home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <!-- Polish translations provided by Sercxemulo <explo@poczta.wp.pl> --> <!-- problemy co to jest collate? zestawienie --> <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="pl-PL"> <Strings class="XAP" UntitledDocument="Nienazwany%d" DLG_OK="Zatwierd╝" DLG_Cancel="Analuj" DLG_Close="Zamknij" DLG_Insert="&Wstaw" DLG_Update="Uaktualnij" DLG_Unit_inch="cale" DLG_Unit_cm="cm" DLG_Unit_points="punkty" DLG_Unit_pico="piko" DLG_UnixMB_Yes="_Tak" DLG_UnixMB_No="_Nie" DLG_QNXMB_Yes="Tak" DLG_QNXMB_No="Nie" DLG_MW_MoreWindows="Aktywuj Okno" DLG_MW_Activate="Aktywacja:" DLG_UFS_FontTitle="Font" DLG_UFS_FontLabel="Font:" DLG_UFS_StyleLabel="Styl:" DLG_UFS_SizeLabel="Wielko╢µ:" DLG_UFS_EncodingLabel="Kodowanie:" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekty" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Przekre╢lenie" DLG_UFS_UnderlineCheck="Podkre╢lenie" DLG_UFS_FontTab=" Font " DLG_UFS_ColorTab=" Kolor " DLG_UFS_StyleRegular="Zwyk│y" DLG_UFS_StyleItalic="Kursywa" DLG_UFS_StyleBold="Pogrubienie" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Kursywa i Pogrubienie" DLG_FOSA_OpenTitle="Otw≤rz plik" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Zapisz plik jako" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Wydrukuj do pliku" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otw≤rz plik typu:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Zapisz plik typu:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Wydrukuj plik typu:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatyczna detekcja" DLG_InvalidPathname="Z│a ╢cie┐ka dostΩpu." DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Katalog ktury zosta│ podany nie istnieje." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Katalog '%s' jest zabezpieczony przed zapisem." DLG_OverwriteFile="O plik istnieje. Nadpisaµ plik '%s'?" DLG_Zoom_ZoomTitle="PowiΩkszenie" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="PowiΩkszenie do" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="&Szeroko╢µ strony" DLG_Zoom_WholePage="&Ca│a strona" DLG_Zoom_Percent="P&rocent:" DLG_Zoom_PreviewFrame="Podgl▒d" DLG_UP_PrintTitle="Drukowanie" DLG_UP_PrintTo="Drukowanie do: " DLG_UP_Printer="Drukarka" DLG_UP_File="Plik" DLG_UP_PrinterCommand="komenda s│u┐▒ca do drukowania: " DLG_UP_PageRanges="Zakres stron:" DLG_UP_All="Wszystkie" DLG_UP_From="od: " DLG_UP_To=" do " DLG_UP_Selection="Zaznaczanie" DLG_UP_Collate="Zestawienie" DLG_UP_Copies="Ilo╢µ kopii: " DLG_UP_PrintButton="Drukuj" DLG_UP_InvalidPrintString="Komenda s│u┐▒ca do drukowania nie jest poprawna." DLG_UP_PrintIn="Drukuj do: " DLG_UP_BlackWhite="Czarno & Bia│e" DLG_UP_Grayscale="Odcienie szaro╢ci" DLG_UP_Color="Kolor" DLG_Insert_SymbolTitle="Wstaw symbol" /> <Strings class="AP" MSG_SaveFailed="Nie mogΩ pisaµ do pliku %s." MSG_SaveFailedWrite="B│▒d zapisu w czasie pr≤by zapisania pliku %s" MSG_SaveFailedExport="B│▒d w czasie pr≤by zapisu %s: nie mogΩ wyeksportowaµ" MSG_SaveFailedName="B│▒d w czasie pr≤by zapisu %s: b│Ωdna nazwa" MSG_DlgNotImp="%s jeszcze nie jest zaimplementowane.
Je╢li jeste╢ umiesz programowaµ, poczuj siΩ wolny(a) by dodaµ kod w %s, linii %d
i prze╢lij │atke do:
abiword-dev@abisource.com
Je╢li nie, c≤┐ prosimy o cierpliwo╢µ." MSG_RevertBuffer="Przywr≤µ z zapisanej kopii %s?" MSG_QueryExit="Zamknij wszystkie okna i zako±cz program?" MSG_ConfirmSave="Zapisz zmiany do %s?" MSG_ImportError="B│▒d w czasie importowania pliku %s." MSG_IE_FileNotFound="Plik %s nie istnieje" MSG_IE_NoMemory="Zbyt ma│o pamiΩci przy pr≤bie otwarcia %s" MSG_IE_UnknownType="Plik %s jest nieznanego mi typu" MSG_IE_FakeType="Typ pliku %s nie odpowiada temu typowi(rodzajowi), kt≤rego ┐▒dasz" MSG_IE_UnsupportedType="Typ pliku %s nie jest aktualnie obs│ugiwany" MSG_IE_BogusDocument="Plik %s jest podrobionym dokumentem" MSG_IE_CouldNotOpen="Nie mogΩ otworzyµ pliku %s do pisania" MSG_IE_CouldNotWrite="Nie mogΩ zapisaµ do pliku %s" MSG_SpellDone="Sprawdzanie pisowni zako±czone." PageInfoField="Strona: %d/%d" LeftMarginStatus="Lewy margines [%s]" RightMarginStatus="Prawy margines [%s]" FirstLineIndentStatus="WciΩcie pierwszej linii [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Lewe wciΩcie [%s] WciΩcie w pierwszej linii [%s]" ColumnGapStatus="OdstΩp (╢wiat│o) miΩdzy kolumnami [%s]" LeftIndentStatus="Lewe wciΩcie [%s]" RightIndentStatus="Prawe wciΩcie [%s]" TabStopStatus="Przerwa Tabulator [%s]" InsertModeFieldINS="WST" InsertModeFieldOVR="NAD" DLG_FR_FindTitle="Znajd╝" DLG_FR_ReplaceTitle="Zamie±" DLG_FR_FindLabel="Zn&ajd╝ taki jak:" DLG_FR_ReplaceWithLabel="Za&mie± taki jak:" DLG_FR_MatchCase="&Dopasuj proces(match case)" DLG_FR_FindNextButton="&Znajd╝ nastΩpny" DLG_FR_ReplaceButton="&Zamie±" DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamie± &Wszystkie" DLG_Break_BreakTitle="Przerwij" DLG_Break_Insert="Wstaw" DLG_Break_SectionBreaks="Z│am(przerwij) sekcje" DLG_Break_PageBreak="&Nowa strona (page break)" DLG_Break_ColumnBreak="&Przerwij kolumnΩ" DLG_Break_NextPage="&NastΩpna strona" DLG_Break_Continuous="Ci▒&g│y" DLG_Break_EvenPage="&G│adka strona" DLG_Break_OddPage="&Nieparzysta strona" DLG_WordCount_WordCountTitle="Zliczanie s│≤w" DLG_WordCount_Statistics="Statystyki:" DLG_WordCount_Pages="Stron" DLG_WordCount_Words="S│≤w" DLG_WordCount_Characters_No="Znak≤w (ale nie spacji)" DLG_WordCount_Characters_Sp="Znak≤w (wliczaj▒c spacje)" DLG_WordCount_Paragraphs="Akapit≤w" DLG_WordCount_Lines="Linii" DLG_WordCount_Update_Rate="Sekundy pomiΩdzy uaktualnieniami" DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatyczny uaktualnianie" DLG_Spell_SpellTitle="Pisownia" DLG_Spell_UnknownWord="Brak w s│owniku&:" DLG_Spell_ChangeTo="Zmie± &na:" DLG_Spell_Change="&Zmie±" DLG_Spell_ChangeAll="Zmie± w&szystkie" DLG_Spell_Ignore="&Zignoruj" DLG_Spell_IgnoreAll="Z&lekcewa┐ wszystkie" DLG_Spell_AddToDict="&Dodaj" DLG_Spell_Suggestions="Sug&estie:" DLG_Spell_NoSuggestions="(w│a╢ciwie to nie mam sugestii)" DLG_Para_ParaTitle="Akapit" DLG_Para_AlignLeft="W lewo" DLG_Para_AlignCentered="Centrowane" DLG_Para_AlignRight="W prawo" DLG_Para_AlignJustified="Wyjustowane" DLG_Para_SpecialNone="(brak)" DLG_Para_SpecialFirstLine="Pierwsza linia" DLG_Para_SpecialHanging="Wisz▒ce" DLG_Para_SpacingSingle="Pojedy±czy" DLG_Para_SpacingHalf="1.5 linii" DLG_Para_SpacingDouble="Podw≤jny" DLG_Para_SpacingAtLeast="co najmniej" DLG_Para_SpacingExactly="Dok│adnie" DLG_Para_SpacingMultiple="odstΩp wielokrotny (multiple)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&WciΩcia i OdstΩpy" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Linie i &Z│amanie strony" DLG_Para_LabelAlignment="Wyr≤w&nywanie:" DLG_Para_LabelBy="d&o:" DLG_Para_LabelLeft="&Lewej:" DLG_Para_LabelRight="&Prawej:" DLG_Para_LabelSpecial="&Specjalne:" DLG_Para_LabelBefore="&Przed:" DLG_Para_LabelAfter="Za&:" DLG_Para_LabelLineSpacing="Int&erlinia (odstΩp miΩdzy liniami):" DLG_Para_LabelAt="&o:" DLG_Para_LabelIndentation="WciΩcie" DLG_Para_LabelSpacing="OdstΩp" DLG_Para_LabelPreview="Podgl▒d" DLG_Para_LabelPagination="Paginacja" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Ustawienia drukarskie Widow/Orphan" DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Trzymaj linie razem (szewc?)" DLG_Para_PushPageBreakBefore="Page &z│am przed" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Zlikwiduj numery linii" DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nie przeno╢" DLG_Para_PushKeepWithNext="Trzymaj z nastΩ&pn▒" DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulacje..." DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ten akapit reprezentuje wyrazy tak jak one ukazuj▒ siΩ w Twoim dokumencie. Tre╢µ Twojego dokumentu to tylko podgl▒d, pokazuje te┐ pozycjΩ kursora w akapicie z tekstem w nim." DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny" DLG_Options_OptionsTitle="Opcje" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Sprawdzanie pisowni" DLG_Options_TabLabel_Preferences="Ustawienia schemat≤w" DLG_Options_TabLabel_View="Widok" DLG_Options_Btn_Save="Za&chowaj" DLG_Options_Btn_Apply="Uaktualnij" DLG_Options_Btn_Default="Do&mu╢lne" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Sprawd╝ &to co napisano" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ukryj &sprawdzanie pisowni w dokumencie" DLG_Options_Label_SpellSuggest="Za&wsze sugeruj poprawki" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Tylko sugestie z &z g│≤wnego s│ownika" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignoruj s│owa z&Du┐▒ liter▒" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ignoruj s│owa z&cyframi" DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignoruj internetowe odno╢niki i&adresy" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Zaawansowany s│ownik:" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignoruj s│owa:" DLG_Options_Btn_CustomDict="&S│ownik..." DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Zresetuj" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Popraw" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Automatycznie zapisz ten schemat" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Aktualne ustawienia schemat≤w" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Poka┐/Ukryj..." DLG_Options_Label_ViewRuler="&Podzia│ka" DLG_Options_Label_ViewUnits="&pakiet:" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Mrygaj▒cy &Kursor" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Poka┐..." DLG_Options_Label_ViewAll="&Wszystko" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Ukryty tekst" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Nie&drukowane znaki" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Czy chcesz zresetowaµ s│owa do zignorowania w aktualnym dokumencie?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Czy chcesz zresetowaµ s│owa do zignorowania we wszystkich dokumentach?" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data i Czas" DLG_DateTime_AvailableFormats="&DostΩpne formaty:" DLG_Field_FieldTitle="Pole" DLG_Field_Types="&Typy:" DLG_Field_Fields="&Pola:" DLG_Goto_Title="Id╝ do..." DLG_Goto_Label_Help="Wybierz cel z lewej strony.
Je╢li chcesz u┐yµ "Id╝ do" przycisk, tylko wypenij numer z. Mo┐esz u┐yµ + oraz - do wielko╢ci przesuniΩcia. np., je╢li napiszesz "+2" i zaznaczysz "LiniΩ", to "Id╝ do" przeniesiesz siΩ 2 linie dalej." DLG_Goto_Btn_Prev="<< Poprzedni" DLG_Goto_Btn_Next="NastΩpny >>" DLG_Goto_Label_What="Id╝ do &Co:" DLG_Goto_Label_Number="&Numer:" DLG_Goto_Btn_Goto="Id╝ do" /> </AbiStrings>