home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ GameStar 2005 April / Gamestar_72_2005-04_dvd.iso / Patche / ut2004_patchv3355.exe / UT2004-Patch / System / XGame.det < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2004-03-17  |  22.7 KB  |  618 lines

  1. [Public]
  2. Object=(Name=XGame.AlienFemaleVoice,Class=Class,MetaClass=XGame.xVoicePack)
  3. Object=(Name=XGame.AlienMaleVoice,Class=Class,MetaClass=XGame.xVoicePack)
  4. Object=(Name=XGame.JuggFemaleVoice,Class=Class,MetaClass=XGame.xVoicePack)
  5. Object=(Name=XGame.JuggMaleVoice,Class=Class,MetaClass=XGame.xVoicePack)
  6. Object=(Name=XGame.MercFemaleVoice,Class=Class,MetaClass=XGame.xVoicePack)
  7. Object=(Name=XGame.MercMaleVoice,Class=Class,MetaClass=XGame.xVoicePack)
  8. Object=(Name=XGame.NightFemaleVoice,Class=Class,MetaClass=XGame.xVoicePack)
  9. Object=(Name=XGame.NightMaleVoice,Class=Class,MetaClass=XGame.xVoicePack)
  10. Object=(Name=XGame.RobotVoice,Class=Class,MetaClass=XGame.xVoicePack)
  11.  
  12. [AlienFemaleVoice]
  13. TauntString[21]="Leck mich"
  14. TauntString[22]="Camper!"
  15. TauntString[23]="Dummbeutel!"
  16. TauntString[24]="Spammer!"
  17. TauntString[25]="Lutscher"
  18. TauntString[26]="ErzΣhl es jemand anderem"
  19. TauntString[27]="Du Schwachkopf!"
  20. VoicePackName="Weibliches Alien"
  21.  
  22. [AlienMaleVoice]
  23. TauntString[21]="Leck mich"
  24. TauntString[22]="Camper!"
  25. TauntString[23]="Dummbeutel!"
  26. TauntString[24]="Spammer!"
  27. TauntString[25]="Lutscher"
  28. TauntString[26]="ErzΣhl es jemand anderem"
  29. TauntString[27]="Du Schwachkopf!"
  30. VoicePackName="MΣnnliches Alien"
  31.  
  32. [BloodRites]
  33. ChallengeName="Blutige Rituale"
  34. ChallengeDescription="Fordern Sie ein gegnerisches Team auf, um einen seiner Mitspieler zu spielen."
  35.  
  36. [BossDM]
  37. GameName="Championship Match"
  38.  
  39. [CLOnslaught]
  40. EntryLabels=("Hit & Run","Roadkill","Stra▀enschie▀erei","Armageddon","Stra▀enkrieger")
  41.  
  42. [ChallengeGame]
  43. msgGotChallenged="Wir wurden herausgefordert"
  44. msgWeChallenged="Wir haben herausgefordert"
  45. msgFor="fⁿr"
  46.  
  47. [ChampRosterFinal]
  48. TeamName="Championship Match"
  49.  
  50. [ChampRosterSemiFinal]
  51. TeamName="Championship Match"
  52.  
  53. [ComboBerserk]
  54. ExecMessage="Berserker!"
  55.  
  56. [ComboDefensive]
  57. ExecMessage="Booster!"
  58.  
  59. [ComboInvis]
  60. ExecMessage="Unsichtbar!"
  61.  
  62. [ComboSpeed]
  63. ExecMessage="Geschwindigkeit!"
  64.  
  65. [DMRosterBeatTeam]
  66. TeamName="Death Match"
  67.  
  68. [DMRosterGael]
  69. TeamName="Death Match"
  70.  
  71. [DMRosterLeviathan]
  72. TeamName="Death Match"
  73.  
  74. [DMRosterOceanic]
  75. TeamName="Death Match"
  76.  
  77. [DMRosterTrainingDay]
  78. TeamName="Death Match"
  79.  
  80. [DamTypeIonVolume]
  81. DeathString="%o wurde von %k AUSGEL╓SCHT!"
  82. FemaleSuicide="%o wurde AUSGEL╓SCHT"
  83. MaleSuicide="%o wurde AUSGEL╓SCHT"
  84.  
  85. [IonCannonKillWarning]
  86. CountDownTrailer="..."
  87. WarningString="Ein Ionen-Satellit im Orbit zielt auf Sie!"
  88.  
  89. [JuggFemaleVoice]
  90. TauntString[21]="Das Leben ist Schmerz, finde dich damit ab."
  91. TauntString[22]="Genau zwischen die Augen"
  92. TauntString[23]="Sammelt sie ein und packt sie in den Sack"
  93. TauntString[24]="Das war fies."
  94. TauntString[25]="Bluten kannst Du besser als schie▀en."
  95. TauntString[26]="Du bist schlecht."
  96. TauntString[27]="Leck mich"
  97. OtherString[32]="Ich kann meine Beine nicht spⁿren."
  98. OtherString[33]="Netter Schuss"
  99. VoicePackName="Weibl. Juggernaut"
  100.  
  101. [JuggMaleVoice]
  102. TauntString[21]="Das Leben ist Schmerz, finde dich damit ab."
  103. TauntString[22]="Genau zwischen die Augen"
  104. TauntString[23]="Sammelt sie ein und packt sie in den Sack"
  105. TauntString[24]="Das war fies."
  106. TauntString[25]="Bluten kannst Du besser als schie▀en."
  107. TauntString[26]="Du bist schlecht."
  108. OtherString[32]="Ich kann meine Beine nicht spⁿren."
  109. OtherString[33]="Netter Schuss"
  110. VoicePackName="MΣnnl. Juggernaut"
  111.  
  112. [LavaVolume]
  113. LocationName="in Lava"
  114.  
  115. [ManoEMano]
  116. ChallengeName="Anfⁿhrerkampf"
  117. ChallengeDescription="Ein Kampf Mann gegen Mann zwischen Anfⁿhrern."
  118.  
  119. [MercFemaleVoice]
  120. TauntString[21]="Ducke dich schneller beim nΣchsten Mal"
  121. TauntString[22]="Halte still, verdammt"
  122. TauntString[23]="Heilige Schei▀e"
  123. TauntString[24]="Halte einfach still, und ich mache es schnell."
  124. TauntString[25]="T÷tet sie alle"
  125. TauntString[26]="Festgenagelt"
  126. TauntString[27]="Noch nicht einmal knapp"
  127. TauntString[28]="Aus dem Weg"
  128. TauntString[29]="Nimm das"
  129. TauntString[30]="Versuche, die Sicherheit auszuschalten"
  130. TauntAbbrev[24]="Halte einfach still."
  131. OtherString[32]="Nicht schlecht"
  132. VoicePackName="Weiblicher S÷ldner"
  133.  
  134. [MercMaleVoice]
  135. TauntString[21]="Ducke dich schneller beim nΣchsten Mal"
  136. TauntString[22]="Halte still, verdammt"
  137. TauntString[23]="Heilige Schei▀e"
  138. TauntString[24]="Halte einfach still, und ich mache es schnell."
  139. TauntString[25]="T÷tet sie alle"
  140. TauntString[26]="Festgenagelt"
  141. TauntString[27]="Noch nicht einmal knapp"
  142. TauntString[28]="Aus dem Weg"
  143. TauntString[29]="Nimm das"
  144. TauntString[30]="Versuche, die Sicherheit auszuschalten"
  145. TauntString[31]="Du stirbst zu schnell."
  146. TauntAbbrev[24]="Halte einfach still."
  147. OtherString[32]="Nicht schlecht"
  148. VoicePackName="MΣnnlicher S÷ldner"
  149.  
  150. [MultiKillMessage]
  151. KillString[0]="Doppel-Kill!"
  152. KillString[1]="Multi-Kill!"
  153. KillString[2]="Mega-Kill!!"
  154. KillString[3]="ULTRA-KILL!!"
  155. KillString[4]="M O N S T E R K I L L !!!"
  156. KillString[5]="H A A R S T R ─ U B E N D !!!"
  157. KillString[6]="H E I L I G E   S C H E I S S E !"
  158.  
  159. [MutFastWeapSwitch]
  160. FriendlyName="UT2003 Stil"
  161. Description="Schnelles Waffenwechseln und Ausweichman÷ver im UT2003-Stil."
  162.  
  163. [MutInstaGib]
  164. TranslocDisplayText="Translocator erlauben"
  165. BoostDisplayText="Teamkameraden-Boosts erlauben"
  166. TranslocDescText="Spieler erhalten einen Translocator in ihrem Inventar."
  167. BoostDescText="Teamkameraden bekommen einen gewaltigen Boost, wenn sie vom InstaGib Rifle getroffen werden."
  168. FriendlyName="InstaGib"
  169. Description="Sofortige Kills mit modifizierten Shock-Rifles."
  170.  
  171. [MutNoAdrenaline]
  172. FriendlyName="Kein Adrenalin"
  173. Description="Adrenalin-Pickups werden von der Map entfernt."
  174.  
  175. [MutQuadJump]
  176. FriendlyName="Vierfach-Sprung"
  177. Description="Wenn ein Doppelsprung einfach nicht genug ist."
  178.  
  179. [MutRegen]
  180. FriendlyName="Regenerierung"
  181. Description="Regenerierung der Gesundheit"
  182.  
  183. [MutSlomoDeath]
  184. FriendlyName="Zeitlupen-Leichen"
  185. Description="Der Tod hat keine Eile."
  186.  
  187. [MutSpeciesStats]
  188. FriendlyName="Spez.-Statistik"
  189. Description="Fⁿr jede Spezies eigene Kampf-Statistiken."
  190.  
  191. [MutUDamageReward]
  192. FriendlyName="U-Schaden-Belohnung"
  193. Description="Alle verbleibenden U-Schaden-Powerups werden vom Spieler weggeschleudert, wenn er get÷tet wird."
  194.  
  195. [MutVampire]
  196. FriendlyName="Vampir"
  197. Description="BeschΣdigen des Gegners bringt Heilung."
  198.  
  199. [MutZoomInstagib]
  200. FriendlyName="InstaGib mit Zoom"
  201. Description="Sofortige Kills mit modifizierten Shock-Rifles mit Scharfschⁿtzenfernrohren."
  202.  
  203. [NightFemaleVoice]
  204. TauntString[21]="Frischfleisch"
  205. TauntString[22]="Ich muss dich zerbrechen."
  206. TauntString[23]="Ich werde deine Seele aufsaugen."
  207. TauntString[24]="Deine Seele ist verloren."
  208. TauntString[25]="Triff auf deinen Henker."
  209. TauntString[26]="Ich bin dein Tod."
  210. TauntString[27]="Keine TrΣnen, bitte ..."
  211. TauntString[28]="Der Schmerz reinigt dich."
  212. VoicePackName="Weibl. Albtraum"
  213.  
  214. [NightMaleVoice]
  215. TauntString[21]="Frischfleisch"
  216. TauntString[22]="Ich muss dich zerbrechen."
  217. TauntString[23]="Ich werde deine Seele aufsaugen."
  218. TauntString[24]="Deine Seele ist verloren."
  219. TauntString[25]="Triff auf deinen Henker."
  220. TauntString[26]="Ich bin dein Tod."
  221. TauntString[27]="Keine TrΣnen, bitte ..."
  222. TauntString[28]="Der Schmerz reinigt dich."
  223. VoicePackName="MΣnnl. Albtraum"
  224.  
  225. [PhantomBloodReavers]
  226. TeamDescription="Die Blood Reavers, eine Organisation von S÷ldnern und ehemaligen MilitΣrspezialisten, trachten vor allem nach Ruhm und Geld. Von dem Preisgeld fⁿr den Gewinn des Tournaments versprechen sie sich fast unbegrenzten Reichtum und Macht."
  227. TeamName="Blood Reavers"
  228.  
  229. [PhantomDarkPhalanx]
  230. TeamDescription="Die Dark Phalanx besteht aus hoch-dekorierten MilitΣrspezialisten, die sich im Krieg zwischen den Menschen und den Skaarj verdient gemacht haben. Jetzt prΣsentiert sich diese Elite im Tournament."
  231. TeamName="Dark Phalanx"
  232.  
  233. [PhantomEpic]
  234. TeamDescription="Epic wurde 1991 gegrⁿndet und war schon immer ein Pionier fⁿr innovative PC-Spiele, neue Business-Modelle und fortschrittliche Spiele-Technologien. Epic wurde gegrⁿndet von Tim Sweeney (Jill of the Jungle, Unreal) und kurz darauf kamen auch Mark Rein (VP of Marketing), James Schmalz (Epic Pinball, Extreme Pinball, Unreal) und Cliff Bleszinski (Jazz Jackrabbit, Unreal) ins Team."
  235. TeamName="Epic Games, Inc."
  236.  
  237. [PhantomNecrisBlackLegion]
  238. TeamDescription="Das mΣchtige Team der Necris Phayder-Assassinen strebt nach der Herrschaft im Tournament."
  239. TeamName="Necris Black Legion"
  240.  
  241. [PhantomRawSteel]
  242. TeamDescription="In die Kampftruppe 'Raw Steel' werden nur MΣnner aufgenommen. Mit ihrer Synthese aus menschlichen Muskeln und Schaumstoffmetall zΣhlt fⁿr 'Raw Steel' nur die pure Kraft."
  243. TeamName="Raw Steel"
  244.  
  245. [RobotVoice]
  246. TauntString[21]="Stirb, Mensch!"
  247. TauntString[22]="Schneller, stΣrker, besser"
  248. TauntString[23]="Du wirst Angst vor mir haben."
  249. TauntString[24]="Fleisch ist ein Konstruktionsfehler."
  250. TauntString[25]="Mein Sieg ist dein Tod."
  251. TauntString[26]="Nicht inakzeptabel"
  252. TauntString[27]="Fehlerhafter Prozess terminiert"
  253. TauntString[28]="Sei Zeuge meiner Perfektion."
  254. TauntString[29]="Du stirbst zu schnell."
  255. TauntString[30]="Du bist eine leichte Beute."
  256. TauntString[31]="Deine Programmierung ist minderwertig."
  257. OtherString[32]="Umleitung wichtiger Systeme"
  258. OtherString[33]="Du passt dich gut an."
  259. VoicePackName="Bot"
  260.  
  261. [SPECIES_Alien]
  262. SpeciesName="Alien"
  263. TauntAnimNames[8]="Schwanzwedeln"
  264. TauntAnimNames[9]="Gewehrprⁿfung"
  265. TauntAnimNames[10]="Entlassung"
  266. TauntAnimNames[11]="360"
  267.  
  268. [SPECIES_Bot]
  269. SpeciesName="Bot"
  270. TauntAnimNames[8]="Willst du?"
  271.  
  272. [SPECIES_Egypt]
  273. SpeciesName="─gypter"
  274.  
  275. [SPECIES_Jugg]
  276. SpeciesName="Juggernaut"
  277. TauntAnimNames[7]="Muskeln anspannen"
  278. TauntAnimNames[8]="Stampfen"
  279. TauntAnimNames[9]="Rⁿcken kratzen"
  280. TauntAnimNames[10]="Hintern zeigen"
  281. TauntAnimNames[11]="Kopf kratzen"
  282.  
  283. [SPECIES_Merc]
  284. SpeciesName="Mercenary"
  285.  
  286. [SPECIES_Night]
  287. SpeciesName="Nacht"
  288.  
  289. [SpecialKillMessage]
  290. DecapitationString="Kopfschuss!"
  291.  
  292. [SpeciesSkaarj]
  293. SpeciesName="Skaarj"
  294. TauntAnimNames[4]="Haare hochschnippen"
  295. TauntAnimNames[5]="Schwingen"
  296. TauntAnimNames[6]="Scannen"
  297. TauntAnimNames[7]="Finger"
  298. TauntAnimNames[8]="Still"
  299.  
  300. [SpeciesType]
  301. SpeciesName="Mensch"
  302. TauntAnimNames[0]="Zeigen"
  303. TauntAnimNames[1]="Locken"
  304. TauntAnimNames[2]="Anhalten"
  305. TauntAnimNames[3]="Grⁿ▀en"
  306. TauntAnimNames[4]="Beckensto▀"
  307. TauntAnimNames[5]="Hinternklaps"
  308. TauntAnimNames[6]="Kehle durchschneiden"
  309. TauntAnimNames[7]="Einzigartig"
  310. TauntAnimNames[8]="Team-Spott"
  311. TauntAnimNames[9]="Team-Leerlauf"
  312.  
  313. [TeamApocalypse]
  314. TeamName="Apokalypse"
  315.  
  316. [TeamBlackLegion]
  317. TeamName="Black Legion"
  318.  
  319. [TeamBloodFists]
  320. TeamName="Blood Fists"
  321.  
  322. [TeamBoneCrushers]
  323. TeamName="Bone Crushers"
  324.  
  325. [TeamColdSteel]
  326. TeamName="Cold Steel"
  327.  
  328. [TeamCorrupt]
  329. TeamDescription="Bis zu seiner Niederlage gegen Malcom im vierten offiziellen Tournament galt Xan Kriegor als unbesiegbar. Nach einer langen Pause ist er jetzt zurⁿckgekehrt, um das Liandri-Team, The Corrupt, als Anfⁿhrer zum Sieg zu fⁿhren. Xan gibt sich nicht mit den Vorrunden ab, da er sie fⁿr unter seiner Wⁿrde erachtet."
  330. TeamName="The Corrupt"
  331.  
  332. [TeamCrusaders]
  333. TeamName="Crusaders"
  334.  
  335. [TeamDragonBreath]
  336. TeamName="Dragonbreath"
  337.  
  338. [TeamFirestorm]
  339. TeamName="Firestorm"
  340.  
  341. [TeamGoliath]
  342. TeamDescription="Nach dem letztjΣhrigen Gewinn des Tournaments durch Gorges Juggernauts sponsert die Axon Research Corporation jetzt Goliath. Das Unternehmen hofft auf ein Finale, an dem nur Juggernauts teilnehmen."
  343. TeamName="Goliath"
  344.  
  345. [TeamHellions]
  346. TeamDescription="Die Hellions waren einst unter den Menschen als Piraten und Vagabunden gefⁿrchtet und verachtet. Jetzt wollen sie sich als respektable S÷ldner verdingen. Sie nehmen am Wettkampf teil, um ihre FΣhigkeiten vor potentiellen Kunden zu demonstrieren."
  347. TeamName="Hellions"
  348.  
  349. [TeamIronGuard]
  350. TeamName="Iron Guard"
  351.  
  352. [TeamIronSkull]
  353. TeamDescription="In diesem Jahr tritt der Iron Skull-Clan fⁿr das Skaarj-Empire an. Der Clan kΣmpft damit auch um seine Ehre, da er lange Zeit fⁿr den Verlust des Skaarj-Mutterschiffs in den Kriegen zwischen den Menschen und Skaarj verantwortlich gemacht wurde."
  354. TeamName="Iron Skull Skaarj"
  355.  
  356. [TeamJuggernauts]
  357. TeamDescription="Gorge will unbedingt beweisen, dass seine Zeit als Tournament-Champion keine Ausnahme war. Er hat dafⁿr wieder das Juggernaut-Team reaktiviert. Das Juggernaut-Team wird fⁿr das diesjΣhrige Tournament von der Axon Research Corporation mit Rⁿstung und bio-genetischen Upgrades versorgt."
  358. TeamName="Juggernauts"
  359.  
  360. [TeamNewBlacklegion]
  361. TeamDescription="Die Black Legion ist eine Gruppe genetisch furchtbar deformierter Testsubjekte, die aus einem Waffenexperiment hervorgingen. Ihr diesjΣhriger Fⁿhrer, Abaddon, ist das derzeit fortschrittlichste Produkt dieser Testreihen. "
  362. TeamName="Black Legion"
  363.  
  364. [TeamNewBloodfist]
  365. TeamDescription="Das Team Blood Fist ist das einzige rein kybernetische Team im Tournament. Die internen Programme dieser Krieger werden jedes Jahr aktualisiert, so dass sie im Laufe der Zeit immer t÷dlichere Gegner werden."
  366. TeamName="Blood Fist"
  367.  
  368. [TeamNewFirestorm]
  369. TeamDescription="Die Mokara sind respektierte und gefⁿrchtete Krieger. Die Elite-Einheit der Mokaka, die Einheit Firestorm, sendet jedes Jahr ihre besten Krieger zum Tournament."
  370. TeamName="Firestorm"
  371.  
  372. [TeamNewIronGuard]
  373. TeamDescription="Brock und Lauren haben sich Malcolm wΣhrend seiner Zeit als Tournament-Champion angeschlossen. Aufgrund von Zwistigkeiten und gegenseitigen Schuldzuweisungen im Zuge der unglaublichen Niederlage im letztjΣhrigen Tournament hat sich das Team wieder aufgel÷st. Brock und Lauren fⁿhren jetzt wieder ihr altes Team, Iron Guard, an. "
  374. TeamName="Iron Guard"
  375.  
  376. [TeamNewSunblade]
  377. TeamDescription="Sun Blade besteht aus frⁿheren Tempelwachen und Veteranen der Wⁿstenlegion. Sie sehen den Sieg im Tournament als ihre einzige Hoffnung auf ein BegrΣbnis und ein ewiges Leben im Tal der K÷nige von Luxor IV an."
  378. TeamName="Sun Blade"
  379.  
  380. [TeamNewSuperNova]
  381. TeamDescription="Das Team Super Nova besteht aus S÷ldnern der 7. S÷ldnerflotte. Diese Krieger wollen mit der Teilnahme am Tournament ihre Schulden bei der Izanagi Corporation begleichen."
  382. TeamName="Super Nova"
  383.  
  384. [TeamNightstalkers]
  385. TeamName="Nightstalkers"
  386.  
  387. [TeamPainMachine]
  388. TeamName="Pain Machine"
  389.  
  390. [TeamSunBlades]
  391. TeamName="Sun Blades"
  392.  
  393. [TeamSupernova]
  394. TeamName="Super Nova"
  395.  
  396. [TeamThundercrash]
  397. TeamDescription="Nach dem viel beachteten Streit mit Brock und Lauren hat sich Malcom wieder seinem frⁿheren Team, Thunder Crash, angeschlossen. Malcom leidet derzeit noch unter einer Verletzung aus dem letztjΣhrigen Wettbewerb. Aber man erwartet, dass er rechtzeitig zum Tournament-Finale wieder ganz kuriert ist."
  398. TeamName="Thunder Crash"
  399.  
  400. [TeamVenom]
  401. TeamName="Venom"
  402.  
  403. [TeamWarCry]
  404. TeamName="WarCry"
  405.  
  406. [UT2003LadderInfo]
  407. CHAMP1.MenuName="Tournament Halbfinale"
  408. CHAMP2.MenuName="Tournament Finale"
  409. DM0.MenuName="Deathmatch Tutorial"
  410.  
  411. [UT2K4DMRoster]
  412. TeamName="Death Match"
  413.  
  414. [UT2K4GameProfile]
  415. msgSpecialAward[0]="Flak-Affe"
  416. msgSpecialAward[1]="Kombo-Flittchen!"
  417. msgSpecialAward[2]="KopfjΣger!"
  418. msgSpecialAward[3]="Stra▀engemetzel!"
  419. msgSpecialAward[4]="Hattrick"
  420. msgSpecialAward[5]="Unberⁿhrbarer"
  421. msgCheater="CHEATER!!!"
  422. msgCredits="Credits"
  423. msgCredit="Credit"
  424. msgChallengeGame="Herausforderungsspiel"
  425. msgAdditionalLadder="ZusΣtzliches Leiterspiel"
  426. msgMatch="Match"
  427. msgLadderGame="Leiterspiel"
  428. msgChampionship="Meisterschaft"
  429.  
  430. [UT2K4LadderInfo]
  431. DM0.MenuName="Death Match Tutorial"
  432.  
  433. [xBlueFlagBase]
  434. ObjectiveName="BLAUE Flagge"
  435.  
  436. [xBombDelivery]
  437. ObjectiveStringSuffix=" Tor"
  438.  
  439. [xBombHUDMessage]
  440. YouHaveFlagString="Ball bei Ihnen, an Feindbasis abliefern!"
  441. EnemyHasFlagString="Feind hat den Ball, zurⁿckholen!"
  442.  
  443. [xBombMessage]
  444. ReturnBlue="holt Ball zurⁿck!"
  445. ReturnRed="holt Ball zurⁿck!"
  446. ReturnedBlue="Ball zurⁿck!"
  447. ReturnedRed="Ball zurⁿck!"
  448. CaptureBlue="hat das Tor erzielt!"
  449. CaptureRed="hat das Tor erzielt!"
  450. DroppedBlue="lie▀ Ball fallen!"
  451. DroppedRed="lie▀ Ball fallen!"
  452. HasBlue="hat den Ball!"
  453. HasRed="hat den Ball!"
  454.  
  455. [xBombSpawn]
  456. ObjectiveName="Erscheinen der Bomben"
  457.  
  458. [xBombingRun]
  459. BRPropText="Ballkontakt-Verz÷gerung"
  460. BRPropText2="Ballwerfer verbraucht Translocator"
  461. BRDescText="Bei Auswahl muss ein Spieler einige Sekunden warten, nachdem er den Ball geworfen hat, bevor er ihn wieder aufsammelt."
  462. BRDescText2="Bei Auswahl muss ein Spieler einige Sekunden warten, nachdem er den Ball geworfen hat, bevor er den Translocator benutzen kann (oder bis jemand anderes den Ball fΣngt oder aufhebt)."
  463. BRHints=("Mit %BASEPATH 0% k÷nnen Sie den Weg zur Basis des roten Teams und mit %BASEPATH 1% den Weg zur Basis des blauen Teams anzeigen.","Wenn Sie den Translocator abfeuern, wird die Translocator-Scheibe ausgesendet. Wenn Sie nochmals %FIRE% drⁿcken, wird die Scheibe wieder eingeholt, wΣhrend das Drⁿcken auf %A:TFIRE% Sie umgehend zum Standort der Scheibe teleportiert (wenn Sie dorthin passen).","WΣhrend Sie den Ball tragen, k÷nnen Sie Mitspieler anvisieren, indem Sie %ALTFIRE% drⁿcken. Wenn Sie %FIRE% drⁿcken, wird der Ball zum anvisierten Mitspieler bef÷rdert.","Wenn Sie nach dem Abschuss der Translocator-Scheibe %SWITCHWEAPON 10% drⁿcken, k÷nnen Sie durch die Augen der eingebauten Kamera blicken.","Wenn Sie %FIRE% drⁿcken, wΣhrend %ALTFIRE% immer noch gedrⁿckt gehalten wird, nachdem Sie mit dem Translocator einen Teleport durchgefⁿhrt haben, wechseln Sie zur vorherigen Waffe zurⁿck.")
  464. GameName="Bombing Run"
  465. Description="Bei jedem Level liegt am Anfang ein Ball in der Mitte des Spielfelds. Ihr Team kann Punkte sammeln, indem es den Ball in das gegnerische Tor schie▀t. Sie erhalten 7 Punkte, wenn Sie mit dem Ball durch das Tor springen, und 3 Punkte, wenn Sie den Ball ins Tor schie▀en. Der Ball kann an Mitspieler abgegeben werden und fΣllt zu Boden, wenn der Spieler, der ihn hat, get÷tet wird."
  466.  
  467. [xCTFGame]
  468. GameName="Capture the Flag"
  469. Description="Ihr Team muss Punkte sammeln, indem es sich die Flagge des Gegners von dessen Basis holt und zu seiner eigenen Flagge bringt. Wenn der FlaggentrΣger get÷tet wird, fΣllt die Flagge zu Boden und ist fⁿr jedermann zugΣnglich. Wenn Ihre Teamflagge geholt worden ist, muss sie erst wieder zurⁿckgeholt werden (indem Sie sie berⁿhren, nachdem sie zu Boden gefallen ist), bevor Ihr Team wieder Punkte machen kann."
  470.  
  471. [xDeathMatch]
  472. GameName="DeathMatch"
  473. Description="Jeder gegen jeden! T÷ten oder get÷tet werden. Der Spieler mit den meisten Frags gewinnt."
  474.  
  475. [xDeathMessage]
  476. KilledString="ist tot durch"
  477. SomeoneString="jemand"
  478.  
  479. [xDomMessage]
  480. YouControlBothPointsString="Ihr Team kontrolliert beide Punkte!"
  481. EnemyControlsBothPointsString="Feind kontrolliert beide Punkte!"
  482.  
  483. [xDomPointA]
  484. PointName="A"
  485. ObjectiveName="Punkt A"
  486.  
  487. [xDomPointB]
  488. PointName="B"
  489. ObjectiveName="Punkt B"
  490.  
  491. [xDoubleDom]
  492. DDomPropsDisplayText[0]="Zeit fⁿr Punkte"
  493. DDomPropsDisplayText[1]="Deaktivierungszeit"
  494. DDomPropDescText[0]="Bestimmt, wie lange Domination-Punkte gehalten werden mⁿssen, um einen Punkt zu erzielen."
  495. DDomPropDescText[1]="Bestimmt, wie lange Domination-Punkte deaktiviert sind, nachdem ein Punkt erzielt wurde."
  496. GameName="Double Domination"
  497. Description="Ihr Team holt Punkte, wenn es beide Kontrollpunkte zehn Sekunden lang hΣlt. Durch Berⁿhrung des Punktes wird die Kontrolle ⁿbernommen. Nach den zehn Sekunden sind die Kontrollpunkte wieder neutral."
  498.  
  499. [xFallingVolume]
  500. LocationName="fliegend"
  501.  
  502. [xKillerMessagePlus]
  503. YouKilled="Get÷tet:"
  504.  
  505. [xRedFlagBase]
  506. ObjectiveName="ROTE Flagge"
  507.  
  508. [xTeamGame]
  509. GameName="Team Death Match"
  510. Description="Zwei Teams kΣmpfen gegeneinander um die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld. Das Team mit den meisten Frags gewinnt."
  511.  
  512. [xUtil]
  513. NoPreference="Keine WaffenprΣferenz"
  514. FavoriteWeapon="Lieblingswaffe:"
  515. AgilityString="Wendigkeit:"
  516. TacticsString="Teamtaktik:"
  517. AccuracyString="Genauigkeit:"
  518. AggressivenessString="AggressivitΣt:"
  519.  
  520. [xVehicleCTFGame]
  521. VCTFHints=("Die Flagge kann nicht in einen Manta oder Raptor getragen werden.")
  522. GameName="Fahrzeug-CTF"
  523. Description="Wie traditionelles Capture The Flag, nur dass Fahrzeuge dabei sind! Die Flagge kann nur in Bodenfahrzeugen mitgenommen werden."
  524.  
  525. [xVictimMessage]
  526. YouWereKilledBy="Get÷tet von"
  527. KilledByTrailer="!"
  528.  
  529. [xVoicePack]
  530. AckString[0]="Positiv"
  531. AckString[1]="Ich habs"
  532. AckString[2]="Ich bin dran"
  533. AckString[3]="Roger"
  534. FFireString[0]="Ich bin in deinem Team!"
  535. FFireString[1]="Ich bin in deinem Team, Trottel!"
  536. FFireString[2]="Gleiches Team!"
  537. FFireAbbrev[1]="Dein Team, Trottel!"
  538. TauntString[0]="Und bleib unten"
  539. TauntString[1]="Will noch jemand etwas?"
  540. TauntString[2]="Bumm!"
  541. TauntString[3]="BRENNE!"
  542. TauntString[4]="Stirb, Schlampe!"
  543. TauntString[5]="Friss DAS!"
  544. TauntString[6]="Du kΣmpfst wie Nali."
  545. TauntString[7]="Hast du nicht mehr drauf?"
  546. TauntString[8]="Leck mich"
  547. TauntString[9]="Loser"
  548. TauntString[10]="MEIN Haus"
  549. TauntString[11]="Der NΣchste bitte!"
  550. TauntString[12]="Oh JAAAH!"
  551. TauntString[13]="Dein Arsch geh÷rt mir."
  552. TauntString[14]="Wiedersehen"
  553. TauntString[15]="Das MUSSTE wehtun."
  554. TauntString[16]="Nutzlos"
  555. TauntString[17]="Du spielst wie ein kleines MΣdchen."
  556. TauntString[18]="Du wirst sterben."
  557. TauntString[19]="GefΣllt dir das?"
  558. TauntString[20]="Du Flittchen"
  559. OrderString[0]="Basis verteidigen"
  560. OrderString[1]="Stellung halten."
  561. OrderString[2]="Basis angreifen."
  562. OrderString[3]="Deckung."
  563. OrderString[4]="Suchen & zerst÷ren"
  564. OrderString[10]="Fahne holen."
  565. OrderString[11]="Flagge verteidigen"
  566. OrderString[12]="Alpha angreifen"
  567. OrderString[13]="Bravo angreifen"
  568. OrderString[14]="Ball holen"
  569. OrderAbbrev[0]="Verteidigen"
  570. OrderAbbrev[2]="Angreifen"
  571. OtherString[0]="Basis wird nicht verteidigt!"
  572. OtherString[1]="Jemand muss unsere Flagge zurⁿckholen!"
  573. OtherString[2]="Ich habe die Flagge"
  574. OtherString[3]="Ich halte deinen Rⁿcken frei"
  575. OtherString[4]="Ich wurde getroffen"
  576. OtherString[5]="Mann gefallen!"
  577. OtherString[6]="Ich bin ganz allein hier %l"
  578. OtherString[7]="Negativ!"
  579. OtherString[8]="Ich habe unsere Flagge"
  580. OtherString[9]="Ich bin in Position %l"
  581. OtherString[10]="Ich gehe rein!"
  582. OtherString[11]="Bereich ist sicher"
  583. OtherString[12]="Feindlicher FlaggentrΣger %l"
  584. OtherString[13]="Ich brauche Unterstⁿtzung %l"
  585. OtherString[14]="Unterwegs!"
  586. OtherString[15]="Feindlicher BalltrΣger %l"
  587. OtherString[16]="Alpha sicher!"
  588. OtherString[17]="Bravo sicher!"
  589. OtherString[18]="Alpha angreifen"
  590. OtherString[19]="Bravo angreifen"
  591. OtherString[20]="Die Basis wird angegriffen %l"
  592. OtherString[21]="Wir werden ⁿberrannt %l!"
  593. OtherString[22]="Unter schwerem Beschuss %l"
  594. OtherString[23]="Alpha verteidigen"
  595. OtherString[24]="Bravo verteidigen"
  596. OtherString[25]="Hol den Ball"
  597. OtherString[26]="Ich bin bei der Verteidigung"
  598. OtherString[27]="Ich bin beim Angriff"
  599. OtherString[28]="Punkt Alpha einnehmen"
  600. OtherString[29]="Punkt Bravo einnehmen"
  601. OtherString[30]="SanitΣter"
  602. OtherString[31]="Nett"
  603. OtherAbbrev[1]="Holt unsere Flagge!"
  604. OtherAbbrev[2]="Habe die Flagge"
  605. OtherAbbrev[3]="Ich halte deinen Rⁿcken frei"
  606. OtherAbbrev[6]="Ganz allein!"
  607. OtherAbbrev[8]="Habe unsere Flagge"
  608. OtherAbbrev[9]="In Position"
  609. OtherAbbrev[12]="Feindlicher FlaggentrΣger"
  610. OtherAbbrev[13]="Ich brauche Unterstⁿtzung"
  611. OtherAbbrev[15]="Feindlicher BalltrΣger"
  612. OtherAbbrev[20]="Basis wird angegriffen"
  613. OtherAbbrev[21]="Werden ⁿberrannt"
  614. OtherAbbrev[22]="Unter schwerem Beschuss"
  615.  
  616.  
  617.  
  618.