home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- $VER: "AFD-COPYRIGHT.it"(TM) Italian Version 1.2 (27.02.96)
-
- __ __ *====================================* __ __
- / // / * Standard Amiga FD-Software * / // /
- / // / * Copyright Note (TM) * / // /
- / // / *====================================* / // /
- __ __ / // / * * __ __ / // /
- \ \\ \/ // / * Versione 1.2 - Italiano * \ \\ \/ // /
- \ \\/ // / * 27-Feb-1996 * \ \\/ // /
- \ / // / * * \ / // /
- """ "" *====================================* """ ""
-
- 0. INTRODUZIONE
- ===============
-
- Se sei un'utente spero che apprezzerai questa nota di Copyright
- standard per il Software Amiga® liberamente distribuibile perché avrai
- bisogno di leggerla una sola volta anziché leggere tutte le note
- inserite in ogni singolo programma. Ci sono versioni di questo
- documento tradotte in varie lingue su Aminet® chiamate:
-
- /pub/aminet/docs/misc/AFD-Files1-xx.lha (xx = numero del linguaggio).
-
- Se invece sei uno sviluppatore di software e vuoi includere questo
- documento in un tuo pacchetto FD (Liberamente Distribuibile) leggilo
- prima attentamente, specialmente il capitolo 5 "INFORMAZIONI PER GLI
- SVILUPPATORI". Grazie per il tuo supporto.
-
-
- 1. COPYRIGHT
- ============
-
- a. Il copyright di questo software appartiene al suo sviluppatore/i. Questo
- significa che non si è autorizzati a modificare il programma/i e la
- documentazione in alcun modo. In particolar modo NON E' PERMESSO RIMUOVERE
- la documentazione e questo messaggio.
-
- b. NON è permesso utilizzare questo software o alcuna parte di esso per
- qualsiasi scopo non menzionato in questa documentazione, inclusa qualsiasi
- font, immagine o digitalizzazione. Se il programmatore NON ha incluso il
- codice sorgente del programma/i in questo pacchetto NON è permesso
- decompilare alcuna parte di esso.
-
-
- 2. DISTRIBUZIONE
- ================
-
- Questo pacchetto è liberamente distribuibile. Ciò significa che è
- permesso ridistribuirlo fin tanto che si seguono i seguenti punti:
-
- a. Qualsiasi ridistribuzione deve includere tutti i file contenuti in questo
- archivio, incluso questo file di "AFD-COPYRIGHT", senza alcuna modifica.
- NON è permesso aggiungere files a questo archivio.
-
- b. Questo pacchetto può essere liberamente distribuito via BBS,
- Internet/UseNet, librerie di software come quella di Fred Fish e il CD-ROM
- di Aminet®, e altri canali elettronici simili.
-
- c. Le riviste con disco e i servizi di distribuzione che aggiungono un prezzo
- extra per i trasferimenti dei file NON possono distribuirlo senza permesso
- scritto del programmatore/i !
-
-
- 3. RINUNCIA (DISCLAIMER)
- ========================
-
- Utilizzando questo prodotto, si accetta la PIENA responsabilità per
- qualsiasi danno o perdita di dati che può accadere durante l'utilizzo
- o il cattivo uso dello stesso. Il programmatore del software, l'autore
- e il traduttore di questa "Copyright Note" NON ne saranno
- responsabili.
-
- IMPORTANTE: L'autore e il traduttore di questa "Copyright Note" NON danno
- alcuna garanzia di qualità o utilità su NESSUNO dei prodotti che
- sono soggetti a questa nota!!!
-
- Alcuni nomi usati in questo testo sono marchi registrati.
- L´uso di questi nomi non implica che siano liberi.
-
-
- 4. COSA FARE IN CAMBIO
- ======================
-
- "Liberamente distribuibile" (free distributable) significa soltanto
- che non occorre pagare per copiare o ridistribuire il pacchetto. E'
- permesso provare per 30 giorni questo prodotto. Se il prodotto viene
- apprezzato e si decide di utilizzarlo regolarmente, la maggior parte
- degli sviluppatori desiderano qualcosa in cambio delle loro fatiche.
-
- La documentazione di questo pacchetto contiene una delle seguenti
- classificazioni:
-
- a. Freeware - E' permesso utilizzare il pacchetto GRATUITAMENTE.
-
- b. Mailware - Occorre mandare allo sviluppatore/i un MESSAGGIO
- (via email o posta ordinaria).
-
- c. Cardware - Occore mandare allo sviluppatore/i una CARTOLINA.
-
- d. Donationware - Occorre effetuare una DONAZIONE a un'organizzazione citata
- nella documentazione di questo prodotto.
-
- g. Giftware - Si richiede di spedire allo sviluppatore/i un REGALO,
- per esempio:
- - dei dolci o caramelle
- - dei floppy disk
- - una copia di un prorio programma
- - del denaro
- - un'Amiga 5000 PowerTower ;-)
-
- s. Shareware - Occore spedire allo sviluppatore/i la quantità di DENARO
- richiesta nella documentazione.
-
-
- 5. INFORMAZIONI PER GLI SVILUPPATORI
- ====================================
-
- Il concetto di una licenza standarizzata come questa ha alcuni vantaggi:
-
- - Tu come sviluppatore non hai bisogno di curarti delle faccende riguardanti
- il copyright.
- - L'utilizzatore del tuo prodotto deve leggerla solo se non lo ha mai fatto
- prima.
- - Questo documento è disponibile in più linguaggi tramite Aminet®.
- In questo modo sei sicuro che l'utilizzatore lo avrà letto e capito almeno
- una volta.
-
- Se si intende includere la "AFD-COPYRIGHT"(TM) nel proprio pacchetto
- software liberamente distribuibile per Amiga® occore seguire queste regole:
-
- a. Leggere attentamente l'intero documento e assicurarsi di essere d'accordo
- con l'intero testo SENZA ALCNUNA ECCEZIONE.
-
- (Se non si è d'accordo non lo si deve utilizzare! E' permesso copiare
- parti di esso, cosi facendo NON è però possibile utilizzare il nome
- "AFD-COPYRIGHT"(TM) e "Standard Amiga FD-Software Copyright Note"(TM).)
-
- b. Assicurarsi di utilizzare i seguenti parametri nel file .info che si
- intende rilasciare:
-
- - per testi ASCII: More
- - per documenti AmigaGuide®: AmigaGuide
- - per gli script AmigaOS: IconX
- - per gli script ARexx: RX
- - per i file di configurazione: Ed
- - per gli script dell'Installer: Installer
- - per immagini IFF-ILBM: Display
-
- (L'idea di questa regola e' stata proposta da Osma "Tau" Ahvenlampi,
- Finlandia. E` stata inclusa per creare uno standard. Se qualcuno non
- utilizzasse queste applicazioni non dovrebbe far altro creare un link
- per ogni tipo di file!).
-
- c. Includere un paragrafo come il seguente nel manuale del prodotto:
-
- ------8<-------------------------------------------------------------------
- Questo software è soggetto alla "Standard Amiga FD-Software Copyright
- Note". E' <tipo del software> come definito nel paragrafo 4<x>.[...]
- Per maggiori informazioni leggere la "AFD-COPYRIGHT" (Versione 1 o
- superiore).
- ------8<-------------------------------------------------------------------
-
- Esempio:
-
- Questo software è soggetto alla "Standard Amiga FD-Software Copyright
- Note". E' SHAREWARE come definito nel paragrafo 4s. Se viene
- apprezzato e utilizzato regolarmente si prega di versare $15 a ...
- Per maggiori informazioni leggere la "AFD-COPYRIGHT" (Versione 1 o
- superiore).
-
- d. Occorre includere il file chiamato "AFD-COPYRIGHT"(TM) (inglese).
- Se si include una documentazione ipertestuale AmigaGuide® è possibile
- linkarla a questo file o includere l'intero testo nel documento
- AmigaGuide® come si preferisce.
- Si prega di non includere più di due traduzioni di questo file al
- proprio pacchetto in modo da non rendere lo stesso troppo lungo.
-
-
- 6. AUTORI
- =========
-
- "AFD-COPYRIGHT"(TM) è stato scritto da Dietmar Knoll. E' esso stesso
- soggetto al copyright sopra descritto (© 10.12.1994).
-
- In caso di commenti o suggerimenti per la prossima versione si prega
- di scrivere ai segunti indirizzi:
-
- Dietmar Knoll InterNet-Email: To: dknoll@gwdg.de
- Iltisweg 6 Subject: AFD
- D-37081 Göttingen WWW-Homepage:
- GERMANY/EUROPE ftp://ftp.gwdg.de/pub/physik1/WWW/GAUHPIL/Welcome.html
-
- I traduttori di questo documento e il loro indirizzi sono dichiarati
- nei corrispondenti file. Le traduzioni sono © dei rispettivi
- traduttori.
-
- La traduzione in italiano di questo file è stata fatta da Diego
- Cortassa e Marco Musso (© 18.12.1994, 27.02.1996).
-
- * Diego Cortassa InterNet-Email: soviet@freenet.hut.fi
- | Via Camburzano 11 FidoNet -Email: 2:334/21.4
- | 10143 Torino AmigaNet-Email: 39:101/402.4
- | ITALY/EUROPE
- | Diego Cortassa WWW-HomePage:
- | http://www.di.unito.it/pub/WWW/www_student/amiga/DiegoCortassa/
-
- * Marco Musso Internet-Email: musso@di.unito.it
- | Via Lenagena 3/d Fidonet -Email: 2:334/21.9
- | 10040 Piobesi (TO) Amiganet-Email: 39:101/402.9
- | ITALY/EUROPE
- | Marco Musso WWW-HomePage:
- | http://www.di.unito.it/pub/WWW/www_student/amiga/MarcoMusso/
-