home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Format 123 / af123a.adf / af123a1.lzx / GuideCheck / catalogs / GuideCheck.cs
Encoding:
Text File  |  1999-01-29  |  5.7 KB  |  223 lines

  1. ## languages english,deutsch,français,italiano
  2. ## version $VER: GuideCheck.catalog 1.16 (19.01.99)
  3. ## codeset 3
  4. ## autonum 1
  5. ## asmfile english,sourcecodes:GuideCheck/Sources/SRC.GC_LocaleData
  6. ## localepath sourcecodes:GuideCheck/Catalogs/
  7. ;----------------------------------------------------------------------------
  8. ; ERROR MAIN ERROR MAIN ERROR MAIN ERROR MAIN ERROR MAIN ERROR MAIN ERROR MAI
  9. ;----------------------------------------------------------------------------
  10. ;
  11. MSG_InfoString
  12. \nGuideCheck by Guido Mersmann\n
  13. \nGuideCheck von Guido Mersmann\n
  14. \nGuideCheck par Guido Mersmann\n
  15. \nGuideCheck di Guido Mersmann\n
  16. ;
  17. MSG_MainError
  18. GuideCheck: %s\n
  19. GuideCheck: %s\n
  20. GuideCheck: %s\n
  21. GuideCheck: %s\n
  22. ;
  23. MSG_UnableToLockDir
  24. Unable to lock file directory.
  25. Kann das Dateiverzeichnis nicht finden.
  26. Impossible de trouver le répertoire.
  27. Impossibile trovare il file.
  28. ;
  29. MSG_CheckingFile
  30. File: '%s'\n
  31. Datei: '%s'\n
  32. Fichier: '%s'\n
  33. File: '%s'\n
  34. ;
  35. MSG_UnableToOpen
  36. Unable to open '%s'.
  37. Kann '%s' nicht öffnen.
  38. Impossible d'ouvrir '%s'.
  39. Impossibile aprire '%s'
  40. ;
  41. MSG_NotAGuideFile
  42. '%s' is not a amiga guide file.
  43. '%s' ist keine Amigaguide-Datei.
  44. '%s' n'est pas un fichier AmigaGuide.
  45. '%s' non è un file amiga guide.
  46. ;
  47. MSG_UnableToAllocateFileBuffer
  48. Not enough memory for file buffer.
  49. Nicht genug Speicher für Dateibuffer.
  50. Pas assez de mémoire pour le tampon de fichier.
  51. Memoria insufficiente per creare il buffer.
  52. ;
  53. MSG_ReadError
  54. Read Error! File '%s' is not valid.
  55. Lesefehler! Datei '%s' ist nicht gültig.
  56. Erreur de lecture! Le fichier '%s' n'est pas valide.
  57. Errore di Lettura! File '%s' non è valido.
  58. ;
  59. MSG_SyntaxChecker
  60. \nThe following lines are invalid:\n
  61. \nDie folgenden Zeilen sind fehlerhaft:\n
  62. \nLes lignes suivantes sont invalides:\n
  63. \nLe righe seguenti non sono valide:\n
  64. ;
  65. MSG_SyntaxSuccess
  66. \nAll lines are ok!\n
  67. \nAlle Zeilen sind in Ordnung!\n
  68. \nToutes les lignes sont bonnes!\n
  69. \nTutte le righe sono corrette!\n
  70. ;
  71. MSG_SyntaxError
  72. Line %5ld: %s\n
  73. Zeile %5ld: %s\n
  74. Ligne %5ld: %s\n
  75. Linea %5ld: %s\n
  76. ;
  77. MSG_NodeChecker
  78. \nThe following nodes were defined but not referenced:\n
  79. \nDie folgenden Nodes wurden definiert aber nicht angespungen:\n
  80. \nLes noeuds suivants ont été définis mais non référencés:\n
  81. \nI seguenti nodi sono stati definiti, ma non vengono mai riferiti:\n
  82. ;
  83. MSG_NodeSuccess
  84. \nAll nodes defined were referenced at least once!\n
  85. \nAlle definierten Nodes werden mindestens ein mal benutzt!\n
  86. \nTous les noeuds définis ont été référencés au moins une fois!\n
  87. \nTutti i nodi definiti sono stati riferiti almeno una volta!\n
  88. ;
  89. MSG_NodeError
  90. Line %5ld: NODE '%s'\n
  91. Zeile %5ld NODE '%s'\n
  92. Ligne %5ld: NOEUD '%'\n
  93. Linea %5ld: NODO '%s'\n
  94. ;
  95. MSG_LinkChecker
  96. \nThe following nodes were referenced but not defined:\n
  97. \nDie folgenden Nodes wurden angesprungen aber nicht definiert:\n
  98. \nLes noeuds suivants ont été référencés mais non définis:\n
  99. \nI seguenti nodi sono stati riferiti, ma non definiti:\n
  100. ;
  101. MSG_LinkSuccess
  102. \nAll nodes referenced are defined!\n
  103. \nAlle Links zeigen auf definierte Nodes!\n
  104. Tous les noeuds référencés sont définis!\n
  105. \nTutti i nodi riferiti, sono stati definiti!\n
  106. ;
  107. MSG_LinkError
  108. Node %-28s:
  109. Node %-28s:
  110. Noeud %-28s:
  111. Nodo %-28s:
  112. ;
  113. MSG_LinkErrorNewLine
  114. \n                                 :
  115. \n                                 :
  116. \n
  117. \n                        :
  118. ;
  119. MSG_LinkErrorNextNode
  120. \n
  121. \n
  122. \n
  123. \n
  124. ;
  125. MSG_Status
  126. \nTotal lines: %ld\nUnknown commands: %ld\n
  127. \nZeilen: %ld\nUnbekannte Kommandos: %ld\n
  128. Nombre total de lignes: %ld\nCommandes inconnues: %ld\n
  129. \nTotale Righe: %ld\n Comandi sconosciuti: %ld\n
  130. ;
  131. MSG_ERROR_BreakReceived
  132. \nBreak received\n
  133. \nAbbruch!!!\n
  134. \nArrêt demandé\n
  135. \nBreak ricevuto\n
  136. ;
  137. MSG_ERROR_MissingMainNode
  138. \nMissing MAIN node\n
  139. \nVermisse MAIN Node\n
  140. \nNoeud MAIN manquant\n
  141. \n nodo MAIN mancante\n
  142. ;
  143. ;----------------------------------------------------------------------------
  144. ;
  145. MSG_ERROR_MissingBracket
  146. Missing Bracket '}'
  147. Klammer '}' vergessen
  148. Accolade '}' manquante
  149. Manca Parentesi '}'
  150. ;
  151. MSG_ERROR_MissingQuote
  152. Missing Quotation Mark
  153. Anführungszeichen vergessen
  154. Guillemet manquant
  155. Mancano le Virgolette
  156. ;
  157. MSG_ERROR_LeadingSpace
  158. Spaces or Tabs behind '{' are not allowed
  159. Leerzeichen oder Tabulatoren sind nach einem '{' nicht erlaubt
  160. Les espaces ou tabulations derrière une '{' sont interdits
  161. Non sono ammessi spazi e tab dopo '{'
  162. ;
  163. MSG_ERROR_NotEnoughMemory
  164. Not enough Memory
  165. Nicht genug Speicher
  166. Pas assez de mémoire
  167. Memoria insufficiente
  168. ;
  169. MSG_ERROR_FileNotFound
  170. File '%s' not found!
  171. Datei '%s' nicht gefunden!
  172. Fichier '%s' introuvable!
  173. File '%s' non trovato!
  174. ;
  175. MSG_ERROR_UnknownCommand
  176. Unknown command: '%s'
  177. Unbekanntes Kommando: '%s'
  178. Commande inconnue: '%s'
  179. Comando sconosciuto: '%s'
  180. ;
  181. MSG_ERROR_NestedMacro
  182. Nested Macro: '%s'
  183. Macroaufruf im Macro: '%s'
  184. Nested Macro: '%s'
  185. Nested Macro: '%s'
  186. ;
  187. MSG_ERROR_DosErrors
  188. %s: '%s'
  189. %s: '%s'
  190. %s: '%s'
  191. %s: '%s'
  192. ;
  193. MSG_ERROR_NodeDoubleDefined
  194. Node Double Defined (see line %ld)
  195. Node doppelt definiert (Siehe Zeile %ld)
  196. Noeud défini deux fois (voir ligne %ld)
  197. Nodo definito due volte (riga %ld)
  198. ;
  199. MSG_ERROR_IllegalChar
  200. The node name '%s' contains illegal characters.
  201. Der Nodename '%s' enthält illegale Zeichen.
  202. Le nom de noeud '%s' contient des caractères illégaux
  203. Il nome del nodo '%s' contiene caratteri illegali.
  204. ;
  205. MSG_ERROR_UnexpectedNode
  206. Missing @ENDNODE, found unexpected @NODE.
  207. Vermisse @ENDNODE, Unerwartetes @NODE gefunden.
  208. @ENDNODE manquant ou @NODE inattendu
  209. @ENDNODE mancante o @NODE inatteso.
  210. ;
  211. MSG_ERROR_UnexpectedEndnode
  212. Missing @NODE, found unexpected @ENDNODE.
  213. Vermisse @NODE, Unerwartetes @ENDNODE gefunden.
  214. @NODE manquant ou @ENDNODE inattendu
  215. @NODE mancante o @ENDNODE inatteso.
  216. ;
  217. MSG_ERROR_CommandDoesNotStartaBeginning
  218. Command does not start at the begining of the line!
  219. Kommando beginnt nicht am Anfang der Zeile!
  220. La commande ne commence pas au début de la ligne!
  221. Il comando non comincia ad inizio riga!
  222. ;
  223.