home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 June / CHIP_CD_2005-06.iso / bonus / video / files / abcavi.exe / {app} / Language / french.ini < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2004-01-31  |  35.0 KB  |  1,055 lines

  1. ; Translation made with Translator 1.32 (http://www2.arnes.si/~sopjsimo/translator.html)
  2. ; $Translator:NL=%n:TB=%t
  3. ;
  4. [Info]
  5. Language=French
  6. Interpreter=Philippe Nogaret
  7. e_mail=mailto:Philippe.Nogaret@wanadoo.fr
  8. web_link=http://kibizoid.da.ru
  9. abcAVI_version=14 (abcAVI 1.7.0.96)
  10. Flag=8
  11. Font_charset=Default
  12. Font_name=Default
  13. Font_size=8
  14. [Other translators]
  15. Interpreter1=Ovidiu Marius
  16. e_mail1=mailto:ovidium@xnet.ro
  17. web_link1=http://ovidiu.narod.ru
  18. Interpreter2=Patrick Descamps
  19. e_mail2=mailto:PATRICK.DESCAMPS5@wanadoo.fr
  20. web_link2=
  21. [Toolbars]
  22. tlb_files=Fichiers
  23. tlb_common=Commun
  24. tlb_help=Aide
  25. tlb_export=Exporter
  26. [Tabpages]
  27. tab_other_tags=Autre Champs
  28. opt_transport=Agenda des connexions
  29. opt_bitrate=Calculs de dΘbits
  30. tab_import_query=Questions
  31. tab_import_options=Options IMDb
  32. opt_language=Langage
  33. opt_outgoing=ParamΦtres sortants du serveur
  34. opt_incoming=ParamΦtres entrants du serveur
  35. opt_view=Vue
  36. opt_files=Fichiers
  37. tab_total_info=Information totale AVI
  38. tab_main_tags=Onglet Primaire
  39. tab_add_tags=Onglet Additionel
  40. tab_tweak=Optimisations
  41. tab_export=Exporter
  42. tab_option=Options
  43. tab_template=ModΦle d'exportation
  44. tab_files=Liste de Fichiers exportΘs
  45. tab_avi_tags=Etiquette AVI
  46. tab_movie_tags=Film et GΘnΘriques
  47. tab_dialogs=Dialogues
  48. tab_images_tags=Images
  49. tab_import=Importer
  50. [Groopboxes]
  51. grp_query_type=Type de RequΩte
  52. grp_add_info=Information supplΘmentaire
  53. grp_trash_url=RΘservΘ aux Maniaques de l'internet
  54. grp_lang_tags=Langage des pistes audio
  55. grp_paste_mode=Mode Coller des Champs
  56. grp_imdb_select=Selectionner quoi importer
  57. grp_imdb_limit=Fixer les limitations d'importation
  58. grp_context_menu=Ajoute le champ %s  dans le menu contextuel de
  59. grp_riff_tags=Champs RIFF INFO
  60. grp_other_tags=Autres formats de champs
  61. grp_paste_tags=Insertion de champs (opΘrations de collage)
  62. grp_video_bitrate=calculs de dΘbits vidΘo
  63. grp_audio_bitrate=Calculs de dΘbits audio
  64. grp_exp_options=PropriΘtΘs ciblΘes
  65. grp_exp_addition=Options Additionnelles
  66. grp_extension=IntΘgration du systΦme d'exploitation
  67. grp_short_info=Courte Information sur AVI
  68. grp_digit=NumΘrisation
  69. grp_trash=Maniaques uniquement
  70. grp_codec=Signatures des codecs
  71. grp_rw_options=Option de lecture && Θcriture
  72. grp_speed=Vitesse de visualisation de la vidΘo
  73. grp_frame=Taille de l'image vidΘo
  74. grp_find_options=Recherche de Fichiers vidΘo
  75. [Labels]
  76. lbl_other_languages=Il est possible de tΘlΘcharger d'autres langages de l'interface et les derniΦres versions des traductions sur la page internet de abcAVI Tag Editor:
  77. chk_readonly_errors=Ouvrir les fichiers avec des erreurs dans le mode read-only
  78. lbl_show_center=Afficher le centre de connexion:
  79. lbl_query=Demande:
  80. btn_search_query=RequΩte de Recherche (demande une liste de film)
  81. btn_data_query=RequΩte de DonnΘe (demande les informations sur un film)
  82. chk_Immed_Send_Query=Envoie les requΩtes immΘdiatement
  83. f_CNM=Ci&nΘmatographe:
  84. f_MIT=Info supplΘment.:
  85. f_MIU=Plus d'info URL:
  86. f_LIU=Logo de L'icone de l'URL:
  87. f_WMU=Filigrane URL:
  88. f_MBI=Image banniΦre URL:
  89. f_MBU=BanniΦre URL
  90. f_ENG2=RippΘ par:
  91. lbl_out_server=Serveur SMTP:
  92. lbl_in_server=Serveur POP3:
  93. lbl_in_account=Compte:
  94. lbl_in_password=Mot de Passe:
  95. lbl_out_email=Messagerie:
  96. chk_connect_startup=VΘrifier la messagerie au dΘmarrage de "abcAVI Tag Editor"
  97. chk_connect_interval=DΘmarrer la connexion chaque:
  98. chk_connect_immediate=Envoie ImmΘdiat de RequΩtes
  99. chk_ext_directory=RΘpertoires
  100. chk_ext_drive=Lecteurs
  101. chk_ext_avi=Fichiers AVI
  102. chk_ext_divx=Fichiers Divx
  103. f_pref_country=PrΘferer le taux de certificat de:
  104. btn_all_import=SΘlectionner tout
  105. btn_no_import=DΘselectionner tout
  106. chk_max_summary=QuantitΘ maximale de rΘsumΘs:
  107. chk_max_cast=QuantitΘ maximale d'acteurs/actrices:
  108. chk_max_keyword=QuantitΘ maximale de mot clΘs:
  109. chk_max_genre=QuantitΘ maximale de styles:
  110. chk_max_trivia=QuantitΘ maximale de broutilles:
  111. chk_max_goof=QuantitΘ maximale de bΘtises:
  112. chk_max_tagline=QuantitΘ maximale de lignes de champs:
  113. chk_max_other=QuantitΘ maximale des autres positions:
  114. imp_column1=Demande
  115. imp_column3=derniΦres modifications
  116. btn_ext_info=Utilisation du jeu Θtendu
  117. btn_stand_info=Utilisation du jeu standard
  118. chk_mode_simple=Insersion ordinaire (colle tous les champs)
  119. chk_mode_source=PrioritΘ des champs sources(colle les nouveaux champs non vides)
  120. chk_mode_target=PrioritΘ des champs cibles(remplace les champs courants vides)
  121. chk_size_warning=Alerter si la taille du film AVI diminue
  122. chk_show_movi=Montre la structure de la liste "movi"
  123. chk_idivx_new=Ecrire les champs IDivX
  124. chk_movieid_new=Ecrire les champs MovieID
  125. bitrate_from_header=BasΘ sur l'information de l'entΩte du fichier AVI (rapide)
  126. bitrate_from_index=BasΘ sur l'information de la section idx1 (prΘcisΘment)
  127. show_fourcc=Inclure FourCC dans la description du format vidΘo
  128. show_twocc=Inclure TwoCC dans la description du format audio
  129. chk_exp_word_wrap=Retour auto. α la ligne
  130. skip_execution=Omettre le Compte-Rendu
  131. ForAllFiles=Appliquer α tous les Fichiers
  132. SelectExportDir=Choisir le RΘpertoire cible pour exporter les informations
  133. oem=Jeux de caractΦres OEM
  134. target_exists=Si un Fichier cible existe dΘjα faire l'action suivante:
  135. rewrite_target=RΘΘcrire le Fichier cible
  136. append_to_target=Ajouter au Fichier cible
  137. request_user=SuggΘrer un choix
  138. skip_header=Omettre l'entΩte du ModΦle
  139. skip_body=Omettre le Corps du ModΦle
  140. skip_footer=Omettre le Pied de Page
  141. File=Fichier:
  142. Clipboard=Presse-Papiers
  143. decim_sep=SΘparateur partie entiΦre et fractionnaire:
  144. thous_sep=SΘparateur des milliers pour grands nombres:
  145. trans_version=Version de Translation:
  146. SelectDir=Choisir le rΘpertoire avec les Fichiers vidΘo
  147. interpreter=InterprΦte:
  148. chk_ignore_errors=Ignorer les erreurs d'entΩte d'AVI
  149. lbl_font_size=Taille  des caractΦres
  150. lbl_time_format=Format du Temps:
  151. lbl_size_format=Format de la Taille:
  152. f_aud_format=Piste audio:
  153. f_vid_format=Piste vidΘo:
  154. f_size=Taille du Fichier:
  155. f_quality2=QualitΘ vidΘo:
  156. f_length=Longueur:
  157. f_file_name=Nom du Fichier:
  158. f_ARL=Emplacement:
  159. f_ART=RΘpertoire:
  160. f_CMS=CommissionnΘ par:
  161. f_CMT=Commentaires:
  162. f_COP=Copyright:
  163. f_CRD=Date de CrΘation:
  164. f_CRP=CoupΘ(RognΘ):
  165. f_DIT=Date d'encod.:
  166. f_DPI=RΘsolution:
  167. f_FRM=de:
  168. f_GNR=Style:
  169. f_KEY=Mots clΘs:
  170. f_LGT=ClartΘ:
  171. f_LNG=Langage:
  172. f_MED=Support:
  173. f_NAM=Titre:
  174. f_PRD=Produit:
  175. f_PRT=Partie:
  176. f_RTD=Evaluation:
  177. f_SBJ=Sujet:
  178. f_SFT=Logiciel:
  179. f_SHP=AcuitΘ:
  180. f_SRF=Source de:
  181. f_STD=Production
  182. f_STR=En vedette:
  183. f_TCH=EncodΘ par:
  184. f_WEB=Addr. Internet:
  185. f_WRI=Ecrit par:
  186. f_SGN=Style 2:
  187. f_PRO=Produit par:
  188. f_PDS=Concept Produit
  189. f_EDT=EditΘ par:
  190. f_CDS=Concept Costumes
  191. f_MUS=Musique par:
  192. f_DST=DistribuΘ par:
  193. f_CNT=Pays:
  194. f_audio_stream=Piste n░:
  195. f_known_fcc=Codes α 4 caractΦres connus (FourCC)
  196. f_rate=Vitesse:
  197. f_scale=/ Echelle:
  198. f_width=Largeur, pixels:
  199. f_height=Hauteur, pixels:
  200. f_exp_name=Nom:
  201. f_exp_target=Cible:
  202. f_exp_header=EntΩte:
  203. f_exp_body=Corps:
  204. f_exp_footer=Pied de page:
  205. f_warning_fcc=Attention! Changer le code FourCC du dΘcompresseur peut amener un comportement instable de l'ordinateur ou/et des erreurs fatales durant la lecture du Fichier AVI.
  206. f_warning_fps=Attention! Changer la vitesse de l'image vidΘo peut amener α une dΘsynchronisation des pistes audio & vidΘo durant la lecture ou/et la relecture du Fichier AVI.
  207. f_warning_frame=Attention! Changer la taille de l'image vidΘo (plus spΘcialement la largeur) peut amener un comportement instable de l'ordinateur ou/et des erreurs fatales durant la lecture du Fichier AVI.
  208. chk_fcc=FourCC:
  209. chk_fps=Force nb images/sec:
  210. chk_frame=Taille image forcΘe:
  211. chk_find_type=par la structure
  212. chk_find_type2=par l'extension
  213. chk_full_path=Montrer le chemin complet vers le Fichier
  214. lbl_option_language=Langage de l'interface:
  215. chk_search_subdir=Inclure les sous-rΘpertoires
  216. exp_column1=Nom du Fichier
  217. exp_column2=Taille du Fichier
  218. exp_column3=Longueur
  219. Statistics=Statistiques
  220. CountOfFiles=Fichiers:
  221. lbl_font=Type de caractΦres
  222. lbl_charset=Jeux de caractΦres:
  223. [Hints]
  224. btn_parse_imdb=Analyse du Mail IMDb
  225. btn_parse_amdb=Analyse du compte-rendu AMDBFront
  226. btn_resend_query=Renvoyer la requΩte α IMDb
  227. btn_reparse_answer=Analyse α nouveau la rΘponse de IMDb
  228. btn_view_mode=Mode de visualisation de la requΩte
  229. qsErrorNoVariants=Aucun titre de film convenable trouvΘ dans IMDb
  230. qsErrorWrongFormat=Le Fichier %s a un format de donnΘe inconnu
  231. qsErrorWrongFile=L'accΦs au fichier %s a ΘtΘ refusΘ
  232. btn_delete_query=Efface la RequΩte
  233. btn_clone_query=Cloner la RequΩte
  234. btn_create_query=CrΘer une nouvelle requΩte
  235. btn_specify_query=SpΘcifier une RequΩte
  236. btn_data_exchange=DΘmarre la session de connexion
  237. btn_send_imdb=Envoyer une RequΩte au site IMDb
  238. btn_send_all_imdb=Envoie les requΩtes pour tout les fichiers au site IMDb
  239. btn_paste_imdb=Coller les champs depuis le site IMDb
  240. qsFirstCreated=Une recherche de requΩte a ΘtΘ crΘe
  241. qsFirstSended=Une recherche de requΩte a ΘtΘ crΘe
  242. qsFirstRecieved=Les RΘsultats de la Recherche ont ΘtΘ reτus
  243. qsFirstDecoded=Vous devriez choisir dans le liste des titres exact du film
  244. qsSecondCreated=Les donnΘes demandΘes ont ΘtΘ crΘes
  245. qsSecondSended=Les donnΘes demandΘes ont ΘtΘ envoyΘes
  246. qsSecondRecieved=Les informations du film ont ΘtΘ reτues
  247. qsReady=Les rΘsultats de la requΩte sont maintenant disponibles depuis le menu "Coller les champs depuis IMDb"
  248. qsDeleting=Effacement de la RequΩte en cours...
  249. AdditionalVideoInfo=Information sur la compression vidΘo
  250. btn_other_translators=Liste complΦte des Traducteurs
  251. btn_language_pack=TΘlΘchargement des Langages
  252. btn_show_info=Description du ModΦle
  253. b_target_keywords=Mots Clefs de la Cible
  254. b_exp_delete=Supprime le ModΦle
  255. b_exp_open=Ouvre un autre ModΦle...
  256. btn_exp_save_as=Sauvegarder le ModΦle Sous
  257. btn_Run_Help=Table des matiΦres de l'Aide
  258. btn_go_site=Visiter le site web %s
  259. btn_send_email=Envoyer un e-mail α l'auteur
  260. btn_play=prΘvisualiser le Fichier AVI (Ctrl+P)
  261. btn_open=Ouvrir AVI (Ctrl+O)
  262. btn_open_dir=Ouvrir un rΘpertoire (Ctrl+Shift+O)
  263. btn_last=Dernier (Ctrl+Shift+PgDn)
  264. btn_next=Suivant (Ctrl+PgDn)
  265. btn_prev=PrΘcΘdent (Ctrl+PgUp)
  266. btn_first=Premier (Ctrl+Shift+PgUp)
  267. btn_Undo=Annuler les changements (Ctrl+Shift+Z)
  268. btn_Undo_All=Annuler les changements dans tous les Fichiers
  269. btn_Help=Aide
  270. btn_paste=Coller les champs (Ctrl+Shift+V)
  271. btn_copy=Copier les champs dans le Presse-Papiers (Ctrl+Shift+C)
  272. btn_paste_all=Coller les champs dans tous les Fichiers
  273. btn_save=Sauvegarder les changements (Ctrl+S)
  274. btn_save_all=Sauvegarder tous les changements (Ctrl+Shift+S)
  275. btn_About=A propos
  276. btn_Clear=Effacer les champs
  277. btn_Clear_All=Effacer les champs de tous les Fichiers
  278. btn_CloseAll=Fermer tous les Fichiers (Ctrl+W)
  279. btn_files=Liste des Fichiers
  280. btn_clone_tag=Copier le champ
  281. b_exp_load=Charger le modΦle
  282. b_exp_save=Sauvegarder le modΦle
  283. b_export=ExΘcuter le modΦle
  284. b_exp_clear=Effacer le modΦle
  285. b_exp_reload=RΘouvre le ModΦle
  286. b_header_keywords=Mots clΘs de l'entΩte
  287. b_body_keywords=Mots clΘs du corps
  288. b_footer_keywords=Mots clΘs du pied de page
  289. [PopupMenu]
  290. itm_specify_query=SΘcifier la RequΩte
  291. itm_view_auto=Choix Automatique
  292. itm_view_mails=RΘponse IMDb non analysΘe
  293. itm_view_variants=Variantes du Titre
  294. itm_view_tags=Champs analysΘs
  295. itm_view_info=Information auxiliaire
  296. copy_compression_info=Copie l'information sur la compression vidΘo α l'Θcran
  297. Insert_tab=InsΘrer un Tableau
  298. collaps_tree=RΘduire l'arbre
  299. expand_tree=DΘvelopper l'arbre
  300. save_tree=Sauvegarder l'arbre
  301. keywords=Mots clΘs
  302. undo=Annuler action
  303. cut=Couper
  304. copy=Copier
  305. paste=Coller
  306. delete=Effacer
  307. select=Tout SΘlectionner
  308. check_selected_files=Cocher les Fichiers sΘlectionnΘs
  309. uncheck_selected_files=DΘcocher les Fichier sΘlectionnΘs
  310. invert_selected_files=Inverser le statut de marquage des Fichiers sΘlectionnΘs
  311. check_all_files=Marquer tous les Fichiers
  312. uncheck_all_files=DΘmarquer tous les Fichiers
  313. invert_all_files=Inverser le statut de marquage de tous les Fichiers
  314. copy_short_info=Copier la courte information sur l'AVI vers le Presse-Papier
  315. all_confirm=Toutes les confirmations
  316. no_confirm=Aucune confirmation
  317. critical_confirm=Confirmations critiques
  318. all_mess=Tout les messages
  319. no_mess=Aucun message
  320. critical_mess=Messages critiques
  321. [Dialogs]
  322. ConfirmResendQuery=Voulez-vous renvoyer la(les) requΩte(s) suivante(s) ? %s
  323. ConfirmReparseQuery=Voulez-vous recopier la(les) requΩte(s) suivante(s) ? %s
  324. CloneQuery=RequΩte de copie
  325. btn_start=DΘmarrage
  326. ChooseFromList=Choisir la posisition dΘsirΘe de la liste suivante des titres de films:
  327. SpecifyQuery=SΘcifier la RequΩte
  328. btn_Hide=Cacher
  329. Communication_center=Centre de Connexion
  330. OpenIMDbReport=SΘlectionner le compte rendu du site IMDb α analyser
  331. OpenAMDbFrontReport=SΘlectionner le compte rendu AMDbFront a coller
  332. CreateQuery=Creer une nouvelle requΩte
  333. CreateQueryDesc=Si vous ne connaissez pas le nom franτais exact du film ou s'il y a plusieurs films avec le mΩme nom, faire une requΩte de type recherche. Vous pourrez faire une requette de donnΘes aprΦs la rΘception de la liste des films.
  334. MessageCreateQuery=Un nouveau champ "%s" a ΘtΘ ajoutΘ α la liste des requΩtes (α la page "Importer")
  335. MessageCreateQueries=Les champs suivants ont ΘtΘ ajoutΘs α la liste des RequΩtes (α la page "Importer"): %s
  336. ConfirmDeleteQuery=Voulez vous effacer la ou les requΩte(s) sΘlectionnΘe(s) ? %s
  337. MessageDeleteQuery=La requΩte/les requΩtes a/ont ΘtΘ effacΘe(s): %s
  338. ConfirmPasteIMDb=Voulez vous appliquer la requΩte  "%1:s" au fichier %0:s?
  339. MessagePasteIMDb=Les champs du fichier %0:s ont ΘtΘ analysΘs α partir de la requΩte "%1:s"
  340. FileExists=Le Fichier %s existe dΘjα. Il y a deux possibilitΘs - rΘΘcrire le Fichier et Ajouter de l'information α la fin du Fichier. Voulez vous rΘΘcrire le Fichier ?
  341. UserComment=Appliquer le Commentaire Utilisateur
  342. Template_filter2=Fichiers ModΦles (*.exp)|*.exp|Ancien Fichiers ModΦles (*.ini)|*.ini|Tous les Fichiers|*.*
  343. Export_Name_Title=Sauvegarder le Compte-Rendu Sous
  344. Export_Name_filter=Tous les Fichiers|*.*
  345. ConfirmTemplateDelete=Le Fichier %1:s sera dΘplacΘ vers la Poubelle en effaτant le ModΦle  "%0:s". Voulez vous effacer le ModΦle MalgrΘ tout ?
  346. TruncCheck=Le Fichier  %0:s sera coupΘ par %1:.On Octets. Usuellement, cela arrive quand vous avez changΘ le code et que le nouveau code est plus court que le prΘcΘdent. Mais parfois quelques erreurs dans la structure du Fichier AVI peut amener α une taille plus petite. Dans ce dernier cas, votre Fichier peut Ωtre endommagΘ. Voulez vous appliquer ces modifications ?
  347. SaveTemplate=Le ModΦle d'exportation est changΘe. Voulez-vous sauvegarder la nouvelle version du ModΦle ?
  348. btn_Yes=Oui
  349. btn_No=Non
  350. btn_OK=Ok
  351. btn_Cancel=Annuler
  352. btn_Abort=Abandon
  353. btn_Retry=RΘessayer
  354. btn_Ignore=Ignorer
  355. btn_All=Tout
  356. btn_NoToAll=Non pour tout
  357. btn_YesToAll=Oui pour Tout
  358. btn_Help=Aide
  359. ShowWriteError=L'erreur est arrivΘe durant l'Θcriture des changements dans le Fichier %s.Voulez vous continuer α Θcrire sur les Fichiers ?
  360. DontShowDialog=Ne m'interrogez plus
  361. DontShowMessage=Ne pas me monter α nouveau
  362. Open_AVI_title=Ouvrir le Fichier AVI
  363. Open_AVI_filter=Fichiers VidΘo (*.avi *.divx *.mp4)|*.avi; *.divx; *.mp4|All files|*.*
  364. Open_Template_title=Ouvrir le modΦle d'exportation
  365. Save_Template_title=Sauvegarder le modΦle d'exportation
  366. Save_Tree_Title=Sauvegarde l'arborescence de la structure AVI
  367. Tree_filter=Fichiers textes (*.txt)|*.txt|All files|*.*
  368. SaveChanges=Voulez vous sauvegarder les modifications?
  369. ConfirmExit=Voulez vous quitter le programme ?
  370. ConfirmClose=Voulez vous fermer tous les Fichiers ?
  371. ConfirmClone=Voulez vous recopier le champ %s ?
  372. ConfirmSave=Voulez vous sauvegarder le Fichier %s ?
  373. ConfirmSaveAll=Voulez vous sauvegarder tous les Fichiers ?
  374. ConfirmPaste=Voulez vous coller le champs du Fichier %s ?
  375. ConfirmPasteAll=Voulez vous coller les champs de tous les Fichiers ?
  376. ConfirmUndo=Annuler les changements dans le Fichier %s ?
  377. ConfirmUndoAll=Annuler les changements dans tous les Fichiers ?
  378. ConfirmClear=Effacer tous les champs du Fichier %s ?
  379. ConfirmClearAll=Effacer tous les champs de tous les Fichiers ?
  380. ConfirmExport=Voulez vous commencer α exporter l'information?
  381. ConfirmStop=Voulez vous arrΩter d'ouvrir les Fichiers ?
  382. ConfirmCancelSession=Vouler vous abandonner la session de connexion courante ?
  383. MessageClone=Le champ %s α ΘtΘ recopiΘ dans tous les Fichiers
  384. MessageOpen=%s nouveaux Fichiers ont ΘtΘ ouverts
  385. MessageSave=Le Fichier %s a ΘtΘ sauvegardΘ
  386. MessageSaveAll=Tous les Fichiers possibles ont ΘtΘ sauvegardΘs
  387. MessageCopy=Champs du Fichier %s envoyΘs vers Presse-Papier
  388. MessagePaste=Champs du Fichier %s collΘs a partir du Presse-Papier
  389. MessagePasteAll=Champs des Fichiers collΘs α partir du Presse-Papier
  390. MessageUndo=Les changements du Fichier %s ont ΘtΘ annulΘs
  391. MessageUndoAll=Les changements de tous les Fichiers ont ΘtΘ annulΘs
  392. MessageClear=Tous les champs du Fichier %s ont ΘtΘ effacΘs
  393. MessageClearAll=Tous les champs de tous les Fichiers ont ΘtΘ effacΘs
  394. MessageExport=L'exportation vers le %s a ΘtΘ effectuΘ avec succΦs
  395. [Length_type]
  396. GeneralLength=EntΩte
  397. VideoLength=VidΘo
  398. [avih_flags]
  399. AVIF_HASINDEX=le Fichier AVI a un format 'idx1' endommagΘ
  400. AVIF_MUSTUSEINDEX=Un index doit Ωtre utilisΘ pour dΘterminer l'ordre de la prΘsentation des donnΘes
  401. AVIF_ISINTERLEAVED=Le Fichier AVI est entrelacΘ
  402. AVIF_TRUSTCKTYPE=utilise un type endommagΘ pour trouver les images clΘs
  403. AVIF_WASCAPTUREFILE=Le Fichier AVI est un Fichier allouΘ spΘcialement utilisΘ pour la capture de vidΘo en temps rΘel
  404. AVIF_COPYRIGHTED=Le Fichier AVI contient des donnΘes soumises aux droits d'auteurs
  405. [strh_flags]
  406. AVISF_DISABLED=Les pistes ne devraient pas Ωtre permises par dΘfaut
  407. AVISF_VIDEO_PALCHANGES=Les pistes vidΘo contiennent des changement de palettes
  408. [headmode_flags]
  409. ACM_MPEG_STEREO=stΘrΘo
  410. ACM_MPEG_JOINTSTEREO=joint-stΘrΘo
  411. ACM_MPEG_DUALCHANNEL=double-cannal(bilingue)
  412. ACM_MPEG_SINGLECHANNEL=simple cannal
  413. [head_flags]
  414. ACM_MPEG_PRIVATEBIT=pour usage privΘ seulement
  415. ACM_MPEG_COPYRIGHT=Le Fichier AVI contient des donnΘes soumises aux droits d'auteurs
  416. ACM_MPEG_ORIGINALHOME=bit validΘ pour une utilisation
  417. ACM_MPEG_PROTECTIONBIT=le Fichier a une protection de donnΘe CRC16
  418. ACM_MPEG_ID_MPEG1=champ 'MPEG 1' qui sera compatible dans le futur
  419. [mpeglayer_flags]
  420. ACM_MPEG_LAYER1=MPEG1 layer 1
  421. ACM_MPEG_LAYER2=MPEG1 layer 2
  422. ACM_MPEG_LAYER3=MPEG1 layer 3
  423. [mpeg_pad]
  424. ISO=remplissage ISO
  425. on=remplissage on
  426. off=remplissage off
  427. [mpeg_ID]
  428. unknown=inconnu
  429. constant=taille constante de l'image
  430. [Emphasis]
  431. absent=sans accent
  432. 50_115=50/115 ms accentue
  433. reserved=reserved
  434. CCITT=CCITT J.17 accentue
  435. [Genres]
  436. 0=action
  437. 1=action/aventure
  438. 2=aventure
  439. 3=adulte
  440. 4=film en pΓte α modeler
  441. 5=comΘdie
  442. 6=documentaire
  443. 7=drame
  444. 8=horreur
  445. 9=annonce publicitaire
  446. 10=mystΦre
  447. 11=vidΘo musicale
  448. 12=religion
  449. 13=science fiction
  450. 14=frisson (thriller)
  451. 15=western
  452. 16=eastern
  453. 17=Θrotique
  454. 18=fantasy
  455. 19=militaire & guerre
  456. 20=musical
  457. 21=comique
  458. 23=sports
  459. 24=enfants
  460. 25=historique
  461. 26=nature
  462. 27=comΘdie
  463. 28=satire politique
  464. 29=cinΘma indien
  465. 30=concert
  466. 31=catastrophe
  467. 32=sport extrΩme
  468. 33=mode
  469. 34=divertissement
  470. 35=science populaire
  471. 36=horreur/mystique
  472. 37=science-fiction action
  473. 38=thriller psychologique
  474. 39=mΘlodrame
  475. [Products]
  476. 0=bande dessinΘe japonais
  477. 1=bande dessinΘe
  478. 2=film
  479. 3=commercial & publicitaire
  480. 4=vidΘo maison
  481. 5=interactif(ve)
  482. 6=clip musical
  483. 7=tΘlΘvision
  484. 8=nouvelles
  485. 9=film d'auteur
  486. 10=sΘrie
  487. 11=suite de bandes dessinΘes
  488. 12=premiΦre (CinΘma)
  489. 13=tΘlΘfilm
  490. 14=traduction tΘlΘ
  491. 15=Jeu d'ordinateur
  492. 16=bande-annonce de film (CinΘma)
  493. 17=bande-annonce de jeu
  494. [Languages]
  495. silent_movie=film sans son
  496. multi_lingual=multilinguisme
  497. 0=non dΘfini
  498. 1=Arabe
  499. 2=Bulgare
  500. 4=Chinois
  501. 5=TchΦque
  502. 6=Danois
  503. 7=Allemand
  504. 8=Grec
  505. 9=Anglais
  506. 10=Espagnol
  507. 11=Finlandais
  508. 12=Franτais
  509. 13=HΘbreu
  510. 14=Hongrois
  511. 15=Islandais
  512. 16=Italien
  513. 17=Japonais
  514. 18=CorΘen
  515. 19=NΘerlandais
  516. 20=NorvΘgien
  517. 21=Polonais
  518. 22=Portugais
  519. 24=roumain
  520. 25=Russe
  521. 26=Serbo-Croate
  522. 27=slovaque
  523. 28=Albanais
  524. 29=SuΘdois
  525. 30=Tha∩landais
  526. 31=Turc
  527. 33=IndonΘsien (Bahasa)
  528. 34=Ukrainien
  529. 35=Belarusse
  530. 36=SlovΦne
  531. 37=Estonien
  532. 38=letton
  533. 39=Lithuanien
  534. 42=Vietnamien
  535. 46=Serbe
  536. 47=MacΘdonien (FYROM)
  537. 53=Zoulou
  538. 56=FΘro∩en
  539. 58=Maltais
  540. 60=GaΘlique
  541. 62=Malais
  542. [Ratings]
  543. 0=Non ΘvaluΘ
  544. [SourceForms]
  545. 0=film
  546. 1=film sur bande
  547. 2=vidΘo analogique
  548. 3=vidΘo numΘrique
  549. 4=animation vectorielle
  550. 5=graphiques en 3D
  551. 6=flux video
  552. [Mediums]
  553. 0=Film 8 mm
  554. 1=Film 35 mm
  555. 2=Cassette VHS
  556. 3=Cassette S- VHS
  557. 4=Cassette VHS-C
  558. 5=Diffusion HDTV
  559. 6=Diffusion TV
  560. 7=Fichier flash
  561. 9=VidΘo CD
  562. 10=Fichier AVI
  563. 11=Cassette BΘtaCam
  564. 12=Fichier ASF
  565. 13=Fichier RealMΘdia
  566. 14=Cassette DV
  567. 15=Cassette Mini DV
  568. 16=Cassette DVCam
  569. 17=Cassette DVCPro
  570. 18=Fichier WMV
  571. 19=Cassette Hi-8
  572. 20=Cassette Digital 8
  573. 21=Super VidΘo CD
  574. 22=Cassette BΘtamax
  575. 23=Cassette 3/4" UMatic
  576. 24=Cassette BΘtaCam SP
  577. 25=Cassette 8 mm
  578. 26=Film 70 mm
  579. 27=Film super 35 mm
  580. 28=Fichier MPEG2
  581. [About_info]
  582. Risk1=Risques Θventuels!
  583. Risk2=Faire un backup des
  584. Risk3=Fichiers importants
  585. Supports=Champs support
  586. RIFF=tΘs:RIFF INFO
  587. MovieID=MovieID
  588. IDivX=IDivX
  589. [Strings]
  590. Secundes=secondes
  591. Cinematographer=Cinematographe
  592. MoreInfoText=Plus d'info Texte
  593. MoreInfoURL=Plus d'info URL
  594. LogoURL=Logo de l'URL
  595. LogoIconURL=Logo de l'icone de l'URL
  596. WatermarkURL=Filigrane de l'URL
  597. MoreInfoBannerImage=Plus d'info sur l'image de la baniΦre URL
  598. MoreInfoBannerURL=Plus d'info sur la baniΦre URL
  599. MoviWB=donnΘes audio
  600. MoviDC=donnΘes vidΘo
  601. MoviDB=donnΘes de vidΘo non compressΘe
  602. MoviTX=DonnΘes textuelles
  603. MoviPC=DonnΘes de Changement de Palette
  604. info_quality=QualitΘ de la vidΘo
  605. notVfW=Format non compatible avec la VidΘo pour Windows
  606. iavs=donnΘe vidΘo et audio interlacΘe (DV)
  607. ProcessItem=Recherche dans %s
  608. Clipboard=Presse-Papier
  609. info_filename=Nom de Fichier
  610. info_filesize=Taille du Fichier
  611. info_length=durΘe du Fichier
  612. info_video=piste video
  613. info_audio=piste audio
  614. Name=titre
  615. Director=rΘalisateur
  616. Product=producteur
  617. Genre=genre
  618. Subject=description du sujet
  619. Copyright=droits de reproduction (CinΘma)
  620. Keywords=mots clΘs
  621. Comment=commentaires
  622. Software=logiciel utilisΘ
  623. Creationdate=Date de CrΘation du Sujet
  624. Order=commandΘ par
  625. Enginer=ingΘnieur du son
  626. Technician=technicien (digitizer)
  627. Sourceform=source de
  628. Media=support multimΘdia
  629. Source=source
  630. Areal=endroit de la source
  631. Croped=coupe
  632. Sharp=acuitΘ
  633. Dimensions=dimensions
  634. Lighting=ParamΦtres de clartΘ
  635. DPI=points par pouces (DPI)
  636. Pallete=paramΦtres de la palette
  637. Scriptwriter=auteur de script
  638. Studio=studio de production
  639. Starring=En vedette
  640. Rated=estimation
  641. Part=partie
  642. Partfrom=de
  643. Internet=adresse internet
  644. Language=langage
  645. Composer=musique composΘe par
  646. Costume_des=concepteur de costume
  647. Country=pays
  648. Distributor=distribuΘ par
  649. Editor=ΘditΘ par
  650. Genre2=style 2
  651. Producer=produit par
  652. Production_des=chargΘ de production
  653. IDIT=durΘe de numΘrisation
  654. HeadEmphasis=emphase
  655. HeadLayer=MPEG audio layers
  656. HeadMode=mode piste
  657. HeadModeExt=paramΦtres supplΘmentaires pour joint-stΘreo
  658. HeadFlags=champs MPEG gΘnΘral
  659. DIVXTAG=Champs IDivX
  660. fccAVI=Fichier entrelacΘ audio/vidΘo
  661. Mono=mono
  662. Stereo=stΘrΘo
  663. ManyChan=canaux
  664. noAudio=pas d'audio prΘsente
  665. noVideo=pas de vidΘo prΘsente
  666. UnknownTag=champ inconnu
  667. UnknownList=liste inconnue
  668. UnknownFcc=Code α quatre caractΦre inconnu (FourCC)
  669. UnknownFccWave=code audio inconnu
  670. dmlh=nombre total d'images AVI2 (Open DML)
  671. MicroSecPerFrame=microsecondes par image
  672. MaxBytesPerSec=maximum d'octets par seconde
  673. PaddingGranularity=Remplissage granularitΘ (en octets)
  674. Flags=champs
  675. TotalFrames=nombre d'images
  676. InitialFrames=nombre d'images initiales
  677. Streams=nombre de pistes
  678. SuggestedBufferSize=taille suggΘrΘe du buffer(tampon),en octets
  679. Width=Largeur de l'image, en pixels
  680. Height=hauteur de l'image, en pixels
  681. Scale=Θchelle du flux
  682. Rate=taux du flux
  683. Start=dΘbut du flux
  684. Length=durΘe du flux
  685. fccType=type
  686. fccHandler=Code
  687. AudioFormat=format audio
  688. Compression=algorithme de compression
  689. Priority=prioritΘ de la piste
  690. Quality=qualitΘ de la piste (1-10000)
  691. SampleSize=taille de l'Θchantillon
  692. Frame=taille de l'image de la piste
  693. X1=haut
  694. Y1=bas
  695. X2=gauche
  696. Y2=droite
  697. Size=taille de l'entΩte, en octets
  698. NoCompression=pas de compression
  699. hdrl=Format de DΘfinition endommagΘ
  700. movi=donnΘes audio/vidΘo
  701. strl=Piste du format de definitions endommagΘe
  702. INFO=DΘtails indicatif textuel RIFF
  703. MID=champs du film  IDentifier
  704. odml=DΘfinition de format ΘrronΘ AVI2 (OpenDML)
  705. idx1=AVI index chunk
  706. avih=entΩte principal de l'AVI
  707. strh=entΩte de la piste
  708. strf=format de la piste
  709. strfvids=format de la piste vidΘo
  710. strfauds=format de la piste audio
  711. strd=donnΘes d'entΩte additionnelle
  712. strn=nom de la piste
  713. indx=Super index ΘrronΘ AVI2 (Open DML)
  714. vprp=entΩte vidΘo AVI2 (Open DML)
  715. vids=donnΘe vidΘo
  716. auds=donnΘe audio
  717. txts=donnΘes de texte
  718. Planes=nombre de plans
  719. BitCount=nombre de bits par pixel
  720. SizeImage=taille de l'image, en octets (0=sans compression)
  721. XPelsPerMeter=rΘsolution horizontale de l'appareil cible
  722. YPelsPerMeter=rΘsolution verticale de l'appareil cible
  723. ClrUsed=nombre de couleurs utilisΘes (0=maximum)
  724. ClrImportant=nombre de couleurs importantes(0=toutes)
  725. Channels=nombre de canaux
  726. SamplesPerSec=FrΘquence  du taux d'Θchantillonnage (Hz)
  727. AvgBytesPerSec=taux moyen des donnΘes, en octets/s
  728. BlockAlign=alignement des blocs de donnΘes (en octets)
  729. BitsPerSample=nombre de bits par Θchantillons (0=non dΘfini)
  730. cSize=taille des informations supplΘmentaires, en octets
  731. SamplesPerBlock=nombre d'Θchantillons par bloc
  732. Revision=version
  733. BlockSize=taille des blocs, en octets
  734. FramesPerBlock=nombre d'images par bloc
  735. CodecDelay=dΘlais du codec, en ms
  736. AuxBitsCode=nombre de bits auxiliaires
  737. AuxBlockSize=taille des blocs auxiliaires, en octets
  738. HeadBitrate=dΘbits de la piste (0= variable ou non standard)
  739. UnavaibleHTM=Le Fichier avi_tags.htm n'est pas accessible
  740. NoHelpFiles=Les Fichiers d'aide sont absents
  741. ID=type
  742. Skiped=passΘ ou omis
  743. Junk=remplissage
  744. IDivXGenre=genre
  745. IDivXRating=estimation
  746. [Reports]
  747. VideoKBPS=KiloOctets par secondes: %.3f
  748. VideoFPS=Images par secondes: %.4f
  749. VideoFrameSize=Taille de l'image: %dx%d pixels
  750. VideoQualityInfo=Nombre effectif d'octets par image 3x4: %.0f
  751. VideoEffBPP=Nombre effectif d'octets par pixel: %.3f
  752. VideoCompression2=Compression vidΘo: %.3f%%
  753. PowerVideoCompression=Puissance de la compression video: %.1f:1
  754. KeyFrames=Nombre d'images clΘs: %0:d (en moyenne chaque %1:.1f image)
  755. VideoQuality=%.0f eff.octets par image 3:4
  756. Time=%d h %d min %.2f s
  757. TimeM=%d min %.2f s
  758. ShortAudioInfo=%s, %d Hz, %.3f kbit/s, %s
  759. ShortAudioInfoPCM=%s, %d Hz, %d bit, %.3f kbit/s, %s
  760. ShortVideoInfo=%s, %dx%d, %d bit, %d frm, %.4f frm/s, %.3f kbit/s
  761. FileSize=%.0n octets
  762. [Errors]
  763. ReadOnlyFile=Le Fichier %s a ΘtΘ ouvert dans le mode lecture seule
  764. FileSizeErrorDesc=Le Fichier %0:s est tronquΘ (taille RIFF: %1:d, taille du fichier: %2:d)
  765. EDRiff=Lit l'entΩte mocelΘ RIFF
  766. EDList=Lit la LISTE de nom
  767. EDMovi=Saute la section film
  768. EDJunk=Saute ou lit une section α mettre au rebut
  769. EDIdx1=Lit la section idx1
  770. EDIdx1Size=VΘrifie la taille de la section idx1
  771. EDIdx1Skip=Saute la section idx1 incorrecte
  772. EDOther=Saute ou lit un autre section
  773. EDIDivX=Lit les champs IDivx
  774. ErrorDescription=%0s α %1s
  775. OtherErrorDescription=%0s; %1s α %2s
  776. AVIStructureErrorDesc=Des Erreurs apparaissent pendant l'analyse de la structure  %0s (%1s)
  777. OpenError=Erreur lors de l'ouverture de %s
  778. ReadError=Erreur lors de la lecture de %s
  779. RIFFError=%s ne satisfait pas le format RIFF
  780. AVIError=%s n'est pas un Fichier AVI
  781. CloseError=Erreur lors de la fermeture de %s
  782. TagConflictError=Conflit de champs dΘtectΘ dans %s
  783. WriteError=Erreur lors de l'Θcriture de champs dΘtectΘ dans %s
  784. [ExportHeadFooterGroups]
  785. 0=CaractΘristiques Totales
  786. 1=Interroger l'Utilisateur
  787. 2=Date et Heure
  788. 3=Variables SystΦmes
  789. [ExportHeadFooterKeywords]
  790. 0=nombre total de Fichiers
  791. 1=longueur totale des Fichiers, en Heures
  792. 2=longueur totale de Fichiers, en Minutes
  793. 3=longueur totale des Fichiers, en Secondes
  794. 4=taille totale des Fichiers, en MB
  795. 5=taille totale des Fichiers, en KB
  796. 6=taille totale des Fichiers, en octets
  797. 7=Longueur totale des Fichiers dans une forme courte
  798. 8=RΘpertoire
  799. 9=Nom de Fichier Complet
  800. 10=Chemin du Fichier
  801. 11=Nom de Fichier sans Extension
  802. 12=Extension du Fichier
  803. 13=Commentaire GΘnΘral
  804. 14=Date d'exportation
  805. 15=Heure d'exportation
  806. 16=Chemin vers le RΘpertoire Temporaire
  807. 17=Version de  abcAVI Tag Editor
  808. [ExportBodyGroups]
  809. 0=Nom de Fichier
  810. 1=Longueur et taille du Fichier
  811. 2=ParamΦtres de la vidΘo
  812. 3=ParamΦtres de l'audio
  813. 4=Onglet primaire
  814. 5=Onglet additionnel
  815. 6=Onglet pour les maniaques
  816. 7=CrΘdits de Film
  817. 8=DeuxiΦme flux audio
  818. 9=troisiΦme flux audio
  819. 10=Interroger l'Utilisateur
  820. 11=Date et Heure
  821. 12=Variables SystΦmes
  822. 13=CaractΘristiques Totales
  823. 14=Code de Permutation de Pistes
  824. [ExportBodyKeywords]
  825. 0=nombre de Fichiers
  826. 1=nom du Fichier complet
  827. 2=chemin du Fichier
  828. 3=nom du Fichier sans extension
  829. 4=extension du Fichier
  830. 5=format court du nom complet du Fichier
  831. 6=format courts du chemin du Fichier
  832. 7=format court du nom du Fichier sans son extension
  833. 8=format court de l'extension du Fichier
  834. 9=longueur du Fichier, en Heures
  835. 10=longueur du Fichier, en Minutes
  836. 11=longueur du Fichier, en Secondes
  837. 12=taille du Fichier, en MB
  838. 13=taille du Fichier, en KB
  839. 14=taille du Fichier, en octets
  840. 15=courte information sur la piste vidΘo
  841. 16=compression vidΘo
  842. 17=largeur, en pixel
  843. 18=hauteur, en pixel
  844. 19=quantitΘ d'images
  845. 20=images par seconde
  846. 21=taux de donnΘes vidΘo, en bps
  847. 22=taux de donnΘes vidΘo, en kbps
  848. 23=Code vidΘo FourCC
  849. 24=nom du code vidΘo
  850. 25=codec vidΘo FourCC
  851. 26=nom du codec vidΘo
  852. 27=nombre de couleurs, en bpp
  853. 28=compression, eff. bpp
  854. 29=courte information sur la piste audio
  855. 30=taux de donnΘes audio, bps
  856. 31=taux des donnΘes audio, kbps
  857. 32=frΘquence audio, Hz
  858. 33=frΘquence audio, kHz
  859. 34=nombre de bits par Θchantillon
  860. 35=codec audio TwoCC
  861. 36=nom du codec audio
  862. 37=nombre de canaux audio
  863. 38=titre
  864. 39=auteur du script
  865. 40=RΘpertoire
  866. 41=Produit
  867. 42=Date de CrΘation du Sujet
  868. 43=Compagnie de production
  869. 44=En vedette
  870. 45=genre
  871. 46=description du sujet
  872. 47=Evaluation
  873. 48=droits de reproduction (CinΘma)
  874. 49=langage
  875. 50=mots clΘs
  876. 51=Partie
  877. 52=de
  878. 53=commentaires
  879. 54=logiciel utilisΘ
  880. 55=durΘe de numΘrisation
  881. 56=adresse internet
  882. 57=CommissionnΘ par
  883. 58=IngΘnieur
  884. 59=Technicien (digitizer)
  885. 60=Source de
  886. 61=Support
  887. 62=source
  888. 63=Lieu d'archivage
  889. 64=rognΘ
  890. 65=acuitΘ
  891. 67=paramΦtres d'Θclairage
  892. 68=points par pouces (DPI)
  893. 69=paramΦtres de la palette
  894. 70=Musique par
  895. 71=Concepteur de costume
  896. 72=Pays
  897. 73=DistribuΘ par
  898. 74=EditΘ par
  899. 75=Style 2
  900. 76=Produit par
  901. 77=Concepteur de production
  902. 78=Courte information sur la piste audio
  903. 79=taux de transfert audio, en bits
  904. 80=Taux de transfert audio, en kbits
  905. 81=FrΘquence audio, en Hz
  906. 82=FrΘquence audio, en KHz
  907. 83=Bits par Θchantillon
  908. 84=codec Audio TwoCC
  909. 85=nom du codec Audio
  910. 86=Nombre de canaux Audio
  911. 87=Courte information sur la piste audio
  912. 88=taux de transfert audio, en bps
  913. 89=Taux de transfert audio, en kbits
  914. 90=FrΘquence audio, en Hz
  915. 91=FrΘquence audio, en KHz
  916. 92=Bits par Θchantillon
  917. 93=codec Audio TwoCC
  918. 94=nom du codec Audio
  919. 95=Nombre de canaux Audio
  920. 96=Nombre de pistes audio
  921.  
  922. 97=RΘpertoire
  923. 98=Nom de Fichier Complet
  924. 99=Chemin du Fichier
  925. 100=Nom de Fichier sans Extension
  926. 101=Extension du Fichier
  927. 102=Commentaire GΘnΘral
  928. 103=Commentaires pour chaque Fichier
  929. 104=Date d'exportation
  930. 105=Heure d'exportation
  931. 106=Date de la CrΘation du Fichier
  932. 107=Heure de la crΘation du Fichier
  933. 108=Date de la derniΦre Θcriture au Fichier
  934. 109=Heure de la derniΦre Θcriture au Fichier
  935. 110=Chemin vers le RΘpertoire Temporaire
  936. 111=Version de  abcAVI Tag Editor
  937. 112=Longueur du Fichier dans une forme courte
  938. 113=Taux de transfert des donnΘes VidΘo, Bps
  939. 114=Taux de transfert des donnΘes VidΘo, kBps
  940. 115=Taux de transfert des donnΘes Audio, Bps
  941. 116=Taux de transfert des donnΘes Audio, kBps
  942. 117=Taux de transfert des donnΘes Audio, Bps
  943. 118=Taux de transfert des donnΘes Audio, kBps
  944. 119=Taux de transfert des donnΘes Audio, Bps
  945. 120=Taux de transfert des donnΘes Audio, kBps
  946. 121=Nombre total de Fichiers
  947. 122=Nombre Total de Fichiers, en Heures
  948. 123=Longueur totale des Fichiers, en Minutes
  949. 124=Longueur Totale des Fichiers, en Secondes
  950. 125=Longueur totale des Fichiers dans une forme courte
  951. 126=Taille totale des Fichiers, Mb
  952. 127=Taille totale des Fichiers, Kb
  953. 128=Taille totale des Fichiers, octets
  954. 129=Nombre de pistes audio ordinaires
  955. 130=Langage de la PremiΦre Piste Audio
  956. 131=Langage de la Seconde Piste Audio
  957. 132=Langage de la 3Φme Piste Audio
  958. 133=Langage de la 4Φme Piste Audio
  959. 134=Langage de la 5Φme Piste Audio
  960. 135=Langage de la 6Φme Piste Audio
  961. 136=Langage de la 7Φme Piste Audio
  962. 137=Langage de la 8Φme Piste Audio
  963. 138=Langage de la 9Φme Piste Audio
  964. 139=CinΘmatographe
  965. 140=RippΘ par
  966. 141=URL en forme de sigle
  967. 142=URL en forme d'ic⌠ne
  968. 143=URL en filigrane
  969. 144=URL pour plus d'information
  970. 145=URL en forme d'image de banniΦre
  971. 146=URL en forme de banniΦre
  972. 147=Information supplΘmentaire
  973. 148=Date du dernier accΦs au Fichier
  974. 149=Heure du dernier accΦs au Fichier
  975. 150=QualitΘ vidΘo
  976. 151=compte-rendu combinΘ sur la compression vidΘo
  977. 152=Compression de la vidΘo, %
  978. [Query_Status]
  979. qsFirstCreated=En attente d'un envoie
  980. qsFirstSended=En attente d'une rΘponse
  981. qsFirstRecieved=Analyse d'une rΘponse
  982. qsFirstDecoded=Vous devriez spΘcifier votre requΩte
  983. qsSecondCreated=En attente d'un envoie
  984. qsSecondSended=En attente d'une rΘponse
  985. qsSecondRecieved=Analyse d'une rΘponse
  986. qsReady=RequΩte prΦte
  987. qsDeleting=En cours d'effacement
  988. qsErrorNoVariants=Aucunes variantes
  989. qsErrorWrongFormat=Format de donnΘe inconnu
  990. qsErrorWrongFile=Erreur d'accΦs au fichier
  991. [Show_Center_Mode]
  992. 0=Automatiquement
  993. 1=Toujours
  994. 2=Jamais
  995. [IMDb_Import]
  996. Title=Titre du Film
  997. AkaTitle=second titre du film
  998. URL=URL pour plus d'informatino
  999. TagLine=lignes d'Θtiquettes
  1000. ProductionCompany=Compagnies de Production
  1001. Distributor=Distributeurs
  1002. CountryOfProduction=Pays producteur
  1003. Certificates=Certificats (rating)
  1004. FilmedIn=FilmΘ avec (information sur les couleurs)
  1005. TechnicalInfo=format vidΘo d'origine
  1006. ReleaseDate=Date de crΘation
  1007. Language=Langage d'origine
  1008. Summary=RΘsumΘ
  1009. Genres=Type
  1010. Keywords=Mots clΘs
  1011. Producers=Producteurs
  1012. Directors=Directeurs
  1013. Writers=Ecrivains
  1014. Composers=Compositeurs
  1015. Cinematographer=CinΘmatographes
  1016. Editor=editeurs
  1017. ProductionDesigner=Responsables de la Production
  1018. CostumeDesigner=Responsables des costumes
  1019. Casting=distribution
  1020. Cast=casting (en vedette)
  1021. Trivia=broutille
  1022. Goofs=gaffes
  1023. Soundtrack=piste sonore
  1024. [Exchange_Report]
  1025. SMTPConnection=Connection au serveur SMTP %s
  1026. SMTPDispatch=Envoie du message "%s"
  1027. SMTPDisconnection=DΘconnection du serveur SMTP %s
  1028. POP3Connection=Connection au serveur POP3 %s
  1029. POP3DownloadingHeaders=TΘlΘchargement des entΩtes des messages %d
  1030. POP3NoAnswer=Encore aucune rΘponse α la requΩte "%s"
  1031. POP3Retrieve=RΘcupΘration du message "%s"
  1032. POP3RetrieveFailed=Θchec de la rΘcupΘration du message
  1033. POP3NoMessages=Pas de nouveaux messages du serveur
  1034. POP3Disconnection=Deconnection du serveur POP3 %s
  1035. [Query_Info]
  1036. QueryInfoNoVariants=Aucune variations
  1037. QueryInfoError=Erreur de lecture du fichier "%s"
  1038. QueryInfoName=RequΩte du nom: %s
  1039. QueryInfoNumber=Nombre interne dans le tableau des requΩtes(0 - Premier): %d
  1040. QueryInfoSubject=Sujet du Mail: %s
  1041. QueryInfoDate=Date des dernier changements: %s
  1042. QueryInfoVars=Nom du fichier avec variantes: %s
  1043. QueryInfoText=Nom du fichier avec le corps non analysΘ: %s
  1044. QueryInfoTags=Nom du fichier avec le corps analysΘ: %s
  1045. QueryInfoVariants=Nombre de variantes: %d
  1046. QueryInfoStatus=Status de la requΩte: %s
  1047. QueryInfoStatusDesc=Description de la requΩte: %s
  1048. [Separators]
  1049. comma=Virgule
  1050. dot=Point
  1051. other=Autre
  1052. space=Espace blanc
  1053. nbr_space=Espace fixΘ
  1054.  
  1055.