home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Localization of Fiasco
- ======================
- $VER: Locale.Readme 8.1 (1.8.98)
-
- Use the files Fiasco.cd and Fiasco.ct for creating new locale catalogs
- for Fiaso. The file Fiasco.cd defines all strings, you shouldn`t touch it.
- The translations will be inserted in the empty lines in Fiasco.ct.
- However, you should also look while translating for the corresponding
- entries in Fiasco.cd. It contains important information about the
- entries.
-
- If you send me these files with the translation in your language, it will
- be included in the next release. You may also write your name in the entry
- MSG_TRANSLATOR. It will be displayed in the About requester.
-
- Some general advices:
- The entries ending with _GAD are labels for gadgets. You may add an
- underscore (_) somewhere in the text to make the next character a key
- boardshortcut. They will be used automatically by Fiasco. Please take
- care, that they don't repeat in one requester. If you do not specify
- an underscore, the layout engine will choose shortcuts by itself.
-
- Menuitems have a special format: The entry starts with the shortcut,
- followed by a NUL byte (\0). After that, the actual name for the menu
- follows. Items with no shortcut immediately begin with the \0. You may
- change the single-character-shortcuts, which are displayed in the program
- with the italic A. Entries like "Ctrl A" are currently hardcoded in the
- program and may not be changed.
-
- Catalogs for Fiasco 2.2 should have the version number 8.
- Fiasco 2.2 is, however, also compatible with catalog versions 5, 6 and 7.
- For the missing strings in these catalogs, the internal English defaults
- will be used.
-
- If you have created a catalog for Fiasco 2.1, you can use the file
- v6_v8_changes to create a ct file for Fiasco 2.2 from your ct file
- for Fiasco 2.1. If you have create a catalog for use first the
- v5_v6_changes.txt file and then v6_v8_changes.txt.
-
-