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Hledání"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryFileView.Physical.Basic"> <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Otevřít nebo přehrát"/> <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Přidat do Playlistu"/> <rightAlign/> <label text="Najít:" tip="Hledat nějaké určité slovo ve vaší knihovně"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Hledání"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryFileView.Physical"> <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Otevřít nebo přehrát"/> <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Přidat do Playlistu"/> <separator/> <button id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="Vlastnosti"/> <separator/> <button id="ID_LIBRARY_MOVE" text="Přesunout"/> <button id="ID_LIBRARY_COPY" text="Kopírovat"/> <button id="ID_LIBRARY_DELETE" text="Vymazat"/> <rightAlign/> <label text="Najít:" tip="Hledat nějaké určité slovo ve vaší knihovně"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Hledání"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryFileView.Virtual.Basic"> <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Otevřít nebo přehrát"/> <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Přidat do Playlistu"/> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Přehrát album"/> <rightAlign/> <label text="Najít:" tip="Hledat nějaké určité slovo ve vaší knihovně"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Hledání"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryFileView.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Otevřít nebo přehrát"/> <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Přidat do Playlistu"/> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Přehrát album"/> <separator/> <button id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="Vlastnosti"/> <rightAlign/> <label text="Najít:" tip="Hledat nějaké určité slovo ve vaší knihovně"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Hledání"/> </toolbar> <toolbar name="CLibraryCollectionView.Virtual"> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Přehrát celé album"/> <separator/> <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_DOWNLOAD" text="Stáhnout všechny soubory"/> <rightAlign/> <label text="Najít:" tip="Hledat nějaké určité slovo ve vaší knihovně"/> <control id="108" width="120"/> <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Hledání"/> </toolbar> <!-- MEDIA WINDOW --> <toolbar name="CMediaFrame.Basic"> <button id="ID_MEDIA_PLAY" text="Přehrát"/> <button id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Pauza" visible="false"/> <button id="ID_MEDIA_STOP" text="Stop"/> <separator/> <label text="Hledat:" tip="Vyhledat pozici v přehrávání"/> <control id="117" width="190" height="22"/> <label text="Hlasitost:" tip="Nastavit hlasitost"/> <control id="119" width="50" height="22"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_OPEN" text="Otevřít soubor"/> <rightAlign/> <button id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Předchozí"/> <button id="ID_MEDIA_NEXT" text="Další"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Playlist"/> </toolbar> <toolbar name="CMediaFrame"> <button id="ID_MEDIA_PLAY" text="Přehrát"/> <button id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Pauza" visible="false"/> <button id="ID_MEDIA_STOP" text="Stop"/> <separator/> <label text="Hledat:" tip="Vyhledat pozici v přehrávání"/> <control id="117" width="190" height="22"/> <label text="Rychlost:" tip="Nastavit rychlost přehrávání"/> <control id="118" width="40" height="22"/> <label text="Hlasitost:" tip="Nastavit hlasitost"/> <control id="119" width="50" height="22"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_OPEN" text="Otevřít"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_FULLSCREEN"/> <button id="ID_MEDIA_ZOOM"/> <button id="ID_MEDIA_VIS"/> <rightAlign/> <button id="ID_MEDIA_PREVIOUS"/> <button id="ID_MEDIA_NEXT"/> <separator/> <button id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Playlist"/> </toolbar> <toolbar name="CMediaList"> <button id="ID_MEDIA_ADD"/> <button id="ID_MEDIA_REMOVE"/> <rightAlign/> <button id="ID_MEDIA_CLEAR" text="Smazat"/> <button id="ID_MEDIA_SAVE" text="Uložit"/> </toolbar> <!-- NEIGHBOURS WINDOW --> <toolbar name="CNeighboursWnd.Basic"> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Prohlédnout uživatele"/> <button id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="Pokec s uživatelem"/> <rightAlign/> <button id="ID_NETWORK_G2" text="Gnutella2"/> <button id="ID_NETWORK_ED2K" text="eDonkey2000"/> <button id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella1"/> <separator/> <button id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" text="Nastavení"/> </toolbar> <toolbar name="CNeighboursWnd"> <button id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="Připojit se"/> <button id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="Nepřipojeno"/> <separator/> <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Prohlédnout uživatele"/> <button id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="Pokec s uživatelem"/> <button id="ID_SECURITY_BAN" text="Zakázat hostitele"/> <rightAlign/> <button id="ID_NETWORK_G2" text="Gnutella2"/> <button id="ID_NETWORK_ED2K" text="eDonkey2000"/> <button id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella1"/> <separator/> <button id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" text="Nastavení"/> </toolbar> <!-- HIT MONITOR WINDOW --> <toolbar name="CHitMonitorWnd"> <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Stáhnout"/> <button id="ID_HITMONITOR_SEARCH" text="Dotaz"/> <separator/> <button id="ID_HITMONITOR_PAUSE" text="Pauza"/> <button id="ID_SEARCH_CLEAR" text="Smazat"/> <rightAlign/> <label text="Filtr:" tip="Zadejte určitá slova pro filtrování výsledků"/> <control id="107" width="160"/> <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Více..."/> </toolbar> <!-- HOST CACHE WINDOW --> <toolbar name="CHostCacheWnd.Basic"> <button id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="Připojit se"/> <button id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="Nepřipojeno"/> <button id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="Odstranit"/> </toolbar> <toolbar name="CHostCacheWnd"> <button id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="Připojit se"/> <button id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="Nepřipojeno"/> <button id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="Odstranit"/> <rightAlign/> <button id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" text="G2 Cluster"/> <button id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" text="G2 Cache"/> <button id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" text="G1 Cache"/> <button id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" text="eDonkey Cache"/> </toolbar> <!-- PRIVATE CHAT FRAME --> <toolbar name="CPrivateChatFrame"> <button id="ID_CHAT_BOLD" text="B"/> <button id="ID_CHAT_ITALIC" text="I"/> <button id="ID_CHAT_UNDERLINE" text="U"/> <button id="ID_CHAT_COLOUR" text="C"/> <button id="ID_CHAT_EMOTICONS"/> <separator/> <button id="ID_CHAT_BROWSE" text="Prohlédnout uživatele"/> <!-- <button id="ID_CHAT_SEND_FILE" text="Send File"/> --> <button id="ID_CHAT_PRIORITY" text="Udělení přednosti"/> <separator/> <button id="ID_CHAT_CONNECT" text="Připojit" visible="false"/> <button id="ID_CHAT_DISCONNECT" text="Odpojit"/> </toolbar> </toolbars> <!-- Menu Definitions --> <menus> <!-- MAIN WINDOW MENU BAR --> <menu name="CMainWnd.Basic" type="bar"> <menu text="_Síť"> <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Připojit" shortcut="Ctrl+G"/> <separator/> <menu text="Zvolte si _Síť"> <item id="ID_NETWORK_G2" text="Připojit ke _Gnutella2"/> <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="Připojit k _eDonkey2000"/> <item id="ID_NETWORK_G1" text="Připojit ke Gnutella_1"/> </menu> <separator/> <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Ukončit po _stažení"/> <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="K_onec"/> </menu> <menu text="_Zobrazit"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Domů"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Knihovna"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Media Player"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Hledat"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Stahování"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpečnost"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Cache h_ostitele"/> <separator/> <menu text="_Pokročilé"> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Sousedé"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Uploads"/> </menu> <separator/> <item id="ID_VIEW_BASIC" text="_Normální režim"/> <item id="ID_VIEW_TABBED" text="_Speciální režim"/> </menu> <menu text="_Nástroje"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Sdílené _soubory..."/> <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Stažení souboru/Torrent..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="Zvolte S_kin..."/> <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="Zvolte si _jazyk..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="Upravit můj _profil..."/> <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="Rychlý Průvodce _startem..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="Nastavení _Shareaza..."/> </menu> <menu text="_Nápověda"> <item id="ID_HELP_FAQ" text="Prův_odce Shareazou"/> <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Shareaza po_užívá disk"/> <separator/> <menu text="_Webové stránky"> <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="_Shareaza.com"/> <separator/> <item id="ID_HELP_WEB_1" text="Zeropaid.com"/> <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/> <item id="ID_HELP_WEB_3" text="Slyck.com"/> </menu> <separator/> <item id="ID_HELP_ABOUT" text="O progr_amu Shareaza..."/> </menu> </menu> <menu name="CMainWnd.Tabbed" type="bar"> <menu text="_Web"> <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Připojit" shortcut="Ctrl+G"/> <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="_Odpojit"/> <separator/> <menu text="Zvolte si _Síť"> <item id="ID_NETWORK_G2" text="Připojit ke _Gnutella2"/> <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="Připojit k _eDonkey2000"/> <item id="ID_NETWORK_G1" text="Připojit ke Gnutella_1"/> </menu> <separator/> <item id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="Připojit _ke..." shortcut="Ctrl+T"/> <item id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" text="_Prohlížet hostitele..."/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Ukončit po _stažení"/> <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="K_onec"/> </menu> <menu text="_Zobrazit"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Domů"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Knihovna"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Media Player"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Hledat"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Přenos"/> <item id="ID_TAB_NETWORK" text="_Síť"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpečnost"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Cache h_ostitele"/> <separator/> <menu text="Po_kročilé"> <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="S_ystém" shortcut="F11"/> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="S_ousedé" shortcut="F2"/> <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="_Stahování" shortcut="F3"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Uploads" shortcut="F4"/> <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="_Knihovna" shortcut="F5"/> <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="_Multimédia" shortcut="F6"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpečnost" shortcut="F7"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Cache h_ostitele" shortcut="F8"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Na_lezení" shortcut="F9"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Graf" shortcut="F10"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="Kontrola _Paketů" shortcut="Ctrl+F1"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Monitor hled_ání" shortcut="Ctrl+F2"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="Spust_it monitorování" shortcut="Ctrl+F3"/> </menu> <separator/> <item id="ID_VIEW_BASIC" text="_Normální režim"/> <item id="ID_VIEW_TABBED" text="Režim _tabulí"/> <item id="ID_VIEW_WINDOWED" text="Režim klasických _oken"/> </menu> <menu text="_Nástroje"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Sdílené _soubory..."/> <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Stažení souboru/Torrent..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="Zvolte S_kin..."/> <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="Zvolte si _jazyk..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="Upravit můj _profil..."/> <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="Rychlý Průvodce _startem..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="Nastavení _Shareaza..."/> </menu> <menu text="_Okno"> <item id="ID_WINDOW_NAVBAR" text="Zobrazit horní _lištu s tlačítky"/> <item id="ID_WINDOW_TOOLBAR" text="Zobrazit liš_tu nástrojů"/> <item id="ID_WINDOW_TABBAR" text="Zobrazit lištu _evidenci spuštěných oken"/> <item id="ID_WINDOW_MONITOR" text="Zobrazit okénko _monitorování"/> <item id="ID_WINDOW_REMOTE" text="Zob_razit dálkové ovládání"/> </menu> <menu text="_Nápověda"> <item id="ID_HELP_FAQ" text="Prův_odce Shareazou"/> <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Diskus_e Shareaza"/> <separator/> <menu text="_Webové stránky"> <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="_Shareaza.com"/> <separator/> <item id="ID_HELP_WEB_1" text="Portál sdílení souborů"/> <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/> <item id="ID_HELP_WEB_3" text="Slyck.com"/> </menu> <separator/> <item id="ID_HELP_ABOUT" text="O progr_amu Shareaza..."/> </menu> </menu> <menu name="CMainWnd.Windowed" type="bar"> <menu text="_Síť"> <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Nové _hledání..." shortcut="Ctrl+S"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Připojit" shortcut="Ctrl+G"/> <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="_Odpojit"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="Připojit _ke..." shortcut="Ctrl+T"/> <item id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" text="_Prohlížet hostitele..."/> <separator/> <menu text="Zvolte si _Síť"> <item id="ID_NETWORK_G2" text="Připojit ke _Gnutella2"/> <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="Připojit k _eDonkey2000"/> <item id="ID_NETWORK_G1" text="Připojit ke Gnutella_1"/> </menu> <separator/> <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Zavřít po _stažení"/> <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="K_onec"/> </menu> <menu text="_Prohlížet"> <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="_System" shortcut="F11"/> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Sousedé" shortcut="F2"/> <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="_Stahování" shortcut="F3"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Uploads" shortcut="F4"/> <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="_Knihovna" shortcut="F5"/> <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="_Multimédia" shortcut="F6"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpečnost" shortcut="F7"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Cache h_ostitele" shortcut="F8"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Na_lezení" shortcut="F9"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Graf" shortcut="F10"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="Kontrola _Packetů" shortcut="Ctrl+F1"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Monitor hled_ání" shortcut="Ctrl+F2"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="Spust_it monitorování" shortcut="Ctrl+F3"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_BASIC" text="_Normální režim"/> <item id="ID_VIEW_TABBED" text="Režim _tabulí"/> <item id="ID_VIEW_WINDOWED" text="Režim klasických _oken"/> </menu> <menu text="_Nástroje"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Sdílené _soubory..."/> <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Stažení souboru/Torrent..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="Zvolte S_kin..."/> <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="Zvolte si _jazyk..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="Upravit můj _profil..."/> <separator/> <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="Rychlý Průvodce _startem..."/> <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="Nastavení _Shareaza..."/> </menu> <menu text="_Okno"> <item id="ID_WINDOW_CASCADE" text="_Celá obrazovka"/> <item id="ID_WINDOW_TILE_HORZ" text="Dlaždice _vodorovně"/> <item id="ID_WINDOW_TILE_VERT" text="Dlaždice _svisle"/> <separator/> <item id="ID_WINDOW_NAVBAR" text="Zobrazit horní _lištu s tlačítky"/> <item id="ID_WINDOW_TOOLBAR" text="Zobrazit liš_tu nástrojů"/> <item id="ID_WINDOW_TABBAR" text="Zobrazit lištu _evidenci spuštěných oken"/> <item id="ID_WINDOW_MONITOR" text="Zobrazit okénko _monitorování"/> <item id="ID_WINDOW_REMOTE" text="Zob_razit dálkové ovládání"/> </menu> <menu text="_Nápověda"> <item id="ID_HELP_FAQ" text="Prův_odce Shareazou"/> <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Diskus_e Shareaza"/> <separator/> <menu text="_Webové stránky"> <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="_Shareaza.com"/> <separator/> <item id="ID_HELP_WEB_1" text="Portál sdílení souborů"/> <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/> <item id="ID_HELP_WEB_3" text="Slyck.com"/> </menu> <separator/> <item id="ID_HELP_ABOUT" text="_O progr_amu Shareaza..."/> </menu> </menu> <!-- VIEW POPUP --> <menu name="CMainWnd.View.Basic"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Domů"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Knihovna"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Multimédia"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Hledat"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Stahování"/> <separator/> <menu text="_Pokročilé"> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Sousedé"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Uploads"/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="_Bezpečnost"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Cache _hostitele"/> </menu> </menu> <menu name="CMainWnd.View.Tabbed"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Domů"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Knihovna"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Multimédia"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Hledat"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Přenos"/> <item id="ID_TAB_NETWORK" text="_Síť"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpečnost"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Cache _hostitele"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Na_lezení"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Graf"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="Kontrola _Packetů"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Monitor hled_ání"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="Spust_it monitorování"/> </menu> <menu name="CMainWnd.View.Windowed"> <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Nové _hledání..."/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="S_ystém"/> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="S_ousedé"/> <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="_Stahování"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Uploads"/> <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="_Knihovna"/> <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="_Media Player"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpečnost"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Cache _hostitele"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Na_lezení"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Graf"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="Kontrola _Packetů"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Monitor hled_ání"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="Spust_it monitorování"/> </menu> <!-- TRAY MENU --> <menu name="CMainWnd.Tray"> <item id="ID_TRAY_OPEN" text="_Otevřít Shareaza"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="No_vé hledání..."/> <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Stažení souboru..."/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="_Přehrát soubor"/> <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Po_zastavit přehrávání"/> <item id="ID_MEDIA_STOP" text="_Stop"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="P_ředchozí stopa"/> <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="_Další stopa"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Ukončit po _stažení"/> <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="K_onec"/> </menu> <!-- HOME MENU --> <menu name="CHomeWnd.Basic"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Domů"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Knihovna"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Multimédia"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Hledat"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Stahování"/> <separator/> <menu text="_Pokročilé"> <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Sousedé"/> <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Uploads"/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="_Bezpečnost"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Cache _hostitele"/> </menu> </menu> <menu name="CHomeWnd.Tabbed"> <item id="ID_TAB_HOME" text="_Domů"/> <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Knihovna"/> <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Multimédia"/> <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Hledat"/> <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Přenos"/> <item id="ID_TAB_NETWORK" text="_Síť"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpečnost"/> <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Cache _hostitele"/> <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Na_lezení"/> <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Graf"/> <separator/> <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="Kontrola _Packetů"/> <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Monitor hled_ání"/> <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="Spust_it monitorování"/> </menu> <!-- HOST CACHE WINDOW --> <menu name="CHostCacheWnd"> <item id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="_Připojit teď"/> <item id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="_Odpojit"/> <item id="ID_HOSTCACHE_PRIORITY" text="_Přednostní server"/> <separator/> <item id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="Odst_ranit hostitele"/> <separator/> <menu text="_Filter"> <item id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" text="Gnutella2 Cl_uster"/> <item id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" text="Gnutella_2 Cache"/> <item id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" text="Gnutella_1 Cache"/> <item id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" text="_eDonkey Servery"/> </menu> <separator/> <item id="ID_HOSTCACHE_IMPORT" text="_Import MET souboru..."/> <item id="ID_HOSTCACHE_ED2K_DOWNLOAD" text="Stažení MET..."/> </menu> <!-- SEARCH WINDOW --> <menu name="CSearchWnd.Basic"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Stáhnout"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Prohlédnout uživatele"/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <separator/> <menu text="_Vyhledat"> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobné soubory"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Hudbu od stejného umělce"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Hudbu ze stejném alba"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Epizody ze stejné série"/> </menu> <menu text="_Webové služby"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Prohlížet _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Prohlížet vyhledávání _Jigle"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopírovat _URI..."/> </menu> </menu> <menu name="CSearchWnd"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Stáhnout"/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopírovat _URI"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Proh_lížet uživatele"/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <item id="ID_SECURITY_BAN" text="_Zakázat uživatele"/> <separator/> <menu text="_Vyhledat"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tento soubor"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobné soubory"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Hudbu od stejného umělce"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Hudbu ze stejném alba"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Epizody ze stejné série"/> </menu> <menu text="_Webové služby"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Prohlížet _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Prohlížet vyhledávání _Jigle"/> </menu> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="_Výsledky filtru..."/> <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="Odst_ranit filtr"/> <item id="ID_SEARCH_CLEAR" text="Vymazat výs_ledky"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="Editovat sl_oupce..."/> </menu> <!-- BROWSE HOST WINDOW --> <menu name="CBrowseHostWnd.Basic"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Stáhnout"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <separator/> <menu text="_Vyhledat"> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobné soubory"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Hudbu od stejného umělce"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Hudbu ze stejném alba"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Epizody ze stejné série"/> </menu> <menu text="_Web File Info"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Prohlížet _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Prohlížet vyhledávání _Jigle"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopírovat _URI..."/> </menu> </menu> <menu name="CBrowseHostWnd"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Stáhnout"/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopírovat _URI"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <separator/> <menu text="_Vyhledat"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tento soubor"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobné soubory"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Hudba od stejného umělce"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Hudba ze stejném alba"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Epizody ze stejné série"/> </menu> <menu text="_Webové služby"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Prohlížet _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Prohlížet vyhledávání _Jigle"/> </menu> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="_Výsledky filtru..."/> <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="O_dstranit filtr"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="Editovat sl_oupce..."/> </menu> <!-- HIT MONITOR WINDOW --> <menu name="CHitMonitorWnd"> <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Stáhnout"/> <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopírovat _URI"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Prohlédnout uživatele"/> <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <separator/> <menu text="_Vyhledat"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tento soubor"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobné soubory"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Hudba od stejného umělce"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Hudba ze stejném alba"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Epizody ze stejné série"/> </menu> <menu text="_Webové služby"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Prohlížet _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Prohlížet vyhledávání _Jigle"/> </menu> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="_Výsledky filtru..."/> <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="Odst_ranit filtr"/> <separator/> <item id="ID_HITMONITOR_PAUSE" text="_Pozastavit zobrazení"/> <item id="ID_HITMONITOR_CLEAR" text="Zrušit zobrazení "/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="Editovat sl_oupce..."/> </menu> <!-- DOWNLOADS WINDOW --> <menu name="CDownloadsWnd.Download.Basic"> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="Ná_hled"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="_Pokračovat"/> <item id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="P_ozastavit"/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="_Zrušit"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" text="Najít _více zdrojů"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="V_ymazat dokončené"/> <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto vymazání"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_HELP" text="_Nápověda..."/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Download"> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="Ná_hled"/> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" text="Náhled kop_ie"/> <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="Přidat do Pla_ylistu"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="_Pokračovat"/> <item id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="P_ozastavit"/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="_Zrušit"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" text="Najít _více zdrojů"/> <separator/> <menu text="_Pokročilé"> <item id="ID_DOWNLOADS_SHARE" text="_Sdílený soubor"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_COPY" text="_Kopírovat URI"/> <item id="ID_DOWNLOADS_URL" text="Přid_at zdroj..."/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="Okno _sledování"/> <item id="ID_DOWNLOADS_EDIT" text="Pokročilé _úpravy..."/> <item id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="_Torrent Info..."/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" text="Přesunout nahor_u"/> <item id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" text="Přesunout _dolů"/> <item id="ID_DOWNLOADS_BOOST" text="_Ignorovat omezení šířky pásma"/> </menu> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="V_ymazat dokončené"/> <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto vymazání"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_HELP" text="_Nápověda..."/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Source"> <item id="ID_TRANSFERS_CONNECT" text="_Přístup"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Prohlédnout uživatele"/> <item id="ID_TRANSFERS_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <separator/> <item id="ID_TRANSFERS_DISCONNECT" text="_Odpojit"/> <item id="ID_TRANSFERS_FORGET" text="_Zapomenout"/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Completed.Basic"> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="_Otevřít a přehrát"/> <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="Přid_at do Playlistu"/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="_Smazat"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="_Odstranit soubor"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="V_ymazat dokončené"/> <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto vymazání"/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Completed"> <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="_Otevřít a přehrát"/> <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="Přid_at do Playlistu"/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="_Smazat"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_COPY" text="Kopírovat _URI"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="_Odstranit soubor"/> <item id="ID_DOWNLOADS_RATE" text="_Rychlost souboru..."/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="V_ymazat dokončené"/> <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="Aut_o vymazání"/> </menu> <menu name="CDownloadTabBar"> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_RESUME" text="_Obnovit vše"/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PAUSE" text="P_ozastavit vše"/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_CLEAR" text="_Smazat vše"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_NEW" text="_Nová skupina..."/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_REMOVE" text="Odstranit _Skupinu"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" text="_Ukázat skupiny"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PROPERTIES" text="_Vlastnosti"/> </menu> <menu name="CDownloadsWnd.Filter"> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" text="Ukázat _vše"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" text="Ukázat a_ktivní"/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" text="Ukázat č_ekající"/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" text="Ukázat _Bez zdrojů"/> <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" text="Ukázat _Pozastavené"/> <separator/> <item id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" text="Ukázat v_šechny zdroje"/> <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" text="Ukázat _Skupiny"/> </menu> <!-- UPLOADS WINDOW --> <menu name="CUploadsWnd.Basic"> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Prohlédnout uživatele"/> <item id="ID_UPLOADS_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <separator/> <item id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="V_ymazat dokončené"/> <item id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto vymazání"/> </menu> <menu name="CUploadsWnd"> <item id="ID_UPLOADS_START" text="_Začít teď"/> <item id="ID_UPLOADS_CLEAR" text="_Smazat"/> <separator/> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Prohlédnout uživatele"/> <item id="ID_UPLOADS_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <item id="ID_SECURITY_BAN" text="Zakáz_at uživatele"/> <separator/> <item id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="V_ymazat dokončené"/> <item id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto vymazání"/> </menu> <menu name="CUploadsWnd.Filter"> <item id="ID_UPLOADS_FILTER_ALL" text="Ukázat vše"/> <separator/> <item id="ID_UPLOADS_FILTER_ACTIVE" text="Ukázat aktivní"/> <item id="ID_UPLOADS_FILTER_QUEUED" text="Ukázat frontu"/> <item id="ID_UPLOADS_FILTER_HISTORY" text="Ukázat historii"/> </menu> <!-- LIBRARY FRAME --> <menu name="CLibraryTree.Physical.Basic"> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" text="_Sdílené"/> <item id="ID_LIBRARY_REMOVE" text="Odst_ranit"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Sdílené soubory..."/> </menu> <menu name="CLibraryTree.Physical"> <item id="ID_LIBRARY_EXPLORE" text="_Průzkumník"/> <item id="ID_LIBRARY_REMOVE" text="Odst_ranit"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" text="_Sdílené"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SCAN" text="Pro_hlédnout"/> <item id="ID_LIBRARY_REBUILD" text="O_bnovit"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Sdílené soubory..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="_Vlastnosti souboru"/> </menu> <menu name="CLibraryTree.Virtual.Basic"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="_Přehrát Album"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_DELETE" text="_Vymazat"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="_Vlastnosti souboru"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" text="_Vlastnosti souboru"/> </menu> <menu name="CLibraryTree.Virtual"> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="_Přehrát Album"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_DELETE" text="_Vymazat"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_REBUILD" text="O_bnovit"/> <item id="ID_LIBRARY_EXPORT_COLLECTION" text="_Export kolekce..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="_Nová složka..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="_Vlastnosti souboru"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" text="Vlastnosti _albumu"/> </menu> <!-- LIBRARY VIEWS --> <menu name="CLibraryTileView.Virtual"> <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_OPEN" text="_Otevřít"/> <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="_Vymazat"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_PROPERTIES" text="_Vlastnosti"/> </menu> <menu name="CLibraryFileView.Physical.Basic"> <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Otevřít a přehrát"/> <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Přid_at do Playlistu"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Sdílené"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Vymazat"/> <separator/> <menu text="Vyhl_edat"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Stejný soubor"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobné soubory"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Hudbu od stejného umělce"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Hudbu ze stejném alba"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Epizody ze stejné série"/> </menu> <menu text="_Webové služby"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Prohlížet _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Prohlížet vyhledávání _Jigle"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Stáhnout popisky"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_URL" text="Kopírovat _URI"/> </menu> <menu text="Sp_ráva souborů"> <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Přejmenovat soubor"/> <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="P_řesunout soubory..."/> <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Kopírovat soubory..."/> </menu> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_Vlastnosti"/> </menu> <menu name="CLibraryFileView.Physical"> <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Otevřít a přehrát"/> <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Přidat do Pla_ylistu"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Sdílené"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_URL" text="Kopírovat _URI"/> <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Vymazat"/> <separator/> <menu text="Vyhl_edat"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Stejný soubor"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobné soubory"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Hudbu od stejného umělce"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Hudbu ze stejném alba"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Epizody ze stejné série"/> </menu> <menu text="_Webové služby"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Prohlížet _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Prohlížet vyhledávání _Jigle"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Získat popisky"/> </menu> <menu text="Sp_ráva souborů"> <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Přejmenovat soubor"/> <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="P_řesunout soubor..."/> <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Kopírovat soubory..."/> </menu> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_COLUMNS" text="Vyberte _sloupce..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_Vlastnosti"/> </menu> <menu name="CLibraryFileView.Virtual.Basic"> <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Otevřít a přehrát"/> <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Přidat do Pla_ylistu"/> <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Přehrát _Album"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Sdílené"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Vymazat"/> <separator/> <menu text="Vyhl_edat"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tento soubor"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobné soubory"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Hudbu od stejného umělce"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Hudbu ze stejném alba"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Epizody ze stejné série"/> </menu> <menu text="_Webové služby"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Prohlížet _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Prohlížet vyhledávání _Jigle"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Získat popisky"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_URL" text="Kopírovat _URI"/> </menu> <menu text="Sp_ráva souborů"> <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Přejmenovat soubor"/> <item id="ID_LIBRARY_UNLINK" text="Odstranit _soubory"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="P_řesunout soubory..."/> <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Kopírovat soubory..."/> </menu> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_Vlastnosti"/> </menu> <menu name="CLibraryFileView.Virtual"> <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Otevřít a přehrát"/> <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Přidat do Pla_ylistu"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Sdílené"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_URL" text="Kopírovat _URI"/> <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Vymazat"/> <separator/> <menu text="Vyhl_edat"> <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tento soubor"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobné soubory"/> <separator/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Hudbu od stejného umělce"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Hudbu ze stejném alba"/> <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Epizody ze stejné série"/> </menu> <menu text="_Webové služby"> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Prohlížet _Bitzi Ticket"/> <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Prohlížet vyhledávání _Jigle"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Získat popisky"/> </menu> <menu text="Sp_ráva souborů"> <item id="ID_LIBRARY_UNLINK" text="Odstranit _soubory"/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Přejmenovat soubor"/> <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="P_řesunout soubory..."/> <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Kopírovat soubory..."/> </menu> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_COLUMNS" text="Vyberte _sloupce..."/> <separator/> <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_Vlastnosti"/> </menu> <!-- MEDIA WINDOW --> <menu name="CMediaFrame.Basic"> <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="_Přehrát"/> <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Pa_uza"/> <item id="ID_MEDIA_STOP" text="_Stop"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="_Otevřít multimediální soubor..."/> <separator/> <menu text="Playlist"> <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Pře_dchozí"/> <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="_Další"/> <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="_Náhodně"/> <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="O_pakovat"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Ukázat _Playlist"/> </menu> <menu text="Video Si_ze"> <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="Pův_odní velikost"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="_Dvojitá velikost"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="_Trojitá velikost"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="_Největší"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="_Celé okno"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="St_andardní vzhled"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="_4:3 Poměr (TV)"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="_16:9 (Film)"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" text="_Celá obrazovka"/> </menu> <menu text="Nastavení"> <item id="ID_MEDIA_VIS" text="Zvolte _vzhled..."/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Ukázat _Playlist"/> <item id="ID_MEDIA_STATUS" text="Zobrazit _stavový řádek"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_SETTINGS" text="Nastavení _Multimédií..."/> </menu> </menu> <menu name="CMediaFrame"> <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="_Přehrát"/> <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Pa_uza"/> <item id="ID_MEDIA_STOP" text="_Stop"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="_Otevřít multimediální soubor..."/> <item id="ID_MEDIA_CLOSE" text="_Zavřít soubor "/> <separator/> <menu text="Playlist"> <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Pře_dchozí"/> <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="_Další"/> <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="_Náhodně"/> <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="O_pakovat"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Ukázat _Playlist"/> </menu> <menu text="Video Si_ze"> <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="Pův_odní velikost"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="_Dvojitá velikost"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="_Trojitá velikost"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="_Největší"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="_Celé okno"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="St_andardní vzhled"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="_4:3 Poměr (TV)"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="_16:9 (Film)"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" text="_Celá obrazovka"/> </menu> <menu text="Nastavení"> <item id="ID_MEDIA_VIS" text="Zvolte _vzhled..."/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Ukázat _Playlist"/> <item id="ID_MEDIA_STATUS" text="Zobrazit _stavový řádek"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_SETTINGS" text="Nastavení _Multimédií..."/> </menu> </menu> <menu name="CMediaFrame.Zoom"> <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="Pův_odní velikost"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="_Dvojitá velikost"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="_Trojitá velikost"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="_Největší"/> <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="_Celé okno"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="St_andardní vzhled"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="_4:3 Poměr (TV)"/> <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="_16:9 (Film)"/> </menu> <menu name="CMediaList"> <item id="ID_MEDIA_SELECT" text="_Přehrát"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_ADD" text="Přid_at soubor..."/> <item id="ID_MEDIA_ADD_FOLDER" text="Přidat _složku..."/> <item id="ID_MEDIA_REMOVE" text="Odst_ranit"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="Náhodný režim"/> <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="Režim opakování"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="_Otevřít Playlist..."/> <item id="ID_MEDIA_SAVE" text="_Uložit Playlist..."/> <item id="ID_MEDIA_CLEAR" text="_Vymazat Playlist"/> <separator/> <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Zobrazit Pla_ylist"/> </menu> <!-- SYSTEM WINDOW --> <menu name="CSystemWnd"> <item id="ID_SYSTEM_VERBOSE" text="_Podrobný režim"/> <item id="ID_SYSTEM_TIMESTAMP" text="Ča_sová značka"/> <separator/> <item id="ID_SYSTEM_CLEAR" text="Vymazat _Buffer"/> </menu> <!-- NEIGHBOURS WINDOW --> <menu name="CNeighboursWnd.Basic"> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Prohlédnout uživatele"/> <item id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <separator/> <item id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="_Odpojit"/> <separator/> <item id="ID_NEIGHBOURS_COPY" text="Kopírovat _URI"/> </menu> <menu name="CNeighboursWnd"> <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Prohlédnout uživatele"/> <item id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="_Pokec s uživatelem"/> <item id="ID_SECURITY_BAN" text="Zakáz_at uživatele"/> <separator/> <item id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="_Odpojit"/> <separator/> <item id="ID_NEIGHBOURS_COPY" text="Kopírovat _URI"/> <separator/> <menu text="_Sítě"> <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Připojit"/> <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="_Odpojit"/> <separator/> <item id="ID_NETWORK_G2" text="_Gnutella2"/> <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="_eDonkey2000"/> <item id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella_1"/> </menu> <menu text="_Monitor"> <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_ALL" text="Ukázat _všechen provoz"/> <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_INCOMING" text="Ukázat _příchozí provoz"/> <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_OUTGOING" text="Ukázat _odchozí provoz"/> </menu> </menu> <!-- SEARCH MONITOR WINDOW --> <menu name="CSearchMonitorWnd"> <item id="ID_HITMONITOR_SEARCH" text="_Pátrat po tomto"/> <separator/> <item id="ID_SEARCHMONITOR_PAUSE" text="_Pozastavit zobrazení"/> <item id="ID_SEARCHMONITOR_CLEAR" text="_Vymazat Buffer"/> </menu> <!-- GRAPH/TRAFFIC WINDOW --> <menu name="CTrafficWnd"> <item id="ID_TRAFFIC_SETUP" text="_Vyberte si grafy..."/> <separator/> <item id="ID_TRAFFIC_GRID" text="_Rastrová čára"/> <item id="ID_TRAFFIC_AXIS" text="_Osa"/> <item id="ID_TRAFFIC_LEGEND" text="_Titulek"/> <separator/> <item id="ID_TRAFFIC_CLEAR" text="_Smazat"/> <separator/> <item id="ID_TRAFFIC_WINDOW" text="_Nové okno"/> </menu> <!-- SECURITY WINDOW --> <menu name="CSecurityWnd"> <item id="ID_SECURITY_ADD" text="Přid_at pravidlo..."/> <separator/> <item id="ID_SECURITY_REMOVE" text="Odst_ranit"/> <item id="ID_SECURITY_RESET" text="Rese_t"/> <separator/> <item id="ID_SECURITY_MOVE_UP" text="Přesunout nahor_u"/> <item id="ID_SECURITY_MOVE_DOWN" text="Přesunout _dolů"/> <separator/> <item id="ID_SECURITY_IMPORT" text="_Import..."/> <item id="ID_SECURITY_EXPORT" text="E_xport..."/> <separator/> <menu text="_Standardní politika"> <item id="ID_SECURITY_POLICY_ACCEPT" text="_Přijmout"/> <item id="ID_SECURITY_POLICY_DENY" text="_Odmítnot"/> </menu> <separator/> <item id="ID_SECURITY_EDIT" text="_Vlastnosti"/> </menu> <!-- DISCOVERY SERVICES WINDOW --> <menu name="CDiscoveryWnd"> <item id="ID_DISCOVERY_QUERY" text="_Dotaz"/> <item id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" text="O_známení"/> <item id="ID_DISCOVERY_REMOVE" text="Odst_ranit"/> <separator/> <item id="ID_DISCOVERY_BROWSE" text="Prohlížet _statistiky"/> <separator/> <item id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" text="Ukázat _Bootstraps"/> <item id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" text="Ukázat _GWebCaches"/> <item id="ID_DISCOVERY_SERVERMET" text="Ukázat Ser_ver.met's"/> <separator/> <item id="ID_DISCOVERY_ADD" text="Přid_at službu..."/> <separator/> <item id="ID_DISCOVERY_EDIT" text="_Vlastnosti"/> </menu> <!-- PRIVATE CHAT FRAME --> <menu name="CPrivateChatFrame"> <item id="ID_CHAT_CONNECT" text="_Připojit"/> <item id="ID_CHAT_DISCONNECT" text="_Odpojit"/> <separator/> <item id="ID_CHAT_BROWSE" text="_Prohlédnout uživatele"/> <item id="ID_CHAT_SEND_FILE" text="Ode_slat soubor..."/> <item id="ID_CHAT_PRIORITY" text="Udělit _přednost"/> <separator/> <menu text="_Formát"> <item id="ID_CHAT_BOLD" text="Nastavit _tučné"/> <item id="ID_CHAT_ITALIC" text="Nastavit _kurzívu"/> <item id="ID_CHAT_UNDERLINE" text="Nastavit _podtržené"/> <item id="ID_CHAT_COLOUR" text="Nastavit _barvu"/> <item id="ID_CHAT_EMOTICONS" text="_Smajlíci"/> </menu> <separator/> <item id="ID_CHAT_TIMESTAMP" text="_Časová značka"/> <item id="ID_CHAT_CLEAR" text="Vy_mazat okno"/> </menu> </menus> <!-- Documents --> <documents> <!-- Home View --> <document name="CHomeViewCtrl" crBackground="FFFFFF" leftMargin="16" topMargin="8"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="12"/> <colours text="000000" link="0000FF" hover="FF0000"/> </style> <style name="heading"> <font face="Trebuchet MS" size="16" weight="800"/> <colours text="800000"/> </style> </styles> <para align="left"><bitmap res="res:199.PNG"/></para> <newline gap="16"/> <group id="1"> <icon res="130" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">P Ř I P O J T E S E</heading> <newline gap="8" indent="42"/> <text>Vítejte v Shareaza! Nejste aktuálně připojeni k žádné síti peer to peer. </text> <link target="raza:command:ID_NETWORK_CONNECT">Pro spuštění klikněte zde!</link> <newline gap="32" indent="0"/> </group> <group id="2"> <icon res="134" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">H L E D Á N Í V S H A R E A Z E</heading> <newline gap="8" indent="42"/> <anchor id="SearchBox" width="256" height="80"/> <newline gap="12" indent="0"/> </group> <group id="3"> <icon res="128" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">O Z N Á M E N Í A K T U A L I Z A C E</heading> <newline gap="8" indent="42"/> <text id="Upgrade"/> <newline gap="6"/> <link target="raza:upgrade">Pro aktualizaci klikněte zde</link> <newline gap="26" indent="0"/> </group> <icon res="236" width="32" height="32"/><gap size="8"/> <heading align="middle">U P R A V T E S I S H A R E A Z U</heading> <newline gap="12" indent="42"/> <icon res="237" width="32" height="32" target="raza:command:ID_TOOLS_SKIN"/> <gap size="8"/> <link target="raza:command:ID_TOOLS_SKIN" format="bu" align="middle">Skiny</link> <text align="middle"> - Změní vzhled & prostředí Shareazy</text> <newline gap="8"/> <icon res="236" width="32" height="32" target="raza:command:ID_TOOLS_WIZARD"/> <gap size="8"/> <link target="raza:command:ID_TOOLS_WIZARD" format="bu" align="middle">Průvodce Nastavením</link> <text align="middle"> - Upraví nastavení Shareaza</text> <newline gap="8"/> <icon res="147" width="32" height="32" target="raza:command:ID_HELP_FAQ"/> <gap size="8"/> <link target="raza:command:ID_HELP_FAQ" format="bu" align="middle">Rychlá Nápověda</link> <text align="middle"> - Otevře Nápovědu jak používat Shareazu</text> <newline gap="8"/> <text align="middle"> Přeložil: collier@volny.cz -=- http://www.volny.cz/jedova-chyse/</text> <newline gap="8"/> </document> <document name="CHomeDownloadsBox" title="Moje stahování" leftMargin="6" topMargin="6"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="9"/> </style> </styles> <para align="center"> <group id="1"> <text>Tyto soubory ještě nemáte stažené.</text> <newline gap="4"/> </group> <link id="DownloadsNone" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">Jdi na stahování</link> <link id="DownloadsOne" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">Jdi na stahování (1)</link> <link id="DownloadsMany" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">Jdi na stahování (%i)</link> </para> </document> <document name="CHomeLibraryBox" title="Moje Knihovna" leftMargin="6" topMargin="6"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="9"/> </style> </styles> <para align="center"> <group id="2"> <text>V poslední době jste nestahovali žádné nové soubory.</text> <newline gap="8"/> </group> <text id="LibraryFiles" format="b">%lu </text> <text>souborů, </text> <text id="LibraryVolume" format="b">%s</text> <newline gap="0"/> <link format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_LIBRARY">Přejdi do mé Knihovny</link> <group id="1"> <newline gap="8"/> <text>Shareaza prohlíží a zpracovává </text> <text id="LibraryHashRemaining" format="b">%lu </text> <text>souborů.</text> <newline gap="8"/> </group> <group id="3"> <link target="raza:command:ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY">Klikněte zde pro rychlé rozložení</link> </group> <group id="4"> <link target="raza:command:ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY">Klikněte zde pro pomalejší rozložení</link> </group> </para> </document> <document name="CHomeConnectionBox" title="Připojení" leftMargin="6" topMargin="6"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="9"/> </style> </styles> <group id="1"> <para align="center"> <text format="b">Nejste připojeni</text> <newline gap="4"/> <link target="raza:command:ID_NETWORK_CONNECT">Pro připojení klikněte zde</link> </para> </group> <icon group="20" command="ID_NETWORK_G2"/><gap group="20" size="4"/> <text group="20" align="middle" format="b">Gnutella2: </text> <text group="21" align="middle">Nepřipojeno</text> <text group="22" align="middle">Připojuji...</text> <text group="23" align="middle">Připojeno</text> <text group="24" align="middle" id="G2Hubs">%i huby</text> <text group="25" align="middle" id="G2Leaves">%i listy</text> <newline group="20" gap="2"/> <icon group="30" command="ID_NETWORK_ED2K"/><gap group="30" size="4"/> <text group="30" align="middle" format="b">eDonkey: </text> <text group="31" align="middle">Nepřipojeno</text> <text group="32" align="middle">Připojuji...</text> <text group="33" align="middle">Připojeno</text> <newline group="30" gap="2"/> <icon group="10" command="ID_NETWORK_G1"/><gap group="10" size="4"/> <text group="10" align="middle" format="b">Gnutella1: </text> <text group="11" align="middle">Nepřipojeno</text> <text group="12" align="middle">Připojuji...</text> <text group="13" align="middle">Připojeno</text> <newline group="10" gap="2"/> <group id="2"> <para align="center"> <newline gap="6"/> <text>Již jste připojeni </text> <text id="ConnectedHours" format="b">%i </text> <text>hodin a </text> <text id="ConnectedMinutes" format="b">%i </text> <text>minut.</text> </para> </group> </document> <document name="CHomeUploadsBox" title="Uploads" leftMargin="6" topMargin="6"> <styles> <style name="default"> <font face="Verdana" size="9"/> </style> </styles> <para align="center"> <text id="UploadsNone" format="b">Nikdo od vás nestahuje</text> <link id="UploadsOne" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_UPLOADS">1 aktivní upload</link> <link id="UploadsMany" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_UPLOADS">%i aktivní uploady</link> <newline gap="4"/> <text id="UploadedNone">Právě neposkytujete žádné soubory.</text> <text id="UploadedOne">Stahujete 1 soubor (%s).</text> <text id="UploadedMany">Právě stahujete %i souborů (%s).</text> </para> </document> <!-- Settings Pages --> <document name="CGeneralSettingsGroup" title="Hlavní" leftMargin="8" topMargin="8"> <styles> <style name="default"> <colours link="000080"/> </style> </styles> <text format="b">Vítejte ve Správci nastavení Shareaza</text> <newline gap="16"/> <text> Správce nastavení Shareaza dovolí pokročilým uživatelům komletně upravit práci se Shareaza. Nastavení položek v záložce </text> <text format="b">Hlavní </text> <text> je závisí na zkušenosti uživatele. </text> <newline gap="16" margin="16"/> <link target="raza:page:CGeneralSettingsPage" format="b">Hlavní:</link> <gap size="4"/> <text>Běžné nastavení rozhraní uživatele jako tipy pro nástroje, minimalizace režimu, číselné formáty, výzvy, atd.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CLibrarySettingsPage" format="b">Knihovna:</link> <gap size="4"/> <text>Prezentace a správa souborů knihovny, a otevření souborů.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CMediaSettingsPage" format="b">Media Player:</link> <gap size="4"/> <text>Jak použít zabudované multimediální středisko Shareazy.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CCommunitySettingsPage" format="b">Společenství:</link> <gap size="4"/> <text>Váš profil, pokec a rychlé nastavení zpráv.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CWebSettingsPage" format="b">Web:</link> <gap size="4"/> <text>Integrace Shareazy s vaším webovým prohlížečem akceptuje spojení peer-to-peer a tím podporuje vaše stahování.</text> <newline gap="10"/> </document> <document name="CInternetSettingsGroup" title="Internet" leftMargin="8" topMargin="8"> <styles> <style name="default"> <colours link="000080"/> </style> </styles> <text format="b">Vítejte ve Správci nastavení Shareaza</text> <newline gap="16"/> <text> Správce nastavení Shareaza dovolí pokročilým uživatelům zcela komletně upravit práci se Shareaza. Nastavení v sekci </text> <text format="b">Internet </text> <text> zkontrolujte jak Shareaza pracuje společně s dalšími uzly uvnitř rozdělených sítí peer-to-peer. </text> <newline gap="16" margin="16"/> <link target="raza:page:CConnectionSettingsPage" format="b">Spojení:</link> <gap size="4"/> <text>Rychlosti a možnosti vašeho Internetového připojení.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CDownloadsSettingsPage" format="b">Stahování:</link> <gap size="4"/> <text>Výkon ,plánování ,ověření ,časový limit a správa stahování.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CUploadsSettingsPage" format="b">Uploads:</link> <gap size="4"/> <text>Kapacita ,fronta ,zákazy ,časový limit a zvláštní žádosti pro upload.</text> <newline gap="10"/> <link target="raza:page:CNetworksSettingsPage" format="b">Sítě:</link> <gap size="4"/> <text>Vyberte a nastavte sítě peer-to-peer které chcete připojit k Shareaze.</text> <newline gap="10"/> </document> <!-- Browse User Profile --> <document name="CBrowseHostProfile.1"> <heading id="Nick"/> <heading>'- Profil</heading> <newline gap="8"/> <group id="1"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Jméno</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="FullName"/> </group> <group id="2"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Umístění</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="FullLocation"/> </group> <group id="3"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Pohlaví</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="GenderMale">Muž</text> <text id="GenderFemale">Žena</text> <text>, </text> <text id="Age"/> </group> <group id="4"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Kontaktní informace</text> <newline gap="1" indent="8"/> </group> <group id="40"> <newline gap="1"/> <icon res="265"/><gap size="5"/> <link id="ContactEmail" align="middle"/> </group> <group id="44"> <newline gap="1"/> <icon res="1007"/><gap size="5"/> <link id="ContactMSN"/> </group> <group id="41"> <newline gap="1"/> <icon res="206"/><gap size="5"/> <link id="ContactYahoo"/> </group> <group id="42"> <newline gap="1"/> <icon res="208"/><gap size="5"/> <link id="ContactICQ"/> </group> <group id="43"> <newline gap="1"/> <icon res="207"/><gap size="5"/> <link id="ContactAOL"/> </group> <group id="44"> <newline gap="1"/> <icon res="207"/><gap size="5"/> <link id="ContactJabber"/> </group> <group id="5"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Zájmy</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="Zájmy"/> </group> <group id="6"> <newline gap="8" indent="0"/> <text format="b">Bio</text> <newline gap="2" indent="8"/> <text id="BioText"/> </group> </document> <document name="CBrowseHostProfile.2"> <newline gap="40" indent="0"/> <text format="b">Sdílené soubory</text> <newline gap="4" indent="8"/> <icon res="137" target="raza:command:ID_BROWSE_FILES"/><gap size="5"/> <link target="raza:command:ID_BROWSE_FILES" align="middle">Zobrazit sdílené soubory</link> <group id="2"> <newline gap="16" indent="0"/> <text format="b">Společenství</text> <newline gap="4" indent="8"/> <icon res="140" target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT"/> <gap size="5"/> <link target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT" align="middle">Pokec s uživatelem</link> </group> <newline gap="16" indent="0"/> <text format="b">Oblíbené Webové stránky</text> <newline gap="4" indent="8" id="Bookmarks"/> <newline gap="16" indent="0"/> </document> <!-- Download help documents --> <document name="DownloadHelp.Select"> <text format="b">Prosím vyberte stahování</text> <newline gap="8"/> <text>Tento příkaz můžete využít k získání Nápovědy pro stahování. Jednoduše vyberte stahování a znovu použijte tento příkaz.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Completed"> <text format="b">Toto stahování je dokončeno</text> <newline gap="8"/> <text>Shareaza dokončila stahování tohoto souboru, a ověřila že je na 100% správný. Také jej přesunula k vašim souborům do složky pro stahování.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Moving"> <text format="b">Toto stahování bylo přesunuto</text> <newline gap="8"/> <text>Shareaza dokončila stahování tohoto souboru, a ověřila že je správný. Soubor je aktuálně přesunutý a/nebo rozbalený k vašim souborům do složky pro stahování.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Paused"> <text format="b">Toto stahování je pozastaveno</text> <newline gap="8"/> <text>Pozastavili jste toto stahování. Pokud chcete znovu začít stahovat, můžete kliknout na </text><text format="b">Pokračovat ve stahování.</text> </document> <document name="DownloadHelp.DiskFull"> <text format="b">Disk je plný</text> <newline gap="8"/> <text>Shareaza automaticky pozastavila toto stahování, protože pevný disk se zdá být již plný, nebo se stahovaný soubor nemůže zapsat. Pokud si přejete pokračovat ve stahování, prosím uvolněte nějaký prostor na vašenm pevném disku a/nebo zkontrolujte, zda je neúplný soubor ve složce přístupný, teprve potom začněte znovu stahovat.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Verifying"> <text format="b">Toto stahování bylo ověřeno</text> <newline gap="8"/> <text>Toto stahování je dokončeno, a je nyní Shareaza kontrolováno aby se ubezpečila že je úplně stejné jako původní soubor. Pokud jsou nalezeny poškozené části, Shareaza je automaticky opraví.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Downloading"> <text format="b">Toto stahování je aktivní!</text> <newline gap="8"/> <text>Toto stahování právě probíhá. Jestliže se stahuje příliš pomalu, můžete zkusit vyhledat v síti více zdrojů viz příkaz </text> <text format="b">Najít více zdrojů. </text><text>Jestli se rychlost nezlepší, může to být způsobeno omezenou rychlostí pro upload od uživatele od kterého stahujete. Rychlost stahování obvykle narůstá časem.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Pending"> <text format="b">Toto stahování zatím čeká</text> <newline gap="8"/> <text>Toto stahování čeká na dokončení některého z vašich dalších stahování. Nastavte si váš limit pro stahování která mohou být aktivní, zajistíte tak že každé stahování dostane přidělenou optimální dostupnou šířku pásma. Toto nastavení můžete změnit přes Nástroje v nastavení Shareaza.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Searching"> <text format="b">Toto stahování vyhledává zdroje</text> <newline gap="8"/> <text>Pro toto stahování nejsou nalezeny žádné známé zdroje, proto Shareaza prohledává všechny připojené sítě P2P pro nové zdroje. Jakmile budou nalezeny, stahování se automaticky spustí. Shareaza automaticky pátrá po zdrojích, ale můžete urychlit postup použitím příkazu </text> <text format="b">Najít více zdrojů.</text> <newline gap="8"/> <text>Bohužel v mnoha případech nemusí být na lince žádní uživatelé zrovna pro soubor který hledáte. Potom zbývá jen čekat na někoho kdo bude na lince, nebo stahování zrušit a hledat podobný soubor který je více dostupný.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Creating"> <text format="b">Tento stahování se připravuje</text> <newline gap="8"/> <text>Shareaza přerozdělí soubor ve kterém uloží toto stahování, ušetříte tím později čas.</text> </document> <document name="DownloadHelp.Tracker"> <text format="b">BitTorrent Tracker Down</text> <newline gap="8"/> <text>Trasováním serveru BitTorrent pro toto stahování se zdá, že úkol byl dokončen nebo mohl selhat. Shareaza se nemůže spojit a přijmout seznam stahování.</text> </document> </documents> <!-- Localised Command Tip Text. The "message" is displayed in the status bar, while the "tip" is shown in a tooltip --> <commandTips> <tip id="ID_HELP_ABOUT" message="Zobrazit okno o Shareaza..."/> <tip id="ID_NETWORK_EXIT" message="Ukončit Shareaza"/> <tip id="ID_NETWORK_CONNECT" message="Připojit k síti."/> <tip id="ID_NETWORK_DISCONNECT" message="Odpojit ze sítě."/> <tip id="ID_TOOLS_SETTINGS" message="Konfigurovat nastavení Shareaza..."/> <tip id="ID_VIEW_SYSTEM" message="Ukázat nebo skrýt okno SYSTEMU."/> <tip id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" message="Ukázat se nebo skrýt okno sousedů."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" message="Odstranit označené hostitele z cache hostitele."/> <tip id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" message="Ručně se připojit k hostiteli..."/> <tip id="ID_NETWORK_SEARCH" message="Začít nové hledání v síti..."/> <tip id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" message="Stáhnout označený soubor(y)."/> <tip id="ID_SEARCH_SEARCH" message="Hledat znovu v síti..."/> <tip id="ID_SEARCH_FILTER" message="Hledání filtrované určenými slovy a podmínkou..."/> <tip id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" message="Odstranit filtrování z výsledků."/> <tip id="ID_SEARCH_GROUPED" message="Seřadit výsledky u souboru."/> <tip id="ID_HITMONITOR_CLEAR" message="Vymazat monitor buffer."/> <tip id="ID_SEARCHMONITOR_PAUSE" message="Pozastavit výpis při hledání."/> <tip id="ID_HITMONITOR_PAUSE" message="Pozastavit monitorování."/> <tip id="ID_VIEW_TRAFFIC" message="Ukázat se nebo skrýt okno GRAFU."/> <tip id="ID_VIEW_LIBRARY" message="Ukázat se nebo skrýt okno KNIHOVNY."/> <tip id="ID_VIEW_DOWNLOADS" message="Ukázat se nebo skrýt okno STAHOVÁNÍ."/> <tip id="ID_VIEW_UPLOADS" message="Ukázat se nebo skrýt okno UPLOADU."/> <tip id="ID_VIEW_HOSTS" message="Ukázat se nebo skrýt okno CACHE hostitele."/> <tip id="ID_VIEW_PACKETS" message="Ukázat se nebo skrýt okno výpisu PACKETU."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" message="Odpojit označeného souseda(y)."/> <tip id="ID_SYSTEM_CLEAR" message="Vymazat stav záznamu."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_ALL" message="Otevřít nové monitorovací okno výpisu packetů tohoto souseda."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_INCOMING" message="Otevřít nové okno výpisu monitorování packetů příchozího provozu tohoto souseda."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_OUTGOING" message="Otevřít nové okno výpisu monitorování packetů odchozího provozu tohoto souseda."/> <tip id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" message="Ukázat nebo skrýt okno MONITORU HLEDÁNÍ."/> <tip id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" message="Ukázat se nebo skrýt okno MONITORU."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" message="Připojit k označenému hostiteli."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" message="Odpojit označeného souseda(y)."/> <tip id="ID_TRANSFERS_DISCONNECT" message="Odpojit označený přenos stahování."/> <tip id="ID_TRANSFERS_FORGET" message="Odpojit a zapomenout na označený zdroj stahování."/> <tip id="ID_HELP_HOMEPAGE" message="Navštívit webovou stránku Shareaza.com."/> <tip id="ID_HELP_WEB_1" message="Navštívit Zeropaid.com"/> <tip id="ID_HELP_WEB_2" message="Navštívit P2PForums.com"/> <tip id="ID_HELP_WEB_3" message="Navštívit Slyck.com"/> <tip id="ID_HELP_FAQ" message="Navštívit průvodce uživatele Shareazou."/> <tip id="ID_SEARCH_CHAT" message="Otevřít a pokecat s vybraným uživatelem."/> <tip id="ID_TRAFFIC_GRID" message="Zobrazit rastrovou čáru."/> <tip id="ID_TRAFFIC_AXIS" message="Zobrazit svislou osu"/> <tip id="ID_SEARCHMONITOR_CLEAR" message="Vymazat zásobník monitoru hledání."/> <tip id="ID_SEARCH_COPY" message="Kopírovat URI označeného souboru."/> <tip id="ID_HITMONITOR_SEARCH" message="Hledání sítě v určeném termíně."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" message="Ukázat perspektivní huby Gnutella2."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" message="Ukázat cache hostitele Gnutella2."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" message="Ukázat cache hostitele Gnutella1."/> <tip id="ID_SEARCH_COLUMNS" message="Vybrat popisky sloupce která budou zobrazena..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_RESUME" message="Pokračovat v označeném stahování."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" message="Vymazat stahování která byla dokončena."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" message="Pro označené stahování vyhledat více zdrojů."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" message="Náhled nebo přehrávání označeného souboru."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR" message="Vymazat/odstranit označené stahování."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" message="Pozastavení označeného stahování."/> <tip id="ID_LIBRARY_EXPLORE" message="Otevřít označenou složku(y)."/> <tip id="ID_LIBRARY_SCAN" message="Zkontrolovat označené složky nebo změněné soubory."/> <tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" message="Sdílení nebo nesdílení zvolených souborů."/> <tip id="ID_LIBRARY_REMOVE" message="Odstranit označené sdílené složky."/> <tip id="ID_LIBRARY_ADD" message="Přidat novou složku do vaší knihovny..."/> <tip id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" message="Prohlížet a editovat vlastnosti vybraných souborů..."/> <tip id="ID_LIBRARY_COLUMNS" message="Vybrat popisky sloupce které budou zobrazeny..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_PAUSED" message="Vymazat stahování která byla pozastavena."/> <tip id="ID_UPLOADS_LAUNCH" message="Spustit označený sdílený soubor(y)."/> <tip id="ID_UPLOADS_DISCONNECT" message="Odpojit označené přenosy uploadu."/> <tip id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" message="Vymazat dokončené uploady."/> <tip id="ID_UPLOADS_CLEAR" message="Vymazat označený upload(y) ze seznamu."/> <tip id="ID_TRAFFIC_LEGEND" message="Zobrazit popisek."/> <tip id="ID_TRAFFIC_SETUP" message="Vybrat a konfigurovat položky grafu..."/> <tip id="ID_TRAFFIC_CLEAR" message="Vymazat graf přenosu."/> <tip id="ID_TOOLS_WIZARD" message="Otevřít průvodce Rychlým startem Shareazou..."/> <tip id="ID_CHILD_RESTORE" message="Otevřít označené okno."/> <tip id="ID_CHILD_CLOSE" message="Zavřít aktivní okno."/> <tip id="ID_CHILD_MAXIMISE" message="Zvětšit aktivní okno na maximum."/> <tip id="ID_CHILD_MINIMISE" message="Minimalizovat vybrané okno do lišty."/> <tip id="ID_TRANSFERS_CHAT" message="Otevřít a pokecat s vybraným uživatelem."/> <tip id="ID_UPLOADS_CHAT" message="Otevřít a pokecat s vybraným uživatelem."/> <tip id="ID_SEARCH_CLEAR" message="Vymazat výsledky hledání."/> <tip id="ID_TRAY_OPEN" message="Otevřít okno Shareazy."/> <tip id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" message="Automaticky zavřít Shareaza po dokončení přenosu."/> <tip id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" message="Automaticky vymazat upload který byl dokončen."/> <tip id="ID_LIBRARY_SEARCH" message="Vyhledat váš soubor v knihovně..."/> <tip id="ID_TRAFFIC_WINDOW" message="Otevřít nové okno grafu..."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" message="Otevřít a pokecat s vybraným uživatelem."/> <tip id="ID_HELP_WEB_4" message="Navštivte NapJunk.net"/> <tip id="ID_SEARCH_STOP" message="Zastavit přijímání výsledků v tomto okně."/> <tip id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" message="Spustit stahování nového souboru nebo stahování BitTorrent..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_URL" message="Přidat zdroj URL k vybranému stahování..."/> <tip id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" message="Prohlížet záznam Bitzi(TM) pro vybraný soubor na webu."/> <tip id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" message="Stahovat popisky pro vybraný soubor(y) z Bitzi(TM)..."/> <tip id="ID_VIEW_SECURITY" message="Ukázat se nebo skrýt okno ZABEZPEČENÍ."/> <tip id="ID_SECURITY_EDIT" message="Upravit označené pravidlo zabezpečení..."/> <tip id="ID_SECURITY_REMOVE" message="Odstranit označené pravidlo zabezpečení."/> <tip id="ID_SECURITY_RESET" message="Ihned resetovat a počítat s pravidly výběru."/> <tip id="ID_SECURITY_ADD" message="Přidat nové pravidlo k zabezpečení..."/> <tip id="ID_SECURITY_POLICY_ACCEPT" message="Nastavit standardní bezpečnostní povolení pro všechny hostitele."/> <tip id="ID_SECURITY_POLICY_DENY" message="Nastavit standardní zabezpečení odepření pro všechny hostitele."/> <tip id="ID_LIBRARY_REFRESH" message="Obnovit zobrazení knihoven."/> <tip id="ID_LIBRARY_MOVE" message="Přesunout vybrané soubory do další složky knihovny..."/> <tip id="ID_LIBRARY_COPY" message="Kopírovat vybrané soubory do další složky knihovny..."/> <tip id="ID_LIBRARY_DELETE" message="Trvale vymazat označené soubory."/> <tip id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" message="Přidat vybraný soubor(y) do vašeho playlistu."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" message="Přidat vybrané stahování do vašeho playlistu."/> <tip id="ID_SECURITY_MOVE_UP" message="Přesunout vybraná pravidla zabezpečení nahoru na prioritního seznamu."/> <tip id="ID_SECURITY_MOVE_DOWN" message="Přesunout vybraná pravidla zabezpečení dolů na prioritního seznamu."/> <tip id="ID_SECURITY_BAN" message="Zakázat označeného hostitele po dobu tohoto sezení."/> <tip id="ID_UPLOADS_GROUP" message="Skupinový upload připojením (hostitele)."/> <tip id="ID_TAB_NETWORK" message="Zkontrolovat jak dobře jste připojeni k síti."/> <tip id="ID_TAB_LIBRARY" message="Prohlížet a spravovat obsah vaší místní knihovny."/> <tip id="ID_TAB_TRANSFERS" message="Monitorovat probíhající upload a stahování souborů."/> <tip id="ID_TAB_CONNECT" message="Připojit nebo odpojit sítě."/> <tip id="ID_VIEW_TABBED" message="Používat Shareazu ve speciálním režimu tabulí (Domů, Knihovna, Multimédia, Přenos, Síť)."/> <tip id="ID_VIEW_WINDOWED" message="Používat Shareaza ve speciálním okením režimu."/> <tip id="ID_LIBRARY_URL" message="Kopírovat URI označeného souboru."/> <tip id="ID_VIEW_DISCOVERY" message="Ukázat se nebo skrýt okno SLUŽBY VYHLEDÁVÁNÍ."/> <tip id="ID_DISCOVERY_EDIT" message="Prohlížet vlastnosti pro vybranou službu vyhledávání."/> <tip id="ID_DISCOVERY_QUERY" message="Dotaz na vybranou službu vyhledávání."/> <tip id="ID_DISCOVERY_REMOVE" message="Odstranit označené služby vyhledávání."/> <tip id="ID_DISCOVERY_ADD" message="Přidat novou službu vyhledávání..."/> <tip id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" message="Zobrazit zaváděcí služby v okně Vyhledávání."/> <tip id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" message="Zobrazit služby GWebCache v okně Vyhledávání."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" message="Automaticky mazat stahování které byly dokončené."/> <tip id="ID_TRANSFERS_CONNECT" message="Zpřístupnit zdroj označených stahování a pokusit se stahovat."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" message="Zobrazit zdroje které nejsou aktuálně používané ."/> <tip id="ID_SYSTEM_VERBOSE" message="Zobrazit podrobný záznam aktivit záznamu."/> <tip id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" message="Prohlásit označenou službu GWebCache jako náhodně danou GWebCache."/> <tip id="ID_DISCOVERY_BROWSE" message="Prohlížet na Webu statistiky pro označenou službu GWebCache."/> <tip id="ID_BROWSE_STOP" message="Zastavit prohledávání souborů u tohoto hostitele."/> <tip id="ID_BROWSE_REFRESH" message="Obnovit seznam dostupností souboru od tohoto hostitele."/> <tip id="ID_BROWSE_LAUNCH" message="Prohlížet profil uživatele a jeho sdílené soubory."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_BOOST" message="Podpořit provedení vybraného stahování odstraněním omezení šířky pásma."/> <tip id="ID_TAB_HOME" message="Zpět na úvodní stránku Shareaza"/> <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" message="Chytrý náhled pro vybrané stahování."/> <tip id="ID_SEARCH_MERGE" message="Sloučíte vybrané soubory do skupiny."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" message="Pro toto stahování otevřít vlastní monitorovací okno stahování..."/> <tip id="ID_LIBRARY_SELECT_ALL" message="Vyberete a prohlížíte všechny složky ve vaší knihovně."/> <tip id="ID_SECURITY_EXPORT" message="Export vybraných pravidel zabezpečení u souboru..."/> <tip id="ID_SECURITY_IMPORT" message="Importovat pravidla zabezpečení ze souboru..."/> <tip id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" message="Hledání filtrované určenými slovy a podmínkou..."/> <tip id="ID_SEARCH_PANEL" message="Zobrazit panel rychlé hledání nalevo vyhledávacího okna."/> <tip id="ID_SYSTEM_TIMESTAMP" message="Zaznamenat časovou značku pro každou linku."/> <tip id="ID_LIBRARY_LAUNCH" message="Otevřít nebo přehrát vybraný soubor(y)."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_COPY" message="Kopírovat URI k zpřístupnění vybraného hostitele."/> <tip id="ID_TOOLS_RESKIN" message="Znovu načíst a použít váš současný skin."/> <tip id="ID_WINDOW_CASCADE" message="Rozložit všechna otevřená okna a zaplnit obrazovku."/> <tip id="ID_WINDOW_TILE_HORZ" message="Uspořádat otevřená okna jako vodorovné, nepřekrývající se dlaždice."/> <tip id="ID_WINDOW_TILE_VERT" message="Uspořádat otevřená okna jako svislé, nepřekrývající se dlaždice."/> <tip id="ID_MONITOR_CLOSE" message="Zavřít okno monitorování."/> <tip id="ID_WINDOW_TOOLBAR" message="Ukázat se nebo skrýt pracovní lištu."/> <tip id="ID_WINDOW_TABBAR" message="Ukázat se nebo skrýt okno evidence."/> <tip id="ID_WINDOW_MONITOR" message="Ukázat se nebo skrýt monitorování šířky pásma."/> <tip id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" message="Prohlížet uživatele, ukázat jeho profil a sdílené soubory..."/> <tip id="ID_TOOLS_SKIN" message="Vyberte jiný skin pro Shareazu..."/> <tip id="ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY" message="Podpora rychlosti na skenování a rozložení souboru."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" message="Vymazat označený dokončený soubor(y)."/> <tip id="ID_LIBRARY_RENAME" message="Přejmenovat označený soubor na místě."/> <tip id="ID_UPLOADS_START" message="Spustit upload ve vybrané frontě."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" message="Přesunout označené stahování nahoru v seznamu."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" message="Přesunout označené stahování dolů v seznamu."/> <tip id="ID_TOOLS_LANGUAGE" message="Vyberte si jazyk který si přejete používat v Shareaze..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_SETTINGS" message="Konfigurovat nastavení stahování..."/> <tip id="ID_UPLOADS_SETTINGS" message="Konfigurovat nastavení pro upload..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" message="Ukázat se všechna stahování."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" message="Ukázat stahování která jsou aktivní."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" message="Ukázat stahování která čekají ve frontě."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" message="Ukázat stahování která čekají na zdroje."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" message="Ukázat stahování která jsou pozastavena."/> <tip id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" message="Konfigurovat nastavení sítě..."/> <tip id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" message="Prohlížet fyzické složky ve vaší knihovně."/> <tip id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" message="Organizovat vaši knihovnu."/> <tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" message="Sdílet nebo nesdílet vybranou složku(y)."/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW" message="Vyberte co chcete pohlížet v knihovně..."/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_DETAIL" message="Ukázat jméno souboru, podrobnosti a popisky" tip="Podrobné prohlížení"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_HOME" message="Náhled stránky z domácí knihovny" tip="Prohlížet doma"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_LIST" message="Ukázat soubory ve vodorovném seznamu" tip="Prohlížet seznam"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_ICON" message="Ukázat soubory jako ikony" tip="Prohlížet ikony"/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_THUMBNAIL" message="Ukázat miniaturní náhledy pro soubory" tip="Zmenšený náhled"/> <tip id="ID_LIBRARY_PARENT" message="Posunout nahoru do hlavní složky."/> <tip id="ID_LIBRARY_PANEL" message="Ukázat nebo skrýt podrobný panel knihovny."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" message="Prohlížet a upravit vlastnosti alba ve vybrané složce..."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" message="Vytvořit nové album v této složce..."/> <tip id="ID_LIBRARY_UNLINK" message="Odstranit vybrané soubory z aktuální složky alba."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_METADATA" message="Použít běžné popisky pro album ze složky pro všechny jeho soubory."/> <tip id="ID_VIEW_MEDIA" message="Ukázat se nebo skrýt okno multimediálního přehrávače."/> <tip id="ID_TAB_MEDIA" message="Přehrát z vaší knihovny audio nebo video soubory."/> <tip id="ID_MEDIA_OPEN" message="Otevřít a přehrát multimediální soubor nebo playlist..."/> <tip id="ID_MEDIA_CLOSE" message="Zavřít aktuálně spuštěný multimediální soubor a uvolnit paměť."/> <tip id="ID_MEDIA_PLAY" message="Přehrát aktuální multimediální soubor." tip="Přehrát soubor"/> <tip id="ID_MEDIA_STOP" message="Zastavit přehrávání souboru." tip="Stop"/> <tip id="ID_MEDIA_PREVIOUS" message="Přeskočit zpět na předchozího soubor v aktuálním playlistu." tip="Předchozí soubor"/> <tip id="ID_MEDIA_NEXT" message="Přeskočit vpřed k dalšímu souboru v aktuálním playlistu." tip="Další soubor"/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" message="Vyberte nejlepší velikost pro video podle jeho poměru."/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" message="Roztáhnout video a vyplnit okno, i když se zdeformuje."/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" message="Ukázat video v jeho původní (originální) velikosti."/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" message="Ukázat video v jeho dvojnásobné velikosti."/> <tip id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" message="Ukázat video v jeho trojnásobné velikosti."/> <tip id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" message="Přepnout na režim celé obrazovky."/> <tip id="ID_MEDIA_RANDOM" message="Přepnout na náhodný (míchat) režim v aktuálním playlistu."/> <tip id="ID_MEDIA_REPEAT" message="Znovu přehrát aktuální multimediální soubor."/> <tip id="ID_MEDIA_SETTINGS" message="Zobrazit multimediální nastavení stránky..."/> <tip id="ID_MEDIA_PAUSE" message="Pozastavit přehrávání multimediálního souboru." tip="Pauza"/> <tip id="ID_MEDIA_ZOOM" message="Nastavit velikost videa a poměr zobrazení."/> <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" message="Použít standardní poměr pro video."/> <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" message="Uzamknout poměr videa 4:3, vhodný pro TV."/> <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" message="Uzamknout poměr videa 16:9, vhodný pro film."/> <tip id="ID_MEDIA_SELECT" message="Vybrat a přehrát tento soubor."/> <tip id="ID_MEDIA_ADD" message="Přidat multimediální soubor do playlistu..."/> <tip id="ID_MEDIA_REMOVE" message="Odstranit označený multimediální soubor z playlistu."/> <tip id="ID_MEDIA_CLEAR" message="Vymazat (vyprázdnit) playlist."/> <tip id="ID_MEDIA_SAVE" message="Uložit aktuální playlist do souboru..."/> <tip id="ID_MEDIA_PLAYLIST" message="Zobrazit nebo skrýt editor playlistu."/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_TILE" message="Ukázat seznam ze složek alba." tip="Prohlížet jako dlaždice"/> <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_OPEN" message="Otevřít označené album ve složce."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" message="Přidat všechny soubory ve vybraném albu složky k vašemu playlistu."/> <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" message="Vymazat označený album ve složce."/> <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_PROPERTIES" message="Prohlížet a upravit vlastnosti označeného alba ve složce..."/> <tip id="ID_TAB_SEARCH" message="Vyhledání souborů v síti"/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDERS" message="Spravovat fyzické složky ve vaší knihovně..."/> <tip id="ID_TOOLS_PROFILE" message="Upravit váš profil uživatele..."/> <tip id="ID_BROWSE_PROFILE" message="Prohlédnout profil uživatele."/> <tip id="ID_BROWSE_FILES" message="Prohlížet sdílené soubory uživatele"/> <tip id="ID_MEDIA_VIS" message="Vyberte pro audio vizuální plugin..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" message="Otevřít nebo přehrát označený soubor(y)."/> <tip id="ID_CHAT_CONNECT" message="Připojit se k pokecu."/> <tip id="ID_CHAT_DISCONNECT" message="Odpojit z pokecu."/> <tip id="ID_CHAT_BROWSE" message="Prohlédnout profil uživatele a sdílené soubory."/> <tip id="ID_CHAT_COLOUR" message="Zvolte barvu textu (Ctrl+K)"/> <tip id="ID_CHAT_BOLD" message="Použít tučné písmo (Ctrl+B)"/> <tip id="ID_CHAT_ITALIC" message="Použít kurzívu (Ctrl+I)"/> <tip id="ID_CHAT_UNDERLINE" message="Použít podtržení textu (Ctrl+U)"/> <tip id="ID_CHAT_SEND_FILE" message="Poslat soubor uživateli..."/> <tip id="ID_CHAT_PRIORITY" message="Udělit přednost uploadu tomuto uživateli."/> <tip id="ID_CHAT_CLEAR" message="Vymazat text zprávy v tomto okně."/> <tip id="ID_CHAT_EMOTICONS" message="Vložit smajlíky."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_SHARE" message="Sdílet tento částečně stažený soubor s dalšími uživateli."/> <tip id="ID_MEDIA_ADD_FOLDER" message="Přidat složku s multimediálními soubory k playlistu..."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" message="Prohlížet a editovat vlastnosti všech souborů ve vybrané složce..."/> <tip id="ID_LIBRARY_REBUILD" message="Předělat popisky a rozdělit je pro vybrané složky nebo soubory."/> <tip id="ID_VIEW_HELP" message="Ukázat nebo skrýt okno Nápovědy."/> <tip id="ID_TAB_HELP" message="Získat pomoc při používání Shareazy."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_COPY" message="Kopírovat URI označeného souboru."/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_ALBUM" message="Ukázat náhled pro album" tip="Ukázat Album"/> <tip id="ID_SEARCH_DETAILS" message="Zobrazit podrobné informace o vybraném souboru."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_ALL" message="Ukázat všechen upload."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_ACTIVE" message="Ukázat všechny uploady které jsou aktivně odeslílány."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_QUEUED" message="Ukázat upload který čeká ve vaší frontě."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_HISTORY" message="Ukázat upload který se již delší dobu nepřipojil."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_THIS" message="Vyhledat další kopie označeného souboru."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" message="Pátrat po souborech které jsou podobné jako označený soubor."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" message="Pátrat po souborech hudby se stejným umělcem jako vybraný soubor."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" message="Pátrat po souborech hudby ze stejného alba jako je vybraný soubor."/> <tip id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" message="Pátrat po video souborech ze stejné série jako je vybraný soubor."/> <tip id="ID_CHAT_TIMESTAMP" message="Ukázat čas kdy byla každá zpráva přijatá."/> <tip id="ID_MEDIA_STATUS" message="Ukázat nebo skrýt stavový řádek multimédií ."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" message="Ukázat servery eDonkey2000."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_IMPORT" message="Importovat seznam ze známých hostitelů, podobných jako "server.met" soubor..."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_DOWNLOAD" message="Stáhnout z eDonkey2000 "server.met" soubor..."/> <tip id="ID_DISCOVERY_SERVERMET" message="Ukázat server eDonkey2000.met službu v okně vyhledávání."/> <tip id="ID_NETWORK_G2" message="Připojit k síti Gnutella2 (velmi doporučeno)."/> <tip id="ID_NETWORK_G1" message="Připojit k původní síti Gnutella."/> <tip id="ID_NETWORK_ED2K" message="Připojit k síti eDonkey2000."/> <tip id="ID_LIBRARY_JIGLE" message="Dotaz do databáze Jigle pro informace o vybraném souboru na webu."/> <tip id="ID_HOSTCACHE_PRIORITY" message="Pokuste se nejprve připojit k toto serveru než zkusíte další servery."/> <tip id="ID_VIEW_BASIC" message="Používat Shareazu v normálním režimu."/> <tip id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" message="Vyhledat váš soubor v knihovně..."/> <tip id="ID_HELP_FORUMS" message="Navštivte veřejnou diskuzi Shareazy."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_NEW" message="Vytvořte novou skupinu pro stahování..."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_REMOVE" message="Odstranit vybranou skupinu stahování."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PROPERTIES" message="Upravit vlastnosti vybrané skupiny stahování."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PAUSE" message="Pozastavit všechna stahování v této skupině."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_RESUME" message="Obnovit všechna stahování v této skupině."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_CLEAR" message="Zrušit a odstranit všechna stahování v této skupině."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" message="Prohlížet informace o vybraném stahování BitTorrent..."/> <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" message="Ukázat se nebo skrýt společnou lištu stahování."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_HELP" message="Otevřete Nápovědu pro další informace o tomto stahování..."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_MENU" message="Vyberte které typy stahování se budou zobrazovat a které typy se schovají v tomto poli."/> <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_MENU" message="Vyberte které typy uploadu se budou zobrazovat a které typy se schovají v tomto poli."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" message="Zrušit označené nedokončené stahování."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" message="Odstranit označené stahování ze seznamu."/> <tip id="ID_WINDOW_NAVBAR" message="Zobrazit nebo skrýt navigační lištu."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_RATE" message="Rychlost vybraného stahování."/> <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_COLLECTION" message="Ukázat náhled vaší sbírky" tip="Prohlížet sbírku"/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_DOWNLOAD" message="Stáhnout všechny soubory v označené sbírce."/> <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_EXPORT_COLLECTION" message="Exportovat ze složky vybrané album jako sbírku souborů..."/> <tip id="ID_LIBRARY_EXPORT_COLLECTION" message="Exportovat označené album do složky se sbírkou souborů..."/> <tip id="ID_LIBRARY_SEED_TORRENT" message="Změnit označené Torrent na BitTorrent."/> <tip id="ID_DOWNLOADS_EDIT" message="Ukázat pokročilé rozhraní pro úpravu stahování..."/> <tip id="ID_MEDIA_MUTE" message="Ztlumit přehrávání audia"/> <tip id="ID_WINDOW_REMOTE" message="Ukázat se nebo skrýt dálkové ovládání Shareaza"/> </commandTips> <!-- Localised String Table --> <strings> <string id="128" value="Shareaza"/> <string id="129" value="Systém"/> <string id="130" value="Sousedé"/> <string id="131" value="Kontrola paketů"/> <string id="132" value="Cache hostitele"/> <string id="133" value="Monitor hledání"/> <string id="134" value="Vyhledávání"/> <string id="135" value="Monitorování výsledků"/> <string id="136" value="Stahování souborů"/> <string id="137" value="Knihovna"/> <string id="138" value="Soubory které si ode mne stahují"/> <string id="139" value="Graf"/> <string id="140" value="Pokec"/> <string id="141" value="Bezpečnost"/> <string id="142" value="Vyhledávací služba"/> <string id="143" value="Prohlížení uživatele"/> <string id="144" value="Úvodní okno"/> <string id="145" value="Přehrávač multimediálních souborů"/> <string id="146" value="Vyhledávání"/> <string id="147" value="Nápověda Shareazy"/> <string id="16064" value="Spouštím síť Shareaza..."/> <string id="16065" value="Nelze navázat s %s port %i pro příchozí spojení. Příchozí připojení není podporováno."/> <string id="16066" value="Odpojit síť Shareaza..."/> <string id="16067" value="Odpojuji ze sítě."/> <string id="16068" value="Přijímám příchozí spojení TCP na portu %s %i."/> <string id="16069" value="Odchozí spojení z portu %s budou procházet %i."/> <string id="16070" value="Nelze vyřešit %s pro odchozí spojení. Odchozí spojení bude používat standardní rozhraní."/> <string id="16071" value="Blokováno Firewallem, nečeká se na příchozí spojení."/> <string id="16072" value="Čeká se na UDP paket s adresou příjemce na %s port %i."/> <string id="16073" value="Vyřizuji hostitele "%s"..."/> <string id="16074" value="Nemohu vyřídit hostitele "%s"."/> <string id="16075" value="Manažer zabezpečení odepřel připojení od %s."/> <string id="16076" value="Manažer zabezpečení vyloučil připojení k %s."/> <string id="16077" value="Adresa %s je již blokovaná vašimi směrnicemi pro zabezpeční."/> <string id="16078" value="Přidat pravidlo zabezpečení pro blokování %s."/> <string id="16079" value="Opravdu se chcete odpojit?"/> <string id="16128" value="Přijato příchozí spojení od %s port %i."/> <string id="16129" value="Začíná připojení k sousedovi %s port %i..."/> <string id="16130" value="Nelze zavést připojení k sousedovi %s."/> <string id="16131" value="Vypršel čas pro připojení ke %s."/> <string id="16132" value="Ukonečno spojení souseda %s pro nedostatek provozu."/> <string id="16133" value="Ustanoveno připojení se sousedem %s, komunikuji..."/> <string id="16134" value="Ukončeno spojení se sousedem %s."/> <string id="16135" value="Nelze aktivovat připojení souseda s %s (odmítnuto)."/> <string id="16136" value="Sousední připojení %s neočekávaně vypadlo."/> <string id="16137" value="Odmítnuto dvojité připojení z %s."/> <string id="16138" value="Již jste připojeni k %s, nezavádějte druhé připojení."/> <string id="16139" value="Soused %s uzavřel připojení (%i : %s)."/> <string id="16140" value="Soused %s má velmi pomalé připojení."/> <string id="16141" value="Ukončeno spojení se sousedem %s protože to není hub."/> <string id="16192" value="Soused %s odeslal paket nadměrné velikosti, spadlo spojení."/> <string id="16193" value="Soused %s poslal paket s nulovou TTL, ignoruji."/> <string id="16194" value="Soused %s poslal paket s extrémní TTL, paket odmítám (TTL=%i, Hops=%i)."/> <string id="16195" value="Soused %s poslal ping na paket s nesprávnou délkou, ignoruji."/> <string id="16196" value="Soused %s poslal pong na paket s nesprávnou délkou, ignoruji."/> <string id="16197" value="%s -> %s [%i/%i] %s %s"/> <string id="16198" value="Seznam se předá sousedovi %s s dotazem na padání spojení."/> <string id="16199" value="Soused %s poslal neznámý paket (0x%.2x), ignoruji."/> <string id="16200" value="Soused %s poslal pong s nesprávnými adresnými daty, ignoruji."/> <string id="16201" value="Na dotaz přijat vadný paket ze %s, proto jej ignorujuji."/> <string id="16202" value="Přijat poškozený dotaz paketu od %s, ignoruji."/> <string id="16203" value="Soused %s poslal paket s nesprávnou délkou, ignoruji."/> <string id="16144" value="Pro připojení %s již čas vypršel."/> <string id="16145" value="Spojení se sousedem Gnutelly %s bylo úspěšně zavedeno (G%i.%i : %s)."/> <string id="16146" value="Spojení se %s selhalo kvůli nesprávným datům na lince."/> <string id="16147" value="Zůstávající spojení z %s pokynem hostitele ukonečno (%s port %i)."/> <string id="16148" value="Připojení k %s odmítnuto (%s)."/> <string id="16149" value="Spojení Gnutella 0.6 s% selhalo, opakovat za 0.4."/> <string id="16150" value="Zůstávající spojení ze %s bylo ukončeno."/> <string id="16151" value="Odmítuto spojení ze %s protože toto je chráněný koncový uzel."/> <string id="16152" value="Sousední hub %s nás nebude akceptovat jako hub, spojení ukonečno."/> <string id="16153" value="Sousední spojení %s vypadlo zpět do chráněného režimu."/> <string id="16154" value="Hub navázal spojení, uzavřeno druhé připojení."/> <string id="16155" value="Aktivní jako hub pro sousedy %s."/> <string id="16156" value="Soused %s se chce stát hubem, ukončuji spojení."/> <string id="16157" value="Soused %s není hub, ukončuji spojení."/> <string id="16158" value="Spojení se sousedem Gnutelly ][ %s bylo úspěšně zavedeno (%s)."/> <string id="16159" value="Ukončení připojení k sousedovi který nepodporuje Gnutella2 %s."/> <string id="16256" value="Přidávám "%s" pro stahování z fronty od zdroje %i."/> <string id="16257" value="Dokončeno stahování od "%s"."/> <string id="16258" value="Pozastaveno stahování od "%s"."/> <string id="16259" value="Pokračovat ve stahování od "%s"."/> <string id="16260" value="Vymazat stahování "%s"."/> <string id="16261" value="Vytvoření souboru "%s" pro stahování."/> <string id="16262" value="Nelze vytvořit místní soubor "%s" pro stahování, zrušeno."/> <string id="16263" value="Nelze otevřít místní soubor "%s" pro stahování, zrušeno."/> <string id="16264" value="Zavádím připojení k %s port %i a stahuji "%s"..."/> <string id="16265" value="Nemohu se připojit a stahovat od hostitele %s."/> <string id="16266" value="Připojení pro stahování %s ustanoveno."/> <string id="16267" value="Žádost o stahování části (%I64i-%I64i) od "%s" ze %s."/> <string id="16268" value="Nejsou žádné části ke stažení, ukončuji a připojuji k %s."/> <string id="16269" value="Části souboru jsou zkrácené, ukončuji a připojuji k %s."/> <string id="16270" value="Žádost ke stahování %s vypršela, ukončuji připojení."/> <string id="16271" value="Ukonečno spojení pro stahování %s pro nedostatek provozu."/> <string id="16272" value="Stahování od hostitele %s soubor "%s" nenalezen."/> <string id="16273" value="Stahování hostitele % odpovědělo nesprávnou odezvou HTTP."/> <string id="16274" value="Stahování od hostitele %s odpovědělo %s (%s)."/> <string id="16275" value="Stažení verze hostitele %s z "%s" má rozdílnou URN, přerušuji."/> <string id="16276" value="Stažení verze hostitele %s z "%s" má rozdílnou délku, přerušuji."/> <string id="16277" value="Stahování hostitele %s odpovědělo nepoužitelným rozsahem bajtů z "%s", nevyřízeno."/> <string id="16278" value="Připojení pro stahování %s bylo ztraceno."/> <string id="16279" value="Přijímám obsah stahování od hostitele %s (%s)."/> <string id="16280" value="Stahuji od hostitele %s ale je příliš přetížen , opakuji za %i sekund."/> <string id="16281" value="Opravdu chcete vymazat "%s"?\n\nPokud jednou soubor stáhnete a vymažete jej z okna stahování, nemůže později pokračovat."/> <string id="16282" value="Ruším stahování od "%s" ze %s (%s), síť nenalezena."/> <string id="16283" value="Tento soubor "%s" se již stahuje, přidávám další zdroje."/> <string id="16284" value="Přijato chybné vynucené spojení z %s, ukončuji spojení."/> <string id="16285" value="Přijato nadbytečné vynucené spojení od %s."/> <string id="16286" value="Hostitel %s se snaží stahovat "%s", akceptuji."/> <string id="16287" value="Nemohu najít více zdrojů pro stahování "%s" protože není síťové spojení."/> <string id="16288" value="Dotazuji se na více zdrojů pro stahování "%s" na %i a připojuji se..."/> <string id="16289" value="Poslám naléhavou žádost o stahování "%s"..."/> <string id="16290" value="Stahování hostitele %s odpovědělo odlišně, ale v platném rozsahu (%I64i-%I64i) na "%s"."/> <string id="16291" value="Přesunuji "%s" do "%s", stahování je dokončeno."/> <string id="16292" value="Nemohu přesunout stažený soubor "%s" to "%s". Zkontrolujte zda se neúplný soubor nepoužívá, a že vaše složka pro stahování existuje a lze do ní zapisovat."/> <string id="16293" value="Řeší se "%s" ke stahování "%s"..."/> <string id="16294" value="Nemohu vyřešit "%s"."/> <string id="16295" value="Posíleno stahování "%s" odstraněním šířky pásma."/> <string id="16296" value="Úspěšně ověřené stahování "%s"."/> <string id="16297" value="VAROVÁNÍ: Stažený "%s" Ověření souboru selhalo, to nemůže být soubor který jste chtěli stáhnout!"/> <string id="16298" value="Stahování od hostitele %s je zatím nemožné, čekám ve frontě u pozice #%i ze %i ("%s")."/> <string id="16299" value="Opravdu chcete vymazat všechna pozastavená stahování? Pokud vymažete stahování z okna stahování, pak nemůžete později pokračovat."/> <string id="16300" value="Opravdu chcete vymazat stahování "%s"?"/> <string id="16301" value="Žádám o zadání rozsahu "%s" od %s..."/> <string id="16302" value="Stahování od hostitele %s nevyhovělo žádosti o zadání velikosti."/> <string id="16303" value="Přijímání dat o obsahu stromu z %s (%s)..."/> <string id="16208" value="Přijímán nečekaný dotaz na aktualizaci směrovací tabulky od souseda %s."/> <string id="16209" value="Soused %s poslal nesprávný dotaz aktualizace směrovací tabulky, vypadlo spojení."/> <string id="16210" value="Soused %s aktualizoval jeho otázku na směrovací tabulku (%i bit = %lu[%i], %i%% full)."/> <string id="16211" value="Soused %s násilím prosadil žádost na adresu firewallu, ignoruji."/> <string id="16212" value="Soused %s násilím prosadil rozšířený balíček který není zakódovaný GGEP."/> <string id="16213" value="Poslán dotaz propojovací tabulky na souseda %s (%i bit = %lu[%i], %i%% full)"/> <string id="16384" value="Opravdu chcete spustit soubor "%s" ?\n\nNěkteré soubory mohou poškodit váš počítač. Ujistěte se že víte co je to za soubor který spouštíte."/> <string id="16385" value="Chystáte se upravit popisky pro %i souborů, opravdu chcete pokračovat?"/> <string id="16386" value="Upravuji popisky %i souborů."/> <string id="16387" value="Soubor "%s" ještě není rozdělen. Prosím čekejte než bude soubor rozdělen, a potom to zkuste znovu."/> <string id="16388" value="Tato možnost využívá služby poskytované Bitzi.com pro zjišťování a sdílení informací o vybraných souborech.\n\nShareaza bude přenášet rozložený kód SHA1 pro označený soubor(y) pro dotaz v databázo Bitzi. Pokud máte obavy o soukromí, můžete se poradit s Bitzi.com o ochraně soukromí.\n\nChcete pokračovat?"/> <string id="16389" value="Opravdu chcete trvale vymazat vybraný soubor(y) %i ?\n\nPokud to povolíte, soubory budou přesunuty do vašeho "recycle bin"."/> <string id="16390" value="Ještě jste nevybrali přehrávač pro multimédiální soubory, jako např. Nullsoft WinAmp. Chcete to udělat hned?\n\nShareaza přiřadí tyto soubory k vašemu vybranému programu "/ADD" argument."/> <string id="16391" value="Nejste připojeni do sítě."/> <string id="16392" value="Klikněte na tlačítko Připojit se pro vaše připojení."/> <string id="16393" value="Soubor "%s" selhal na ověřovací test rozdělení, nemůžete proto žádaný soubor stahovat. Opravdu jej chcete otevřít?"/> <string id="16394" value="Chcete odstranit "potenciálně nebezpečné" atributy z tohoto souboru?"/> <string id="16395" value="Vaše stažené soubory ve složce "%s" dosud nejsou zařazené ve vaší knihovně.\n\nVšechny vaše stažené soubory ve složce vaší knihovně můžete snadněji prohlížet a zařadit nové stahování, a umožní vám využít pokročilé vlastnosti Shareazy jako je ověření stahování a automatická aktualizace. Umístění stažených souborů ve vaší knihovně nevyžaduje nutně jejich sdílení: můžete si zvolit, zda budete nebo nebudete sdílet tyto soubory.\n\nChcete teď přidat tyto vaše stažené soubory do složky k vaší knihovně?"/> <string id="16396" value="Stahování bylo přidané do složky ve vaší knihovně. Chcete jej také sdílet?"/> <string id="16397" value="Opravdu chcete vymazat %i označenou složku s albem ?\n\nUvědomte si, že tato akce nevymaže samotné soubory uvnitř složek alba, ale jen složky samotné."/> <string id="16398" value="Shareaza nemohla přejmenovat:\n\n%s\nto\n%s"/> <string id="16399" value="Shareaza nemohla smazat soubor:\n\n%s"/> <string id="16320" value="Hostitel uploadu %s poslal nesprávnou HTTP žádost."/> <string id="16321" value="Zavádím násilím spojení k %s. %s"/> <string id="16322" value="Nelze se násilím připojit k hostit %s."/> <string id="16323" value="Připojení k uploadu %s bylo ukončeno."/> <string id="16324" value="Při čekání na žádost o upload hostitele čas vypršel %s."/> <string id="16325" value="Hostitel uploadu %s požaduje neznámý nebo momentálně nedosažitelný soubor "%s"."/> <string id="16326" value="Hostitel uploadu %s požaduje "%s" s rozdílným SHA1."/> <string id="16327" value="Odmítnut upload "%s" do %s (%s), je zaneprázdněn a klient nepodporuje fronty."/> <string id="16328" value="Nucené připojení k %s bylo zavedeno, čeká se na odezvu..."/> <string id="16329" value="Nelze otevřít "%s" pro upload pro hostitele %s, chyba na disku/souboru."/> <string id="16330" value="Obsah odeslaného uploadu v rozsahu %I64i-%I64i pro "%s" do hostitele %s (%s)."/> <string id="16331" value="Dokončená část uploadu "%s" do %s."/> <string id="16332" value="Příchozí spojení z %s je žádost HTTP o upload."/> <string id="16333" value="Zaneprázdněný upload "%s" do %s, ve frontě #%i ze %i ("%s")."/> <string id="16334" value="Odkaz vynucené žádost od %s požaduje neznámý soubor, i tak se připojuji..."/> <string id="16335" value="Odstraněný upload od "%s" do %s."/> <string id="8000" value="Nastavení Shareaza"/> <string id="8001" value="Vítejte v Shareaza"/> <string id="8002" value="Vlastnosti souboru"/> <string id="8003" value="Upravit můj profil"/> <string id="8004" value="!Vítejte v Shareaza!\n.\nShareaza je naprosto volný software.\nProsím používejte jej zodpovědně a respektujte právo duševního vlastnictví. Krást se nemá!\n."/> <string id="8005" value=" (zavřít po dokončení přenosu)"/> <string id="8006" value="Nejste připojení. Pro spuštění klikněte na tlačítko Připojit se ."/> <string id="8007" value="Nejsou spuštěna žádná aktivní hledání. Klikněte zde pro vyhledání souborů."/> <string id="8008" value="Shareaza dokončila stahování novější verze (%s). Chcete ji hned aktualizovat?\n\nPokud zvolíte Ano, Shareaza se dočasně ukončí aby se mohla nainstalovat aktualizace."/> <string id="8009" value="Opravdu chcete vymazat skin "%s"? Tento nemůže být zrušený."/> <string id="8010" value="Toto je předběžně uvolněná verze Shareaza, beta testovací doba skončila. Prosím stáhněte si plnou oficiální verzi z www.shareaza.com."/> <string id="8011" value="Změna prohlížeče musí zavřít všechna okna které máte otevřená. Chcete pokračovat?"/> <string id="16448" value="Připojeno k..."/> <string id="16449" value="Nyní pokecat s %s (%s)."/> <string id="16450" value="Připojení %s bylo ukončeno."/> <string id="16451" value="Připojení k %s bylo ztraceno."/> <string id="16452" value="Nepřípustný příkaz "%s"."/> <string id="16453" value="Připojit ke %s a pokecat..."/> <string id="16454" value="Přijata příchozí žádost o pokec ze %s, vyřizuji..."/> <string id="16455" value="%s je nyní známý jako %s."/> <string id="16456" value="Nelze se připojit k hostiteli %s."/> <string id="16457" value="Spojení selhalo kvůli nesprávným datům na lince."/> <string id="16458" value="Přijata neznámá odpověď: %s"/> <string id="16459" value="Nejste připojeni."/> <string id="16512" value="Celková šířka pásma pro příjem"/> <string id="16513" value="Celková šířka pásma pro přenos"/> <string id="16514" value="Připojení Gnutella (Celkem)"/> <string id="16515" value="Připojení Gnutella (Aktivní)"/> <string id="16516" value="Šířka pásma pro příjem Gnutella"/> <string id="16517" value="Šířka pásma pro přenos Gnutella"/> <string id="16518" value="Spočítat stažení souboru"/> <string id="16519" value="Spočítat přenos stahování"/> <string id="16520" value="Šířka pásma pro stahování"/> <string id="16521" value="Spočítat přenos uploadu"/> <string id="16522" value="Šířka pásma pro upload"/> <string id="16523" value="Přijaté pakety Gnutella"/> <string id="16524" value="Přenesené pakety Gnutella"/> <string id="16525" value="Přesměrované pakety Gnutella"/> <string id="16526" value="Shozené pakety Gnutella"/> <string id="16527" value="Ztracené pakety Gnutella"/> <string id="8064" value="Připojeno ke %lu uzlům. %s v místní knihovně."/> <string id="8065" value="Připojuji se do sítě..."/> <string id="8066" value="Nejste připojeni do sítě."/> <string id="8067" value="%s ze : %s provoz [Dow:%i/Upl:%i]"/> <string id="8068" value="[H:%i] %s ze : %s odchozí [D:%i/U:%i]"/> <string id="8069" value="Připojit"/> <string id="8070" value="Připojuji..."/> <string id="8071" value="Připojit"/> <string id="8072" value="Odpojit"/> <string id="16336" value="Hostitel pro upload %s je na mém seznamu blokovaných uživatelů, odepírám mu žádost."/> <string id="16337" value="Posláno záhlaví uploadu z "%s" k hostiteli %s (%s)."/> <string id="16338" value="Upload hostitele %s požaduje nemožný rozsah souboru "%s"."/> <string id="16339" value="Posílám standardní odpověď HTML pro upload hostitele %s (%s)."/> <string id="16340" value="Odepřen požadavek uživatele na prohlížení od %s."/> <string id="16341" value="Upload hostitele %s (%s) poslal uživateli žádost o prohlížení, odpovídám..."/> <string id="16342" value="Ukonečno spojení pro upload %s pro nedostatek přenosu."/> <string id="16343" value="Ukončen starší upload %s protože se vytvořilo nové spojení."/> <string id="16344" value="Odmítám nový upload %s protože dřívější připojení je ještě nevyřízeno."/> <string id="16345" value="Zastavuji upload "%s" do %s protože soubor byl vymazaný."/> <string id="16346" value="Poslám upload který je v rozsahu %I64i-%I64i z neúplného souboru "%s" k hostiteli %s (%s)."/> <string id="16347" value="Ve frontě pro upload %s se znovu žádá příliš rychle, ukončuji spojení."/> <string id="16348" value="Odmítám urgentní žádost %s protože již má příliš spojení o upload."/> <string id="16349" value="Načítám data stromu pro "%s" do %s."/> <string id="16350" value="Poskytuji popisky pro "%s" do %s."/> <string id="16351" value="Odmítnut upload z "%s" do %s (%s), příliš mnoho souběžných hostitelů."/> <string id="16528" value="Místní dotazy Gnutella"/> <string id="16532" value="Celková šířka pásma TCP pro příjem"/> <string id="16533" value="Celková šířka pásma TCP pro přenos"/> <string id="16534" value="Celková šířka pásma UDP pro příjem"/> <string id="16535" value="Celková šířka pásma UDP pro přenos"/> <string id="16768" value="Přijata URL "%s""/> <string id="16769" value="Nelze analyzovat URL: Shareaza nerozumí této URL."/> <string id="16770" value="Nelze zobrazit URL protože Shareaza je příliš přetížená."/> <string id="16771" value="Soubor "%s" již máte ve vaší knihovně. Chcete ho znovu stahovat?"/> <string id="16800" value="Ještě jste nezadali vaši rychlost připojení. Aby jste mohli pokračovat, buď vyberte vaše připojení k Internetu, nebo zadejte rychlost připojení."/> <string id="16801" value="Dříve než budete pokračovat, zvolte si prosím typ internetového připojení které používáte."/> <string id="16802" value="Nezadali jste žádné složky ke sdílení. Opravdu nechcete nic sdílet?"/> <string id="16803" value="Část složky je již sdílená jako další sdílený podadresář\n\n%s"/> <string id="16804" value="Nezadali jste přezdívku ve vašem profilu uživatele.\n\nJe dobré zadat alespoň přezdívku, aby ostatí uživatelé mohli vidět kdo se k nim připojil.\n\nOpravdu chcete pokračovat bez zadání jména?"/> <string id="16805" value="Zadejte ve vašem uživatelském profilu umístění vaší stanice.\n\nJe dobře zadat vaše umístění tak, aby ostatní uživatelé mohli vidět odkud pocházíte.\n\nOpravdu chcete pokračovat bez zadání vašeho umístění?"/> <string id="16806" value="Zadali jste že chcete nastavit přenosový port na vašem routeru nebo firewallu.\n\nProsím nastavte si přenos vaší sítě na port TCP %i ve vašem počítači."/> <string id="16807" value="Prosím zadejte omezení šířky pásma které si přejete nastavit ve tvaru "123 kb/s" pro kilobajty za vteřinu, nebo "123 KB/s" pro kilobajty za vteřinu."/> <string id="16864" value="Dotaz hostitele u vyhledávací služby..."/> <string id="16865" value="Dotaz vyhledávací služby na "%s"..."/> <string id="16866" value="GWebCache transakce úspěšná ("%s")."/> <string id="16867" value="Transakce "%s" selhala, chybný součet %i."/> <string id="16868" value="Vyhledávací služba "%s" selhala %i čase, odstraňuji."/> <string id="16869" value="http://gwc.isuldor.com/g2only/cache.asp\nhttp://gwc.fspn.cryptnet.net/gcache.cgi\nhttp://g2cache.theg2.net/gwcache/lynnx.asp\nhttp://www.gwc2.ip3.com/cgi-bin/gwc2/gcache.cgi\nhttp://gwebcache.jonatkins.com/cgi-bin/gwebcache.cgi\nhttp://gwebcache2.jonatkins.com/cgi-bin/gwebcache.cgi\nhttp://www.gwc2.ip3.com/cgi-bin/gwc2/gcache.cgi"/> <string id="16870" value="Posílám GWebCache aktualizaci službě "%s"..."/> <string id="16871" value="Podrobuji GWebCache "%s" do náhodné GWebCache..."/> <string id="8128" value="Kliknutím zde hledáte znovu"/> <string id="8129" value="V tomto okně nebylo ještě spuštěno žádné vyhledávání."/> <string id="8130" value="Shareaza vyhledává v síti..."/> <string id="8131" value="V síti zatím nebyl nalezen žádný dostupný výsledek."/> <string id="8132" value="Jsou nalezeny některé výsledky, ale ty byly odfiltrované."/> <string id="8133" value="Shareaza aktivně prohledává síť..."/> <string id="8134" value="Chystáte se začít nové hledání. Chcete vymazat výsledky vašeho předchozího hledání?"/> <string id="8160" value="Připojuji se k hostiteli..."/> <string id="8161" value="Odesílám žádost, čekám na spojení..."/> <string id="8162" value="Připojeno, žádám o prohlížení..."/> <string id="8163" value="Přijímám odezvu prohlížeče (%2.f%%)..."/> <string id="8164" value="Nelze se připojit k hostiteli a prohlížet uživatele."/> <string id="8165" value="Nelze stáhnout seznam souborů. Tento hostitel nepodporuje prohledávání."/> <string id="8166" value="Hledání v této síti:"/> <string id="8167" value="Všechny sítě"/> <string id="16928" value="Připojuji se k %s k prohlížení uživatele..."/> <string id="16929" value="Nelze se připojit k %s a prohlížet uživatele."/> <string id="16930" value="Posílám žádost %s o prohlížení uživatele."/> <string id="16931" value="Nelze odeslat žádost %s o prohlížení uživatele."/> <string id="16932" value="Odesílám žádost o prohlížení uživatele %s..."/> <string id="16933" value="Prohlížeč hostitele %s odpověděl s nesprávnou odezvou HTTPe."/> <string id="16934" value="Prohlížeč hostitele %s odpověděl s kódem %s (%s)."/> <string id="16935" value="Prohlížeč hostitele %s odpověděl zamítavou odezvou, neumožňuje podporu prohledávání uživatele/hostitele."/> <string id="16936" value="Přijímání obsah z prohlížení hostitele %s (%s)"/> <string id="16938" value="Chyba dekódování paketů Gnutella při prohlížení hostitele %s."/> <string id="16939" value="Dokončeno prohledávání uživatele %s, nalezeno %i souborů."/> <string id="16940" value="Při prohlížení uživatele %s připojení vypadlo."/> <string id="16941" value="Končím spojení a prohlížení uživatele %s pro nedostek provozu."/> <string id="16942" value="Ukončuji připojení prohlížení uživatele %s."/> <string id="16943" value="Prohlížím %s"/> <string id="WINDOW_HOME" value="Shareaza Home"/> <string id="WINDOW_MEDIA" value="Media Player"/> <string id="WINDOW_SEARCHPAD" value="Hledat"/> <string id="WINDOW_HELP" value="Nápověda Shareazy"/> <string id="8144" value="Start hledání"/> <string id="8145" value="Hledat znovu"/> <string id="8146" value="Stop"/> <string id="8147" value="Jakýkoliv soubor"/> <string id="8148" value="Zde zadejte co chcete hledat:"/> <string id="8149" value="Hledat tento typ souboru:"/> <string id="8150" value="Vyhledávám:"/> <string id="8151" value="Nalezeno:"/> <string id="8152" value="%lu hubů, %lu záznamů"/> <string id="8153" value="Aktuálně se nevyhledává"/> <string id="8154" value="Nebyly nalezeny žádné soubory"/> <string id="8155" value="%lu soubor ze %lu nalezených|%lu soubor ze %lu nalezených|%lu souborů ze %lu nalezených"/> <string id="8156" value="Hledat"/> <string id="8157" value="Výsledky"/> <string id="8158" value="Smazat"/> <string id="8159" value="Pokročilé..."/> <string id="8224" value="Shareaza stahuje soubor:"/> <string id="8225" value="Toto stahování je pozastaveno:"/> <string id="8226" value="Shareaza dokončila stahování:"/> <string id="8227" value="%i hodin a %i minut"/> <string id="8228" value="%i minut a %i vteřin"/> <string id="8229" value="%i vteřin"/> <string id="8230" value="Shareaza hledá zdroje pro:"/> <string id="8231" value="nenalezeny žádné zdroje"/> <string id="8232" value="Otevřít"/> <string id="8233" value="Náhled"/> <string id="8234" value="%s ze %s (%.2f%%)"/> <string id="8235" value="Celková rychlost přenosu:"/> <string id="8236" value="Odhadovaný čas pro stažení:"/> <string id="8237" value="Stažená velikost:"/> <string id="8238" value="Počet zdrojů:"/> <string id="8239" value="Dokončeno"/> <string id="16081" value="Poslám dotaz na "%s" do %s."/> <string id="16082" value="Výměna řetězců s uživatelem je změněna a může nepříznivě zasahovat do provozu síťové struktury. Prosím neměňte nastavení bez velmi dobrého důvodu. Opravdu jej chcete změnit?"/> <string id="16083" value="Přepnutí vašeho PC do režimu hubu může mít nepříznivé účinky na výkon. Pro síť P2P je většinou lepší umožnit Shareaze rozhodnout zda by měl být režim hubu používán.\n\nRežim hubu pro vás NEVYTVOŘÍ lepší vyhledání výsledků, nebo žádné další jiné výhody.\n\nOpravdu chcete udělat tyto změny navzdory uvedeným nevýhodám?"/> <string id="16084" value="Vyřazení podpory pro protokoly Gnutella-1 může omezit vaše hledávání výsledků, a pokud jednáte jako hub může mít také konflikt s výsledky ostatních uživatelů. Opravdu to chcete udělat?"/> <string id="16085" value="Gnutella2 je hlavní síť pro Shareaza. Vyřazení této podpory může hodně omezit počet a kvalitu vašich výsledků při vyhledávání. OPRAVDU to chcete udělat?"/> <string id="8288" value="Prozkoumávám Vaší knihovnu Shareazy"/> <string id="8289" value="Prozkoumávám "/> <string id="8290" value="Prozkoumávám obsah složek %i"/> <string id="8291" value="Vícenásobné složky"/> <string id="8292" value="%i vybrané soubory"/> <string id="8293" value="Nejsou vybrané žádné soubory"/> <string id="8294" value="Naposledy přidané"/> <string id="8295" value="Ohodnocení tohoto souboru"/> <string id="16992" value="Shareaza nemůže použít plugin pro MediaServices. Prosím nainstalujte znovu Shareazu, a zkontrolujte že máte také nainstalované potřebné kodetky a ovladače."/> <string id="16993" value="Všechny multimediální soubory|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx;*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm;*.cda;*.mid;*.rmi;*.midi;*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|Playlists|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx|Audio Files|*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm|Video Files|*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|CD Audio Tracks|*.cda|MIDI Files|*.mid;*.rmi;*.midi|Všechny soubory|*.*||"/> <string id="16994" value="Nelze načíst multimediální soubor "%s""/> <string id="16995" value="Soubor může být poškozený, nebo nemáte potřebný kodetek pro přehrávání."/> <string id="16996" value="Část tohoto souboru nemohla být přehrána, asi potřebujete stáhnout další kodetek."/> <string id="16997" value="Žádný soubor se nepřehrává. Dvojitým kliknutím na soubor ve vaší knihovně jej můžete přehrát."/> <string id="8304" value="N/A"/> <string id="8305" value="%i ze %i"/> <string id="8306" value="Umístění"/> <string id="8307" value="Typ"/> <string id="8308" value="Velké"/> <string id="8309" value="Částečný zdroj (%.2f%% je dostupný)"/> <string id="8310" value="%i slot pro upload, %i čeká ve frontě"/> <string id="8311" value="Tento soubor již máte ve vaší knihovně."/> <string id="8312" value="Tento soubor již máte na vašem seznamu stahování."/> <string id="8313" value="Tento soubor se zdá být spam."/> <string id="8314" value="Již jste stahovali a potom vymazali tento soubor."/> <string id="8315" value="Černá listina: "/> <string id="16304" value="Stahování hostitelovo datového stromu je poškozeno nebo interně neslučitelné, ignoruji jej."/> <string id="16305" value="Stahování hostitelovo datového stromu neodpovídá očekávané hodnotě."/> <string id="16306" value="Přijat datový strom pro "%s", %i úrovně, minimálně ověřené části %s."/> <string id="16307" value="Ukonečné stahování připojené k %s, již není dále nutné."/> <string id="16308" value="Stahování od hostitele %s nenabízí data, ukončuji spojení."/> <string id="16309" value="Žádám popisky pro "%s" od %s..."/> <string id="16310" value="Přijímá datový strom od %s (%s)..."/> <string id="16311" value="Žádám eDonkey2000 o rozdělení pro "%s" od %s..."/> <string id="16312" value="Přijat poškozený rozdělený soubor eDonkey2000 od %s, ruším zdroj."/> <string id="16313" value="Přijat rozdělený soubor pro "%s", minimálně ověřené části %s."/> <string id="16314" value="Stahované části od hostitele eDonkey2000 jsou poškozené nebo interně neslučitelné, shazuji zdroj."/> <string id="16315" value="Nelze spustit kompresi pro stahování "%s"."/> <string id="16316" value="Čekám ve frontě na aktualizaci z eDonkey2000 pro stahování od %s pro soubor "%s"."/> <string id="16317" value="Zůstává ve frontě pro "%s"."/> <string id="16318" value="Nedostatek místa na disku pro stahování "%s" (%s)."/> <string id="16319" value="Shozen zdroj %s (%s) kvůli poslání poškozených částí "%s" (%I64i-%I64i)."/> <string id="8176" value="Hledat v Shareaza"/> <string id="8177" value="Pro hledání zadejte nějaké klíčové slovo:"/> <string id="8178" value="Jaký je to typ souboru?"/> <string id="8179" value="(Vymazat Historii hledání)"/> <string id="16944" value="Nalezeno %i sdílených souborů v knihovně."/> <string id="17024" value="Připojuji se ke %s..."/> <string id="17025" value="Nemohu navázat spojení do %s."/> <string id="17026" value="Žádám firewall o povolení k připojení do %s..."/> <string id="17027" value="Přijato připojení ze %s, komunikuji..."/> <string id="17028" value="Navázáno spojení, komunikuji..."/> <string id="17029" value="Přihlášení selhalo, hostitel nepodporuje pokec."/> <string id="17030" value="Přihlášení dokončeno, protokol chatu verze %s."/> <string id="17031" value="Informace o profilu uživatele..."/> <string id="17032" value="Ověření uživatele "/> <string id="17033" value="Žádám o soukromou konverzaci s uživatelem..."/> <string id="17034" value="Soukomá konverzace povolena, nyní můžete pokecat s %s."/> <string id="17035" value="%s nepřijímá soukromou konverzaci, lituji."/> <string id="17036" value="%s jsem pryč: %s"/> <string id="17037" value="Spojení chatu bylo ztraceno."/> <string id="17038" value="Připojení bylo zrušeno."/> <string id="17039" value="Nelze získat připojení z %s, není dostupné spojení."/> <string id="17040" value="Nelze poslat zprávu, nejste připojeni. Shareaza se pokouší spojit..."/> <string id="17041" value="Nelze poslat zprávu, spojení nebyl ještě navázáno."/> <string id="17042" value="Ještě jste nevyplnili váš profil uživatele. Nejprve musíte poskytnout váš profil, teprve potom si můžete povídat s dalšími uživateli.\n\nChcete hned vyplnit váš profil?"/> <string id="17043" value="Udělená přednost uploadu pro hostitele %s."/> <string id="16400" value="Cíl soubor již existuje:\n\n%s\n\nChcete jej přepsat?"/> <string id="16401" value="Ukázat všecny typy souborů"/> <string id="16402" value="Shareaza přidá soubor do sbírky:\r\n\r\n"%s"\r\n\r\nTento soubor se nezdá být platným souborem sbírky."/> <string id="16403" value="Shareaza přidala soubor do sbírky "%s" to your library."/> <string id="16404" value="Shareaza nemůže instalovat soubor do sbírky "%s" zkopírováním do složky "%s"."/> <string id="16405" value="Chcete stáhnout tento soubor?\r\n\r\n"%s"\r\n\r\nVyberte Zrušit zastavíte tím další výzvy."/> <string id="16406" value="Chcete stáhnout všechny soubory v této sbírce?\r\n\r\nVyberte Zrušit, zastavíte tím další výzvy."/> <string id="16407" value="Chcete předejít těmto upozorněním u sbírek a stahovat něco jiného?"/> <string id="8208" value="Shareaza vytvoří rozdělený soubor pro %i soubor(y):"/> <string id="8096" value="Tento oblast zobrazuje o vybraných souborech více informací."/> <string id="8097" value="Je dostupný jeden zdroj (%s). "/> <string id="8098" value="%i jsou dostupné (%s). "/> <string id="8099" value="Je zde jedno hodnocení."/> <string id="8100" value="Je zde %i hodnocení."/> <string id="8101" value="%s zapisuji:"/> <string id="8102" value="%s rychlosti tohoto souboru:"/> <string id="8103" value="Klikni pro náhled"/> <string id="8104" value="Prohlížím..."/> <string id="8105" value="Nelze stahovat obsah náhledu z "%s"."/> <string id="16352" value="Uploading náhledu z "%s" do %s."/> <string id="16353" value="Odmítnut upload náhledu "%s" do %s, je příliš mnoho spojení pro náhled."/> <string id="16354" value="Upload hostitele %s požaduje náhled z "%s", ale žádný náhled není dostupný."/> <string id="16355" value="Plánovaný dynamický náhled z "%s" pro upload do %s."/> <string id="16356" value="Odmítám žádost uživatele na prohlížení z %s, je příliš mnoho spojení na prohlížení."/> <string id="16357" value="Stahuji soubor "%s" od hostitele %s..."/> <string id="16358" value="Spojení uploadu %s bylo ztraceno, zajišťuji pozici ve frontě."/> <string id="16359" value="Offline fronta uploadu hostitele %s skončila, odstraňuji."/> <string id="16360" value="Odmítnut upload z "%s" do %s (%s), všechny odpovídající fronty jsou vytížené."/> <string id="16361" value="Odmítnut upload %s (%s), síť není aktivní."/> <string id="16362" value="Upload eDonkey2000 nemůže být zrušen. Opravdu chcete zrušit tento upload?"/> <string id="17216" value="Zavádím připojení k serveru eDonkey2000 do %s..."/> <string id="17217" value="Připojuji se k serveru eDonkey2000 %s, komunikuji..."/> <string id="17218" value="ED2K[%s] %s"/> <string id="17219" value="Server eDonkey2000 %s odmítnul spojení."/> <string id="17220" value="Server eDonkey2000 %s je online, klient ID je %lu."/> <string id="17221" value="Server eDonkey2000 %s změněnil svého klienta ID z %lu do %lu."/> <string id="17222" value="Server eDonkey2000 %s identifikoval sama sebe jako "%s"."/> <string id="17223" value="Server eDonkey2000 %s odmítnutnul spojení."/> <string id="17224" value="Chyba změny přihlášení klienta eDonkey2000 %s."/> <string id="17225" value="Klient eDonkey2000 připojen k %s byl ukončen."/> <string id="17226" value="Přijat vadný paket eDonkey2000 z %s (id=%x)."/> <string id="17227" value="Příchozí spojení z %s je klient eDonkey2000."/> <string id="17228" value="Odeslání částí souboru eDonkey2000 pro "%s" do %s..."/> <string id="17229" value="Klient eDonkey2000 připojený k %s byl nečinný, zavírám."/> <string id="17230" value="Zavádím připojení klienta eDonkey2000 ke %s..."/> <string id="17231" value="Klient eDonkey2000 %s má nesprávné GUID, ruším komunikaci."/> <string id="17232" value="Čas pro připojení ke klientovi eDonkey2000 %s již vypršel."/> <string id="17233" value="Časová prodleva připojení ke klientovi eDonkey2000 %s."/> <string id="17234" value="Odmítnuto spojení klienta eDonkey2000 z %s protože eDonkey2000 je dezaktivován."/> <string id="17472" value="Příchozí spojení z %s je propojení BitTorrent, ruším..."/> <string id="17473" value="Čeká se na připojení ke klientovi BitTorrent %s."/> <string id="17474" value="Čeká se na přihlášení s klientem BitTorrent %s."/> <string id="17475" value="Pro nedostatek provozu ukončuji propojení BitTorrent s %s."/> <string id="17476" value="Propojení BitTorrent se %s selhalo, protože vzdálený klient má rozdílný GUID."/> <string id="17477" value="Propojení BitTorrent se %s odpovědělo špatným souborem."/> <string id="17478" value="Propojení BitTorrent se %s požaduje neznámý soubor."/> <string id="17479" value="BitTorrent je propojen s %s ustanovený pro "%s"."/> <string id="17480" value="Propojení BitTorrent s %s bylo ztraceno."/> <string id="17481" value="BitTorrent přijal klíčový soubor: "%s""/> <string id="17482" value="Nelze analyzovat soubor BitTorrent "%s"."/> <string id="17483" value="Chyba ze stopy BitTorrent pro "%s" : "%s"."/> <string id="17484" value="Chyba analýza odezvy stopy BitTorrent."/> <string id="17485" value="Přijata odezva stopy BitTorrent pro "%s", %i nové zdroje."/> <string id="17486" value="Zahájení propojení klienta BitTorrent s %s..."/> <string id="17487" value="Zakládání BitTorrent je propojeno s %s, přihlašuji se..."/> <string id="8240" value="Shareaza přesunuje stahování:"/> <string id="8241" value="Shareaza kontroluje stahování na chyby:"/> <string id="17248" value="Začínám částečné stahování eDonkey2000 importuji proces..."/> <string id="17249" value="Proces je kompletní, částečné stahování %i bylo úspěšně importováno."/> <string id="17250" value="Prohledávám složku: "%s"..."/> <string id="17251" value=" Nelze importovat soubor."/> <string id="17252" value=" Nalezený dílčí soubor "%s", importuji..."/> <string id="17253" value=" Nelze otevřít část souboru "%s"."/> <string id="17254" value=" Nalezené stahování "%s", velikost %s."/> <string id="17255" value=" Stažený datový soubor je novější než soubor .part, ruším."/> <string id="17256" value=" Kopíruji "%s" to "%s"..."/> <string id="17257" value=" Dokončeno kopírování souboru."/> <string id="17258" value=" Shareaza vytvořila dílčí stahování, zbývá %s."/> <string id="17259" value=" Tento soubor je již na seznamu stahování Shareaza."/> <string id="17260" value=" Ke kopírování staženého soubor není dostatek místa na disku."/> <string id="17488" value="Změnili jste adresu URL pro tento torrent. Opravdu chcete uložit tuto změnu?\n\nNesprávná adresa URL může zabránit dalšímu stahování."/> <string id="17489" value="BitTorrent je propojen s %s prodloužený protokol, "%s"."/> <string id="17490" value="Přijímám %i nové zdroje BitTorrent od %s."/> <string id="17491" value="Torrent "%s" je již na vašem seznamu stahování, a nemůže být zadán."/> <string id="17492" value="Chyba načtení torrent souboru "%s". Toto nemůže být platný torrent."/> <string id="17493" value="Nelze vytvořit sdílení BitTorrent souboru "%s"."/> <string id="17494" value="Tento torrent obsahuje soubor "%s", ale Shareaza nemůže najít tento soubor ve vaší knihovně. Jestli jste eventuelně, přesunuli soubor do stejné složky jako torrent a zkuste to znovu."/> <string id="17495" value="Tento torrent obsahuje soubor "%s" který má být %s, ale vaše verze souboru je %s."/> <string id="17496" value="Vyskytla se chyba během kopírování z "%s" ve sdíleném souboru BitTorrent."/> <string id="17497" value="Vyskytla se neznámá chyba během pokusu o "%s"."/> <string id="17498" value="Byla objevena chyba v souboru "%s"."/> <string id="18496" value="Provedli jste změny v názvu pole. Opravdu chcete přejmenovat toto stahování?"/> <string id="18497" value="Napsali jste hodnotu SHA1, ale je nesprávná. Prosím zkontrolujte to a zkuste znovu."/> <string id="18498" value="Zadali jste v kořenovém stromu hodnotu, ale ta je nesprávná. Prosím překontrolujte to a zkusit znovu."/> <string id="18499" value="Zadali jste dílčí hodnotu eDonkey2000, ale ta je nesprávná. Prosím překontrolujte to a zkuste znovu."/> <string id="18500" value="Poskytli jste dílčí hodnotu SHA1 která je rozdílná u právě přiděleného tohoto stahování. Opravdu teď chcete změnit rozdělení SHA1?"/> <string id="18501" value="Poskytli jste hodnotu rozděleného kořenového stromu která je odlišná nejméně v jednom zadání s aktuálně souvisejícím stahováním. Opravdu teď chcete změnit rozdělení root stromu?"/> <string id="18502" value="Poskytli jste hodnotu rozdělení eDonkey2000 která je odlišná nejméně v jednom zadání s aktuálně souvisejícím stahováním. Opravdu teď chcete změnit rozdělení eDonkey2000?"/> <string id="18503" value="Opravdu chcete zapomenout aktuální stav ověření? Všechna stahovaná data budou považována za nedůvěryhodná, a po doplnění uloží rozdělené stromy i rozdělené soubory."/> <string id="18504" value="Opravdu chcete zapomenout všechny zdroje pro označené stahování?"/> <string id="18505" value="Prosím zadejte platný rozsah pro vymazání. "ze" pole je první bajt k vymazání, do "posledního" pole je poslední bajt vymazán."/> <string id="18506" value="Nelze vymazat ve vybraném rozsahu ze stahování, protože žádná část rozsahu není přítomna."/> <string id="18507" value="Mažu %I64i bajtů ze stahování."/> <string id="18508" value="Ztracen zdroj stahování %s pro "%s" protože pozice ve frontě %i je příliš vysoká."/> <string id="18509" value="Nemůžete převzít toto kompletní stahování a ověřit jej, protože ještě nemáte ani částečné ověření dat, jako obsah stromu, rozdělení eDonkey nebo BitTorrent rozdělení. Bez ověření informace, stahování nemůže být znovu prověřeno."/> <string id="18510" value="Opravdu chcete převzít toto stahování které je kompletní a ověřit jej? Celý soubor bude překontrolován a Shaeaza převezme části které projdou ověřením a stáhne části které neprošly kontrolou."/> </strings> <!-- Localised Dialog Text, the "cookie" verifies that the dialog matches the skin --> <dialogs> <dialog name="CSettingSheet" cookie="SyBuBuBu#3" caption="Nastavení Shareaza"> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> <control caption="Použít"/> <control/> </dialog> <dialog name="CGeneralSettingsGroup" cookie="" caption="Hlavní"/> <dialog name="CGeneralSettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuBuBuStCoBuSyStEdmsStmsBuStCoStCo" caption="Hlavní"> <control caption="_Rozhraní uživatele:"/> <control caption="Automaticky připojit při startu Shareaza"/> <control caption="Spustit Shareaza při startu Windows"/> <control caption="Tučně nově vyhledané výsledky"/> <control caption="Autom. hledat více zdrojových souborů"/> <control caption="Přepnout do okna stavu stahování"/> <control caption="Autom. přidat nová stahování souborů"/> <control caption="Ukázat výzvu před otevřením URL"/> <control caption="Ukaž rychlost v:"/> <control/> <control caption="_Tipy nástrojů:"/> <control/> <control caption="Zpoždění (ms):"/> <control/><control/> <control caption="Transp:"/> <control/> <control caption="_Lišta:"/> <control caption="Když kliknu zavřít:"/> <control/> <control caption="Když kliknu minimalizovat:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CLibrarySettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStStEdmsStBuBuCoBuBuBuCoBuBu" caption="Knihovna"> <control caption="_Volby:"/> <control caption="Pamatovat si vzhled složky"/> <control caption="Sledovat složky knihovny"/> <control caption="Udržovat alternativní zdroj sítě"/> <control caption="Filtr pro přípony souborů"/> <control caption="Uchovat integritu částí souborů"/> <control caption="Povolit ostatním prohlížet sdílené"/> <control caption="_Poslední soubory:"/> <control caption="Pamatuj si:"/> <control/><control/> <control caption="souborů"/> <control caption="Nejvýše:"/> <control/><control/> <control caption="dnů"/> <control caption="Vymazat historii"/> <control caption="Bezpečně otevřít:"/> <control/> <control caption="Přidat"/> <control caption="Odstranit"/> <control caption="Nikdy nesdílet:"/> <control/> <control caption="Přidat"/> <control caption="Odstranit"/> </dialog> <dialog name="CMediaSettingsPage" cookie="BuBuBuBuCoBuBuBuBuBuCo" caption="Přehrávač"> <control caption="_Volby:"/> <control caption="Použijte přehrávač Shareaza pro PŘEHRÁVÁNÍ souborů podle přípon dole"/> <control caption="Použijte přehrávač Shareaza pro frontu souborů podle přípon dole"/> <control caption="_Typy souboru:"/> <control/> <control caption="Přid_at"/> <control caption="Odst_ranit"/> <control caption="Audio _vizuální Plugin:"/> <control caption="_Zvolte Plugin..."/> <control caption="Multiediální služba _Plugin:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CCommunitySettingsPage" cookie="BuStBuBuBu" caption="Společenství"> <control caption="Můj _profil:"/> <control caption="Můžete použít váš profil uživatele Gnutella ke sdělení informací o vás, vašich zájmech a doporučit soubory a dobré webové stránky."/> <control caption="Upravit můj profil"/> <control caption="_Pokec:"/> <control caption="Umožnit přímý pokec s kompatibilními klienty"/> </dialog> <dialog name="CWebSettingsPage" cookie="BuStBuBuBuBuBuBuBuCoBuBuSt" caption="Web"> <control caption="Umožnit spojení _Peer to Peer:"/> <control caption="Použít Shareaza k otevření těchto spojů:"/> <control caption="Magnet ( magnet: )"/> <control caption="Gnutella ( gnutella: )"/> <control caption="eDonkey2000 ( ed2k: )"/> <control caption="Piolet ( mp2p: )"/> <control caption="BitTorrent ( .torrent )"/> <control caption="_Správce stahování:"/> <control caption="Použitím Shareazy ovládám všechna má stahování z webu:"/> <control/> <control caption="Přid_at"/> <control caption="Odst_ranit"/> <control caption="Plugin správce stahování se bude pokoušet stahovat jen soubory ze seznamu vlevo. Další typy souborů budou spravovány vaším webovým prohlížečem. Pro správu stahování souborů musíte mít spuštěnou Shareazu."/> </dialog> <dialog name="CInternetSettingsGroup" caption="Internet"/> <dialog name="CConnectionSettingsPage" cookie="BuStCoStEdBuStCoBuBuStCoStCoBuBuBuBuStEdmsStEdms" caption="Připojení"> <control caption="_Příchozí adresa:"/> <control caption="Adresa:"/> <control/> <control caption="Port:"/> <control/> <control caption="Náhodně"/> <control caption="Rychlost:"/> <control/> <control caption="Násilím spojit tuto adresu"/> <control caption="_Odchozí adresa:"/> <control caption="Adresa:"/> <control/> <control caption="Rychlost:"/> <control/> <control caption="_Volby:"/> <control caption="Mohu přijmout příchozí spojení"/> <control caption="Ignorovat soukromé/místní IP adresy"/> <control caption="_Prodlení:"/> <control caption="Připojení:"/> <control/><control/> <control caption="Přihlášení:"/> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CDownloadsSettingsPage" cookie="BuEdBuBuEdBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuBu" caption="Stahování"> <control caption="Zde ulozit _dokoncené soubory:"/> <control/><control/> <control caption="Zde ukládat _neúplné soubory:"/> <control/><control/> <control caption="Pocet _stahovaných souborů:"/> <control caption="Maximálne souborů:"/> <control/><control/> <control caption="Maximálne prenosů:"/> <control/><control/> <control caption="Prenosy na soubor:"/> <control/><control/> <control caption="Limity:"/> <control caption="Celková šírka pásma stahování:"/> <control/> <control caption="Maximální délka fronty:"/> <control/><control/> <control caption=""/> <control caption="Stahování a upload pouze ze sítí které jsou pripojené."/> </dialog> <dialog name="CUploadsSettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuStEdmsBuCoBuBuBuStEdStCoBuSyBuBuBuSt" caption="Uploads"> <control caption="_Volby:"/> <control caption="Sdílet NOVÉ neúplné soubory"/> <control caption="Limit sdílení v rezimu hub"/> <control caption="Sdílet náhled souborů"/> <control caption="Odstranit popisky souborů"/> <control caption="Limit na jednoho hostitele:"/> <control/> <control/> <control caption="Filtr _uzivatele-Agent:"/> <control/> <control caption="+"/> <control caption="-"/> <control caption="_Šírka pásma:"/> <control caption="Limit:"/> <control/> <control caption="Rezim:"/> <control/> <control caption="_Fronty:"/> <control/> <control caption="_Nový..."/> <control caption="_Upravit..."/> <control caption="_Vymazat"/> <control caption="(zmeny mají okamzitý úcinek)"/> </dialog> <dialog name="CNetworksSettingsPage" cookie="StBuStBuStBuStBuStBuStBuSt" caption="Sítě"> <control caption="Shareaza je aplikace pro víceúcelové sdílení souborů, která můze zároven zprístupnit více P2P sítí. Na této karte si můzete vybrat kterou sít P2P chcete pripojit, a pak nastavit specifické nastavení pro kazdou sít."/> <control caption="Sít Gnutella2:"/> <control caption="Gnutella2 sít je Shareazy hlavní sít, nabízející více mozností nez jakákoli jiná sít P2P. Velmi ji doporucujeme."/> <control caption="Pripojit ke Gnutella2 (G2)"/> <control caption="Konfigurovat Gnutella2"/> <control caption="Sít eDonkey2000:"/> <control caption="EDonkey2000 je také oblíbená sít. Zatím nemá tak bohaté moznosti jako Gnutella2, eDonkey2000 má ale impozantní sbírku souborů."/> <control caption="Pripojit k eDonkey2000"/> <control caption="Konfigurovat eDonkey2000"/> <control caption="Originál sít Gnutella:"/> <control caption="Ackoli původní sít Gnutella má méne mozností nez Gnutella2, a má méne souborů nez eDonkey2000, zůstává cenným rezervním zdrojem."/> <control caption="Pripojit k Original Gnutella"/> <control caption="Konfigurovat Gnutella1"/> </dialog> <dialog name="CGnutellaSettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdmsStEdmsStEdmsBuBuBuBu" caption="Gnutella"> <control caption="Síť Gnutella2 (doporučeno):"/> <control caption="Připojit ke Gnutella2"/> <control caption="Síť Gnutella1:"/> <control caption="Připojit ke Gnutella1"/> <control caption="Vždy připojit ke Gnutella1"/> <control caption="Zvolení _Hubu:"/> <control caption="Povolit tomuto uzlu stát se Hubem"/> <control caption="Tento uzel bude násilím Hubem"/> <control caption="Dovolit tomuto uzlu stát se listem"/> <control caption="Přijmout pouze spojení Hubu"/> <control caption="Gnutella-G_2:"/> <control caption="List do Hubu:"/> <control/><control/> <control caption="Hub do listu:"/> <control/><control/> <control caption="Hub do Hubu:"/> <control/><control/> <control caption="Gnutella-G_1:"/> <control caption="List do Hubu:"/> <control/><control/> <control caption="Hub do listu:"/> <control/><control/> <control caption="Hub do Hubu:"/> <control/><control/> <control caption="_Komprimace spojení:"/> <control caption="Hub do listu"/> <control caption="List do Hubu"/> <control caption="Hub do Hubu"/> </dialog> <dialog name="CDonkeySettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuStEdmsStBuStEdmsStBuStBuStBu" caption="eDonkey2000"> <control caption="Síť _eDonkey2000:"/> <control caption="Připojit k eDonkey2000"/> <control caption="Vždy připojit při spuštění"/> <control caption="_Celkové hledání:"/> <control caption="Vyhledat známé vzdálené servery u cache serveru:"/> <control caption="Zastav hledání po:"/> <control/><control/> <control caption="nalezených výsledcích."/> <control caption="_Klient přidá připojení:"/> <control caption="Nepřipojovat více než:"/> <control/><control/> <control caption="ostatních klientů eDonkey."/> <control caption="Nás_troje eDonkey2000:"/> <control caption="Importovat částečná stahování eDonkey/eMule (.part):"/> <control caption="Import..."/> <control caption="Stáhnout seznam ze serveru eDonkey2000 na webu:"/> <control caption="Stáhnout..."/> </dialog> <dialog name="CProtocolsSettingsPage" cookie="BuSy" caption="Protokoly"> <control caption="Průzkumník společné architektury protokolů v Shareaze:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CSkinsSettingsPage" cookie="SyBuStStStStStEdBuBuBu" caption="Skiny"> <control/> <control caption="Informace o Skinu:"/> <control caption="Název:"/> <control caption="..."/> <control caption="Autor:"/> <control caption="..."/> <control caption="Popis:"/> <control/> <control caption="Vymazat"/> <control caption="Instalovat..."/> <control caption="Získat další"/> </dialog> <dialog name="CPluginsSettingsPage" cookie="SyBuStStStEdBuBu" caption="Pluginy"> <control/> <control caption="Informace o Pluginu:"/> <control caption="Název:"/> <control caption="..."/> <control caption="Popis:"/> <control/> <control caption="Na_stavení..."/> <control caption="Získat další"/> </dialog> <dialog name="CAdvancedSettingsPage" cookie="SyBuStEdmsStEd" caption="Pokročilé"> <control/> <control caption="Nastavení vlastností:"/> <control caption="Hodnota:"/> <control/><control/> <control caption="Popis:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CQueuePropertiesDlg" cookie="BuEdBuBuBuEdBuEdBuCoBuEdBuSyBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuEdmsBuBu" caption="Vlastnosti fronty pro upload"> <control caption="_Název:"/> <control/> <control caption="_Zadat kritéria:"/> <control caption="Stahovat jen částečně soubory"/> <control caption="Minimální zdroj velikosti souboru:"/> <control/> <control caption="Maximální zdroj velikosti souboru:"/> <control/> <control caption="Označit soubory:"/> <control/> <control caption="Porovnání souboru:"/> <control/> <control caption="Protokoly:"/> <control/> <control caption="_Kapacita:"/> <control caption="Umožnit této frontě"/> <control caption="Minimální počet přenosů:"/> <control/><control/> <control caption="Maximální počet přenosů:"/> <control/><control/> <control caption="Maximální počet čekajících ve frontě:"/> <control/><control/> <control caption="_Parametry služby:"/> <control caption="Zaplnit procentuálně šířku pásma:"/> <control/> <control caption="Šířka pásma uploadu pro tuto frontu:"/> <control/><control/> <control caption="Otočit po N sekundách:"/> <control/><control/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CWizardWelcomePage" cookie="StStStStStStStStStStStSt" caption=""> <control caption="Vítejte v Shareaza!"/> <control caption="Jestliže jste ještě nepoužívali Shareaza nebo podobný klient P2P, tento rychlý Průvodce vám pomůže nakonfigurovat Shareaza v několika jednoduchých krocích."/> <control caption="Pokud jste již pokročilejší uživatel, můžete si zpřístupnit volby nastavení Shareaza přes menu Nástroje. Můžete také kliknout na Konec a zavřít Průvodce."/> <control caption="Tento Průvodce vám bude pomáhat:"/> <control/> <control caption="Zadáte Shareaza jaké máte Internetové připojení"/> <control/> <control caption="Vyberte které soubory chcete sdílet"/> <control/> <control caption="Připojíte se k vaší vybrané síti P2P, a"/> <control/> <control caption="Již můžete používat Shareaza."/> </dialog> <dialog name="CWizardInterfacePage" cookie="StStBuBuStSt" caption="Vítejte v Shareaza [2 ze 7]"> <control caption="Shareaza podporuje dvě různá rozhraní uživatele, můžete si tak vybrat které rozhraní vám nejvíce vyhovuje."/> <control caption="Prosím vybrat si jedno z těchto dvou rozhraní pro uživatele:"/> <control caption="Normální režim"/> <control caption="Speciální režim"/> <control caption="Normální, snadné používání nabídky a tlačítek. Známé uživatelům ostatních programů pro sdílení souborů."/> <control caption="Speciální režim nabízí zkušeným uživatelům mnoho dodatečných příkazů, oken, atd."/> </dialog> <dialog name="CWizardConnectionPage" cookie="StCoStCoStCoStCoStCo" caption="Vítejte v Shareaza [3 ze 7]"> <control caption="Pro optimální výkon, potřebuje Shareaza vědět pár údajů o vašem připojení k Internetu."/> <control/> <control caption="Je vaše síť chráněna firewallem nebo má směrovačem NAT?"/> <control/> <control caption="Používáte firewall nebo NAT router na vašem domácím Internet připojení?"/> <control/> <control caption="Pokud víte jak rychle vaše Internetové spojení může fungovat, vyberte dole nejlepší možnost nastavení:"/> <control/> <control caption="NEBO nastavte:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CWizardSharePage" cookie="StStStSyBuBuSt" caption="Vítejte v Shareaza [4 ze 7]"> <control caption="Sítě P2P jsou pouze tak dobré jako lidé, kteří je používají. Všechen obsah ve složce stahování je sdílený a dostupný pro další uživatele."/> <control caption="Při používání Shareaza nemusíte sdílet žádné soubory, nicméně budete určitě znevýhodněni proti uživatelům kteří sdílejí alespoň nějaké soubory."/> <control caption="Prosím označte které složky, pokud vůbec, si přejete sdílet. Pro přidání nové složky klikněte jednoduše na tlačítko Přidat."/> <control/> <control caption="Přid_at..."/> <control caption="Odst_ranit"/> <control caption="UPOZORNĚNÍ: Distribuce chráněná autorským právem je trestná ve většině zemí."/> </dialog> <dialog name="CFolderScanDlg" cookie="StStStStStStBu" caption="Prohledávám složky..."> <control/> <control caption="..."/> <control caption="Soubory:"/> <control caption="0"/> <control caption="Velikost:"/> <control caption="0"/> <control caption="Zavřít"/> </dialog> <dialog name="CWizardProfilePage" cookie="StStEdStCoCoStCoCo" caption="Vítejte v Shareaze"> <control caption="Shareaza je o mnoho přátelštější pokud sdělíte o sobě alespoň několik základních údajů."/> <control caption="Jméno (Přezdívka):"/><control/> <control caption="a je mi:"/><control/><control/> <control caption="jsem z:"/> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CDonkeyImportDlg" cookie="StStBuBuEdBu" caption="Import stahování eDonkey2000 "> <control/> <control caption="Shareaza objevila že máte instalován jiný program eDonkey2000 ve vašem počítači. Chcete importovat nedokončená stahování do Shareaza?"/> <control caption="Ano"/> <control caption="Ne|Zrušit"/> <control/> <control caption="Zavřít"/> </dialog> <dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="Vítejte v Shareaza [7 ze 7]"> <control caption="To je vše! Shareaza byla nastavena pro práci s vaším počítačem."/> <control caption="Jestliže budete někdy potřebovat změnit vaše nastavení, můžete to zopakovat v Průvodci rychlým startem, výběrem z menu Nástroje."/> <control caption="Pro zavření tohoto Průvodce klikněte na Dokončit, můžete se připojit ke zvolené síti a začít vyhledávat a stahovat soubory."/> <control caption="Po zavření tohoto Průvodce se připojit k síti"/> <control caption="Při spuštění Shareaza se připojit k síti"/> <control caption="Při startu Windows vždy spustit Shareaza"/> <control caption="Užijte si Shareazu!"/> </dialog> <dialog name="CFolderScanDlg" cookie="StStStStStStBu" caption="Prohledávám složku..."> <control/> <control caption="..."/> <control caption="Soubory:"/> <control caption="0"/> <control caption="Velikost:"/> <control caption="0"/> <control caption="Zavrít"/> </dialog> <dialog name="CProfileManagerDlg" cookie="SyBuBuBu#3" caption="Upravit můj profil"> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> <control caption="Použít"/> <control/> </dialog> <dialog name="CIdentityProfilePage" cookie="BuStEdStEdEdBuCoStCoStBu" caption="Identita"> <control caption="_Jméno:"/> <control caption="Přezdívka:"/> <control/> <control caption="Vlastní jméno:"/> <control/><control/> <control caption="_Zadejte:"/> <control/> <control caption="Pohlaví:"/> <control/> <control caption="Věk:"/> <control caption="Povolit ostatním prohlížet můj profil"/> </dialog> <dialog name="CContactProfilePage" cookie="BuStEdBuStEdStEdStEdStEd" caption="Kontakt"> <control caption="_Emailové adresy:"/> <control caption="Hlavní:"/> <control/> <control caption="_Naléhavé zprávy:"/> <control caption="Heslo MSN/.NET:"/> <control/> <control caption="Yahoo ID:"/> <control/> <control caption="Číslo ICQ:"/> <control/> <control caption="Přezdívka pro AOL:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CProfileProfilePage" cookie="BuStCoStCoBuStEdStEdBuLiBuBuCo" caption="Profil"> <control caption="_Umístění:"/> <control caption="Země:"/> <control/> <control caption="Město:"/> <control/> <control caption="_Zeměpisné umístění:"/> <control caption="Šířka:"/> <control/> <control caption="Délka:"/> <control/> <control caption="Zá_jmy:"/> <control/> <control caption="< Přidat"/> <control caption="Odstranit >"/> <control/> </dialog> <dialog name="CBioProfilePage" cookie="Ed" caption="Bio"> <control/> </dialog> <dialog name="CAvatarProfilePage" cookie="BuStBuStBuBu" caption="Podobenka"> <control caption="Ná_hled:"/> <control/> <control caption="_Zvolte:"/> <control caption="Ostatní uživatelé Gnutella při prohlížení sdílených souborů mohou vidět i váš profil a vaší podobu. Váš obrázek by měl být 128x128 pixelů a může být v libovolném podporovaném obrazovém souboru na vašem PC."/> <control caption="_Procházet..."/> <control caption="Odst_ranit"/> </dialog> <dialog name="CFavouritesProfilePage" cookie="SyBuStEdStEdBuBu" caption="Oblíbené"> <control/> <control caption="_Upravit:"/> <control caption="Název:"/> <control/> <control caption="URL:"/> <control/> <control caption="Nový"/> <control caption="Odstranit"/> </dialog> <dialog name="CFilesProfilePage" cookie="BuStSy" caption="Soubory"> <control caption="_Oblíbené soubory:"/> <control caption="Doporučené oblíbené soubory pro uživatele, kteří vás prohlížejí. Můžete vytvořit oblíbené soubory přidáním do složky "Oblíbené" ve vaší knihovně."/> <control/> </dialog> <dialog name="CCertificateProfilePage" cookie="StBuStStStStBu" caption="Ověření"> <control caption="Uživatelé Gnutelly jsou celkově rozlišováni jedinečným identifikátorem a ověřováni veřejným a soukromým klíčem. Normálně není třeba generovat nové ID, nicméně Shareaza poskytuje tuto možnost pro pokročilé uživatele."/> <control caption="_Gnutella celkove identifikuje jedinecnou certifikací:"/> <control caption="GUID:"/> <control/> <control caption="Vytvořit:"/> <control/> <control caption="Generovat nový"/> </dialog> <dialog name="CLanguageDlg" cookie="" caption="Zvolte si jazyk"/> <dialog name="CConnectToDlg" cookie="BuCoEdBuCoBuBuBu" caption="Připojit k|Prohlížet hostitele"> <control caption="Otevrít nové pripojení k hostiteli nebo serveru:|Prohlízet tohoto hostitele:"/> <control/><control/> <control caption="_Protokol sítě:"/> <control/> <control caption="Po_tlacit Ultrapeer"/> <control caption="Pripojit"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CDownloadDlg" cookie="StStStEdBuBuStStBu" caption="Stažení souboru/Torrent"> <control/><control/> <control caption="Stahování jakéholiv souboru programem Shareaza je snadné. Oznacte nebo vlozte URL nebo popis URI souboru do schránky dole a stisknete Enter."/> <control/> <control caption="Stáhnout"/> <control caption="Zrušit"/> <control caption="Shareaza můze z webu ( HTTP ) stahovat soubory, automaticky vyhledá a stáhne linky P2P (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/> <control caption="Shareaza umí také stahovat soubory BitTorrent. Torrent můze být napr. soubor xyz.torrent, nebo odkaz v HTTP na torrent soubor. Pro stahování torrent odkazu v HTTP, jej vlozte do schránky nahore. Stazený torrent soubor spustíte stisknutím na:"/> <control caption="Otevrít _Torrent..."/> </dialog> <dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="Nové hledání|Hledat znovu|Hledat v Knihovně"> <control/><control/> <control caption="Hledat"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CFilterSearchDlg" cookie="BuEdStBuStEdStEdStEdmsStBuBuBuBuBuBuBuBuBu" caption="Nastavení filtru"> <control caption="_Ukázat jen výsledky které obsahují slova:"/> <control/> <control caption="( můzete také vyloucit slova: -slovo )"/> <control caption="a mají veliko_st (KB):"/> <control caption="Minimálne:"/> <control/> <control caption="Maximálne:"/> <control/> <control caption="S nejméne:"/> <control/><control/> <control caption="zdroje."/> <control caption="_Skrýt:"/> <control caption="Aktivní hostitelé"/> <control caption="Hostitelé za firewallem"/> <control caption="Nestálí hostitelé"/> <control caption="Neodpovídající soubory"/> <control caption="Soubory které jiz máte"/> <control caption="Falešné výsledky"/> <control caption="Filtr"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CDiscoveryServiceDlg" cookie="BuEdStCoBuBu" caption="Vyhledávací služba"> <control caption="_ Adresa služby:"/> <control/> <control caption="Typ vyhledávací služby:"/> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CDownloadMonitorDlg" cookie="StStStStStStStStStStStStStBuBuBuBuBu" caption="Stáhnout : Shareaza"> <control caption="Shareaza stahuje soubor:"/> <control caption="..."/> <control/><control/><control/> <control caption="Celková rychlost prenosu:"/> <control caption="..."/> <control caption="Odhadovaný cas pro stazení:"/> <control caption="..."/> <control caption="Stazená velikost:"/> <control caption="..."/> <control caption="Pocet zdrojů:"/> <control caption="..."/> <control caption="Zavrít toto okno po dokoncení stahování"/> <control caption="Otevřít soubor"/> <control caption="Prohlížet knihovnu"/> <control caption="Zastavit stahování"/> <control caption="Skrýt"/> </dialog> <dialog name="CFileGeneralPage" cookie="StEdEdEdEdStStEdStEdStEdStEdEdEd" caption="Hlavní"> <control caption="Jméno univerzálního zdroje (URNs)"/> <control/><control/><control/><control/> <control caption="Atributy souboru"/> <control caption="Umístění:"/> <control/> <control caption="Typ:"/> <control/> <control caption="Upraven:"/> <control/> <control caption="Velikost:"/> <control/><control/><control/> </dialog> <dialog name="CFileMetadataPage" cookie="CoEd" caption="Popisky souborů"> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CFileCommentsPage" cookie="StStCoStEdEd" caption="Mé hodnocení"> <control caption="Mé hodnocení"/> <control caption="Hodnocení souboru:"/> <control/> <control caption="Mé hodnocení a komentáře"/> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CFileSharingPage" cookie="StBuBuBuStCoStSyEd" caption="Sdílení"> <control caption="Jednotné sdílení"/> <control caption="Sdílet tento soubor jestliže je hlavní složka sdílená"/> <control caption="Vyřadit nastavení pro sdílení tohoto souboru:"/> <control caption="Zpřístupnit tento soubor dalším uživatelům"/> <control caption="Fronta pro Upload podle nastavení přípony"/> <control/> <control caption="-sítě ke sdílení na"/> <control/><control/> </dialog> <dialog name="CFileSourcesPage" cookie="StStEdSyBuBuEd" caption="Zdroje"> <control caption="Známé zdroje"/> <control caption="Přidat nový zdroj"/> <control/><control/> <control caption="Přid_at"/> <control caption="Odst_ranit"/> <control/> </dialog> <dialog name="CFileCopyDlg" cookie="StStmsBuBumsStSt" caption="Kopírovat soubory|Přesunout soubory"> <control caption="Vybrali jste %i soubor(y) ke kopírování do následující složky:"/> <control/><control/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> <control/> <control caption="Připraven..."/> <control caption="Vybrali jste %i soubor(y) k přesunutí do následující složky:"/> </dialog> <dialog name="CFolderPropertiesDlg" cookie="StEdStCoBuStBuBu" caption="Vlastnosti složek v albumu"> <control caption="Název slozky v albumu:"/> <control/> <control caption="Typ slozky:"/> <control/> <control caption="Vše"/> <control caption="Kopírovat tyto společné vlastnosti ke každému souboru ve složce"/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CGraphListDlg" cookie="SyBuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStBuEdBuBu" caption="Graf přenosu"> <control/> <control caption="Přid_at..."/> <control caption="_Upravit..."/> <control caption="Odst_ranit"/> <control caption="U_kázat:"/> <control caption="Rastrová čára"/> <control caption="Svislá osa "/> <control caption="Titulek"/> <control caption="Vzorkovací _frekvence:"/> <control caption="Doba mezi ukázkami:"/> <control/><control/> <control caption="ms"/> <control caption="_Název:"/> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CGraphItemDlg" cookie="BuBuBuCoCoStStEdBuBuStBu" caption="Vlastnosti grafu položek"> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> <control caption="_Zdroj:"/> <control/><control/> <control caption="Parametr:"/> <control caption="Jednotky:"/> <control/> <control caption="_Zobrazit:"/> <control caption="Vyberte barvu..."/> <control/> <control caption="Odst_ranit"/> </dialog> <dialog name="CSchemaColumnsDlg" cookie="CoSyBuBuSt" caption="Vyberte možnosti ze seznamu"> <control/><control/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> <control caption="Vyberte možnosti ze seznamu, pak vyberte pole k zobrazení jako sloupce."/> </dialog> <dialog name="CSecureRuleDlg" cookie="BuStCoStEdBuStEdEdEdEdStEdEdEdEdBuEdBuBuBuStCoStCoEdStEdStEdStBuBu" caption="Bezpeč.pravidla"> <control caption="P_ravidlo:"/> <control caption="Typ:"/> <control/> <control caption="Pravidlo:"/> <control/> <control caption="_Adresa sítě:"/> <control caption="IP adresa:"/> <control/><control/><control/><control/> <control caption="Net maska:"/> <control/><control/><control/><control/> <control caption="_Filtr obsahu:"/> <control/> <control caption="Match Any"/> <control caption="Match All"/> <control caption="_Volby:"/> <control caption="Akce:"/> <control/> <control caption="Zanikne:"/> <control/><control/> <control caption="d"/> <control/> <control caption="h"/> <control/> <control caption="m"/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CShareManagerDlg" cookie="StStSyBuBuBuBu" caption="Správce sdílených složek"> <control/> <control caption="Toto je seznam složek ve vaší knihovně. Můžete přidat a odstranit složky pomocí tlačítek dole. Pokud přidáte novou složku ta je ihned sdílena dalšími uživateli, ovšem můžete naopak tuto složku nesdílet v knihovně Shareaza."/> <control/> <control caption="_Přidat..."/> <control caption="_Odstranit"/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CURLCopyDlg" cookie="StStStStStBuBu" caption="Kopírování URI"> <control/> <control caption="Můzete kopírovat URI pro vybranou polozku v různých variantách formátů. Klikutím dole na jednu z URI si prosím vyberte formát který chcete pouzít:"/> <control/><control/><control/> <control caption="Obsahuje _sebe jako pevný zdroj v URL"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CURLExportDlg" cookie="StStEdStCoStCoBuBums" caption="Export URI"> <control/> <control caption="Vybrali jste %lu soubory pro export Shareaza-opatřené URI odkazy. Prosím vyberte formát pro URI, a klikněte na Uložit:"/> <control/> <control caption="Vložte znak:"/> <control/> <control caption="Vyberte nastavení:"/> <control/> <control caption="Zrušit"/> <control caption="Uložit..."/> <control/> </dialog> <dialog name="CURLActionDlg" cookie="StStStStStEdStEdStBuBuBuBuBuSt" caption="Správce URI v Shareaze"> <control/> <control caption="Kliknuli jste v Shareaze spustit URI které připojí k následujícímu obsahu v síti:"/> <control caption="Kliknuli jste v Shareaze spustit URI které připojí k následujícímu hostiteli nebo server:"/> <control caption="Kliknuli jste v Shareaze spustit URI které vám dovolí prohlížet dostupné sdílené soubory u následujícího hostitele:"/> <control/><control/><control/><control/> <control caption="Prosím zvolte akci kterou má Shareaza udělat:"/> <control caption="_Stáhnout teď"/> <control caption="Vyhledání _souboru"/> <control caption="Zrušit"/> <control caption="_Pamatovat si příště mou volbu"/> <control caption="Otevřít okno _Monitor stahování"/> <control caption="Kliknuli jste v Shareaze spustit URI které přidá následující vyhledávací službu k vaší službě vyhledávání."/> </dialog> <dialog name="CBitziDownloadDlg" cookie="StStmsBuSySt" caption="Stažení popisků pro soubory..."> <control/> <control caption="Shareaza se pokusí stáhnout popisky z Bitzi(TM)..."/> <control/> <control caption="Zrušit"/> <control/> <control caption="www.bitzi.com"/> </dialog> <dialog name="CFilePreviewDlg" cookie="StStStmsStBu" caption="Inteligentní náhled stahování..."> <control/> <control caption="Shareaza vytvárí náhled z tohoto stahování:"/> <control/><control/> <control caption="(kopíruji stazené cásti pro nový náhled souboru)"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Shareaza respektuje své uživatele"> <control/> <control caption="Víte, že je Shareaza 100% free?"/> <control caption="Shareaza neobsahuje žádné "spyware", "adware" nebo další podobný software. Nezobrazuje jakékoli reklamy nebo "popups", (vyskakovací okna).{n}{n}Jestliže někdy uvidíte reklamu nebo "popups" při používání Shareaza, určitě nepocházejí z našeho programu."/> <control caption="Bohužel hodně jiného software obtěžuje s nežádoucí reklamou nebo spayware, takže pokud uvidíte něco podezřelého, zkontrolujte váš PC programem Ad-aware nebo podobným programem na odstranění těchto špiónů."/> <control caption="Pro získání Shareaza nemusíte platit žádné peníze. Shareaza může být volně stažená z www.shareaza.com. Jestliže jste někomu zaplatili za Shareazu, měli by jste požadovat okamžitě vrácení peněz."/> <control caption="Shareaza respektuje své uživatele!"/> <control caption="www.shareaza.com"/> <control caption="Zavřít"/> </dialog> <dialog name="CPromoteDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Šíření Shareaza"> <control/> <control caption="Pomozte nám šířit Shareaza"/> <control caption="Těší nás že jste si oblíbili Shareazu. Doufáme že je to nejlepší aplikace pro sdílení souborů."/> <control caption="Bohužel, hodně lidí co sdílejí soubory neví o co přicházejí!"/> <control caption="Pokud víte o někom kdo by chtěl používat Shareazu, ať nový uživatel nebo ten kdo již používá nějaký jiný, horší program pro sdílení, nechte jej vyzkoušet ať pozná co je lepší alternativa!"/> <control caption="Budete mít dobrý pocit že jste pomohli k něčemu lepšímu!"/> <control caption="www.shareaza.com"/> <control caption="OK"/> </dialog> <dialog name="CExistingFileDlg" cookie="StStStStStBuBuBuBuBuSt" caption="Stáhnutí již existujícího souboru"> <control/><control/><control/><control/> <control caption="Tento soubor již máte ve vašem seznamu knihovny. Co chcete udělat?"/> <control caption="Ukázat mi soubor v mé knihovne"/> <control caption="Stáhnout znovu tento soubor"/> <control caption="Nestahovat tento soubor"/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> <control caption="Musíte nejdříve stáhnout a potom vymazat tento soubor. Co chcete udělat?"/> </dialog> <dialog name="CCloseModeDlg" cookie="StStBuBuBuBuBu" caption="Tlačítko Zavřít"> <control/> <control caption="Je to poprvé co jste kliknuli na tlacítko Zavrít program Shareaza. Prosím zvolte si akci kterou Shareaza provede, kdyz príšte kliknete na tlacítko Zavrít:"/> <control caption="Minimalizovat do dolní lišty"/> <control caption="Ihned ukoncit program Shareaza"/> <control caption="Ukoncit Shareaza po dokoncení mého stahování a cizího uploadu"/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CDonkeyServersDlg" cookie="StStEdmsBuBu" caption="Stáhnout soubor .met ze serveru"> <control/> <control caption="Můžete stahovat soubor .met ze serveru eDonkey2000 na webu a obnovit tak váš místní seznam."/> <control/> <control/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CHelpDlg" cookie="StBuAf" caption="Nápověda Shareaza"> <control/> <control caption="Zavřít"/> <control/> </dialog> <dialog name="CDeleteFileDlg" cookie="StStBuBuBuStStBuBuBuBuStEd" caption="Smazání souboru"> <control caption="Opravdu chcete smazat tento soubor:"/> <control/> <control caption="Vymazat"/> <control caption="Vymazat vše"/> <control caption="Zrušit"/> <control/> <control caption="Shareaza si můze pamatovat tento soubor a upozornit vás pokud by jste na nej narazili znovu pri dalším hledání. Vyberte důvod pro zrušení tohoto souboru:"/> <control caption="Nechci nijak komentovat."/> <control caption="Tento soubor je pojmenován nesprávne, a mohl by vás zmýlit."/> <control caption="Tento soubor je velmi mizerné kvality."/> <control caption="Tento soubor je padelek, nebo je poškozen nebo nejak nepouzitelný."/> <control caption="Můzete napsat krátkou poznámku popisující proc je tento soubor špatný:"/> <control/> </dialog> <dialog name="CCollectionExportDlg" cookie="StBuBu" caption="Export složky"> <control caption="Tato funkce je používána pro export obsahu složek nějakého alba jako bohaté sbírky souborů."/> <control caption="Export..."/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> <dialog name="CDownloadEditDlg" cookie="StBuEdBuStEdStEdStEdBuStStBuStEdStEdBuBuBuBu" caption="Upravit stahování (Pokročilé)"> <control caption="UPOZORNĚNÍ: Toto nastavení poskytuje pokročilé úpravy pro stahování pro zkušené uživatele, ovšem pokud je nesprávně použijete, mohou a pravděpodobně způsobí poškození."/> <control caption="Jméno_souboru:"/> <control/> <control caption="_URN:"/> <control caption="SHA1:"/> <control/> <control caption="Tiger-Root:"/> <control/> <control caption="ED2K:"/> <control/> <control caption="_Akce:"/> <control caption="Zapomenout nynější stav ověření (a znovu ověřit)"/> <control caption="Zapomenout všechny známé zdroje"/> <control caption="_Odstranit data:"/> <control caption="Odstranit byty:"/> <control/> <control caption="do"/> <control/> <control caption="Vymazat"/> <control caption="_Torrent Info..."/> <control caption="OK"/> <control caption="Zrušit"/> </dialog> </dialogs> <listColumns> <list name="CNeighboursWnd"> <column from="Address" to="Adresa"/> <column from="Port" to="Port"/> <column from="Time" to="Čas"/> <column from="Count" to="Počet"/> <column from="Bandwidth" to="Šířka pásma"/> <column from="Total" to="Celkem"/> <column from="Leaves" to="List"/> <column from="Flow" to="Tok"/> <column from="Mode" to="Režim"/> <column from="Client" to="Klient"/> <column from="Packets" to="Pakety"/> <column from="Name" to="Název"/> </list> <list name="CDownloadCtrl"> <column from="Downloaded File" to="Stahované soubory"/> <column from="Size" to="Velikost"/> <column from="Progress" to="Postup stahování"/> <column from="Speed" to="Rychlost"/> <column from="Status" to="Stav"/> <column from="Client" to="Klient"/> <column from="Order" to="Pořadí"/> </list> <list name="CUploadCtrl"> <column from="Remote User" to="Uživatel"/> <column from="Uploaded File" to="Soubory ode mne stahované"/> <column from="Size" to="Velikost"/> <column from="Progress" to="Postup stahování"/> <column from="Queue" to="Fronta"/> <column from="Speed" to="Rychlost"/> <column from="Client" to="Klient"/> </list> <list name="CMatchCtrl"> <column from="File" to="Soubor"/> <column from="Type" to="Typ"/> <column from="Size" to="Velikost"/> <column from="Rating" to="Dostupné"/> <column from="Status" to="Stav"/> <column from="Host/Count" to="Hostitel/Počet"/> <column from="Speed" to="Rychlost"/> <column from="Client" to="Klient"/> <column from="Name" to="Název"/> </list> <list name="CLibraryWnd"> <column from="File" to="Soubor"/> <column from="Type" to="Typ"/> <column from="Size" to="Velikost"/> <column from="Folder" to="Složka"/> <column from="Hits" to="Výsledky"/> <column from="Uploads" to="Uploady"/> </list> <list name="CSecurityWnd"> <column from="Address / Content" to="Adresa / Obsah"/> <column from="Action" to="Akce"/> <column from="Expires" to="Vyprší"/> <column from="Hits" to="Výsledeky"/> <column from="Comment" to="Poznámka"/> </list> <list name="CDiscoveryWnd"> <column from="Address" to="Adresa"/> <column from="Type" to="Typ"/> <column from="Last Access" to="Poslední přístup"/> <column from="Accesses" to="Přístupy"/> <column from="Hosts" to="Hostitelé"/> <column from="Updates" to="Aktualizace"/> <column from="Failures" to="Chyby"/> </list> <list name="CHostCacheWnd"> <column from="Address" to="Adresa"/> <column from="Port" to="Port"/> <column from="Client" to="Klient"/> <column from="Last Seen" to="Naposledy prohlédnut"/> <column from="Files" to="Soubor"/> <column from="Name" to="Název"/> <column from="Description" to="Popis"/> <column from="CurUsers" to="Aktuál. uživatelé"/> <column from="MaxUsers" to="Max. uživatelů"/> </list> <list name="CUploadQueueList"> <column from="Name" to="Název"/> <column from="Criteria" to="Měřítko"/> <column from="Bandwidth" to="Šířka pásma"/> <column from="Transfers" to="Přenosy"/> </list> </listColumns> <!-- Navigation Bar --> <windowSkins> <windowSkin> <image type="image" language="cz" path="NavbarImage-cz.bmp"/> <image type="alpha" language="cz" path="NavbarAlpha-cz.bmp"/> <target window="CMainTabBarCtrl.Basic"/> <anchors> <anchor name="Background" rect="0,0,589,44"/> <anchor name="_ID_TAB_HOME" rect="4,1,80,38"/> <anchor name="_ID_TAB_LIBRARY" rect="86,1,126,38"/> <anchor name="_ID_TAB_MEDIA" rect="214,1,129,38"/> <anchor name="_ID_TAB_SEARCH" rect="345,1,94,38"/> <anchor name="_ID_TAB_TRANSFERS" rect="441,1,140,38"/> </anchors> <parts> <part name="_ID_TAB_HOME.Up" rect="0,0,80,38"/> <part name="_ID_TAB_HOME.Checked" rect="0,38,80,38"/> <part name="_ID_TAB_HOME.Hover" rect="0,38,80,38"/> <part name="_ID_TAB_HOME.Down" rect="0,76,80,38"/> <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Up" rect="80,0,126,38"/> <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Checked" rect="80,38,126,38"/> <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Hover" rect="80,38,126,38"/> <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Down" rect="80,76,126,38"/> <part name="_ID_TAB_MEDIA.Up" rect="206,0,129,38"/> <part name="_ID_TAB_MEDIA.Checked" rect="206,38,129,38"/> <part name="_ID_TAB_MEDIA.Hover" rect="206,38,129,38"/> <part name="_ID_TAB_MEDIA.Down" rect="206,76,129,38"/> <part name="_ID_TAB_SEARCH.Up" rect="335,0,94,38"/> <part name="_ID_TAB_SEARCH.Checked" rect="335,38,94,38"/> <part name="_ID_TAB_SEARCH.Hover" rect="335,38,94,38"/> <part name="_ID_TAB_SEARCH.Down" rect="335,76,94,38"/> <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Up" rect="429,0,140,38"/> <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Checked" rect="429,38,140,38"/> <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Hover" rect="429,38,140,38"/> <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Down" rect="429,76,140,38"/> </parts> </windowSkin> <windowSkin> <image type="image" language="cz" path="NavbarImage-cz.bmp"/> <image type="alpha" language="cz" path="NavbarAlpha-cz.bmp"/> <target window="CMainTabBarCtrl"/> <anchors> <anchor name="Background" rect="0,0,664,44"/> <anchor name="_ID_TAB_HOME" rect="4,1,80,38"/> <anchor name="_ID_TAB_LIBRARY" rect="86,1,126,38"/> <anchor name="_ID_TAB_MEDIA" rect="214,1,129,38"/> <anchor name="_ID_TAB_SEARCH" rect="345,1,94,38"/> <anchor name="_ID_TAB_TRANSFERS" rect="441,1,140,38"/> <anchor name="_ID_TAB_NETWORK" rect="583,1,73,38"/> </anchors> <parts> <part name="_ID_TAB_HOME.Up" rect="0,0,80,38"/> <part name="_ID_TAB_HOME.Checked" rect="0,38,80,38"/> <part name="_ID_TAB_HOME.Hover" rect="0,38,80,38"/> <part name="_ID_TAB_HOME.Down" rect="0,76,80,38"/> <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Up" rect="80,0,126,38"/> <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Checked" rect="80,38,126,38"/> <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Hover" rect="80,38,126,38"/> <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Down" rect="80,76,126,38"/> <part name="_ID_TAB_MEDIA.Up" rect="206,0,129,38"/> <part name="_ID_TAB_MEDIA.Checked" rect="206,38,129,38"/> <part name="_ID_TAB_MEDIA.Hover" rect="206,38,129,38"/> <part name="_ID_TAB_MEDIA.Down" rect="206,76,129,38"/> <part name="_ID_TAB_SEARCH.Up" rect="335,0,94,38"/> <part name="_ID_TAB_SEARCH.Checked" rect="335,38,94,38"/> <part name="_ID_TAB_SEARCH.Hover" rect="335,38,94,38"/> <part name="_ID_TAB_SEARCH.Down" rect="335,76,94,38"/> <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Up" rect="429,0,140,38"/> <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Checked" rect="429,38,140,38"/> <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Hover" rect="429,38,140,38"/> <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Down" rect="429,76,140,38"/> <part name="_ID_TAB_NETWORK.Up" rect="569,0,73,38"/> <part name="_ID_TAB_NETWORK.Checked" rect="569,38,73,38"/> <part name="_ID_TAB_NETWORK.Hover" rect="569,38,73,38"/> <part name="_ID_TAB_NETWORK.Down" rect="569,76,73,38"/> </parts> </windowSkin> </windowSkins> </skin>