home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="pt-PT"> <Strings class="XAP" BottomMarginStatus="Margen Inferior [%s]" DLG_ABOUT_Title="Acerca de %s" DLG_Apply="Aplicar" DLG_Break_Insert="Inserir quebra de..." DLG_Cancel="Cancelar" DLG_CLIPART_Title="Portfolio" DLG_Close="Cancelar" DLG_Column_Preview="PrΘ-visualizaτπo" DLG_FOSA_ExportTitle="Exportar Documento" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Abrir documento do tipo..." DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Imprimir para um documento formato:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Gravar documento no formato..." DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Detecτπo automßtica" DLG_FOSA_ImportTitle="Importar Documento" DLG_FOSA_OpenTitle="Abrir" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Imprimir para ficheiro" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Gravar como" DLG_IP_Activate_Label="Ver antes" DLG_IP_Height_Label="Altura:" DLG_IP_No_Picture_Label="Nenhuma imagem" DLG_IP_Title="Inserir Figura" DLG_IP_Width_Label="Comprimento:" DLG_Insert="&Inserir" DLG_Insert_SymbolTitle="Inserir Sφmbolo" DLG_InvalidPathname="O nome do ficheiro ou directoria nπo esta certo" DLG_Lists_Font="Tipo de letra:" DLG_Lists_Style="Estilo:" DLG_MW_Activate="Activar:" DLG_MW_MoreWindows="Activar uma janela" DLG_NEW_Choose="Escolher" DLG_NEW_Create="Criar documento com base num modelo" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Criar um Fax" DLG_NEW_Tab1="Processamento de Texto" DLG_NEW_Tab1_WP1="Criar um documento em branco" DLG_NEW_NoFile="Nenhum Ficheiro" DLG_NEW_Open="Abrir um documento" DLG_NEW_StartEmpty="Criar novo documento" DLG_NEW_Title="Escolha um modelo" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Uma directoria onde quer gravar o ficheiro nπo existe" DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="A directoria '%s' esta protegida contra escita." DLG_OK="OK" DLG_Options_Btn_Apply="Aplicar" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Permitir cores da janela diferentes do branco" DLG_Options_Label_Look="Estilo dos But⌡es" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Substituir automaticamente palavrasmal escritas" DLG_OverwriteFile="O ficheiro '%s' jß existe. Quer substituφ-lo?" DLG_PageNumbers_Preview="PrΘ-visualizaτπo" DLG_PageSetup_Page="Pßgina" DLG_Para_AlignRight="α Direita" DLG_Para_LabelLeft="α Esquerda" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Plugins Ligados" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nπo foi possivel ligar/carregar o plugin" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nπo foi possivel desligar/descarregar o plugin" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Ligar plugin" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Ligar todos os plugins" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalhes do plugin" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Descriτπo" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalar plugin novo" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista de Plugins" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nome" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nenhum plugin seleccionado" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Gestor de Plugins" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versπo" DLG_QNXMB_No="Nπo" DLG_QNXMB_Yes="Sim" DLG_UFS_BottomlineCheck="LinhaDeBase" DLG_UFS_BGColorTab="Cor de fundo" DLG_UFS_ColorLabel="Cor:" DLG_UFS_ColorTab=" Cor " DLG_UFS_Direction="Direita-para-a-esquerda" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efeitos" DLG_UFS_EncodingLabel="Codificaτπo:" DLG_UFS_FontTab=" Tipo " DLG_UFS_FontTitle="Tipos" DLG_UFS_OverlineCheck="Sobrelinhado" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Amostra" DLG_UFS_ScriptLabel="Script:" DLG_UFS_SizeLabel="Tamanho:" DLG_UFS_SmallCapsCheck="Mai·sculas Pequenas" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Riscado" DLG_UFS_StyleBold="Negrito" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Negrito itßlico" DLG_UFS_StyleItalic="Itßlico" DLG_UFS_StyleRegular="Normal" DLG_UFS_ToplineCheck="LinhaDeTopo" DLG_UFS_UnderlineCheck="Sublinhado" DLG_ULANG_LangLabel="Escolha a Linguagem" DLG_ULANG_LangTitle="Lφngua" DLG_UP_All="Todas" DLG_UP_BlackWhite="Preto/branco" DLG_UP_Collate="C≤pias classificadas" DLG_UP_Color="Cor" DLG_UP_Copies="C≤pias: " DLG_UP_EmbedFonts="Incluir Tipos" DLG_UP_File="Ficheiro" DLG_UP_From="De: " DLG_UP_Grayscale="Cinzentos" DLG_UP_InvalidPrintString="O comando de impressπo nπo Θ valido." DLG_UP_PageRanges="Pßginas:" DLG_UP_PrintButton="Imprimir" DLG_UP_PrintIn="Imprimir em: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Ver Antes" DLG_UP_PrintTo="Imprimir para..." DLG_UP_Printer="Impressora" DLG_UP_PrinterCommand="Comando de impressπo: " DLG_UP_Selection="Directoria actual" DLG_UP_To=" atΘ " DLG_Unit_cm="centφmetros" DLG_Unit_inch="polegadas" DLG_Unit_mm="milφmetros" DLG_Unit_pico="picos" DLG_Unit_points="pontos" DLG_UnixMB_No="_Nπo" DLG_UnixMB_Yes="_Sim" DLG_Update="Actualizar" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="Comprimento da pßgina" DLG_Zoom_Percent="Percentagem:" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom a..." DLG_Zoom_WholePage="Toda a pßgina" DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom" ENC_ARAB_ISO="┴rabe, ISO-8859-6" ENC_ARAB_WIN="┴rabe, Pßgina de Codigos 1256 do Windows" ENC_ARAB_MAC="┴rabe, Macintosh" ENC_ARME_ARMSCII="ArmΘnio, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="Bßltico, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="Bßltico, Pßgina de Codigos 1257 do Windows" ENC_CENT_ISO="Europeu Central, ISO-8859-2" ENC_CENT_WIN="Europeu Central, Pßgina de Codigos 1250 do Windows" ENC_CENT_MAC="Europeu Central, Macintosh" ENC_CHSI_EUC="ChinΩs Simplificado, EUC-CN" ENC_CHSI_GB="ChinΩs Simplificado, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="ChinΩs Simplificado, HZ" ENC_CHSI_WIN="ChinΩs Simplificado, Pßgina de Codigos 936 do Windows" ENC_CHTR_BIG5="ChinΩs Tradicional, BIG5" ENC_CHTR_EUC="ChinΩs Tradicional, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="ChinΩs Tradicional, Pßgina de Codigos 950 do Windows" ENC_CROA_MAC="Croata, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="Cirφlico, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="Cirφlico, KOI8-R" ENC_CYRL_WIN="Cirφlico, Pßgina de Codigos 1251 do Windows" ENC_CYRL_MAC="Cirφlico, Macintosh" ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiano, AcadΘmico" ENC_GEOR_PS="Georgiano, PS" ENC_GREE_ISO="Grego, ISO-8859-7" ENC_GREE_WIN="Grego, Pßgina de Codigos 1253 do Windows" ENC_GREE_MAC="Grego, Macintosh" ENC_HEBR_ISO="Hebraico, ISO-8859-8" ENC_HEBR_WIN="Hebraico, Pßgina de Codigos 1255 do Windows" ENC_HEBR_MAC="Hebraico, Macintosh" ENC_ICEL_MAC="IslandΩs, Macintosh" ENC_JAPN_ISO="JaponΩs, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_EUC="JaponΩs, EUC-JP" ENC_JAPN_SJIS="JaponΩs, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="JaponΩs, Pßgina de Codigos 932 do Windows" ENC_KORE_KSC="Coreano, KSC_5601" ENC_KORE_EUC="Coreano, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="Coreano, Johab" ENC_KORE_WIN="Coreano, Pßgina de Codigos 949 do Windows" ENC_ROMA_MAC="Romeno, Macintosh" ENC_TURK_ISO="Turco, ISO-8859-9" ENC_TURK_WIN="Turco, Pßgina de Codigos 1254 do Windows" ENC_TURK_MAC="Turco, Macintosh" ENC_THAI_TIS="TailandΩs, TIS-620" ENC_THAI_WIN="TailandΩs, Pßgina de Codigos 874 do Windows" ENC_THAI_MAC="TailandΩs, Macintosh" ENC_UKRA_KOI="Ucraniano, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="Ucraniano, Macintosh" ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8" ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian" ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian" ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian" ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII" ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN" ENC_VIET_WIN="Vietnamita, Pßgina de Codigos 1258 do Windows" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="Europeu Ocidental, HP" ENC_WEST_ISO="Europeu Ocidental, ISO-8859-1" ENC_WEST_WIN="Europeu Ocidental, Pßgina de Codigos 1252 do Windows" ENC_WEST_MAC="Europeu Ocidental, Macintosh" ENC_WEST_NXT="Europeu Ocidental, NeXT" ENC_xx="Unicode UCS-4 Little Endian" LANG_0="sem verificaτπo" LANG_AR_EG="┴rabe (Egipto)" LANG_AR_SA="┴rabe (Arßbia Saudita)" LANG_AF_ZA="Afrikaans" LANG_CS_CZ="Checo" LANG_DA_DK="DinamarquΩs" LANG_DE_AT="Alemπo (┴ustria)" LANG_DE_DE="Alemπo (Alemanha)" LANG_EL_GR="Grego" LANG_EN_AU="InglΩs (AU)" LANG_EN_CA="InglΩs (Canadß)" LANG_EN_GB="InglΩs (GB)" LANG_EN_IE="InglΩs (Irlanda)" LANG_EN_NZ="InglΩs (NZ)" LANG_EN_US="InglΩs (EUA)" LANG_EN_ZA="InglΩs (┴frica do Sul)" LANG_ES_ES="Espanhol (Espanha)" LANG_ES_MX="Espanhol (MΘxico)" LANG_FA_IR="Farsi" LANG_FI_FI="FinlandΩs" LANG_FR_FR="FrancΩs (Franτa)" LANG_HI_IN="Hindu" LANG_HY_AM="ArmΘnio" LANG_IT_IT="Italiano (Itßlia)" LANG_IW_IL="Hebreu" LANG_JA_JP="JaponΩs" LANG_KA_GE="Georgiano" LANG_KO_KR="Coreano" LANG_NB_NO="NorueguΩs Bokmal" LANG_NL_NL="HolandΩs" LANG_NN_NO="NorueguΩs Nyorsk" LANG_LT_LT="LituΓnio" LANG_LV_LV="LatvΘrio" LANG_PT_BR="PortuguΩs (Brasil)" LANG_PT_PT="PortuguΩs (Portugal)" LANG_RU_RU="Russo (R·ssia)" LANG_SV_SE="Sueco" LANG_TH_TH="TailandΩs" LANG_TR_TR="Turco" LANG_VI_VN="Vietnamita" LANG_ZH_CN="ChinΩs (PRC)" LANG_ZH_HK="ChinΩs (Hong Kong)" LANG_ZH_SG="ChinΩs (Singapura)" LANG_ZH_TW="ChinΩs (Taiwan)" TB_Zoom_PageWidth="Comprimento" UntitledDocument="Documento%d" /> <Strings class="AP" AUTOTEXT_ATTN_1="Atenτπo" AUTOTEXT_ATTN_2="OBS:" AUTOTEXT_CLOSING_10="Muito agradecido," AUTOTEXT_CLOSING_11="Obrigado," AUTOTEXT_CLOSING_12="Verdadeiramente seu," AUTOTEXT_CLOSING_1="Os melhores cumprimentos," AUTOTEXT_CLOSING_2="Os melhores desejos," AUTOTEXT_CLOSING_3="Cordialmente," AUTOTEXT_CLOSING_4="Com amor," AUTOTEXT_CLOSING_5="Normal" AUTOTEXT_CLOSING_6="Respeitosamente seu," AUTOTEXT_CLOSING_7="Respeitosamente," AUTOTEXT_CLOSING_8="Sinceramente seu," AUTOTEXT_CLOSING_9="Os melhores votos," AUTOTEXT_EMAIL_1="&Tipo..." AUTOTEXT_EMAIL_2="De: " AUTOTEXT_EMAIL_3="Assunto:" AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:" AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:" AUTOTEXT_EMAIL_6="REENV:" AUTOTEXT_MAIL_1="CORREIO CERTIFICADO" AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENCIAL" AUTOTEXT_MAIL_3="PESSOAL" AUTOTEXT_MAIL_4="CORREIO REGISTADO" AUTOTEXT_MAIL_5="ENTREGA ESPECIAL" AUTOTEXT_MAIL_6="VIA AIRMAIL" AUTOTEXT_MAIL_7="VIA FACSIMILE" AUTOTEXT_MAIL_8="VIA CORREIO NOCTURNO" AUTOTEXT_REFERENCE_1="Em resposta a:" AUTOTEXT_REFERENCE_2="RESPOSTA:" AUTOTEXT_REFERENCE_3="Opτ⌡es" AUTOTEXT_SALUTATION_1="Queridos Mπe e Pai," AUTOTEXT_SALUTATION_2="Caro Sr. ou Sra.:" AUTOTEXT_SALUTATION_3="Senhores e Senhoras" AUTOTEXT_SALUTATION_4="A Quem Possa Importar:" AUTOTEXT_SUBJECT_1="Definir" ColumnGapStatus="Espaτamento de Coluna [%s]" DLG_Background_Title="Mudar Cor de Fundo" DLG_Background_TitleFore="Mudar Cor do Texto" DLG_Background_TitleHighlight="Mudar Cor da Selecτπo" DLG_Background_ClearClr="Remover Cor de Fundo" DLG_Background_ClearHighlight="Remover Cor da Selecτπo" DLG_Break_BreakTitle="Quebra" DLG_Break_ColumnBreak="... &Coluna" DLG_Break_Continuous="Con&tφnua" DLG_Break_EvenPage="Pßgina pa&r" DLG_Break_NextPage="para pr≤&xima pßgina" DLG_Break_OddPage="Pßgina &φmpar" DLG_Break_PageBreak="... &Pßgina" DLG_Break_SectionBreaks="... Secτπo..." DLG_Column_ColumnTitle="Colunas" DLG_Column_Line_Between="Linha &intermΘdia" DLG_Column_Number="N·mero de colunas" DLG_Column_Number_Cols="N·mero de colunas" DLG_Column_One="Uma" DLG_Column_Three="TrΩs" DLG_Column_Two="Duas" DLG_Column_RtlOrder="Usar ordem Direita para a Esquerda" DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formatos disponφveis:" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data e Hora" DLG_FR_FindLabel="P&rocurar..." DLG_FR_FindNextButton="&Procurar seguinte" DLG_FR_FindTitle="Procurar" DLG_FR_MatchCase="&Diferenciar mai·sculas/min·sculas" DLG_FR_ReplaceAllButton="Substituir t&udo" DLG_FR_ReplaceButton="S&ubstituir" DLG_FR_ReplaceTitle="Substituir" DLG_FR_ReplaceWithLabel="...e sub&stituir por..." DLG_Field_FieldTitle="Campo" DLG_Field_Fields="&Campos..." DLG_Field_Types="&Tipo..." DLG_Goto_Btn_Goto="Ir para" DLG_Goto_Btn_Next="Pßgina Seguinte" DLG_Goto_Btn_Prev="Pßgina Anterior" DLG_Goto_Label_Help="Escolha o tipo de pesquisa na esquerda.\nPara usar o botπo "Ir Para", preencha o campo acima com o n·mero desejado. Pode ainda usar + e - para movimento relativo, i.e., se escrever "+2" e "Linha", "Ir para" seguirß para duas linhas abaixo da posiτπo actual." DLG_Goto_Label_Number="N·mero:" DLG_Goto_Label_What="Ir para a..." DLG_Goto_Target_Page="Pßgina" DLG_Goto_Target_Line="Linha" DLG_Goto_Target_Picture="Figura" DLG_Goto_Title="Ir para..." DLG_IP_Button_Label="Inserir" DLG_Lists_Align="Alinhamento da lista" DLG_Lists_Apply_Current="Aplicar α lista &actual" DLG_Lists_Box_List="Lista com Caixas" DLG_Lists_Bullet_List="Lista de pontos" DLG_Lists_Cur_Change_Start="Mudar lista actual" DLG_Lists_Current_Font="Escolher tipo de letra" DLG_Lists_Current_List_Label="Etiqueta actual" DLG_Lists_Current_List_Type="Tipo actual da lista" DLG_Lists_Customize="Configurar" DLG_Lists_Dashed_List="Lista com Traτos" DLG_Lists_Diamond_List="Lista com Diamantes" DLG_Lists_Format="Formato:" DLG_Lists_Hand_List="Lista com Mπos" DLG_Lists_Heart_List="Lista com Coraτ⌡es" DLG_Lists_Implies_List="Lista de Implicaτ⌡es" DLG_Lists_Indent="Alinhamento da identaτπo" DLG_Lists_Level="Nφvel" DLG_Lists_Lower_Case_List="Lista com min·sculas" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Lista romΓnica com min·sculas" DLG_Lists_New_List_Label="Nova etiqueta" DLG_Lists_New_List_Type="Novo tipo de lista" DLG_Lists_Numbered_List="Lista numerada" DLG_Lists_Preview="PrΘ-visualizaτπo" DLG_Lists_Resume="Continuar a lista anterior" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continuar Lista An&terior" DLG_Lists_SetDefault="Usar valores por omissπo" DLG_Lists_Square_List="Lista com Quadrados" DLG_Lists_Star_List="Lista com Estrelas" DLG_Lists_Start="Comeτar em:" DLG_Lists_Start_New="Comeτar &nova lista" DLG_Lists_Start_New_List="Comeτar nova lista" DLG_Lists_Start_Sub="Comeτar sublista" DLG_Lists_Starting_Value="Valor inicial" DLG_Lists_Stop_Current_List="Terminar lista" DLG_Lists_Tick_List="Lista de Verificaτ⌡es" DLG_Lists_Title="Listas para" DLG_Lists_Triangle_List="Listas com TriΓngulos" DLG_Lists_Type="Tipo" DLG_Lists_Type_bullet="Pontuada" DLG_Lists_Type_none="Nada" DLG_Lists_Type_numbered="Numerada" DLG_Lists_Upper_Case_List="Lista com mai·sculas" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Lista romΓnica com mai·sculas" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Dicionßrio pessoal..." DLG_Options_Btn_Default="&Original" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Modificar" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Cancelar" DLG_Options_Btn_Save="&Gravar" DLG_Options_Label_AutoSave="Gravaτπo Automßtica" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Gravar documento automaticamente a cada" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opτ⌡es de Bi-Direccionalidade" DLG_Options_Label_Both="Texto e ═cone" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Escolher c⌠r da janela" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Escolher c⌠r da janela do AbiWord" DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Tamanho de pßgina normal" DLG_Options_Label_DirectionRtl="Usar direita para a esquerda como orientaτπo normal do texto" DLG_Options_Label_General="Geral" DLG_Options_Label_Hide="Esconder" DLG_Options_Label_Icons="═cones" DLG_Options_Label_Ignore="Ignorar" DLG_Options_Label_Layout="Disposiτπo" DLG_Options_Label_Minutes="minutos..." DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Gravar alteraτ⌡es das perferΩncias automaticamente" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Esquema de preferΩncias actual" DLG_Options_Label_Schemes="Esquema de PreferΩncias..." DLG_Options_Label_Show="Mostrar" DLG_Options_Label_ShowSplash="Ver imagem de arranque" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Pelicas inteligentes" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Verificar ortografia enquanto escreve" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Dicionßrio pessoal:" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Esconder erros ortogrßficos no documento" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Palavras ignoradas:" DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignorar endereτos da Internet e nomes de ficheiros" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Sugerir apenas do dicionßrio principal" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ignorar palavras com n·meros" DLG_Options_Label_SpellSuggest="Sugerir sempre uma alternativa" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignorar MAI┌SCULAS" DLG_Options_Label_Text="Texto" DLG_Options_Label_Toolbars="Barras de Ferramentas" DLG_Options_Label_UseUnicodeDirection="Usar direcτπo normal do texto Unicode" DLG_Options_Label_ViewAll="tudo" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="o piscar do cursor" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Extras" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formataτπo" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="texto escondido" DLG_Options_Label_ViewRuler="rΘgua" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Ver..." DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standard" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="barra de mensagens" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Ver legendas" DLG_Options_Label_ViewUnits="Unidades" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="caracteres nπo imprimφveis" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Mostrar..." DLG_Options_Label_Visible="Visφvel" DLG_Options_TabLabel_Misc="Outras..." DLG_Options_TabLabel_Preferences="Esquema de PreferΩncias..." DLG_Options_OptionsTitle="Opτ⌡es" DLG_Options_Label_WithExtension="...com extensπo" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Deseja cancelar a lista de palavras ignoradas em todos os documentos?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Deseja cancelar a lista de palavras ignoradas neste documento?" DLG_Options_TabLabel_Other="Outros" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Correcτπo ortogrßfica" DLG_Options_TabLabel_View="Ver" DLG_PageNumbers_Alignment="Alinhamento:" DLG_PageNumbers_Center="ao Centro" DLG_PageNumbers_Footer="RodapΘ" DLG_PageNumbers_Header="Cabeτalho" DLG_PageNumbers_Left="α Esquerda" DLG_PageNumbers_Position="Posiτπo" DLG_PageNumbers_Right="α Direita" DLG_PageNumbers_Title="N·mero da pßgina" DLG_PageSetup_Adjust="&Ajustar a:" DLG_PageSetup_Bottom="&Base" DLG_PageSetup_Footer="Tipo de letra:" DLG_PageSetup_Header="Primeira" DLG_PageSetup_Height="Altura:" DLG_PageSetup_Landscape="&Horizontal" DLG_PageSetup_Left="&Esquerda:" DLG_PageSetup_Margin="&Margem" DLG_PageSetup_Orient="Orientaτπo" DLG_PageSetup_Paper="Papel..." DLG_PageSetup_Paper_Size="&Tamanho:" DLG_PageSetup_Percent="% do tamanho normal" DLG_PageSetup_Portrait="&Vertical" DLG_PageSetup_Right="&Direita:" DLG_PageSetup_Scale="Escala..." DLG_PageSetup_Title="Definiτπo de Pßgina" DLG_PageSetup_Top="&Tipo..." DLG_PageSetup_Units="&Unidade:" DLG_PageSetup_Width="Comprimento" DLG_Para_AlignCentered="ao Centro" DLG_Para_AlignJustified="Justificado" DLG_Para_AlignLeft="α Esquerda" DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulaτπo" DLG_Para_DomDirection="Principalmente &Esquerda para a Direita" DLG_Para_LabelAfter="Depois:" DLG_Para_LabelAlignment="Alinhamento:" DLG_Para_LabelAt="Em:" DLG_Para_LabelBefore="Antes:" DLG_Para_LabelBy="Por:" DLG_Para_LabelIndentation="Identaτπo" DLG_Para_LabelLineSpacing="Altura da linha:" DLG_Para_LabelPagination="Paginaτπo" DLG_Para_LabelPreview="PrΘ-visualizaτπo" DLG_Para_LabelRight="α Direita" DLG_Para_LabelSpacing="Espaτamento" DLG_Para_LabelSpecial="Especial:" DLG_Para_ParaTitle="Parßgrafo" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte ParßgrafoSeguinte Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Parßgrafo anterior Parßgrafo Anterior Parßgrafo Anterior Parßgrafo Anterior Parßgrafo Anterior Parßgrafo Anterior Parßgrafo Anterior " DLG_Para_PreviewSampleFallback="Este parßgrafo representa as palavras como podem aparecer no documento. Para ver um parßgrafo do documento aqui, posicione o cursor no parßgrafo e reabra este dißlogo." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Manter linhas juntas" DLG_Para_PushKeepWithNext="Manter com o seguinte" DLG_Para_PushNoHyphenate="Nπo hifenizar" DLG_Para_PushPageBreakBefore="Quebrar pagina antes de" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Esconder numeraτπo de linhas" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Controlo Vi·va/Orfπ" DLG_Para_SpacingAtLeast="Pelo menos" DLG_Para_SpacingDouble="Dupla" DLG_Para_SpacingExactly="Exactamente" DLG_Para_SpacingHalf="1,5 linha" DLG_Para_SpacingMultiple="Multiplo" DLG_Para_SpacingSingle="Simples" DLG_Para_SpecialFirstLine="1¬ linha" DLG_Para_SpecialHanging="Pendurado" DLG_Para_SpecialNone="(nenhum)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Identaτπo e Espaτamento" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="&Quebras de Linha e Pßgina" DLG_Spell_AddToDict="Adicionar ao dicionßrio" DLG_Spell_Change="Mudar" DLG_Spell_ChangeAll="Mudar todas" DLG_Spell_ChangeTo="Mudar para:" DLG_Spell_Ignore="Ignora" DLG_Spell_IgnoreAll="Ignora todas" DLG_Spell_NoSuggestions="Nenhuma sugestπo" DLG_Spell_Suggestions="Sugest⌡es:" DLG_Spell_SpellTitle="Ortografia" DLG_Spell_UnknownWord="Palavra desconhecida:" DLG_Styles_Available="Formatos disponφveis:" DLG_Styles_CharPrev="PrΘ-visualizaτπo do caracter" DLG_Styles_DefCurrent="Este estilo" DLG_Styles_DefNone="Nenhum" DLG_Styles_Delete="Apagar" DLG_Styles_Description="Paginaτπo" DLG_Styles_ErrBlankName="O nome do estilo nπo pode ficar em branco" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nπo pode modificar um estilo base." DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nπo Θ possφvel apagar este estilo." DLG_Styles_ErrNoStyle="Para modificar um estilo \n tem de o seleccionar primeiro" DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nome do Estilo - " DLG_Styles_ErrNotTitle2="Reservado. \n Nπo pode usar este nome. Escolha outro \n" DLG_Styles_ErrStyleNot="Este estilo nπo existe \n e por isso nπo pode ser modificado" DLG_Styles_List="Tipos de Estilos" DLG_Styles_LBL_All="Todos" DLG_Styles_LBL_InUse="Em uso" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Estilos personalizados" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Texto do parßgrafo" DLG_Styles_Modify="Modificar..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="Actualizaτπo automßtica" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Baseado em" DLG_Styles_ModifyCharacter="Caracter" DLG_Styles_ModifyDescription="Descriτπo" DLG_Styles_ModifyFollowing="Estilo do parßgrafo seguinte" DLG_Styles_ModifyFont="Tipo de letra" DLG_Styles_ModifyFormat="Formato" DLG_Styles_ModifyLanguage="Linguagem" DLG_Styles_ModifyName="Nome do estilo:" DLG_Styles_ModifyNumbering="Numeraτπo" DLG_Styles_ModifyParagraph="Parßgrafo" DLG_Styles_ModifyPreview="PrΘvisualizar" DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulaτπo" DLG_Styles_ModifyTemplate="Adicionar ao modelo" DLG_Styles_ModifyTitle="Modificar Estilos" DLG_Styles_ModifyType="Tipo do Estilo" DLG_Styles_ModifyShortCut="Comando de teclado" DLG_Styles_New="Novo..." DLG_Styles_NewTitle="Novo Estilo" DLG_Styles_ParaPrev="Parßgrafo" DLG_Styles_RemoveButton="Remover" DLG_Styles_RemoveLab="Remover Propriedade ao Estilo" DLG_Styles_StylesTitle="Estilos" DLG_Tab_Button_Clear="&Limpar" DLG_Tab_Button_ClearAll="Limpar &Tudo" DLG_Tab_Button_Set="Definir" DLG_Tab_Label_Alignment="Alinhamento" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Fim de tab por omissπo: " DLG_Tab_Label_Leader="Primeira" DLG_Tab_Label_TabPosition="Fim da tabulaτπo" DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulaτ⌡es a eliminar" DLG_Tab_Radio_Bar="&Barra" DLG_Tab_Radio_Center="&Centro" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="Deci&mal" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="&Esquerda" DLG_Tab_Radio_None="&1 Nenhum" DLG_Tab_Radio_Right="&Direita" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="Tabulaτπo" DLG_ToggleCase_LowerCase="mi&n·sculas" DLG_ToggleCase_SentenceCase="&Capitalizaτπo da frase" DLG_ToggleCase_Title="Mudar" DLG_ToggleCase_TitleCase="&Primeira letra mai·scula" DLG_ToggleCase_ToggleCase="&iNVERTER mAI┌SCULAS/MIN┌SCULAS" DLG_ToggleCase_UpperCase="&MAI┌SCULAS" DLG_UENC_EncLabel="Escolha a Codificaτπo:" DLG_UENC_EncTitle="Codificaτπo:" DLG_UFS_FontLabel="Tipo:" DLG_UFS_TransparencyCheck="Nπo usar c⌠r de fundo" DLG_UFS_StyleLabel="Estilo:" DLG_UP_PrintTitle="Impressπo" DLG_WordCount_Auto_Update="Actualizaτπo Automßtica" DLG_WordCount_Characters_No="Caracteres (sem contar espaτos)" DLG_WordCount_Characters_Sp="Caracteres (contando espaτos)" DLG_WordCount_Lines="Linhas" DLG_WordCount_Pages="Pßginas" DLG_WordCount_Paragraphs="Parßgrafos" DLG_WordCount_Statistics="Estatφsticas" DLG_WordCount_Update_Rate="Perφodo da actualizaτπo" DLG_WordCount_Words="Palavras" DLG_WordCount_WordCountTitle="Contagem de Palavras" DLG_Zoom_PreviewFrame="PrΘ-visualizaτπo" FIELD_Application="Programa" FIELD_Application_BuildId="Id. de Compilaτπo" FIELD_Application_CompileDate="C≤pias classificadas" FIELD_Application_CompileTime="C≤pias: " FIELD_Application_Filename="Nome do ficheiro" FIELD_Application_Options="Opτ⌡es de Compilaτπo" FIELD_Application_Target="Sistema de Compilaτπo" FIELD_Application_Version="Versπo" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy" FIELD_DateTime_DOY="Dia do ano" FIELD_DateTime_DefaultDate="Representaτπo usual da data" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Representaτπo usual da data (sem hora)" FIELD_DateTime_Epoch="Segundos desde epoch" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy" FIELD_DateTime_MilTime="Data Militar" FIELD_DateTime_MonthDayYear="MΩs Dia, Ano" FIELD_DateTime_MthDayYear="MΩs (abrev) Dia, Ano" FIELD_DateTime_TimeZone="Fuso Horßrio" FIELD_DateTime_Wkday="O dia da semana" FIELD_Datetime_CurrentDate="Data actual" FIELD_Datetime_CurrentTime="Hora actual" FIELD_Numbers_CharCount="Contagem de Caracteres" FIELD_Numbers_LineCount="Contagem de Linhas" FIELD_Numbers_ListLabel="Etiqueta da lista" FIELD_Numbers_NbspCount="Contagem de Palavras (sem espaτos)" FIELD_Numbers_PageNumber="N·mero da pßgina" FIELD_Numbers_PagesCount="N·mero de pßginas" FIELD_Numbers_ParaCount="Contagem de Parßgrafos" FIELD_Numbers_WordCount="Contagem de Palavras" FIELD_PieceTable_MartinTest="Teste do Martin" FIELD_PieceTable_Test="Teste de Pedaτo de Tabela do Kevin" FIELD_Type_Datetime="Data e Hora" FIELD_Type_Numbers="N·meros" FIELD_Type_PieceTable="Parte de Tabela" FirstLineIndentStatus="Identaτπo da Primeira Linha [%s]" FooterStatus="RodapΘ [%s]" HeaderStatus="Cabeτalho [%s]" InsertModeFieldINS="INS" InsertModeFieldOVR="SUBS" LeftIndentStatus="Identaτπo α Esquerda [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Identaτπo α Esquerda [%s] Primeira Linha [%s]" LeftMarginStatus="Margem Esquerda [%s]" MSG_AfterRestartNew="Estas mudanτas tomarπo efeito quando recomeτar o AbiWord ou quando criar um novo documento." MSG_ConfirmSave="Fechando %s\n Gravar alteraτ⌡es?" MSG_DefaultDirectionChg="Mudou a direcτπo por omissπo da escrita." MSG_DirectionModeChg="Mudou o modo da direcτπo da escrita." MSG_DlgNotImp="%s nπo estß implementado.
Se Θ um programador, esteja α vontade para adcionar o c≤digo necessßrio em %s, na linha %d
e envie-nos os respectivos patches via e-mail para:
\tabiword-dev@abisource.com
Caso contrßrio, por favor seja paciente." MSG_EmptySelection="Nπo tem nada seleccionado" MSG_IE_BogusDocument="%s Θ um ficheiro danificado" MSG_IE_CouldNotOpen="Nπo foi possφvel abrir %s para escrita" MSG_IE_CouldNotWrite="Nπo foi possφvel escrever o ficheiro %s" MSG_IE_FakeType="%s nπo Θ do formato que alega ser" MSG_IE_FileNotFound="Ficheiro %s nπo encontrado" MSG_IE_NoMemory="Nπo hß mem≤ria suficiente para abrir %s" MSG_IE_UnknownType="%s Θ de um formato desconhecido" MSG_IE_UnsupportedType="O ficheiro %s Θ de um tipo ainda nπo suportado" MSG_ImportError="Erro de importaτπo do ficheiro %s." MSG_PrintStatus="Imprimindo a pagina %d de %d" MSG_QueryExit="Fechar todas as janelas e sair?" MSG_RevertBuffer="Reabrir '%s' como estava da ultima vez que foi gravado?" MSG_SaveFailed="Impossφvel escrever no ficheiro %s." MSG_SaveFailedExport="Impossφvel escrever no ficheiro %s." MSG_SaveFailedName="Impossφvel escrever no ficheiro %s." MSG_SaveFailedWrite="Impossφvel escrever no ficheiro %s." MSG_SpellDone="Correcτπo ortogrßfica terminada." PageInfoField="Pßgina: %d/%d" RightIndentStatus="Identaτπo α Direita [%s]" RightMarginStatus="Margem Direita [%s]" TabStopStatus="Fim de Tabulaτπo [%s]" TB_Zoom_WholePage="Pßgina" TopMarginStatus="Margem Superior [%s]" WORD_PassInvalid="Password Incorrecta" WORD_PassRequired="Este documento estß cifrado, por isso exige uma password" /> </AbiStrings>