home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Apple Developer Connectio…eloper Series 2005 March / Dev.CD Mar 05.iso / Utilities / Disk Utility.app / Contents / Resources / Italian.lproj / Localizable.strings < prev   
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2005-01-10  |  38.1 KB  |  630 lines

  1. /*a fix for the Localizability bug #3412709 */
  2. "Free Space" = "Spazio Libero";
  3.  
  4.  
  5.  
  6. /* name of application, started */
  7. "%@ started." = "%@ avviato.";
  8.  
  9. /* size in KB */
  10. "%d KB" = "%d KB";
  11.  
  12. /* part of menu title */
  13. "(Select a Device)" = "(Seleziona un dispositivo)";
  14.  
  15. /* log message */
  16. "** diskAppeared ** %@" = "** diskAppeared ** %@";
  17.  
  18. /* log message */
  19. "** diskAppeared ** %@ [ ignored ]" = "** diskAppeared ** %@ [ ignored ]";
  20.  
  21. /* log message */
  22. "** diskChanged ** %@" = "** diskChanged ** %@";
  23.  
  24. /* log message */
  25. "** diskChanged ** %@ [ ignored ]" = "** diskChanged ** %@ [ ignored ]";
  26.  
  27. /* log message */
  28. "** diskEjected ** %@" = "** diskEjected ** %@";
  29.  
  30. /* log message */
  31. "** diskEjected ** %@ [ ignored ]" = "** diskEjected ** %@ [ ignored ]";
  32.  
  33. /* log message */
  34. "** diskEjectFailed ** %@" = "** diskEjectFailed ** %@";
  35.  
  36. /* log message */
  37. "** diskMounted ** %@" = "** diskMounted ** %@";
  38.  
  39. /* log message */
  40. "** diskMounted ** %@ [ ignored ]" = "** diskMounted ** %@ [ ignored ]";
  41.  
  42. /* log message */
  43. "** diskUnmounted ** %@" = "** diskUnmounted ** %@";
  44.  
  45. /* log message */
  46. "** diskUnmounted ** %@ [ ignored ]" = "** diskUnmounted ** %@ [ ignored ]";
  47.  
  48. /* log message */
  49. "** diskUnmountFailed ** %@" = "** diskUnmountFailed ** %@";
  50.  
  51. /* Marker string placed in log after reload */
  52. "===== Display starts at offset %d within file of length %d. ====\n===== Use File->Reload (Cmd-R) to display more. ====\n" = "===== Il monitor si avvia a offset %d entro un documento della lunghezza %d. ====\n===== Usa Documento->Ricarica (Cmd-R) per mostrare di più. ====\n";
  53.  
  54. /* log message */
  55. "\tHidden partitions (%d)" = "\tPartizioni nascoste (%d)";
  56.  
  57. /* log message */
  58. "\tRaid partitions (%d)" = "\tPartizioni Raid (%d)";
  59.  
  60. /* log message */
  61. "\tVisible partitions (%d)" = "\tPartizioni visibili (%d)";
  62.  
  63. /* menu name */
  64. "About Disk Utility" = "Info su Utility Disco";
  65.  
  66. /* menu name */
  67. "All messages" = "Tutti i messaggi";
  68.  
  69. /* Alert message */
  70. "An error occurred fixing the permissions of the Mac OS 9 System Folder. Permissions may be partially fixed." = "Si è verificato un errore durante la determinazione dei permessi della Cartella di Sistema di Mac OS 9. I permessi potrebbero essere determinati solo in parte.";
  71.  
  72. /* Alert message */
  73. "An error occurred fixing the permissions of the Mac OS 9 System Folder. Permissions may be partially fixed.\n%@" = "Si è verificato un errore durante la determinazione dei permessi della Cartella di Sistema di Mac OS 9. I permessi potrebbero essere determinati solo in parte .\n%@";
  74.  
  75. /* log message */
  76. "An error occurred while attaching" = "Si è verificato un errore durante il fissaggio";
  77.  
  78. /* Title of Append button */
  79. "Append" = "Aggiungi";
  80.  
  81. /* Delete Sheet */
  82. "Are you sure you want to permanently delete the file \\U201C%@\\U201D?" = "Sei sicuro di voler eliminare definitivamente il documento “%@”?";
  83.  
  84. /* Title for toolbar item help. */
  85. "Attach a disk image" = "Allega Immagine Disco";
  86.  
  87. /* Title for toolbar item. */
  88. "Attach Image" = "Allega Immagine";
  89.  
  90. /* log message */
  91. "awakeFromNib could not load bundle for %@" = "awakeFromNib non ha potuto caricare il bundle per %@";
  92.  
  93. /* Title for toolbar item. */
  94. "Burn" = "Masterizza";
  95.  
  96. /* Title for toolbar item help. */
  97. "Burn CD/DVD from disk image" = "Masterizza CD/DVD da un'immagine disco.";
  98.  
  99. /* Sheet title */
  100. "Burn Failed" = "Masterizzazione Fallita";
  101.  
  102. /* log message */
  103. "BurnController beginBurnPanel: sectorsNeeded:%qd" = "Controller Masterizzazione apri Pannello Masterizzazione: settori Necessari: %qd";
  104.  
  105. /* log message */
  106. "BurnController runBurnPanel: sectorsNeeded:%qd" = "Controller Masterizzazione avvia Pannello Masterizzazione: settori Necessari: %qd";
  107.  
  108. /* Message text in progress window */
  109. "Burning Image" = "Masterizzo Immagine";
  110.  
  111. /* Message text in progress window */
  112. "Burning Image \\U201C%@\\U201D" = "Masterizzo Immagine “%@”";
  113.  
  114. /* Title for toolbar item help. */
  115. "Calculate the checksum of a device or disk image" = "Calcolo il checksum di un dispositivo o di un'immagine disco";
  116.  
  117. /* log message */
  118. "Can not load CustomDiskSizePanel.nib" = "Impossibile caricare CustomDiskSizePanel.nib";
  119.  
  120. /* log message */
  121. "Can\\U2019t resolve image" = "Impossibile definire immagine";
  122.  
  123. /* Title for toolbar item help. */
  124. "Changes the character set used to display the log text" = "Modifica i caratteri usati per mostrare il resoconto";
  125.  
  126. /* Title for toolbar palette item. */
  127. "Character Encoding" = "Codifica Carattere";
  128.  
  129. /* Must be same as Checksum menu in DUApp.nib */
  130. "Checksum" = "Checksum";
  131.  
  132. /* Message text in progress window */
  133. "Checksumming \\U201C%@\\U201D using %@" = "Eseguo il checksum “%@” con %@";
  134.  
  135. /* Message in sheet */
  136. "Checksumming failed with an error code of %d" = "Checksum fallito con un codice di errore di %d";
  137.  
  138. /* Title for toolbar item. */
  139. "Clear" = "Cancella";
  140.  
  141. /* Title for toolbar palette item. */
  142. "Clear Display" = "Cancella Monitor";
  143.  
  144. /* Title for toolbar item help. */
  145. "Clears the display" = "Cancella il monitor";
  146.  
  147. /* menu name */
  148. "Connect\\U2026" = "Collegamento...";
  149.  
  150. /* Title for toolbar item. */
  151. "Convert" = "Converti";
  152.  
  153. /* Title for toolbar item help. */
  154. "Convert a disk image into a different format" = "Converti un'immagine disco in un formato diverso";
  155.  
  156. /* Sheet title */
  157. "Convert Failed" = "Conversione fallita";
  158.  
  159. /* Title for save panel */
  160. "Convert Image" = "Converti Immagine";
  161.  
  162. /* Message text in progress window */
  163. "Converting Image" = "Converto immagine";
  164.  
  165. /* Message text in progress window */
  166. "Converting Image \\U201C%@\\U201D" = "Converto Immagine “%@”";
  167.  
  168. /* Message in sheet */
  169. "Could not establish communication with helper tool." = "Impossibile stabilire comunicazione con l'assistente.";
  170.  
  171. /* log message */
  172. "Couldn\\U2019t load DUConvertImage.nib?!" = "Impossibile caricare DUConvertImage.nib?!";
  173.  
  174. /* log message */
  175. "Couldn\\U2019t load DUNewImage.nib!" = "Impossibile caricare DUNewImage.nib?!";
  176.  
  177. /* log message */
  178. "Couldn\\U2019t load NewImageView.nib?!" = "Impossibile caricare NewImageView.nib?!";
  179.  
  180. /* Part of message in sheet */
  181. "Couldn\\U2019t resolve reference to image" = "Impossibile definire il riferimento all'immagine";
  182.  
  183. /* Default button name in save panel */
  184. "Create" = "Crea";
  185.  
  186. /* Title for toolbar item help. */
  187. "Create a disk image from disk or device" = "Crea un'immagine disco da un disco o da un dispositivo";
  188.  
  189. /* Message text in progress window */
  190. "Creating Image" = "Creo Immagine";
  191.  
  192. /* Message text in progress window */
  193. "Creating Image \\U201C%@\\U201D" = "Creo Immagine “%@”";
  194.  
  195. /* custom image size - fractional MB */
  196. "Custom (%1$.1f MB)\\U2026" = "Personalizza (%1$.1f MB)…";
  197.  
  198. /* custom image size - KB */
  199. "Custom (%1$qd KB)\\U2026" = "Personalizza (%1$qd KB)…";
  200.  
  201. /* custom image size - integer MB */
  202. "Custom (%1$qd MB)\\U2026" = "Personalizza (%1$qd)…";
  203.  
  204. /* custom image size - sectors */
  205. "Custom (%1$qd sectors)\\U2026" = "Personalizza (settori %1$qd)…";
  206.  
  207. /* title of custom image size menu item */
  208. "Custom\\U2026" = "Personalizza…";
  209.  
  210. /* menu name */
  211. "Debug" = "Debug";
  212.  
  213. /* menu name */
  214. "Debug Message Level" = "Livello messaggio di debug";
  215.  
  216. /* Delete Sheet */
  217. "Delete" = "Elimina";
  218.  
  219. /* Delete Sheet */
  220. "Delete Log File" = "Elimina Resoconto";
  221.  
  222. /* Title for toolbar palette item. */
  223. "Delete log file" = "Elimina Resoconto";
  224.  
  225. /* Title for toolbar item help. */
  226. "Disable HFS Journaling for a volume" = "Disabilita Journaling HFS per un volume";
  227.  
  228. /* menu name */
  229. "Disable Journaling" = "Disabilita Journaling";
  230.  
  231. /* menu name */
  232. "Disconnect" = "Disconnetti";
  233.  
  234. /* No comment provided by engineer. */
  235. "Disk" = "Disco";
  236.  
  237. /* No comment provided by engineer. */
  238. "Disk Image" = "Immagine Disco";
  239.  
  240. /* application name */
  241. "Disk Utility" = "Utility Disco";
  242.  
  243. /* Alert message */
  244. "Disk Utility has lost its connection with the Disk Management Tool and cannot continue. Please quit and relaunch Disk Utility." = "Utility Disco ha perso il collegamento con li collegamento con li dispositivo di gestione del disco e non può continuare. Esci da Utility Disco e riapri.";
  245.  
  246. /* Alert title */
  247. "Disk Utility internal error" = "Errore interno di Utility Disco";
  248.  
  249. /* Name of Log window */
  250. "Disk Utility Log" = "Resoconto Utility Disco";
  251.  
  252. /* Alert message */
  253. "Disk Utility started, but a background process needed in Disk Utility didn\\U2019t start properly. Please quit and restart Disk Utility." = "Utility Disco è stata avviata, ma un processo di background necessario all'interno di questa non è stato avviato correttamente. Esci e riavvia Utility Disco.";
  254.  
  255. /* Alert message */
  256. "Disk Utility still has some operations in progress.\n\nQuitting in the middle of some operations can leave a disk non-operational.\n\nAre you sure you want to quit?" = "Utility Disco ha ancora alcune operazioni in corso.\n\nSe esci quando le operazioni non sono ancore in corso il disco potrebbe non essere più operativo.\n\nSei sicuro di voler uscire?";
  257.  
  258. /* log message */
  259. "DiskManagementTool has died. Disk Utility will need to be restarted." = "DiskManagementTool non funziona più. Dovrai riavviare Utility Disco.";
  260.  
  261. /* No comment provided by engineer. */
  262. "Disks" = "Dischi";
  263.  
  264. /* log message */
  265. "DiskSizes descriptionFromCustomSectors:units: unknown units specified %d" = "DiskSizes descriptionFromCustomSectors:unità: unità specificate sconosciute %d";
  266.  
  267. /* Alert button */
  268. "Don\\U2019t quit" = "Non uscire";
  269.  
  270. /* No comment provided by engineer. */
  271. "DVD-RAM" = "DVD-RAM";
  272.  
  273. /* menu name */
  274. "Dynamic Tab Views" = "Viste etichette dinamiche";
  275.  
  276. /* menu name */
  277. "Edit" = "Composizione";
  278.  
  279. /* menu name */
  280. "Eject" = "Espelli";
  281.  
  282. /* menu name */
  283. "Eject %@" = "Espelli %@";
  284.  
  285. /* Title for toolbar item help. */
  286. "Eject a CD/DVD or other ejectable media" = "Espelli CD/DVD o qualsiasi altro media che può essere espulso";
  287.  
  288. /* log message */
  289. "Eject of \\U201C%@\\U201D failed" = "Espulsione di “%@” fallita";
  290.  
  291. /* log message */
  292. "Eject of \\U201C%@\\U201D succeeded" = "Espulsione di “%@” riuscita";
  293.  
  294. /* Title for toolbar item help. */
  295. "Enable HFS Journaling for a volume" = "Abilita Journaling HFS per un volume";
  296.  
  297. /* menu name */
  298. "Enable Journaling" = "Abilita Journaling";
  299.  
  300. /* Title for toolbar item. */
  301. "Encoding" = "Codifica";
  302.  
  303. /* log message */
  304. "Error %d while creating image" = "Errore %d durante la creazione di un'immagine";
  305.  
  306. /* log message */
  307. "Error attaching: %d" = "Errore durante il fissaggio: %d";
  308.  
  309. /* Alert title */
  310. "Error starting Disk Utility background process" = "Errore nell'avvio del processo sullo sfondo di Utility Disco";
  311.  
  312. /* Title for toolbar item. */
  313. "Filter" = "Filtro";
  314.  
  315. /* Title for toolbar palette item. */
  316. "Filter Log" = "Resoconto Filtro";
  317.  
  318. /* Title for toolbar item help. */
  319. "Filters for lines containing the specified string." = "Filtri per linee contenute in una stringa specifica.";
  320.  
  321. /* progress message */
  322. "Fixing Mac OS 9 Permissions" = "Determina Permessi Mac OS 9";
  323.  
  324. /* menu name */
  325. "Force update of disk list" = "Forza l'aggiornamento dell'elenco dischi";
  326.  
  327. /* Title for toolbar item help. */
  328. "Gather extra information about a disk or device" = "Ottieni informazioni aggiuntive su un disco o un dispositivo";
  329.  
  330. /* menu name */
  331. "Handle notifications" = "Gestisci le notifiche";
  332.  
  333. /* log message */
  334. "Image \\U201C%@\\U201D attached successfully" = "Immagine “%@” fissata";
  335.  
  336. /* log message */
  337. "Image \\U201C%@\\U201D burned successfully" = "Immagine “%@” masterizzata";
  338.  
  339. /* log message */
  340. "Image \\U201C%@\\U201D created successfully" = "Immagine “%@” creata";
  341.  
  342. /* Menu title */
  343. "Image from %@\\U2026" = "Immagine da %@...";
  344.  
  345. /* Title for sheet */
  346. "Image Verification" = "Verifica Immagine";
  347.  
  348. /* Message in sheet */
  349. "Image verification failed with an error code of %d" = "Verifica immagine non riuscita, codice errore di %d";
  350.  
  351. /* Message in sheet */
  352. "Image verification failed: %@" = "Verifica immagine non riuscita: %@";
  353.  
  354. /* menu name */
  355. "Indeterminate progress bar" = "Barra di progresso indeterminata";
  356.  
  357. /* Title for toolbar item. */
  358. "Info" = "Info";
  359.  
  360. /* Title for toolbar palette item. */
  361. "Insert Marker" = "Inserisci marcatore";
  362.  
  363. /* Title for toolbar item help. */
  364. "Inserts a time-stamped marker into the log view" = "Inserisce marcatore a tempo nella vista del resoconto";
  365.  
  366. /* Title for toolbar item. */
  367. "Journal" = "journal";
  368.  
  369. /* Alert message */
  370. "Journaling could not be disabled on the volume \\U201C%@\\U201D" = "Non è stato possibile disabilitare Journaling sul volume “%@”";
  371.  
  372. /* Alert message */
  373. "Journaling could not be enabled on the volume \\U201C%@\\U201D" = "Non è stato possibile abilitare Journaling sul volume “%@”";
  374.  
  375. /* Alert title */
  376. "Journaling Not Disabled" = "Journaling non disabilitato";
  377.  
  378. /* Alert title */
  379. "Journaling Not Enabled" = "Journaling non abilitato";
  380.  
  381. /* menu name */
  382. "List All Disks" = "Elenca tutti i dischi";
  383.  
  384. /* menu name */
  385. "List All Disks with properties" = "Elenca tutti i dischi con proprietà";
  386.  
  387. /* Name of Log window */
  388. "Log" = "Resoconto";
  389.  
  390. /* menu name */
  391. "Log notifications" = "Notifiche log";
  392.  
  393. /* menu name */
  394. "Long running progress" = "Progresso lunga esecuzione";
  395.  
  396. /* button title */
  397. "Long Running test has completed." = "Test di Lunga Esecuzione completato";
  398.  
  399. /* Alert title */
  400. "Mac OS 9 Permissions Fixed" = "Permessi Mac OS 9 determinati";
  401.  
  402. /* Alert title */
  403. "Mac OS 9 Permissions Not Fixed" = "Permessi Mac OS 9 non determinati";
  404.  
  405. /* Alert title */
  406. "Mac OS 9 Permissions Not Fixed\n%@" = "Permessi Mac OS 9 non determinati\n%@";
  407.  
  408. /* Title for toolbar item. */
  409. "Mark" = "Segnala";
  410.  
  411. /* menu name */
  412. "Minimal messages" = "Messaggi minimi";
  413.  
  414. /* menu name */
  415. "More messages" = "Più messaggi";
  416.  
  417. /* menu name */
  418. "Most messages" = "Il massimo di messaggi";
  419.  
  420. /* menu name */
  421. "Mount" = "Attiva";
  422.  
  423. /* menu name */
  424. "Mount %@" = "Attiva %@";
  425.  
  426. /* log message */
  427. "Mount of \\U201C%@\\U201D failed" = "Attivazione di “%@” fallita";
  428.  
  429. /* log message */
  430. "Mount of \\U201C%@\\U201D succeeded" = "Attivazione di “%@” riuscita";
  431.  
  432. /* Title for toolbar item help. */
  433. "Mount or unmount a disk" = "Attiva o disattiva disco";
  434.  
  435. /* menu name */
  436. "Mount/Unmount" = "Attiva/Disattiva";
  437.  
  438. /* menu name */
  439. "Multiple Documents" = "Documenti Multipli";
  440.  
  441. /* menu name */
  442. "Navigation" = "Navigazione";
  443.  
  444. /* menu name */
  445. "Navigation Menu" = "Menu di navigazione";
  446.  
  447. /* Title for save panel */
  448. "New Blank Image" = "Nuova Immagine Vuota";
  449.  
  450. /* Title for toolbar item. */
  451. "New Image" = "Nuova Immagine";
  452.  
  453. /* menu name */
  454. "New Window" = "Nuova Finestra";
  455.  
  456. /* log message */
  457. "No dev-node for image!" = "Nessun nodo-dev per immagine!";
  458.  
  459. /* menu name */
  460. "No messages" = "Nessun Messaggio";
  461.  
  462. /* Popup menu title for no encryption */
  463. "none" = "nessuno";
  464.  
  465. /* button title */
  466. "OK" = "OK";
  467.  
  468. /* menu name */
  469. "Open" = "Apri";
  470.  
  471. /* menu name */
  472. "Open %@" = "Apri %@";
  473.  
  474. /* Alert title */
  475. "Operations still in progress" = "Operazioni ancora in corso";
  476.  
  477. /* Title for toolbar item help. */
  478. "Permanently deletes the log file" = "Elimina permanentemente il resoconto";
  479.  
  480. /* No comment provided by engineer. */
  481. "Please quit and restart Disk Utility" = "Esci e riavvia Utility Disco";
  482.  
  483. /* menu name */
  484. "Preference Panel" = "Pannello delle Preferenze";
  485.  
  486. /* menu name */
  487. "Preferences\\U2026" = "Preferenze...";
  488.  
  489. /* menu name */
  490. "Print\\U2026" = "Stampa...";
  491.  
  492. /* Alert button */
  493. "Quit" = "Esci";
  494.  
  495. /* tab label */
  496. "Quitting\\U2026" = "Esco…";
  497.  
  498. /* Title for toolbar item. */
  499. "Reload" = "Ricarica";
  500.  
  501. /* Title for toolbar palette item. */
  502. "Reload entire log" = "Ricarica tutto il resoconto";
  503.  
  504. /* Title for toolbar item help. */
  505. "Reload entire log from disk" = "Ricarica tutto il resoconto dal disco";
  506.  
  507. /* menu name */
  508. "Remote Connections" = "Collegamenti Remoti";
  509.  
  510. /* Title for toolbar item. */
  511. "Resize" = "Ridimensiona";
  512.  
  513. /* Title for toolbar item help. */
  514. "Resize a disk image to a larger or smaller size" = "Ridimensiona un'immagine disco con un formato più grande o più piccolo";
  515.  
  516. /* log message */
  517. "Resize selected" = "Ridimensionamento selezionato";
  518.  
  519. /* output message */
  520. "Running test mode" = "Eseguo modalità di prova";
  521.  
  522. /* Default button name in save panel */
  523. "Save" = "Registra";
  524.  
  525. /* Sheet title */
  526. "Scan Failed" = "Analisi fallita";
  527.  
  528. /* Message text in progress window */
  529. "Scanning image \\U201C%@\\U201D" = "Analizzo l'immagine “%@”";
  530.  
  531. /* No comment provided by engineer. */
  532. "Select a disk" = "Seleziona un disco";
  533.  
  534. /* No comment provided by engineer. */
  535. "Select a disk, volume, or image" = "Seleziona un disco, un volume o un'immagine";
  536.  
  537. /* button title */
  538. "Skip" = "Ignora";
  539.  
  540. /* menu name */
  541. "Start progress" = "Avvia progresso";
  542.  
  543. /* menu name */
  544. "Stop progress" = "Interrompi progresso";
  545.  
  546. /* operation description */
  547. "Test of the long running system." = "Test del sistema di lunga esecuzione.";
  548.  
  549. /* output message */
  550. "Test progress %1.0f%%" = "Verifica progresso %1.0f%%";
  551.  
  552. /* Message when image can't be appended */
  553. "The data on this image can not be appended to the inserted disc" = "I dati di questa immagine non possono essere aggiunti al disco inserito";
  554.  
  555. /* Message when disc inserted is not big enough */
  556. "The disc inserted does not have enough free space" = "Il disco inserito non dispone di spazio sufficiente";
  557.  
  558. /* Message when disc inserted is closed */
  559. "The disc inserted is closed and cannot be appended" = "Il disco inserito è chiuso e non può essere aggiunto";
  560.  
  561. /* Message when disc inserted is read-only */
  562. "The disc inserted is not writable" = "Il disco inserito non è scrivibile";
  563.  
  564. /* Message in sheet */
  565. "The helper tool (/usr/sbin/asr) died." = "L'assistente (/usr/sbin/asr) non risponde.";
  566.  
  567. /* when changing image size from 2$ to 1$ because there\\U2019s not enough space */
  568. "The image size was changed to %1$@ because the volume selected cannot hold a %2$@ image." = "La dimensione dell'immagine è stata cambiata per %1$@ perché il volume selezionato non supporta un'immagine %2$@.";
  569.  
  570. /* Message in sheet */
  571. "The operation failed with an error of type %d." = "Operazione fallita con errore di tipo %d.";
  572.  
  573. /* Alert message */
  574. "The permissions for the Mac OS 9 System Folder have been successfully fixed." = "I permessi per la cartella di sistema di Mac OS 9 sono stati determinati con successo.";
  575.  
  576. /* Message in sheet */
  577. "This image has no checksum information to verify" = "Questa immagine non ha un checksum da poter verificare";
  578.  
  579. /* Title for toolbar item help. */
  580. "Toggle display of the log window" = "Alterna monitor della finestra resoconto";
  581.  
  582. /* Title for toolbar item help. */
  583. "Toggle HFS Journaling of a disk" = "Alterna Journaling HFS di un disco";
  584.  
  585. /* Must be same as Images/Checksum submenu item */
  586. "UDIF-CRC32" = "UDIF-CRC32";
  587.  
  588. /* Must be same as Images/Checksum submenu item */
  589. "UDIF-MD5" = "UDIF-MD5";
  590.  
  591. /* menu name */
  592. "Unmount" = "Disattiva";
  593.  
  594. /* menu name */
  595. "Unmount %@" = "Disattiva %@";
  596.  
  597. /* log message */
  598. "Unmount of \\U201C%@\\U201D failed" = "Disattivazione di “%@” fallita";
  599.  
  600. /* log message */
  601. "Unmount of \\U201C%@\\U201D succeeded" = "Disattivazione di “%@” riuscita";
  602.  
  603. /* Title for toolbar item. */
  604. "Verify" = "Verifica";
  605.  
  606. /* Title for toolbar item help. */
  607. "Verify a disk image" = "Verifica immagine disco";
  608.  
  609. /* Message text in progress window */
  610. "Verifying Image" = "Verifico Immagine";
  611.  
  612. /* Message text in progress window */
  613. "Verifying Image \\U201C%@\\U201D" = "Verifico Immagine “%@”";
  614.  
  615. /* No comment provided by engineer. */
  616. "Volume" = "Volume";
  617.  
  618. /* No comment provided by engineer. */
  619. "Volumes" = "Volumi";
  620.  
  621. /* log message */
  622. "WARNING: encrypt popup is empty" = "ATTENZIONE: codifica a comparsa vuota";
  623.  
  624. /* log message */
  625. "WARNING: image format popup is empty" = "ATTENZIONE: formato immagine a comparsa vuoto";
  626.  
  627. /* log message */
  628. "WARNING: volume size is empty - application plist is probably damaged" = "ATTENZIONE: la dimensione volume è vuota - applicazione plist probabilmente danneggiata";
  629.  
  630.