home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 June / CHIP_CD_2005-06.iso / bonus / video / files / abcavi.exe / {app} / Language / portugue.ini < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2004-11-24  |  35.6 KB  |  1,123 lines

  1. [Info]
  2. Language=Portuguese (Brasil)
  3. help=abcavi.chm
  4. Interpreter=Wellington Terumi Uemura
  5. e_mail=mailto:wellingtonuemura@hotmail.com
  6. web_link=http://www.xvidmania.kit.net
  7. abcAVI_version=5 (abcAVI 1.7.2.111)
  8. Flag=25
  9. Font_charset=Default
  10. Font_name=Default
  11. Font_size=8
  12.  
  13. [Toolbars]
  14. tlb_files=Arquivos
  15. tlb_common=Comum
  16. tlb_help=Ajuda
  17. tlb_export=Exportar
  18.  
  19. [Tabpages]
  20. tab_other_tags=Outras Etiquetas
  21. opt_transport=Agendamente de Coneτ⌡es
  22. opt_bitrate=Cßlculos de Bitrates
  23. tab_import_query=&Pesquisas
  24. tab_import_options=Opτ⌡es de I&MDb
  25. opt_sheets=Pßginas
  26. opt_language=Idioma
  27. opt_outgoing=Configuraτπo de Saφda do Servidor
  28. opt_incoming=Configuraτπo de Entrada do Servidor
  29. opt_view=Ver
  30. opt_files=Arquivos
  31. tab_total_info=&Estrutura Completa do AVI
  32. tab_main_tags=Etiquetas &Primßrias
  33. tab_add_tags=Etiquetas &Adcionais
  34. tab_export=&Exportar
  35. tab_option=&Opτ⌡es
  36. tab_template=E&xportar Molde
  37. tab_files=Exportar &Lista
  38. tab_avi_tags=E&tiquetas AVI
  39. tab_movie_tags=&CrΘditos do Filme
  40. tab_dialogs=Dißlogos
  41. tab_images_tags=I&magens
  42. tab_import=&Importar
  43.  
  44. [Groopboxes]
  45. grp_export_bitrate=Quando exportar bitrates de ßudio e vφdeo use
  46. grp_query_type=Tipo de Pesquisa
  47. grp_add_info=Informaτ⌡es Adcionais
  48. grp_trash_url=Somente para Manφacos de Internet
  49. grp_lang_tags=Idiomas da pista de ßudio
  50. grp_paste_mode=Modo de colagem de etiquetas
  51. grp_imdb_select=Selecione o que importar
  52. grp_imdb_limit=Defina as limitaτ⌡es de importaτπo
  53. grp_context_menu=Adcionar %s items no menu de contexto de
  54. grp_riff_tags=Etiquetas RIFF INFO
  55. grp_other_tags=Outros formatos de etiquetas
  56. grp_paste_tags=Inserτπo de etiquetas (operaτ⌡es de colagem)
  57. grp_video_bitrate=Cßlculo de bitrate de vφdeo
  58. grp_audio_bitrate=Cßlculo de bitrate de ßudio
  59. grp_exp_options=Propriedade de destino
  60. grp_exp_addition=Opτ⌡es Adcionais
  61. grp_extension=Integraτπo com ambiente de sistema
  62. grp_short_info=Informaτ⌡e de AVI resumidas
  63. grp_digit=Digitalizaτπo
  64. grp_source=Fonte
  65. grp_trash=Apenas Manφacos
  66. grp_codec=Assinaturas de Codec
  67. grp_rw_options=Leitura && Escrita de etiquetas
  68. grp_speed=Velocidade de Reproduτπo do Vφdeo
  69. grp_frame=Tamanho do Frame do Vφdeo
  70. grp_find_options=Procura de Arquivos de Vφdeo
  71. grp_confirmations=Confirmaτ⌡es
  72. grp_messages=Mensagens
  73.  
  74. [Labels]
  75. btn_export_whole_bitrates=Valores inteiros (sem a parte fracional) 
  76. btn_export_accurate_bitrates=Valores inteiros (com a parte fracional)
  77. bitrates_accuracy=Numerar dφgitos decimais:
  78. InsertSpecialSymbol=Inserir sφmbolo especial
  79. ReplaceTable=Tabelas de substituiτ⌡es
  80. chk_exp_replace=Aplicar as seguintes subtituiτ⌡es na etiqueta conte·do:
  81. lbl_other_languages=╔ possφvel baixar outros idiomas e uma vers⌡es mais recente de traduτ⌡es da home page do abcAVI Tag Editor:
  82. chk_readonly_errors=Abrir arquivos com erros s≤mente como leitura
  83. Status=Estatus
  84. lbl_show_center=Mostrar centro de conex⌡es:
  85. lbl_query=Perguntar:
  86. btn_search_query=Pesquisa (pergunta pela lista de filmes)
  87. btn_data_query=Pesquisa dados (pergunta pelas informaτ⌡es do filme)
  88. chk_Immed_Send_Query=Enviar pesquisa imediatamente
  89. f_CNM=Ci&negrafista:
  90. f_MIT=Infos Adcionais:
  91. f_MIU=Mais Infos URL:
  92. f_WMU=Marca D'ßgua URL:
  93. f_MBI=Img do Banner URL:
  94. f_ENG2=Extraido por:
  95. lbl_out_server=Servidor SMTP:
  96. lbl_in_server=Servidor POP3:
  97. lbl_in_out_port=Porta:
  98. lbl_in_account=Conta:
  99. lbl_in_password=Senha:
  100. chk_connect_startup=Verificar mailbox ao iniciar no abcAVI Tag Editor's
  101. chk_connect_interval=Iniciar conexπo a cada:
  102. chk_connect_immediate=Envio Imediato das Pesquisas
  103. chk_ext_directory=Diret≤rios
  104. chk_ext_drive=Unidades
  105. chk_ext_avi=Arquivos AVI
  106. chk_ext_divx=Arquivos DivX
  107. f_pref_country=Prefere avaliaτπo de certificado de:
  108. btn_all_import=Selecionar tudo
  109. btn_no_import=Deselecionar tudo
  110. chk_max_summary=Quantidade mßxima de sumßrios:
  111. chk_max_cast=Quantidade mßxima de atores/atrizes:
  112. chk_max_keyword=Quantidade mßxima de palavras chave:
  113. chk_max_genre=Quantidade mßxima de gΩneros:
  114. chk_max_trivia=Quantidade mßxima de trivia:
  115. chk_max_goof=Quantidade mßxima de erros:
  116. chk_max_tagline=Quantidade mßxima de linhas de etiqueta:
  117. chk_max_other=Quantidade mßxima de outras posiτ⌡es:
  118. imp_column1=Pesquisa
  119. imp_column2=Descriτπo
  120. imp_column3=┌ltima modificaτπo
  121. btn_ext_info=Usar Opc. extendidas
  122. btn_stand_info=Usar Opc. padrπo
  123. chk_mode_simple=Inserτπo Ordinßria (cola todas as etiquetas)
  124. chk_mode_source=Prioridade de etiquetas primßrias (cola somente etiquetas preenchidas)
  125. chk_mode_target=Prioridade de etiqueta (substitui somente etiquetas vazias)
  126. chk_size_warning=Avisar se o o arquivo de AVI for reduzido
  127. chk_show_movi=Mostrar a estrutura da lista do "filme" (consome muito tempo)
  128. chk_idivx_new=Escrever etiquetas IDivX
  129. chk_movieid_new=Escrever etiquetas MovieID
  130. bitrate_from_header=Se basear nas informaτ⌡es no cabeτalho do AVI (rßpido)
  131. bitrate_from_index=Se basear nas informaτ⌡es na seτπo de idx1 (mais preciso)
  132. show_fourcc=Incluir FourCC na descriτπo do formato de vφdeo
  133. show_twocc=Incluir TwoCC na descriτπo do formato de ßudio
  134. chk_exp_word_wrap=&Realinhamento de linhas
  135. skip_execution=Omitir relat≤rio de execuτπo
  136. ForAllFiles=Aplicar em todos os arquivos
  137. SelectExportDir=Selecione o diret≤rio de destino para exportas as informaτ⌡es
  138. oem=Codificaτπo de Caracteres OE&M
  139. target_exists=Se o arquivo de destino existir faτa o seguinte:
  140. rewrite_target=&Reescreva o arquivo de destino
  141. append_to_target=&Adicione ao arquivo de destino
  142. request_user=Perguntar ao &usußrio para escolher
  143. skip_header=Omitir cabeτalho do molde
  144. skip_body=Omitir corpo do molde
  145. skip_footer=Omitir rodapΘ do molde
  146. File=Ar&quivo:
  147. Clipboard=&┴rea de transferΩncia
  148. decim_sep=Separar parte integra e fraccional por:
  149. thous_sep=Separaτπo para milhares em n·meros grandes:
  150. trans_version=Versπo da Traduτπo:
  151. SelectDir=Escolha o diret≤rio com os arquivos de vφdeo
  152. interpreter=Tradutor:
  153. chk_ignore_errors=Ignorar erros de cabeτalho de AVI
  154. lbl_font_size=Tamanho da Fonte:
  155. lbl_time_format=Formato de tempo:
  156. lbl_size_format=Tamanho da amostra:
  157. f_aud_format=Pista de ┴udio:
  158. f_vid_format=Pista de Vφdeo:
  159. f_size=Tamanho:
  160. f_quality2=Qualidade:
  161. f_length=Comprimento:
  162. f_file_name=Nome do Arq.:
  163. f_ARL=Localizaτπo:
  164. f_ART=&Diretor:
  165. f_CMS=Comissπo. por:
  166. f_CMT=Co&mentßrio:
  167. f_COP=Di&reitos Autorais:
  168. f_CRD=Dia de Cria&τπo:
  169. f_CRP=Produzido:
  170. f_DIM=Dimens⌡es:
  171. f_DIT=Data de Digit.:
  172. f_DPI=Resoluτπo:
  173. f_FRM=De:
  174. f_GNR=&GΩnero:
  175. f_KEY=&Palavra chave:
  176. f_LNG=&Idioma:
  177. f_MED=Mφdia:
  178. f_NAM=Tφt&ulo:
  179. f_PLT=Paleta:
  180. f_PRD=Prod&uto:
  181. f_PRT=Parte:
  182. f_RTD=Cesu&ra:
  183. f_SBJ=Assun&to:
  184. f_SRC=Fonte:
  185. f_SRF=Da Fonte:
  186. f_STD=Produτπo:
  187. f_STR=Est&relando:
  188. f_TCH=Codificado Por:
  189. f_WRI=&Escrito Por:
  190. f_SGN=G&Ωnero 2nd:
  191. f_PRO=Prod&uzido Por:
  192. f_PDS=Desenhista Prod.:
  193. f_EDT=E&ditado Por:
  194. f_CDS=Estilista:
  195. f_MUS=&M·sica Por:
  196. f_DST=Distri&buido Por:
  197. f_CNT=Paφ&s:
  198. f_audio_stream=Pista:
  199. f_format=Formato
  200. f_known_fcc=Quatro C≤digos de Caracter Conhecidos
  201. f_rate=Taxa:
  202. f_scale=/ Escala:
  203. f_width=Largura, pixels:
  204. f_height=Altura, pixels:
  205. f_exp_name=Nome:
  206. f_exp_target=Alvo:
  207. f_exp_header=Cabeτalho:
  208. f_exp_body=Corpo:
  209. f_exp_footer=RodapΘ:
  210. f_warning_fcc=Atenτπo! Alterar o c≤digo de descompressπo do FourCC ou o formato dos dados do FourCC leva o sistema a ficar instßvel ou erros fatais durante a sua execuτπo podem acontecer.
  211. f_warning_fps=Atenτπo! Alterar a taxa de frames do vφdeo _pode_ desalinhar o sincronismo do vφdeo e som do arquivo AVI, e ou avanτo ou retrocesso rßpido da sua reproduτπo. Se desejar alterar esta taxa use programas como Virtualdub.
  212. f_warning_frame=Atenτπo! Alterar o tamanho do frame do vφdeo (ESPECIALMENTE a largura) _pode_ deixar o sistema instßvel ou causar erros fatais durante a sua execuτπo. Alguns codecs desistem da execuτπo se as dimenτ⌡es do vφdeo nπo for m·ltiplo de 4 (pixels).
  213. chk_fps=Forτar &Frames Por Segundo:
  214. chk_frame=Forτar Tama&nho do Frame:
  215. chk_find_type=Detectar arquivo de vφdeo pela estrutura (preciso)
  216. chk_find_type2=Detectar arquivo de vφdeo pela extensπo (rßpido)
  217. chk_full_path=Mostrar o caminho completo do arquivo de AVI em Info. resumida
  218. lbl_option_language=Idioma da Interface:
  219. chk_search_subdir=Processar subdiret≤rios
  220. exp_column1=Nome do Arq.
  221. exp_column2=Tamanho do Arq.
  222. exp_column3=Comprimento do Arq.
  223. Statistics=Estatφsticas
  224. CountOfFiles=arquivos:
  225. lbl_font=Fonte:
  226. lbl_charset=Caracter:
  227.  
  228. [Hints]
  229. btn_search_internet_grp=Pesquisar na Internet
  230. btn_parse_imdb=Enviar IMDb Mail
  231. btn_parse_amdb=Enviar Relat≤rio AMDBFront
  232. btn_resend_query=Reenviar pesquisa para IMDb
  233. btn_reparse_answer=Reenviar resultado IMDb
  234. btn_view_mode=Modo de visualisaτπo de pesquisa
  235. qsErrorNoVariants=Nenhum tφtulo apropriado foi encontrado no IMDb
  236. qsErrorWrongFormat=Arquivo %s tem formato de dados desconhecido
  237. qsErrorWrongFile=Acesso ao arquivo file %s foi negado
  238. btn_delete_query=Apagar Pesquisa
  239. btn_clone_query=Clonar Pesquisa
  240. btn_create_query=Criar Nova Pesquisa
  241. btn_specify_query=Specificar Pesquisa
  242. btn_data_exchange=Iniciar Seτπo de Conexπo (CTRL+Q)
  243. btn_send_imdb=Enviar Pesquisa Para IMDb
  244. btn_send_all_imdb=Enviar Pesquisa de Todos os Arquivo Para IMDb
  245. btn_paste_imdb=Colar Etiquetas do IMDb
  246. qsFirstCreated=Arquivo de pesquisa foi criado
  247. qsFirstSended=Arquivo de pesquisa foi enviado
  248. qsFirstRecieved=Resultado da pesquisa foi recebido
  249. qsFirstDecoded=VocΩ deve escolher o tφtulo de filmes correto na lista
  250. qsSecondCreated=Dados de pesquisa foi criado
  251. qsSecondSended=Dados de pesquisa foi enviado
  252. qsSecondRecieved=Informaτ⌡es do filme foi recebido
  253. qsReady=Resultado de pesquisa disponφvel agora atravΘs do menu "Colar etiquetas do IMDb"
  254. qsDeleting=Deleτπo da pesquisa em progresso...
  255. AdditionalVideoInfo=Informaτπo da compressπo do vφdeo
  256. btn_other_translators=Lista completa dos tradutores
  257. btn_language_pack=Baixar Pacote de Idiomas
  258. btn_show_info=Descriτπo do Molde
  259. b_target_keywords=Alvo de Palavras Chave
  260. b_exp_delete=Apagar Molde
  261. b_exp_open=Abrir Outro Molde...
  262. btn_exp_save_as=Salvar Molde Como
  263. btn_Run_Help=Conte·do de Ajuda
  264. btn_go_site=Visite a %s Home Page
  265. btn_send_email=Enviar e-Mail Para O Autor
  266. btn_play=PrΘ Visualizar Arq. AVI (Ctrl+P)
  267. btn_open=Abrir AVI (Ctrl+O)
  268. btn_open_dir=Abrir Diret≤rio (Ctrl+Shift+O)
  269. btn_last=┌ltimo (Ctrl+Shift+PgDn)
  270. btn_next=Pr≤ximo (Ctrl+PgDn)
  271. btn_prev=Anterior (Ctrl+PgUp)
  272. btn_first=Primeiro (Ctrl+Shift+PgUp)
  273. btn_Undo=Desfazer Mudanτas (Ctrl+Shift+Z)
  274. btn_Undo_All=Desfazer Mudanτas Em Todos Os Arq.
  275. btn_Help=Ajuda
  276. btn_paste=Colar Etiquetas (Ctrl+Shift+V)
  277. btn_copy=Copiar Etiquetas para ┴rea de TransferΩncia (Ctrl+Shift+C)
  278. btn_paste_all=Colar Etiquetas em Todos Os Arq.
  279. btn_save=Salvar Mudanτas (Ctrl+S)
  280. btn_save_all=Salvar Todas As Mudanτas (Ctrl+Shift+S)
  281. btn_About=Sobre...
  282. btn_Clear=Limpar Etiquetas
  283. btn_Clear_All=Limpar Etiquetas Em Todos Os Arq.
  284. btn_CloseAll=Fechar Todas As Etiquetas (Ctrl+W)
  285. btn_files=Lista de Arquivos
  286. btn_clone_tag=Clonar Etiqueta
  287. b_exp_load=Carregar Molde
  288. b_exp_save=Salvar Molde
  289. b_export=Iniciar Exportaτπo (Ctrl+E)
  290. b_exp_clear=Limpar Molde
  291. b_exp_reload=Recarregar Molde
  292. b_header_keywords=Palavras Chave do Cabeτalho
  293. b_body_keywords=Palavras Chave do Corpo
  294. b_footer_keywords=Palavras Chave do RodapΘ
  295.  
  296. [PopupMenu]
  297. Menu_nbsp=Espaτo fixo
  298. Menu_tab=Tabulaτπo
  299. Menu_eol=Final da linha
  300. save_avi_header=Salva Cabeτalhos AVI
  301. itm_specify_query=Especificar Pesquisa
  302. itm_view_auto=Escolha Automßtica
  303. itm_view_mails=Respostas Nπo Repassadas Ao IMDb
  304. itm_view_variants=Variantes de Tφtulos
  305. itm_view_tags=Etiquetas Enviadas
  306. itm_view_info=Informaτ⌡es Auxiliares
  307. copy_compression_info=Copiar info da compressπo do vφdeo para a ßrea de transferΩncia
  308. Insert_tab=Inserir TAB
  309. collaps_tree=Retrair ┴rvore
  310. expand_tree=Expandir ┴rvore
  311. save_tree=Salvar ┴rvore
  312. keywords=Palavras Chave
  313. undo=Desfazer
  314. cut=Cortar
  315. copy=Copiar
  316. paste=Colar
  317. delete=Apagar
  318. select=Selecionar Tudo
  319. check_selected_files=Marcar Arq. Selecionados
  320. uncheck_selected_files=Desmarcar Arq. Selecionados
  321. invert_selected_files=Inverter Seleτπo
  322. check_all_files=Marcar Todos os Arq.
  323. uncheck_all_files=Desmarcar Todos Os Arq.
  324. invert_all_files=Inverter Todas As Marcaτ⌡es
  325. copy_short_info=Copiar Informaτ⌡es Resumidas do AVI para a ┴rea de TransferΩncia
  326. all_confirm=Todas As Confirmaτ⌡es
  327. no_confirm=Nenhuma Confirmaτπo
  328. critical_confirm=Apenas as Crφticas
  329. all_mess=Todas As Mensagens
  330. no_mess=Nenhuma Mensagem
  331. critical_mess=Apenas as Crφticas
  332.  
  333. [Dialogs]
  334. Save_Header_Title=Salvar Cabeτalhos do AVI file
  335. Header_filter=Arquivos de cabeτalho AVI (*.hdr)|*.hdr|Todos os arquivos|*.*
  336. ConfirmResendQuery=Deseja reenviar a(s) seguinte(s) pesquisa(s)? %s
  337. ConfirmReparseQuery=Deseja reanalizar a(s) seguinte(s) pesquisa(s)? %s
  338. CloneQuery=Clonar pesquisa
  339. btn_start=Iniciar
  340. ChooseFromList=Escolha a posiτπo de tφtulos de filmes da seguinte lista:
  341. SpecifyQuery=Especificar Pesquisa
  342. btn_Hide=Esconder
  343. Communication_center=Centro de Conexπo
  344. OpenIMDbReport=Selecione o Relat≤rio do IMDb para analizar
  345. OpenAMDbFrontReport=Selecionar o Relat≤rio AMDbFront para analizar
  346. CreateQuery=Criar nova pesquisa
  347. CreateQueryDesc=Se vocΩ nπo sabe o nome exato em InglΩs do filme ou se existe vßrios filmes com o mesmo nome, faτa uma pesquisa por palavra. VocΩ poderß fazer uma pesquisa de dados depois de receber a lista de filmes.
  348. MessageCreateQuery=Novo item "%s" foi adcionado a lista de pesquisa (na pßgina "Importar")
  349. MessageCreateQueries=Os seguintes items foram adcionados a lista de pesquisas (na pßgina "Importar"): %s
  350. ConfirmDeleteQuery=Deseja apagar as pesquisas selecionadas? %s
  351. MessageDeleteQuery=As seguintes pesquisas foram apagadas: %s
  352. ConfirmPasteIMDb=Deseja aplicar a pesuisa "%1:s" para o arquivo %0:s?
  353. MessagePasteIMDb=Etiquetas do arq. %0:s foram coladas da pesquisa "%1:s"
  354. FileExists=Arquivo %s jß existe. Existem duas maneiras - reescrever o arquivo para adcionar as informaτ⌡es no final do arquivo. Deseja reescrever o arquivo?
  355. UserComment=Aplicar cometßrios do usußrio
  356. Template_filter2=Arq. de Molde (*.exp)|*.exp|Arq. Antigos de Molde (*.ini)|*.ini|Todos Os Arquivo|*.*
  357. Export_Name_Title=Salvar Resultado de Exportaτπo Como
  358. Export_Name_filter=Todos os arq.|*.*
  359. ConfirmTemplateDelete=Arquivo %1:s serß enviado para a lixeira ao apagar o molde "%0:s". Deseja apagar o molde mesmo assim?
  360. TruncCheck=Arquivo %0:s ficarß corrompido em por %1:.De bytes. Geralmente acontece quando voc6e modifica uma etiqueta existente e a nova Θ menor que a anterior (geralmente nπo maior que alguns kilobytes). Mas algumas vezes alguns erros na estrutura do arquivo AVI pode levß-lo a ficar menor em tamanho. No ·ltimo caso, o seu arquivo pode ficar danificado. Deseja aplicar as mudanτas?
  361. SaveTemplate=Exportaτπo do molde foi modificado. Deseja salvar a nova versπo do molde?
  362. btn_Yes=Sim
  363. btn_No=Nπo
  364. btn_Cancel=Cancelar
  365. btn_Abort=Abortar
  366. btn_Retry=Novamente
  367. btn_Ignore=Ignorar
  368. btn_All=Todos
  369. btn_NoToAll=Nπo Para Todos
  370. btn_YesToAll=Sim Para Todos
  371. btn_Help=Ajuda
  372. ShowWriteError=Um erro ocorreu enquanto as mudanτas eram salvas no %s. Deseja continuar salvando os arquivos?
  373. DontShowDialog=Nπo pergunte novamente
  374. DontShowMessage=Nπo mostre novamente
  375. Open_AVI_title=Abrir Arq. AVI
  376. Open_AVI_filter=Arqs. de Filme (*.avi *.divx)|*.avi; *.divx|Todos os arquivos|*.*
  377. Open_Template_title=Abrir Exportar Molde
  378. Save_Template_title=Salvar Exportar Molde Como
  379. Save_Tree_Title=Salvar estrutura da ßrvore de AVI
  380. Tree_filter=Arq. Texto (*.txt)|*.txt|All files|*.*
  381. SaveChanges=VocΩ fez algumas modificaτ⌡es no(s) Arq.(s) de AVI. Deseja salvar as suas modificaτ⌡es?
  382. ConfirmExit=Deseja sair do programa?
  383. ConfirmClose=Deseja fechar todos os arquivos?
  384. ConfirmClone=Deseja clonar as etiquetas %s?
  385. ConfirmSave=Deseja salvar o arquivo %s?
  386. ConfirmSaveAll=Deseja salvar todos os arquivos?
  387. ConfirmPaste=Deseja colar as etiquetas do arquivo %s?
  388. ConfirmPasteAll=Deseja colar as etiquetas em todos os arq.?
  389. ConfirmUndo=Deseja desfazer as mudanτas no arq. %s?
  390. ConfirmUndoAll=Deseja desfazer as mudanτas em todos os arq.?
  391. ConfirmClear=Deseja limpar todas as etiquetas no arq. %s?
  392. ConfirmClearAll=Deseja limpar as etiquetas em todos os arq.?
  393. ConfirmExport=Deseja iniciar a exportaτπo de informaτ⌡es?
  394. ConfirmStop=Deseja para de abrir arquivos?
  395. ConfirmCancelSession=Deseja cancelar a conexπo atual?
  396. MessageClone=Etiqueta %s foi clonada em todos os arq.
  397. MessageOpen=%s novos arq. foram abertos
  398. MessageSave=Arq. %s foi salvo
  399. MessageSaveAll=Todos os possφveis arq. foram salvos
  400. MessageCopy=Etiquetas do arq. %s foi copiado para o clipboard
  401. MessagePaste=Etiquetas do arq. %s foi colado do clipboard
  402. MessagePasteAll=Etiquetas de todos os arq. foram colados do clipboard
  403. MessageUndo=Mudanτas do arq. %s foram desfeitas
  404. MessageUndoAll=Todas as mudanτas possφvels do arq. foram desfeitas
  405. MessageClear=Todas as Etiquetas do arq. %s foram limpas
  406. MessageClearAll=Todas as mudanτas possφvels do arq. foram limpas
  407. MessageExport=A exportaτπo para o %s foi concluφdo com sucesso
  408.  
  409. [Length_type]
  410. GeneralLength=Cabeτalho
  411. VideoLength=Vφdeo
  412. AudioLength1=┴udio
  413. AudioLength2=┴udio 2
  414. AudioLength3=┴udio 3
  415.  
  416. [avih_flags]
  417. AVIF_HASINDEX=Arq. AVI tem pedaτo 'idx1'
  418. AVIF_MUSTUSEINDEX=O Index deve ser usado para determinar a ordem de apresentaτπo dos dados
  419. AVIF_ISINTERLEAVED=Arq. AVI Θ intercalado
  420. AVIF_TRUSTCKTYPE=use o tipo do pedaτo para encontrar frames chave
  421. AVIF_WASCAPTUREFILE=Arq. AVI Θ um arq. especialmente alocado para captura de vφdeo em tempo real
  422. AVIF_COPYRIGHTED=Arq. AVI contΘm dados de direitos autorais (c)
  423.  
  424. [strh_flags]
  425. AVISF_DISABLED=pista nπo deve ser ativada por padrπo
  426. AVISF_VIDEO_PALCHANGES=pista de vφdeo contΘm mudanτas na paleta
  427.  
  428. [headmode_flags]
  429.  
  430. [head_flags]
  431. ACM_MPEG_PRIVATEBIT=Somente para uso privado
  432. ACM_MPEG_COPYRIGHT=Arq. AVI contΘm dados de direitos autorais ⌐
  433. ACM_MPEG_ORIGINALHOME=Original/Caseiro
  434. ACM_MPEG_PROTECTIONBIT=Arq. AVI possui proteτπo de dados CRC16
  435. ACM_MPEG_ID_MPEG1=Bandeira de Compatφbilidade futura 'MPEG 1'
  436.  
  437. [mpeglayer_flags]
  438. ACM_MPEG_LAYER1=MPEG1 Layer 1
  439. ACM_MPEG_LAYER2=MPEG1 Layer 2
  440. ACM_MPEG_LAYER3=MPEG1 Layer 3
  441.  
  442. [mpeg_pad]
  443.  
  444. [mpeg_ID]
  445. unknown=Desconhecido
  446. constant=Tamanho de frame constante
  447.  
  448. [Emphasis]
  449. reserved=Reservado
  450.  
  451. [Genres]
  452. 0=Aτπo
  453. 1=Aτπo/Aventura
  454. 2=Aventura
  455. 3=Adulto
  456. 4=Clamaτπo
  457. 5=ComΘdia
  458. 6=Documentßrio
  459. 7=Drama/Novela
  460. 8=Terror
  461. 10=MystΘrio
  462. 11=Video Musical
  463. 12=Religiπo
  464. 13=Ficτπo Cientφfica
  465. 14=Suspense
  466. 15=Ocidental
  467. 16=Oriental
  468. 17=Er≤tico
  469. 18=Fantasia
  470. 19=Militar & Guerra
  471. 21=Palhaτada
  472. 22=Salpicante
  473. 23=Esporte
  474. 24=InfΓntil
  475. 25=Hist≤rico
  476. 26=Natureza
  477. 28=Sßtira Polφtica
  478. 29=Indiano
  479. 30=Concerto
  480. 31=Catastrofe
  481. 32=Esporte Externo
  482. 33=Fashion/Moda
  483. 34=Entretendimento
  484. 35=CiΩncia Popular
  485. 36=Horror/Mφstico
  486. 37=Aτπo Cientφfica
  487. 38=Suspense Psicol≤gico
  488.  
  489. [Products]
  490. 0=Animaτπo
  491. 1=Desenho
  492. 2=Filme
  493. 3=Comercial & Propaganda
  494. 4=Vφdeo Caseiro
  495. 5=Interativo
  496. 6=Clip de M·sica
  497. 7=Televisπo
  498. 8=Notφcias
  499. 11=Seriado de Desenho
  500. 14=Teletraduτπo
  501. 15=Jogo de Computador
  502. 16=Trailer de Filme
  503. 17=Trailer de Jogo
  504.  
  505. [Languages]
  506. silent_movie=Cinema Mudo
  507. multi_lingual=Vßrios Idiomas
  508. 0=Nπo definido
  509. 1=Arßbico
  510. 2=B·lgaro
  511. 3=Catalπo
  512. 4=ChinΩs
  513. 5=Tcheco
  514. 6=DinamarquΩs
  515. 7=Alemπo
  516. 8=Grego
  517. 9=InglΩs
  518. 10=Espanhol
  519. 11=FinlandΩs
  520. 12=FrancΩs
  521. 13=Hebreu
  522. 14=H·ngaro
  523. 15=IslandΩs
  524. 16=Italiano
  525. 17=JaponΩs
  526. 18=Koreano
  527. 19=HolandΩs
  528. 20=NorueguΩs
  529. 21=PolonΩs
  530. 22=PortuguΩs
  531. 23=Rhaeto-Romance
  532. 24=Romeno
  533. 25=Russo
  534. 26=Servo-Croata
  535. 27=Eslovaco
  536. 28=AlbanΩs
  537. 29=Sueco
  538. 30=TailandΩs
  539. 31=Turco
  540. 33=IndonΘsio (Bahasa)
  541. 34=Ucraniano
  542. 35=Belarusiano
  543. 36=Esloveno
  544. 37=Estoniano
  545. 38=Latviano
  546. 39=Lituano
  547. 41=Sagaz
  548. 42=Vietnamita
  549. 45=Basco
  550. 47=Maced⌠nio (FYROM)
  551. 54=Africano
  552. 58=MaltΩs
  553. 60=GaΘlico
  554. 61=Iφdiche
  555. 62=Malaio
  556.  
  557. [Ratings]
  558. 0=Sem censura
  559. 1=P·blico em Geral
  560. 2=Acompanhado de pais
  561. 3=Proibido para menores de 13 anos
  562. 4=Proibido para menores de 17 anos
  563. 5=Desaconselhßvel para menores de 17 anos
  564.  
  565. [SourceForms]
  566. 0=Filme
  567. 1=Filmado de Filme
  568. 2=Vφdeo Anßlogo
  569. 3=Vφdeo Digital
  570. 4=Animaτπo Vetorial
  571. 5=Grßficos 3D
  572.  
  573. [Mediums]
  574. 0=filme 8mm
  575. 1=filme 35mm
  576. 2=fita VHS
  577. 3=fita S-VHS
  578. 4=fita VHS-C
  579. 5=transmissπo de HDTV
  580. 6=transmissπo de TV
  581. 7=Arquivo Flash
  582. 10=Arquivo AVI
  583. 11=fita BetaCam
  584. 12=arquivo ASF
  585. 13=arquivo RealMedia
  586. 14=fita DV
  587. 15=fita MiniDV
  588. 16=fita DVCam
  589. 17=fita DVCPro
  590. 18=arquivo WMV
  591. 19=fita Hi-8
  592. 20=fita Digital 8s
  593. 22=fita Betamax
  594. 23=fita 3/4" UMatic
  595. 24=fita BetaCam SP
  596. 25=fita 8mm
  597. 26=filme 70mm
  598. 27=filme Super 35mm
  599. 28=arquivo MPEG2
  600.  
  601. [About_info]
  602. Risk1=Use por sua conta e risco!
  603. Risk2=Fazer Backup de arq. importantes
  604. Risk3=antes de editar.
  605. Supports=Suporta:
  606. RIFF=etiquetas RIFF INFO
  607. MovieID=etiquetas MovieID
  608. IDivX=etiquetas IDivX
  609.  
  610. [Strings]
  611. InfoWINName=Nome do arq: %s
  612. InfoDOSName=Nome do arq. em MSDOS: %s
  613. InfoCreationDateTime=Arq. Criado: %s
  614. InfoChangeDateTime=Arq. Modificado: %s
  615. InfoAccessDateTime=┌ltimo acesso: %s
  616. Secundes=segundos
  617. Minutes=minutos
  618. Cinematographer=Cinegrafista
  619. MoreInfoText=Mais Info. texto
  620. MoreInfoURL=Mais Info. URL
  621. WatermarkURL=Marca D'ßgua URL
  622. MoreInfoBannerImage=Mais Info. da imagem do an·ncio URL
  623. MoreInfoBannerURL=Mais Info. an·ncio URL
  624. MoviWB=dado de ßudio
  625. MoviDC=dado de vφdeo
  626. MoviDB=dado de vφdeo nπo comprimido
  627. MoviTX=dado de texto
  628. MoviPC=dado de mudanτas de paleta
  629. info_quality=Qualidade do vφdeo
  630. notVfW=Formato nπo compatφvel com Video para Windows
  631. iavs=Dados de Vφdeo e ┴udio Interleaved (DV)
  632. ProcessItem=Procura em %s
  633. Clipboard=┴rea De TransferΩncia
  634. info_filename=Nome do Arquivo
  635. info_filesize=Tamanho do Arquivo
  636. info_length=Comprimento do Arquivo
  637. info_video=Pista de Vφdeo
  638. info_audio=Pista de ┴udio
  639. Name=Tφtulo
  640. Director=Diretor
  641. Product=Produto
  642. Genre=GΩnero
  643. Subject=Descriτπo do Assunto
  644. Copyright=Direitos Autorais
  645. Keywords=Palavras Chave
  646. Comment=Comentßrios
  647. Software=Programa Utilizado
  648. Creationdate=Data de Criaτπo do Assunto
  649. Order=Comissionado Por
  650. Enginer=Engenheiro
  651. Technician=TΘcnico (Digitalizaτπo)
  652. Sourceform=Da Fonte
  653. Media=Mφdia
  654. Source=Fonte
  655. Areal=Local de Arquivamento
  656. Sharp=Configuraτπo de Definiτπo
  657. Dimensions=Dimens⌡es
  658. Lighting=Configuraτπo de Iluminaτπo
  659. DPI=Resoluτπo (Dots Per Inch)
  660. Pallete=Configuraτπo de Paleta
  661. Scriptwriter=Escrito Por
  662. Studio=Est·dio De Produτπo
  663. Starring=Estrelando
  664. Rated=Avaliaτπo
  665. Part=Parte
  666. Partfrom=De
  667. Internet=Endereτo de Internet
  668. Language=Idioma
  669. Composer=M·sica Por
  670. Costume_des=Desenhista de Costume
  671. Country=Paφs
  672. Distributor=Distribuφdo
  673. Editor=Editado Por
  674. Genre2=GΩnero 2
  675. Producer=Produzido Por
  676. Production_des=Desenhista de Produτπo
  677. IDIT=Tempo de Digitalizaτπo
  678. HeadModeExt=ParΩmetros Extras Para Joint-Stereo
  679. DIVXTAG=Etiquetas IDivX
  680. fccAVI=Arquivo Audio/Video Interleaved
  681. ManyChan=Canais
  682. noAudio=Nenhum ┴udio Presente
  683. noVideo=Nenhum Vφdeo Presente
  684. UnknownTag=Etiqueta Desconhecida
  685. UnknownList=Lista Desconhecida
  686. UnknownFcc=FCC Desconhecido
  687. UnknownFccWave=Codec de ┴udio Desconhecido
  688. dmlh=N·meor de Frames Total AVI2 (OpenDML)
  689. MicroSecPerFrame=Microsegundos Por Frame
  690. MaxBytesPerSec=Bytes Mßximo Por Segundo
  691. TotalFrames=Quantidade De Frames
  692. InitialFrames=Quantidade De Frames Iniciais
  693. Streams=Quantidade de Pistas
  694. SuggestedBufferSize=Buffer Size Sugerido(bytes)
  695. Width=Largura de Imagem (pixels)
  696. Height=Altura da Imagem (pixels)
  697. Scale=Escala de Stream
  698. Rate=Taxa de Stream
  699. Start=Inicio de Stream
  700. Length=Comprimento do Stream
  701. fccType=Tipo
  702. fccHandler=Manipulador
  703. AudioFormat=Formato de ┴udio
  704. Compression=Algoritmo de Compressπo
  705. Priority=Prioridade de Stream
  706. Quality=Qualidade do Stream (1-10000)
  707. SampleSize=Tamanho de Sample
  708. Frame=Tamanho do Frame do Stream
  709. X1=Topo
  710. Y1=Inferior
  711. X2=Esquerda
  712. Y2=Direita
  713. Size=Tamanho do Cabeτalho (bytes)
  714. NoCompression=Sem Compressπo
  715. hdrl=Pedaτo do Formato de Definiτπo
  716. movi=Dados de ┴udio/Vφdeo
  717. strl=Definiτπo do pedaτo do Formato de Stream
  718. INFO=RIFF Detalhes Informativos Textual
  719. MID=Etiquetas de Identificaτπo de Filme
  720. odml=AVI2 (OpenDML) Pedaτo de Definiτπo do Formato
  721. idx1=Index do Pedaτo AVI
  722. avih=Cabeτalho Principal do AVI
  723. strh=Cabeτalho do Stream
  724. strf=Formato do Stream
  725. strfvids=Formato do Stream de Vφdeo
  726. strfauds=Formato de Stream de ┴udio
  727. strd=Dados Adcionais de Cabeτalho
  728. strn=Nome do Stream
  729. indx=Pedaτo de Super Inder AVI2 (OpenDML)
  730. vprp=Cabeτalho de Vφdeo AVI2 (OpenDML)
  731. vids=Dados de Vφdeo
  732. auds=Dados de ┴udio
  733. txts=Dados de Texto
  734. Planes=Quantidade de Planos
  735. BitCount=Quantidade De Bits Por Pixel
  736. SizeImage=Tamanho de Imagem (bytes, 0 = sem compressπo)
  737. XPelsPerMeter=Resoluτπo horizontal da unidade alvo
  738. YPelsPerMeter=Resoluτπo Vertical da unidade alvo
  739. ClrUsed=Quantidade de cores usadas (0 = mßximo)
  740. ClrImportant=Quantidade de cores importantes (0 = todas)
  741. Channels=Quantidade de canais
  742. SamplesPerSec=FrequΩncia de sample rate (Hz)
  743. AvgBytesPerSec=Taxa mΘdia de dados (byte/s)
  744. BlockAlign=Alinhamento do bloco de dados (bytes)
  745. BitsPerSample=Quantidade de bits por sample (0 = indefinido)
  746. cSize=Tamanho de informaτ⌡es extras (bytes)
  747. SamplesPerBlock=Quantidade de samples por bloco
  748. Revision=N·mero de Revisπo
  749. BlockSize=Tamanho do Blocolock (bytes)
  750. FramesPerBlock=Quantidade de frames por bloco
  751. CodecDelay=Atraso do Codec (ms)
  752. AuxBitsCode=Quantidade de bits auxiliares
  753. AuxBlockSize=Tamanho do bloco auxiliar (bytes)
  754. HeadBitrate=Stream bitrate (0 = varißvel ou nπo padrπo)
  755. UnavaibleHTM=Arquivo avi_tags.htm nπo esta acessφvel
  756. NoHelpFiles=Arquivos de Ajuda nπo estπo presentes
  757. ID=Tipo
  758. Skiped=Omitido
  759. IDivXGenre=GΩnero IDivX
  760. IDivXRating=Avaliaτπo IDivX
  761.  
  762. [Reports]
  763. ;be careful when changing these values - it can lead to general protection faults
  764. VideoProportion=Proporτπo do Quadro: %s
  765. MaxBitrate=Maximum data rate, kilobits por segundo: %.3f
  766. VideoKBPS=Kilobits por segundo: %.3f
  767. VideoFPS=Frames por segundo: %.4f
  768. VideoFrameSize=Tamanho do Frame: %dx%d pixels
  769. VideoQualityInfo=Frames Efetivos por frame 3x4: %.0f 
  770. VideoEffBPP=Bits Efetivos por pixel: %.3f
  771. VideoCompression2=Compressπo do Video: %.3f%%
  772. PowerVideoCompression=Poder de compressπo do vφdeo: %.1f:1
  773. KeyFrames=Quantidade de key frames: %0:d (mΘdia a cada %1:.1f frame)
  774. VideoQuality=%.0f eff.bits por frame 3:4
  775.  
  776. [Errors]
  777. ;be careful when changing these values - it can lead to general protection faults
  778. HugeSizeError=O arquivo %s Θ muito grande (mais de 2Gb) e por isso ele foi descontinuado
  779. ReadOnlyFile=Arquivo %s foi aberto somente como leitura
  780. FileSizeErrorDesc=Arquivo %0:s estß corrompido (RIFF size: %1:d, file size: %2:d)
  781. EDRiff=ler padaτo do cabeτalho RIFF
  782. EDList=ler nome da LIST
  783. EDMovi=omitir seτπo movi
  784. EDJunk=omitir ou ler seτπo JUNK
  785. EDIdx1=ler seτπo idx1
  786. EDIdx1Size=verificar tamanho de seτπo idx1
  787. EDIdx1Skip=omitir seτπo incorreta de idx1
  788. EDOther=omitir ou ler outas seτ⌡es
  789. EDIDivX=ler etiquetas IDivX
  790. ErrorDescription=%0s em %1s
  791. OtherErrorDescription=%0s; %1s no %2s
  792. AVIStructureErrorDesc=Ocorreram erros durante a anßlize da estrutura do %0s (%1s)
  793. OpenError=Ocorreu erro ao abrir %s
  794. ReadError=Ocorreu erro ao ler %s
  795. RIFFError=%s nπo obedece ao padrπo de formato RIFF
  796. AVIError=%s Nπo Θ um arquivo AVI
  797. CloseError=Ocorreu um erro durante o fechamento do %s
  798. TagConflictError=Conflite de etiqueta detectada em %s
  799. WriteError=Ocorreu um erro durante a escrita no %s
  800.  
  801. [VideoFourCC]
  802. 8BPS=Apple QuickTime Planar RGB  with Canal Alpha
  803. AVDJ=Avid Meridien JFIF with Canal Alpha
  804. AVR=Avid ABVB/NuVista MJPEG com Canal Alpha
  805. AVUI=Avid Meridien sem compactaτπo com Canal Alpha
  806. BGR=Sem compactaτπo BGR32 8:8:8:8
  807. BGR=Sem compactaτπo BGR15 5:5:5
  808. BGR=Sem compactaτπo BGR16 5:6:5
  809. BGR=Sem compactaτπo BGR24 8:8:8
  810. BTCV=Vφdeo composto Conexant
  811. BTVC=Vφdeo composto Conexant
  812. DIB=Full Frames (Sem compactaτπo)
  813. FRWA=SoftLab-NSK Vision Forward Motion JPEG with Canal Alpha
  814. FRWT=SoftLab-NSK Vision Forward Motion JPEG with Canal Alpha
  815. FRWU=SoftLab-NSK Vision Forward Sem compactaτπo
  816. HFYU=Huffman Lossless Codec YUV and RGB formats (with Canal Alpha)
  817. IMJG=Accom SphereOUS  MJPEG with Canal Alpha
  818. IRAW=Intel YUV Sem compactaτπo
  819. MCZM=Theory MicroCosm 64bit RGB with Canal Alpha
  820. NT00=NewTek LigtWave HDTV YUV with Canal Alpha
  821. RAW=Full Frames (Sem compactaτπo)
  822. RGB=Full Frames (Sem compactaτπo)
  823. RGB=Sem compactaτπo RGB15 5:5:5
  824. RGB=Sem compactaτπo RGB16 5:6:5
  825. RGB=Sem compactaτπo RGB24 8:8:8
  826. RGB1=Sem compactaτπo RGB332 3:3:2
  827. RGBO=Sem compactaτπo RGB555 5:5:5
  828. RGBP=Sem compactaτπo RGB565 5:6:5
  829. RGBQ=Sem compactaτπo RGB555X 5:5:5 BE
  830. RGBR=Sem compactaτπo RGB565X 5:6:5 BE
  831. RGBT=Sem compactaτπo RGB with transparency
  832. TGA=Apple TGA (with Canal Alpha)
  833. TIFF=Apple TIFF (with Canal Alpha)
  834.  
  835. [AudioTwoCC]
  836. 0x0000=Formato Microsoft WAVE Desconhecido
  837. 0x0001=Formato Microsoft PCM
  838. 0x0002=Formato Microsoft ADPCM
  839.  
  840. [ExportHeadFooterGroups]
  841. 0=Caracterφsticas Totais
  842. 1=Perguntar ao Usußrio
  843. 2=Dia e Hora
  844. 3=Varißveis de Sistema
  845.  
  846. [ExportHeadFooterKeywords]
  847. 0=Quantidade Total de arquivos
  848. 1=Comprimento Total dos arquivos, hora
  849. 2=Comprimento Total dos arquivos, min
  850. 3=Comprimento Total dos arquivos, seg
  851. 4=Tamanho Total dos arquivos, Mb
  852. 5=Tamanho Total dos arquivos, Kb
  853. 6=Tamanho Total dos arquivos, bytes
  854. 7=Comprimento Total dos arquivos de forma simples
  855. 8=Diret≤rio
  856. 9=Nome completo do arquivo
  857. 10=Caminho do arquivo
  858. 11=Nome do arquivo sem extensπo
  859. 12=Extensπo do arquivo
  860. 13=Comentßrio Geral
  861. 14=Dia da Exportaτπo
  862. 15=Tempo de Exportaτπo
  863. 16=Caminho para diret≤rio temporßrio
  864. 17=Versπo do abcAVI Tag Editor
  865.  
  866. [ExportBodyGroups]
  867. 0=Nome do Arquivo
  868. 1=Comprimento do arquivo e tamanho
  869. 2=ParΩmetros de Vφdeo
  870. 3=ParΩmetros ┴udio
  871. 4=Etiquetas Primßrias
  872. 5=Etiquetas Adcionais
  873. 6=Etiquetas Estranhas
  874. 7=CrΘditos do Filme
  875. 8=Segunda Pista de ┴udio
  876. 9=Terceira Pista de ┴udio
  877. 10=Perguntar ao Usußrio
  878. 11=Dia e Hora
  879. 12=Varißveis de Sistema
  880. 13=Caracterφsticas Totais
  881. 14=Etiquetas de Troca de Stream
  882.  
  883. [ExportBodyKeywords]
  884. 0=N·mero do Arquivo
  885. 1=Nome completo do arquivo
  886. 2=Caminho do arquivo
  887. 3=Nome do arquivo sem extensπo
  888. 4=Extensπo do arquivo
  889. 5=Nome do completo do arquivo resumido
  890. 6=Caminho do arquivo resumido
  891. 7=Nome do arquivo resumido sem extenτπo
  892. 8=Extensπo do arquivo resumido
  893. 9=Tempo do arquivo, hora
  894. 10=Tempo do arquivo, min
  895. 11=Tempo do arquivo, sec
  896. 12=Tamanho do arquivo, MB
  897. 13=Tamanho do arquivo, KB
  898. 14=Tamanho do arquivo, bytes
  899. 15=Informaτπo resumida da pista de vφdeo
  900. 16=Compressπo de vφdeo
  901. 17=Comprimento, pixels
  902. 18=Largura, pixels
  903. 19=Quantidade de frames
  904. 20=Frames por segundo
  905. 21=Taxa de dados de Vφdeo, bps
  906. 22=Taxa de dados de Vφdeo, kbps
  907. 23=Manipulador de Vφdeo FourCC
  908. 24=Nome do Manipulador de Vφdeo
  909. 25=Codec de Vφdeo FourCC
  910. 26=Nome do codec de Vφdeo
  911. 27=Profundidade de Cores, bpp
  912. 28=Compressπo, eff. bpp
  913. 29=Informaτπo resumida na pista de ßudio
  914. 30=Taxa de dados de ┴udio, bps
  915. 31=Taxa de dados de ┴udio, kbps
  916. 32=FrequΩncia do ┴udio, Hz
  917. 33=FrequΩncia do ┴udio, kHz
  918. 34=Bits por sample
  919. 35=Codec de ┴udio TwoCC
  920. 36=Nome do codec de ┴udio
  921. 37=Quantidade de canais de ßudio
  922. 38=Tφtulo
  923. 39=Escrito por
  924. 40=Diretor
  925. 41=Produto
  926. 42=Data de criaτπo do assunto
  927. 43=Companhia de Produτπo
  928. 44=Estrelando
  929. 45=GΩnero
  930. 46=Descriτπo do Assunto
  931. 47=Avaliaτπo
  932. 48=Direitos Autorais
  933. 49=Idioma
  934. 50=Palavra Chave
  935. 51=Parte
  936. 52=Quantidade Total de partes
  937. 53=Comentßrios
  938. 54=Programa Utilizado
  939. 55=Tempo de Digitalizaτπo
  940. 56=Endereτo de Internet
  941. 57=Comissionado por
  942. 58=Engenheiro
  943. 59=Codificado por
  944. 60=Da Fonte
  945. 61=Mφdia
  946. 62=Fonte
  947. 63=Local de Arquivamento
  948. 66=Dimens⌡es
  949. 67=Configuraτπo de Iluminaτπo
  950. 69=Configuraτπo da Paleta
  951. 70=M·sica de
  952. 71=Desenhista de Costume
  953. 72=Paφs
  954. 73=Distribuido por
  955. 74=Editado por
  956. 75=GΩnero 2
  957. 76=Produzido por
  958. 77=Desenhista de Produτπo
  959. 78=Informaτπo resumida da pista de ßudio
  960. 79=Taxa de dados de ┴udio data rate, bps
  961. 80=Taxa de dados de ┴udio, kbps
  962. 81=FrequΩncia do ┴udio, Hz
  963. 82=FrequΩncia do ┴udio, kHz
  964. 83=Bits por sample
  965. 84=Codec de ┴udio TwoCC
  966. 85=Nome do Codec de ┴udio
  967. 86=Quantidade de canais de ßudio
  968. 87=Informaτπo resumida na pista de ßudio
  969. 88=Taxa de ┴udio, bps
  970. 89=Taxa de ┴udio, kbps
  971. 90=FrequΩncia do ┴udio, Hz
  972. 91=FrequΩncia do ┴udio, kHz
  973. 92=Bits por sample
  974. 93=Codec de ┴udio TwoCC
  975. 94=Nome do Codec de ┴udio
  976. 95=Quantidade de canais de ßudio
  977. 96=Quantidad ede pistas de ßudio
  978. 97=Diret≤rio
  979. 98=Nome completo do arquivo
  980. 99=Caminho do arquivo
  981. 100=Nome do arquivo sem a extensπo
  982. 101=Extensπo do arquivo
  983. 102=Comentßrio Geral
  984. 103=ComantΘrios para cada arquivos
  985. 104=Dia da Exportaτπo
  986. 105=Hora da Exportaτπo
  987. 106=Dia da criaτπo do arquivo
  988. 107=Hora da criaτπo do arquivo
  989. 108=Dia da ·ltima escrita no arquivo
  990. 109=Hora da ·ltima escrita no arquivo
  991. 110=Caminho para o diret≤rio temporßrio
  992. 111=Versπo do abcAVI Tag Editor
  993. 112=Comprimento do arquivo de forma resumida
  994. 113=Taxa de Vφdeo, Bps
  995. 114=Taxa de Vφdeo, kBps
  996. 115=Taxa de ┴udio, Bps
  997. 116=Taxa de ┴udio, kBps
  998. 117=Taxa de ┴udio, Bps
  999. 118=Taxa de ┴udio, kBps
  1000. 119=Taxa de ┴udio, Bps
  1001. 120=Taxa de ┴udio, kBps
  1002. 121=Quantidade Total de arquivos
  1003. 122=Tempo Total dos arquivos, hora
  1004. 123=Tempo Total dos arquivos, min
  1005. 124=Tempo Total dos arquivos, seg
  1006. 125=Tempo Total dos arquivos de forma resumida
  1007. 126=Tamanho Total dos arquivos, Mb
  1008. 127=Tamanho Total dos arquivos, Kb
  1009. 128=Tamanho Total dos arquivos, bytes
  1010. 129=Quantidade de pistas comuns de ßudio
  1011. 130=Idioma da 1░ pista de ßudio
  1012. 131=Idioma da 2░ pista de ßudio
  1013. 132=Idioma da 3░ pista de ßudio
  1014. 133=Idioma da 4░ pista de ßudio
  1015. 134=Idioma da 5░ pista de ßudio
  1016. 135=Idioma da 6░ pista de ßudio
  1017. 136=Idioma da 7░ pista de ßudio
  1018. 137=Idioma da 8░ pista de ßudio
  1019. 138=Idioma da 9░ pista de ßudio
  1020. 139=Cinegrafista
  1021. 140=Extraido por
  1022. 141=URL para o logo
  1023. 142=URL para o φcone do logo
  1024. 143=URL para a marca d'ßgua
  1025. 144=URL para mais informaτ⌡es
  1026. 145=URL para a imagem do an·ncio
  1027. 146=URL para o an·ncio
  1028. 147=Informaτπo Adcional
  1029. 148=Dia do ·ltimo acesso ao arquivo
  1030. 149=Hora do ·ltimo acesso ao arquivo
  1031. 150=Qualidade do Vφdeo
  1032. 151=Relat≤rio Combinado na compressπo de vφdeo
  1033. 152=Compressπo do vφdeo, %
  1034. 153=Duraτπo do arq., h+m+s+z
  1035. 154=Duraτπo do arq., m+s+z
  1036. 155=Duraτπo do arq., s+z
  1037. 156=Data de criaτπo, YYYY
  1038. 157=Todos os GΩneros
  1039. 159=Proporτπo de quadro
  1040.  
  1041. [Query_Status]
  1042. qsFirstCreated=Esperando para enviar
  1043. qsFirstSended=Esperando resposta
  1044. qsFirstRecieved=Enviando resposta
  1045. qsFirstDecoded=VocΩ deve especificar uma pesquisa
  1046. qsSecondCreated=Esperando para enviar
  1047. qsSecondSended=Esperando resposta
  1048. qsSecondRecieved=Enviando resposta
  1049. qsReady=Pesquisa conluφda
  1050. qsDeleting=Apagando
  1051. qsErrorNoVariants=Nenhuma variante
  1052. qsErrorWrongFormat=Formato de dados desconhecido
  1053. qsErrorWrongFile=Erro de acesso ao arquivo
  1054.  
  1055. [Show_Center_Mode]
  1056. 0=Automßtico
  1057. 1=Sempre
  1058. 2=Nunca
  1059.  
  1060. [IMDb_Import]
  1061. Title=Tφtulo do filme
  1062. AkaTitle=Tφtulo do filme semelhante
  1063. URL=URL para mais informaτ⌡es
  1064. TagLine=Linhs de etiquetas
  1065. ProductionCompany=Companhia de Produτπo
  1066. Distributor=Distribuidores
  1067. CountryOfProduction=Paφs de produτπo
  1068. Certificates=Certificados (avaliaτπo)
  1069. FilmedIn=Filmado em (informaτπo de cores)
  1070. TechnicalInfo=Aspect ratio Original
  1071. ReleaseDate=Data de Lanτamento
  1072. Language=Idioma Original
  1073. Summary=Sumßrio
  1074. Genres=GΩneros
  1075. Keywords=Palavras Chaves
  1076. Producers=Produtores
  1077. Directors=Diretores
  1078. Writers=Escritores
  1079. Composers=Compositores
  1080. Cinematographer=Cinegrafistas
  1081. Editor=Editores
  1082. ProductionDesigner=Desenhista de Produτπo
  1083. CostumeDesigner=Desenhista de Costume
  1084. Casting=Participando
  1085. Cast=Estelando
  1086. Goofs=Falhas
  1087. Soundtrack=Trilha Sonora
  1088.  
  1089. [Exchange_Report]
  1090. SMTPConnection=Conexπo para o servidor SMTP %s
  1091. SMTPDispatch=Despachando a mensagem "%s"
  1092. SMTPDisconnection=Desconectando do servidor de SMTP %s
  1093. POP3Connection=Conectando ao servidor POP3 %s
  1094. POP3DownloadingHeaders=Baixando cabeτalhos de %d mensagens
  1095. POP3NoAnswer=Nenhuma resposta para a pesquisa "%s" foi encontrada ainda
  1096. POP3Retrieve=Receber menagem "%s"
  1097. POP3RetrieveFailed=Recebimento de mensagem falhou
  1098. POP3NoMessages=Nenhuma nova mensagem no servidor
  1099. POP3Disconnection=Desconectando do servidor de POP3 %s
  1100. POP3OrphanDeleted=Dead-letter "%s" foi apagada
  1101.  
  1102. [Query_Info]
  1103. QueryInfoNoVariants=Nenhuma variante
  1104. QueryInfoError=Erro ao ler o arquivo "%s"
  1105. QueryInfoName=Nome da pesquisa: %s
  1106. QueryInfoNumber=Quantidade interna de pesquisa (0 - primeiro): %d
  1107. QueryInfoSubject=Assunto do Mail: %s
  1108. QueryInfoDate=Dia da ·ltima modificaτπo: %s
  1109. QueryInfoVars=Nome do arquivo com variantes: %s
  1110. QueryInfoText=Nome do corpo do arquivo nπo enviados: %s
  1111. QueryInfoTags=Nome do corpo do arquivo enviados: %s
  1112. QueryInfoVariants=Qauntidades de variantes: %d
  1113. QueryInfoStatus=Estatus da Pesquisa: %s
  1114. QueryInfoStatusDesc=Descriτπo da pesquisa: %s
  1115.  
  1116. [Separators]
  1117. comma=Vφrgula
  1118. dot=Ponto
  1119. other=Outro
  1120. space=Espaτo em Branco
  1121. nbr_space=Espaτo fixo
  1122. apostrophe=Ap≤strofo
  1123.