home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 July / 07_02.iso / macos / files / Netscape-macosX.smi.bin / Netscape-macosX.smi.rsrc / TEXT_5001_German.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-05-13  |  22.9 KB  |  324 lines

  1. Legal Text: Die offizielle Sprache dieser Vereinbarung ist Englisch.
  2. NETSCAPE 7.0 Client Beta-ENDVERBRAUCHER-LIZENZVEREINBARUNG Weitergabe und Vermietung sind nicht gestattet
  3.  
  4. Diese Vertragsbedingungen gelten f├╝r Netscape 7.0 Client Pre-Release-Software ("Beta")
  5.  
  6. WENN SIE AUF DIE SCHALTFL├äCHE "AKZEPTIEREN" F├£R DIE
  7. NETSCAPE 7.0 Client Beta-SOFTWARE (DAS "PRODUKT") KLICKEN ODER DAS PROGRAMM
  8. INSTALLIEREN, ERKL├äREN SIE SICH AN DIESE LIZENZVEREINBARUNG GEBUNDEN
  9. UND SIND EINVERSTANDEN, ALS "LIZENZNEHMER" DIESER VEREINBARUNG
  10. AUFGEF├£HRT ZU WERDEN.
  11.  
  12. WENN SIE NICHT ALLE BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG AKZEPTIEREN, D├£RFEN
  13. SIE NICHT AUF DIE SCHALTFL├äCHE "AKZEPTIEREN" KLICKEN, SIE D├£RFEN DAS
  14. PRODUKT NICHT INSTALLIEREN ODER VERWENDEN, UND SIE WERDEN NICHT ALS
  15. LIZENZNEHMER DIESER VEREINBARUNG AUFGEF├£HRT.
  16.  
  17. 1. LIZENZVEREINBARUNG. In diesem Vertrag bedeutet "Netscape" f├╝r
  18. Einwohner Europas, des Nahen Ostens und Afrikas Netscape
  19. Communications Ireland Limited. F├╝r Einwohner von Japan bedeutet
  20. "Netscape" Netscape Communications (Japan), Ltd.; f├╝r Einwohner aller
  21. anderen L├ñnder bedeutet "Netscape" Netscape Communications
  22. Corporation. Innerhalb dieses Vertrages bedeutet "Lizenzgeber"
  23. Netscape, au├ƒer unter folgenden Umst├ñnden: (a) Wenn Sie ein Produkt
  24. oder eine Dienstleistung eines Drittanbieters erworben haben und das
  25. Produkt oder die Dienstleistung diese Software enthielt, bezieht sich
  26. Lizenzgeber auf den Drittanbieter. (b) Beinhaltet die
  27. Standardinstallation Software eines anderen Herstellers, gilt Folgendes: Wenn beim ersten Aufrufen der betreffenden Software des anderen Herstellers ein Lizenzvertrag angezeigt wird, der akzeptiert werden muss, dann gelten f├╝r diese Software des anderen Herstellers
  28. die Vereinbarungen des angezeigten Lizenzvertrags; wenn ein solcher
  29. Lizenzvertrag nicht angezeigt wird, dann gelten f├╝r die Software des
  30. anderen Herstellers die Vereinbarungen des vorliegenden
  31. Lizenzvertrags, wobei in diesem Falle im Zusammenhang mit dieser
  32. Software des anderen Herstellers unter dem Begriff "Lizenzgeber" der
  33. Hersteller dieser Software und nicht Netscape zu verstehen ist. Mit
  34. Ausnahme des oben unter (b) beschriebenen Falles, unterliegt die
  35. Verwendung jeglicher mitgelieferter Drittanbieter-Software dem
  36. Lizenzvertrag des betreffenden Herstellers, und nicht dem vorliegenden
  37. Lizenzvertrag, und zwar unabh├ñngig davon, ob der Drittanbieter-
  38. Lizenzvertrag beim ersten Start der Drittanbieter-Software zur
  39. Anerkennung angezeigt wird oder dem Produkt in elektronischer Form als
  40. Datei oder als gedrucktes Dokument beigef├╝gt ist.  Falls f├╝r dieses
  41. Produkt mehr als ein Lizenzvertrag zugestellt wurde und die darin
  42. enthaltenen Vereinbarungen voneinander abweichen, sind diese
  43. Lizenzvereinbarungen in folgender absteigender Priorit├ñtsreihenfolge
  44. g├╝ltig: 1. ein unterzeichneter Vertrag, 2. ein zur Durchsicht auf der
  45. Website von Netscape ver├╢ffentlichter Lizenzvertrag, 3. ein als
  46. Ausdruck oder elektronische Datei vorliegender Lizenzvertrag, in dem
  47. deutlich zum Ausdruck gebracht wird, dass er alle weiteren
  48. Vereinbarungen au├ƒer Kraft setzt, 4. ein als Ausdruck vorliegender
  49. Lizenzvertrag, der im Lieferumfang eines Produkts enthalten ist, 5.
  50. ein als elektronische Datei vorliegender Lizenzvertrag, der im
  51. Lieferumfang eines Produkts enthalten ist.
  52.  
  53. 2. LIZENZVERGABE.  Der Lizenzgeber gew├ñhrt dem Lizenznehmer eine nicht 
  54. ausschlie├ƒende und nicht ├╝bertragbare Lizenz f├╝r die Vervielf├ñltigung und 
  55. Verwendung des ausf├╝hrbaren Codes des Produkts, f├╝r Evaluations- und 
  56. Versuchszwecke ├╝ber eine begrenzte Zeit hinweg, f├╝r die pers├╢nliche und 
  57. gesch├ñftliche Verwendung, unter der Voraussetzung, dass jede Kopie alle 
  58. urspr├╝nglichen Eigentumsvermerke enth├ñlt. Diese Lizenz berechtigt den 
  59. Lizenznehmer nicht, ausgedruckte Dokumentation, technischen Support oder 
  60. Telefonunterst├╝tzung, Verbesserungen oder Updates des Produkts zu erhalten.  
  61. DIESES PRODUKT KANN M├ûGLICHERWEISE EINEN CODE ENTHALTEN; DER DIE MEISTEN ODER 
  62. ALLE SEINER MERKMALE NACH ABLAUF EINER VORGEGEBEN ZEITSPANNE 
  63. ("G├£LTIGKEITSDAUER") ODER ZU EINEM VORGEGEBENEN DATUM ("ABLAUFDATUM") 
  64. DEAKTIVIERT. DIE G├£LTIGKEITSDAUER ODER DAS ABLAUFDATUM IST M├ûGLICHERWEISE IN DER 
  65. README-DATEI, ANDEREN DOKUMENTATIONEN ODER INFORMATIONSUNTERLAGEN F├£R BENUTZER, 
  66. ANGEGEBEN, DIE MIT DEM PRODUKT GELIEFERT WURDEN. Der Lizenzgeber beabsichtigt 
  67. eine kommerzielle Version des Produktes freizugeben, beh├ñlt sich allerdings 
  68. das Recht vor, keine kommerzielle Version des Produktes freizugeben 
  69. oder Eigenschaften, Lizenzvereinbarungen sowie andere Merkmale der kommerziellen 
  70. Version nachtr├ñglich zu ├ñndern.
  71.  
  72. 3. EINSCHR├äNKUNGEN. Sofern nicht ausdr├╝cklich in dieser Vereinbarung, einer 
  73. anderen Netscape-Vereinbarung, in der der Lizenznehmer eine Partei ist, wie z. 
  74. B. die Netscape Client Customization Kit-Lizenzvereinbarung (die "CCK-
  75. Lizenzvereinbarung"), oder einer Vertriebsvereinbarung, wie z. B. die Netscape 
  76. Browser Distribution Program-Lizenzvereinbarung, erlaubt, ist dem Lizenznehmer 
  77. untersagt: (i) Das Produkt oder die Dokumentation zu ├ñndern oder abgeleitete 
  78. Produkte daraus zu erstellen, einschlie├ƒlich der Anpassung, ├£bersetzung und 
  79. Lokalisierung; (ii) den Quellcode des Produkts zu dekompilieren, in Einzelteile 
  80. zu zerlegen oder auf eine andere Art zur├╝ckzuentwickeln (au├ƒer im Ausma├ƒ der vom 
  81. anwendbaren Gesetz aufgehobenen Einschr├ñnkungen oder wie in der Netscape Public 
  82. License oder Mozilla Public License f├╝r Teile des Produkts, die diesen Lizenzen 
  83. unterliegen, dargelegt); (iii) das Produkt weiter zu vertreiben, zu belasten, zu 
  84. verkaufen, zu verleihen, zu leasen, eine Unterlizenz daf├╝r zu gew├ñhren oder die 
  85. Rechte auf andere Art zu ├╝bertragen; (iv) Warenzeichen, Logos, Copyright-
  86. Vermerke oder andere Eigentumsvermerke, Hinweise, Symbole oder Kennzeichnungen 
  87. des Produkts zu entfernen oder zu ├ñndern; und (v) Ergebnisse von Benchmark-
  88. Tests, die mit dem Produkt durchgef├╝hrt wurden, ohne vorherige schriftliche 
  89. Genehmigung seitens Netscape einer Drittpartei mitzuteilen.   
  90.  
  91. 4. GEB├£HREN. F├╝r das Produkt sind keine Lizenzgeb├╝hren zu entrichten. Wenn der 
  92. Lizenznehmer es bevorzugt, das Produkt auf einem Datentr├ñger zu erhalten, k├╢nnen 
  93. kleine Geb├╝hren f├╝r Datentr├ñger und Versand erhoben werden. Der Lizenznehmer ist 
  94. verpflichtet, jegliche Steuern zu bezahlen.
  95.  
  96. 5. Software in der Entwicklungsphase. Der Lizenznehmer best├ñtigt, dass das Produkt in 
  97. der Erprobungsphase ist und m├╢glicherweise Fehler oder M├ñngel aufweist, die von 
  98. Netscape oder seinen Zulieferern nicht korrigiert werden bzw. nicht korrigiert 
  99. werden k├╢nnen und dass Netscape nicht dazu verpflichtet ist, das Produkt 
  100. kommerziell zu vermarkten. Der Lizenznehmer entbindet Netscape von jeglicher 
  101. Verantwortung f├╝r Beschwerden ├╝ber die Inkompatibilit├ñt von Netscape-Produkten 
  102. zu dem Produkt. Zudem verteidigt und sch├╝tzt der Lizenznehmer Netscape vor 
  103. jeglichen Forderungen durch Kunden des Lizenznehmers, die auf der 
  104. Inkompatibilit├ñt zwischen dem Produkt und anderen Produkten, die vom 
  105. Lizenznehmer auf den Markt gebracht wurden, beruhen. Der Lizenznehmer hat die 
  106. alleinige Verantwortung f├╝r den entsprechenden Schutz und Sicherung der Daten 
  107. des Lizenznehmers und/oder Zusatzausstattung, die zusammen mit dem Produkt 
  108. verwendet wird.
  109.  
  110. 6. BEENDIGUNG. Die Lizenz, die durch diese Vereinbarung in Kraft tritt, endet 
  111. (i) nach Ablauf der G├╝ltigkeitsdauer oder des Ablaufdatums, oder (ii) 30 Tage 
  112. nach Ver├╢ffentlichung einer kommerziellen Version des Produkts durch den 
  113. Lizenzgeber. Der Lizenzgeber kann die Vereinbarung ohne Einfluss auf andere 
  114. Rechte beenden, wenn der Lizenznehmer eine darin enthaltene Bedingung nicht 
  115. erf├╝llt. Bei Beendigung der Vereinbarung muss der Lizenznehmer alle Kopien des 
  116. Produkts vernichten.   
  117.  
  118. 7.  EIGENTUMSRECHTE.  Titel, Inhaberrechte und Rechte am geistigen Eigentum des 
  119. Produkts bleiben bei Netscape und/oder seinen Zulieferern. Der Lizenznehmer 
  120. erkennt diese Inhaberrechte und die Rechte am geistigen Eigentum an und 
  121. unternimmt nichts, um die Inhaberrechte von Netscape oder seinen Zulieferern 
  122. hinsichtlich des Produkts zu gef├ñhrden, zu beschr├ñnken oder in irgendeiner Weise 
  123. zu beeintr├ñchtigen. Das Produkt ist durch Urheberrecht, andere Gesetze f├╝r das 
  124. geistige Eigentum und internationale Vertr├ñge gesch├╝tzt. Der Titel und ├ñhnliche 
  125. Rechte an Inhalten, auf die durch das Produkt zugegriffen werden kann, sind 
  126. Eigentum des jeweiligen Inhaltsinhabers und werden durch anwendbares Gesetz 
  127. gesch├╝tzt. Die im Rahmen dieser Vereinbarung gew├ñhrte Lizenz gibt dem 
  128. Lizenznehmer keine Rechte im oder am Inhalt.   
  129.  
  130. 8. VERWENDUNG UND VERF├£GBARKEIT DES OFFENEN QUELLCODES. Teile von Netscape 7.0 Cleint Beta wurden unter Verwendung des Quellcodes erstellt, der der Netscape Public License 
  131. (NPL) und der Mozilla Public License (MPL) unterliegt. Der Quellcode f├╝r diese 
  132. Teile von Netscape 7.0 Cleint Beta, die der NPL und der MPL unterliegen, steht auf der 
  133. Web-Site http://www.mozilla.org unter diesen Lizenzen zur Verf├╝gung.   
  134.  
  135. 9. GEW├äHRLEISTUNGSVERZICHT. DAS PRODUKT WIRD KOSTENLOS UND SOMIT "SO WIE ES IST" 
  136. ZUR VERF├£GUNG GESTELLT OHNE JEGLICHE GEW├äHRLEISTUNG, AUSDR├£CKLICH ODER IMPLIZIT, 
  137. EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHR├äNKT AUF GARANTIEN ZUR DEFEKTFREIHEIT, 
  138. VIRENFREIHEIT, ZUM UNTERBRECHUNGSFREIEN BETRIEB, ZUR HANDELS├£BLICHEN QUALIT├äT, 
  139. ZUR EIGNUNG F├£R EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND ZUR NICHTVERLETZUNG. DAS GANZE RISIKO 
  140. BEZ├£GLICH DER QUALIT├äT UND LEISTUNG DES PRODUKTS WIRD VOM LIZENZNEHMER GETRAGEN. 
  141. WENN DAS PRODUKT DEFEKTE AUFWEIST, TR├äGT DER LIZENZNEHMER UND NICHT DER 
  142. LIZENZGEBER, SEINE MITGLIEDER, IHRE JEWEILIGEN ZULIEFERER, WIEDERVERK├äUFER ODER 
  143. BETEILGTEN AM QUELLCODE F├£R DIE TEILE VON NETSCAPE 7.0 Cleint Beta, DIE AUF DER WEB-SITE HTTP://WWW:MOZILLA.ORG ZUR VERF├£GUNG STEHEN, DIE GESAMTEN KOSTEN F├£R SERVICE UND REPARATUR. DES WEITEREN UNTERLIEGEN DIE IM PRODUKT IMPLEMENTIERTEN 
  144. SICHERHEITSMECHANISMEN INH├äRENTEN BESCHR├äNKUNGEN, UND DER LIZENZNEHMER MUSS 
  145. FESTSTELLEN, OB DAS PRODUKT SEINE ANFORDERUNGEN AUSREICHEND ERF├£LLT. DIESER 
  146. GEW├äHRLEISTUNGSVERZICHT IST EIN WICHTIGER TEIL DIESER VEREINBARUNG. DIE 
  147. VERWENDUNG DES PRODUKTS IST HIERUNTER NUR DANN GESTATTET, WENN DIESER VERZICHT 
  148. AKZEPTIERT WIRD.   
  149.  
  150. 10. HAFTUNGSBESCHR├äNKUNG. DER LIZENZGEBER, SEINE MITGLIEDER, IHRE JEWEILIGEN 
  151. ZULIEFERER, WIEDERVERK├äUFER ODER BETEILIGTEN AM OFFENEN QUELLCODE HAFTEN UNTER 
  152. KEINEN UMST├äNDEN, SOWEIT GESETZLICH ZUL├äSSIG, F├£R JEGLICHE INDIREKTEN, 
  153. SPEZIELLEN, ZUF├äLLIGEN SCH├äDEN ODER FOLGESCH├äDEN, DIE AUS DER VERWENDUNG ODER 
  154. FALSCHEN VERWENDUNG DES PRODUKTS ENTSTEHEN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE 
  155. EINSCHR├äNKUNGEN VON ENTGANGENEM GEWINN, FIRMENWERTVERLUST, ARBEITSAUSFALL, 
  156. COMPUTERFEHLER ODER -AUSFALL UND JEGLICHEN ANDEREN KOMMERZIELLEN SCH├äDEN ODER 
  157. VERLUSTEN, SELBST WENN AUF DIESE M├ûGLICHKEIT HINGEWIESEN WURDE UND UNABH├äNGIG 
  158. VON RECHT ODER BILLIGKEITSRECHT (VERTRAG, DELIKT ODER SONSTIGE), AUF DER DIE 
  159. FORDERUNG BASIERT. DIE GESAMTE KOLLEKTIVE HAFTUNG DES LIZENZGEBERS UND SEINER 
  160. MITGLIEDER UNTER JEGLICHER BEDINGUNG DIESER VEREINBARUNG WIRD IN KEINEM FALL DIE 
  161. GESAMTSUMME DER VOM LIZENZNEHMER ENTRICHTETEN GEB├£HREN F├£R DIESE LIZENZ (FALLS 
  162. ZUTREFFEND), DIE GEB├£HREN F├£R DEN SUPPORT F├£R DAS PRODUKT, DIE DER LIZENZGEBER 
  163. IM RAHMEN EINER SEPARATEN VEREINBARUNG (FALLS ZUTREFFEND) ERHALTEN HAT, DEN 
  164. AUSTAUSCH VON DEFEKTEN DATENTR├äGERN UND DIE BEREITSTELLUNG EINES ├äHNLICHEN 
  165. PRODUKTS NACH EIGENEM ERMESSEN VOM NETSCAPE (WOBEI DAS AUSTAUSCHPRODUKT UNTER 
  166. UMST├äNDEN NICHT ALLE LEISTUNGSMERKMALE UND FUNKTIONEN DES ORIGINALPRODUKTS 
  167. AUFWEIST) ├£BERSTEIGEN. DAVON AUSGENOMMEN IST EIN TODESFALL ODER PERSONENSCHADEN, 
  168. DER DURCH DIE NACHL├äSSIGKEIT SEITENS DES LIZENZGEBERS VERURSACHT WURDE, IM 
  169. AUSMASS DER VOM ANWENDBAREN GESETZ VERBOTENEN BESCHR├äNKUNG VON SCH├äDEN IN 
  170. SOLCHEN F├äLLEN. DA MANCHE RECHTSPRECHUNGEN DEN AUSSCHLUSS ODER DIEBESCHR├äNKUNG 
  171. ZUF├äLLIGER, SPEZIELLER ODER ALS FOLGE AUFTRETENDER SCH├äDEN UNTERSAGEN, TRIFFT 
  172. DIESER AUSSCHLUSS UND DIESE BESCHR├äNKUNG M├ûGLICHERWEISE NICHT AUF SIE ZU. 
  173. NETSCAPE ├£BERNIMMT KEINE HAFTUNG, DIE AUS DEM VOM LIZENZNEHMER BEREITGESTELLTEN 
  174. INHALT, AUS EINER DRITTPARTEI, AUF DIE MITTELS DIESES PRODUKTS ZUGEGRIFFEN 
  175. WURDE, UND/ODER AUS MATERIAL, AUF DAS DURCH SOLCHEN INHALT VERWIESEN WIRD, 
  176. HERVORGEHT. NETSCAPE ├£BERNIMMT KEINE HAFTUNG, OB F├£R VERLETZUNG ODER ANDERE 
  177. SCH├äDEN, DIE AUS DER VERWENDUNG VON PROGRAMMTEILEN VON NETSCAPE 7.0 Cleint Beta 
  178. HERVORGEHEN, DIE AUF DER WEB-SITE HTTP://WWW:MOZILLA.ORG ZUR VERF├£GUNG STEHEN.
  179.  
  180. 11. VERSCHL├£SSELUNG. Das Produkt unterst├╝tzt bestimmte kryptografische und Beglaubigungsfunktionen, einschlie├ƒlich aber nicht beschr├ñnkt auf Secure Sockets 
  181. Layer-Datenaustausch, die die Installation und/oder Benutzung eines digitalen 
  182. Zertifikats erfordern. Digitale Zertifikate werden von einer 
  183. Zertifizierungsbeh├╢rde oder einem Zertifizierungs-Server ausgegeben, ├╝berpr├╝ft 
  184. und f├╝r nichtig erkl├ñrt, ├╝ber die Netscape keine Kontrolle hat.   Es obliegt der 
  185. ausschlie├ƒlichen Verantwortung des Lizenznehmers, sich mit den 
  186. Gesch├ñftsbedingungen der Zertifizierungsbeh├╢rde oder des Zertifizierungs-Servers 
  187. zur Nutzung der oder zum Vertrauen auf deren digitale Zertifikate vertraut zu 
  188. machen, einschlie├ƒlich aber nicht begrenzt auf jedwede Verpflichtungen des 
  189. Lizenznehmers zur ├£berpr├╝fung eines digitalen Zertifikats, Aufrechterhaltung der 
  190. Sicherheit eines kryptografischen Schl├╝ssels oder eines Passworts oder Zahlung 
  191. einer Geb├╝hr f├╝r die Zertifizierungsdienste. Netscape hat digitale Zertifikate 
  192. bestimmter ausfertigender Stellen in das Produkt geladen, um digitale 
  193. Zertifikate zu erkennen, die diese ausfertigenden Stellen an nat├╝rliche oder 
  194. juristische Personen, Organisationen oder Ger├ñte (inkl. Softwarecode) ausgegeben 
  195. haben. DER LIZENZNEHMER IST AUSSCHLIESSLICH F├£R JEDWEDE ENTSCHEIDUNG ZUR NUTZUNG 
  196. EINES ODER ZUM VERTRAUEN AUF EIN DIGITALES ZERTIFIKAT VERANTWORTLICH. DIES 
  197. UMFASST AUCH DIE ZERTIFIKATE, DIE NETSCAPE BEREITS IM VORFELD IN DAS PRODUKT 
  198. GELADEN HAT. NETSCAPE IST NICHT VERANTWORTLICH F├£R DIE G├£LTIGKEIT ODER 
  199. GENAUIGKEIT IRGENDWELCHER DIGITALER ZERTIFIKATE ODER F├£R DIE SICHERHEIT ODER 
  200. INTEGRIT├äT EINER BELIEBIGEN TRANSAKTION ODER DATENKOMMUNIKATION, DIE MITTELS 
  201. EINES DIGITALEN ZERTIFIKATS BEGLAUBIGT WURDE.  
  202.  
  203. 12. EXPORTKONTROLLE. Der Lizenznehmer verpflichtet sich, alle Exportgesetze, -
  204. beschr├ñnkungen und -bestimmungen der USA oder ausl├ñndischer Beh├╢rden und 
  205. Einrichtungen einzuhalten und das Produkt oder direkt daraus hervorgehende 
  206. Produkte weder entgegen solcher Einschr├ñnkungen, Gesetze oder Bestimmungen noch 
  207. ohne alle notwendigen Genehmigungen zu exportieren oder zu re-exportieren. Weder 
  208. das Produkt noch die dem Produkt zu Grunde liegenden Informationen oder 
  209. Technologien, d├╝rfen heruntergeladen oder auf andere Weise exportiert oder re-
  210. exportiert werden (i) in die L├ñnder Kuba, Iran, Irak, Libyen, Nordkorea, Sudan, 
  211. Syrien oder in andere L├ñnder, die von den U.S.A. mit einem Embargo belegt 
  212. wurden, das das Produkt einschlie├ƒt, an Einzelne oder Entit├ñten, die durch diese 
  213. L├ñnder kontrolliert werden, an Staatsangeh├╢rige oder Einwohner dieser L├ñnder, 
  214. ausgenommen Staatsangeh├╢rige, die ihren amtlichen st├ñndigen Wohnsitz in L├ñndern 
  215. haben, die diesen Sanktionen nicht unterliegen, oder (ii) an jeden, der auf der 
  216. Liste "Specially Designated Nationals and Blocked Persons" des US-
  217. Handelsministeriums oder in der Liste "Table of Denial Orders" des US-
  218. Handelsministeriums aufgef├╝hrt ist. Wenn der Lizenznehmer das Produkt 
  219. herunterl├ñdt oder verwendet, stimmt er den vorher dargelegten Bedingungen zu und 
  220. tr├ñgt daf├╝r Sorge, dass sie erf├╝llt werden.  
  221.  
  222. 13. AKTIVIT├äTEN MIT HOHEM RISIKO. Das Produkt ist nicht fehlertolerant und nicht 
  223. f├╝r die Verwendung oder den Weiterverkauf als Online-Steuerger├ñt in 
  224. risikoreichen Umgebungen, die auf einen fehlerfreien Betrieb angewiesen sind, 
  225. wie in nuklearen Anlagen, Flugzeugnavigations- oder Kommunikationssystemen, 
  226. lebenserhaltenden Systemen, Waffensystemen oder in der Flugsicherung, bei denen 
  227. ein fehlerhaftes Produkt direkt zu Tod, K├╢rperverletzungen, schweren 
  228. k├╢rperlichen Sch├ñden oder Umweltsch├ñden f├╝hren kann (Aktivit├ñten mit hohem 
  229. Risiko), entworfen, entwickelt oder gedacht. Entsprechend schlie├ƒen der 
  230. Lizenzgeber und dessen Zulieferer alle ausdr├╝cklichen oder impliziten Garantien 
  231. der Verwendbarkeit f├╝r Aktivit├ñten mit hohem Risiko aus. Der Lizenznehmer 
  232. akzeptiert, dass der Lizenzgeber und dessen Zulieferer f├╝r keine Anspr├╝che oder 
  233. Sch├ñden, die aus der Verwendung des Produkts mit solchen Anwendungen erstehen, 
  234. haftet.   
  235.  
  236. 14. HERUNTERLADEN DES BROWSERS UND INSTALLATIONS-FEEDBACK. Nachdem das Produkt 
  237. heruntergeladen und auf dem Computer des Lizenznehmers installiert wurde, sendet 
  238. es u. U. automatisch Informationen in Bezug auf das Herunterladen und den 
  239. Installationsprozess an Netscape.  Netscape nutzt ggf. die Informationen, um 
  240. Verbesserungen, wie die Verbesserung der Prozesse beim Herunterladen und 
  241. Installieren sowie die Verbesserung der Serviceleistungen f├╝r die Benutzer, zu
  242. erreichen. Zu den ├╝bermittelten Informationen geh├╢ren z. B. die Konfiguration des 
  243. heruntergeladenen und installierten Produkts, aufgetretene Konflikte und Fehler 
  244. w├ñhrend des Herunterladens und der Installation, Konflikte, die w├ñhrend des 
  245. Herunterladens und der Installation abh├ñngig von der vorgefundenen 
  246. Hardwarekonfiguration auftraten oder der Erfolg des Herunterladens und der 
  247. Installations.  Keine Informationen, die R├╝ckschl├╝sse auf die Identit├ñt des 
  248. Benutzer zulie├ƒen, werden an Netscape geschickt.    
  249.  
  250. 15. ENDBENUTZER DER US-REGIERUNG. Das Produkt gilt gem├ñ├ƒ 48 C.F.R. 2.101 (Okt. 
  251. 1995) als "Commercial Item", bestehend aus den Komponenten "Commercial Computer 
  252. Software" und "Commercial Computer Software Documentation" (diese Begriffe 
  253. werden in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995) verwendet). In ├£bereinstimmung mit 48 
  254. C.F.R. 12.212 und 48 C.F.R. 227.7202-1 bis 227.7202-4 (Juni 1995) erhalten Endbenutzer der US-Regierung das Produkt nur mit den dort aufgef├╝hrten Rechten.   
  255.  
  256. 16. SONSTIGES. (a) Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen 
  257. den Parteien hinsichtlich des Vertragsgegenstandes dar. (b) Diese Vereinbarung 
  258. darf nur durch ein schriftliches Abkommen ver├ñndert werden, das von beiden 
  259. Parteien unterzeichnet werden muss.  (c) Wenn nicht im Umfang des anwendbaren 
  260. Gesetzes, falls zutreffend, anders dargelegt, unterliegt diese Vereinbarung dem 
  261. Commonwealth of Virginia, U.S.A., ausgenommen seiner Bestimmungen zu 
  262. Gesetzeskonflikten. (d) Wenn nicht anders schriftlich festgelegt, unterliegen 
  263. alle Streitigkeiten bez├╝glich dieser Vereinbarung der ausschlie├ƒlichen 
  264. Gesetzgebung der Gerichte von Virginia. Sie stimmen ausdr├╝cklich der Aus├╝bung 
  265. der pers├╢nlichen Gesetzgebung in den Gerichten von Virginia in Verbindung mit 
  266. einem solchen Disput zu, einschlie├ƒlich jeder Forderung an Netscape, seine 
  267. Mitglieder, Tochtergesellschaften, Vertragspartner, F├╝hrungskr├ñfte und Leiter. 
  268. (e) Diese Vereinbarung unterliegt nicht dem ├£bereinkommen der Vereinten Nationen 
  269. ├╝ber den internationalen Warenverkauf. (f) Sollte eine der Vereinbarungen dieses 
  270. Lizenzvertrags von einem zust├ñndigen Gericht nach anzuwendender Gesetzgebung als 
  271. nicht rechtsg├╝ltig oder nicht durchsetzbar erachtet werden, kann die betreffende 
  272. Vereinbarung in dem Ma├ƒe ge├ñndert werden, als notwendig ist, um die Vereinbarung 
  273. durchsetzbar und rechtsg├╝ltig zu machen, ohne die dieser Vereinbarung zu Grunde 
  274. liegende Absicht aufzuheben, oder vollst├ñndig aus dem Lizenzvertrag genommen 
  275. werden, falls eine solche ├änderung nicht m├╢glich ist, w├ñhrend die anderen im 
  276. Lizenzvertrag enthaltenen Vereinbarungen weiterhin g├╝ltig bleiben. (g) Die 
  277. Sprache dieser Vereinbarung ist Englisch. Wenn der Lizenznehmer eine ├£bersetzung 
  278. in eine andere Sprache erhalten hat, so geschah das nur zur Annehmlichkeit des 
  279. Lizenznehmers.  (h) Eine einmalige Verzichtsverkl├ñrung seitens einer der 
  280. Parteien bez├╝glich einer Bedingung dieser Vereinbarung oder eines Bruchs der 
  281. Vereinbarung stellt nicht einen Verzicht bez├╝glich dieser Bedingung oder eines 
  282. nachfolgenden Bruchs der Vereinbarung dar. (i) Die Bedingungen dieser 
  283. Vereinbarung, die eine Leistung nach Ablauf oder Beendigung dieser Vereinbarung 
  284. erfordern oder beabsichtigen, bleiben ungeachtet des besagten Ablaufs oder der 
  285. Beendigung durchsetzbar. (j) Der Lizenznehmer darf diese Vereinbarung oder 
  286. jegliche darin enthaltenen Rechte und Verpflichtungen nicht abtreten oder in 
  287. Form eines Gesetzesvorgangs oder auf eine andere Weise ├╝bertragen, au├ƒer im 
  288. Falle einer Fusion oder eines Verkaufs von allen oder im Wesentlichen allen 
  289. Verm├╢genswerten des Lizenznehmers an eine andere Entit├ñt. (k) Diese Vereinbarung 
  290. bleibt zu Gunsten beider Parteien, Ihrer Nachfolger und Rechtsnachfolger weiter 
  291. bestehen. (l) Keine Partei ist in Verzug oder haftbar f├╝r jegliche 
  292. Verz├╢gerungen, Leistungsvers├ñumnisse (mit Ausnahme der Zahlungsverpflichtung) 
  293. oder Unterbrechungen der Dienstleistung, die direkt oder indirekt aus Gr├╝nden 
  294. hervorgehen, die au├ƒerhalb ihrer realistischen Kontrolle liegen. (m) Die 
  295. Beziehung zwischen Lizenzgeber und Lizenznehmer ist die von unabh├ñngigen 
  296. Vertragspartnern. Weder der Lizenznehmer noch seine Vertreter verf├╝gen ├╝ber die 
  297. Befugnis, den Lizenznehmer zu verpflichten. (n) Im Falle eines Disputs im Rahmen 
  298. dieser Vereinbarung, wird die obsiegende Partei von der anderen f├╝r jegliche 
  299. daraus entstandenen rechtlichen Geb├╝hren und Kosten entsch├ñdigt. (o) Wenn eine 
  300. professionelle Dienstleistung von Netscape bereitgestellt wird, so wird sie 
  301. gem├ñ├ƒ den Bedingungen einer separaten Vereinbarung, dem Professional Service 
  302. Agreement, zwischen Netscape und dem Lizenznehmer bereitgestellt. Die Parteien 
  303. best├ñtigen, dass diese Dienstleistungen unabh├ñngig von dem hierunter 
  304. lizenzierten Produkt erworben werden, und dass die Bereitstellung dieser 
  305. Dienstleistungen nicht f├╝r die Funktionalit├ñt des Produkts notwendig ist. (p) 
  306. Die ├£berschriften der Abschnitte dieser Vereinbarung wurden nur zur 
  307. Annehmlichkeit eingef├╝gt und stellen keine substanzielle Bedeutung dar. (q) Der 
  308. Lizenzgeber darf den Namen des Lizenznehmers in jeder Kundenreferenzliste oder 
  309. jeder von ihm herausgegebenen Pressever├╢ffentlichung betreffend die Lizenzierung 
  310. des Produkts verwenden und/oder den Namen des Lizenznehmers und die Namen der 
  311. von ihm lizenzierten Produkte an Dritte weitergeben.   
  312.  
  313. 17. LIZENZNEHMER AUSSERHALB DER U.S.A. F├╝r Lizenznehmer au├ƒerhalb der U.S.A. 
  314. gelten die Bestimmungen dieses Abschnitts. (i) Les parties aux  pr├⌐sent├⌐s 
  315. confirment leur volont├⌐  que cette convention de m├¬me que  tous les documents y 
  316. compris tout  avis qui s'y rattach├⌐, soient  redig├⌐s en langue anglaise. 
  317. (├£bersetzung: "(i) Die Parteien best├ñtigen, dass diese Vereinbarung und die 
  318. zugeh├╢rige Dokumentation in englischer Sprache verfasst ist und bleibt.") (ii) 
  319. Der Lizenznehmer ist f├╝r die Einhaltung der Gesetze unter der ├╢rtlichen 
  320. Rechtsprechung, die m├╢glicherweise die Berechtigung zum Importieren, Exportieren oder Verwenden des Produkts betreffen, verantwortlich, und der Lizenznehmer tr├ñgt f├╝r die Einhaltung aller Regulierungen und Registrierungsverfahren, die entsprechend geltendem Recht f├╝r die Durchsetzbarkeit dieser Lizenz notwendig sind, Sorge.   
  321.  
  322. Netscape 7.0 Client Beta EULA
  323. 04/11/02
  324.