home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1. FleetStreet ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Willkommen bei
-
- FleetStreet 0.81 Beta
-
- FleetStreet ist ein FTS-kompatibler Nachrichten-Editor fБr OS/2 2.x PM.
- FleetStreet kann *.MSG und Squish Message-Bases bearbeiten.
-
- Themen:
-
- o Design - Ziele von FleetStreet
-
- o BeschrДnkungen (ja, gibts wirklich)
-
- o Installation und Konfiguration
-
- o Benutzung von FleetStreet
-
- o Registrierung von FleetStreet
-
- o ZukБnftige Erweiterungen
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.1. Design - Ziele ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Bei der Entwicklung von FleetStreet hatten wir mehrere Ziele im Hinterkopf,
- Бber die Sie hier etwas lesen kФnnen.
-
- Warum ein PM Editor?
- Der Presentation Manager (tm) mag zwar langsamer als eine
- VIO-Applikation sein (solange diese als Full-Screen-Applikation
- gestartet wird), hat aber andererseits einige Vorteile gegenБber
- dieser. Die Zwischenablage ist voll verwendbar (das Clipboard der
- VIO-Applikationen ist eine KrБcke), der Benutzer kann sich die
- Schriftart und die Farben sehr leicht selbst auswДhlen. Auсerdem ist
- man nicht auf ein 80*25 (o.Д.) - Format beschrДnkt. Der PM erlaubte
- es uns zusДtzlich noch all die Dialogboxen zu implementieren, die den
- Umgang mit FleetStreet so leicht machen.
-
- Integriertes Setup
- Bei anderen Editoren haben Sie sich vielleicht mit endlosen
- ASCII-Konfigurationsdateien herumgeschlagen. Wenn Sie schon an die
- verschiedenen MФglichkeiten der Benutzung von Notebooks und Dialogen
- der Workplace-Shell gewФhnt sind, dann sollte die Konfiguration von
- FleetStreet kein Problem darstellen. Die Einstellungen kФnnen zur
- Laufzeit geДndert werden. FleetStreet muss also nicht neu gestartet
- werden, um die Konfiguration zu Бbernehmen.
-
- Wenn Sie nicht wissen, was eine Einstellung bewirkt, drБcken Sie
- einfach F1 oder einen der Hilfe-Buttons, die Бberall rumliegen. Das
- erspart auch das langweilige BlДttern in lДnglichen
- Textdokumentationen.
-
- Support fБr Squish (tm)
- FleetStreet unterstБtzt den Squish-Tosser auf zwei Arten. Zum einen
- benutzt es die API von Squish (MSGAPI.DLL), zum anderen liest
- FleetStreet die Konfigurationsdatei von Squish (SQUISH.CFG) direkt
- ein.
-
- Leichte Benutzbarkeit
- Die meisten PM Applikationen sind einfach zu benutzen. Wenn Sie die
- WPS benutzen kФnnen, dann auch FleetStreet, denn wir benutzen
- Notebooks, Popup-MenБs, Container usw.
-
- All die Funktionen, die man so braucht
- Wir haben eine ganze Reihe an 'Features' implementiert, die wir in
- anderen Message-Editoren nБtzlich fanden und einige, die wir
- nirgendwo sonst fanden.
-
- Power
- FleetStreet benutzt mehrere Threads, CUA'91 und 32 Bit-Verarbeitung.
-
-
- ═══ 1.2. BeschrДnkungen ═══
-
- Es gibt einige BeschrДnkungen in FleetStreet, Бber die wir Sie informieren
- mФchten. Einige resultieren aus der Squish-API, einige liegen an OS/2 selbst
- und natБrlich auch ein paar an FleetStreet.
-
- Editor-Fenster
- Momentan benutzen wir fБr das Editor-Fenster ein MLE. Das MLE kann
- nicht mit allen Schriftarten und Farben von OS/2 umgehen. Um genau zu
- sein: Es kann nur die 'bitmapped' Schriftarten (Helv, Courier, Tms
- Rmn und System) darstellen und nur reine Farben, also keine
- Farbmischungen.
-
- Squish API
- Squish kann keine Nachrichten verarbeiten, die lДnger als 16KB sind.
- Die Maximalzahl von Nachrichten pro Area betrДgt 5200. Es gibt unter
- Squish kein Direkt-Attribut.
-
- Sollten diese BeschrДnkungen in zukБnftigen Versionen von Squish
- wegfallen, sind wir schon darauf vorbereitet.
-
- Konfiguration
- Sie kФnnen maximal 50 Benutzernamen und 50 Netzwerk-Adressen
- verwenden.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.3. Installation von FleetStreet ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wenn Sie FleetStreet zum ersten Mal benutzen, mБssen Sie es fБr Ihre
- BedБrfnisse konfigurieren.
-
- Es gibt zwei Dinge, die Sie beachten mБssen:
-
- 1. Allgemeine Optionen,
-
- 2. Einrichtung von neuen Nachrichtenareas.
-
- Wenn Sie das Оuсere von FleetStreet auch Дndern wollen, dann kФnnen sie auch
- Farben und Schriftarten Дndern.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.3.1. Einrichten der generellen Optionen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- FleetStreet muс einige Sachen wissen, um korrekt zu arbeiten. Um diese Dinge
- einzugeben, wДhlen Sie aus dem MenБ Setup den Punkt 'Optionen'. Die
- Einstellungen werden gespeichert, sobald Sie FleetStreet verlassen bzw. der
- Rechner 'heruntergefahren' wird.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.3.2. Einrichtung von neuen Nachrichtenareas ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Es gibt zwei Methoden, um neue Nachrichtenareas anzulegen:
-
- 1. Lesen der Area-Liste aus der Konfigurationsdatei von Squish. Щffnen Sie den
- Dialog "Setup - Optionen". Gehen Sie dort zur Seite "Squish" und tragen Sie
- den kompletten Pfad und Dateinamen dieser Datei ein. Die Datei wird
- ausgewertet und die enthaltenen Areas erscheinen in der Liste.
-
- 2. HinzufБgen von privaten Areas zur Area-Liste. Щffnen Sie die Area-Liste und
- drБcken Sie die zweite Maustaste (normalerweise rechts) und wДhlen den
- Punkt "Erzeugen" aus. FБllen Sie den folgenden Dialog aus und schlieсen Sie
- das Notebook.
-
- Um die Einstellungen von Nachrichtenareas zu Дndern:
-
- 1. Щffnen Sie die Area-Liste
-
- 2. Klicken Sie mit der zweiten Maustaste auf den Area-Namen
-
- 3. WДhlen Sie "Einstellungen" aus dem Popup-MenБ
-
- 4. Оndern Sie die Area-Einstellungen im Notebook
-
- 5. Schliessen Sie den Dialog
-
- Um die Beschreibung einer Area zu Дndern:
-
- 1. Щffnen Sie die Area-Liste
-
- 2. Halten Sie die ALT-Taste gedrБckt und klicken Sie mit der Maustaste auf die
- entsprechende Area
-
- 3. Оndern Sie die Beschreibung
-
- 4. Um die Оnderungen zu speichern, klicken Sie einfach auf eine andere Area.
-
- Um eine private Area zu lФschen:
-
- 1. Щffnen Sie die Area-Liste
-
- 2. Klicken Sie mit der zweiten Maustaste auf die entsprechende Area
-
- 3. WДhlen Sie "LФschen" aus dem Popup-MenБ
-
- Areas aus der Konfigurationsdatei von Squish kФnnen nicht gelФscht werden, sie
- kФnnen aber versteckt werden, um nicht in der Area-Liste zu erscheinen.
-
-
- ═══ 1.3.3. Farben und Schriftarten Дndern ═══
-
- Sie werden kein MenБ oder einen Dialog finden, um die Farben und Schriftarten
- des Hauptfensters zu Дndern. Das liegt daran, daс FleetStreet die WPS-Objekte
- nutzt, um diese Dinge einzustellen.
-
- Die Farbpalette
- Щffnen Sie eine Farbpalette, ziehen Sie eine Farbe Бber das
- ensprechende Element des FleetStreet-Fensters und lassen Sie sie dort
- 'fallen'. Um die Vordergrundfarbe (Schriftfarbe) zu Дndern, halten
- Sie dabei die CTRL- (bzw. STRG-) Taste gedrБckt.
-
- Folgende Farbeinstellungen werden gespeichert:
-
- - Nachrichtenfenster (Vorder- und Hintergrund)
- - Fensterhintergrund (Farbe oberhalb der 'Speed-Buttons')
- - Areatitel (Vorder- und Hintergrund)
- - Nachrichtennummern (Vorder- und Hintergrund)
- - Nachrichtendatum (Vorder- und Hintergrund)
- - Kopfzeilen (Vorder- und Hintergrund)
- - MenБzeile (Vorder- und Hintergrund)
- - Statuszeile (Vorder- und Hintergrund)
- - Rahmen der Statuszeile (schwer zu treffen)
- - Uhrzeit (Vorder- und Hintergrund)
- - Area-Liste (Vorder- und Hintergrund)
- - Nachrichten-Liste (Vorder- und Hintergrund)
- - Nachrichten-Themen-Liste (Vorder- und Hintergrund)
- - Addressangaben (Vorder- und Hintergrund)
-
- Die Schriftpalette
- Щffnen Sie eine Schriftpalette, ziehen Sie eine Schriftart Бber das
- ensprechende Element des FleetStreet-Fensters und lassen Sie es dort
- 'fallen'.
-
- Folgende Schriftarten werden gespeichert:
-
- - Nachrichtenfenster
- - Areatitel
- - Nachrichtennummer
- - Nachrichtendatum
- - Nachrichtenkopf
- - MenБzeile
- - Statuszeile
- - Uhrzeit
- - Area-Liste
- - Nachrichten-Liste
- - Nachrichten-Themen-List
- - "Оndern" - Knopf
- - Addressangaben
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4. Benutzung von FleetStreet ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- WДhlen Sie eines der folgenden Themen:
-
- o Eingabe von FTN-Adressen
-
- o Schreiben von Messages
-
- o Оndern von Messages
-
- o 'Crossposten' von Messages
-
- o Benutzung von Verteilerlisten
-
- o Benutzung der Message-Liste
-
- o Benutzung der Themen-Liste
-
- o Benutzung der Message-Schablonen
-
- o Suchen von Messages
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.1. Eingabe von FTN-Adressen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Beim Schreiben von Nachrichten mБssen Sie die Netzadresse des EmpfДngers
- angeben. Dies geschieht Бblicherweise durch Angabe der vollen 3D- bzw. 4D-
- Adresse.
-
- FleetStreet unterstБtzt Sie jedoch bei der Eingabe, indem es unvollstДndige
- Adressen ergДnzt. Die fehlenden Teile der Adresse werden automatisch durch die
- entsprechenden Teile Ihrer eigenen Adresse ersetzt.
-
- Die folgenden Beispiele zeigen diese ErgДnzung. Als Default-Adresse wird
- 2:2490/2520.17 verwendet:
-
- ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
- ΓöéEingabe ΓöéResultat ΓöéKommentar Γöé
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- Γöé2:2490/2520 Γöé2:2490/2520 Γöé3D - Addresse angegeben Γöé
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- Γöé2520 Γöé2:2490/2520 ΓöéNodenummer angegeben, Netz & Γöé
- │ │ │Zone Бbernommen │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- Γöé247/2099 Γöé2:247/2099 ΓöéNetz & Node angegeben, Zone Γöé
- │ │ │Бbernommen │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- Γöé1030.42 Γöé2:2490/1030.42 ΓöéNode & Point angegeben, Zone &Γöé
- │ │ │Netz Бbernommen │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- Γöé.42 Γöé2:2490/2520.42 ΓöéPoint angegeben, gleicher Γöé
- Γöé Γöé ΓöéBoss-Node Γöé
- ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
-
- Die globalen Regeln sind:
-
- 1. Eine einzelne Zahl gilt als "Node".
-
- 2. Wenn keine Pointnummer angegeben ist, wird "0" angenommen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.2. Schreiben von Nachrichten ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Es gibt zwei MФglichkeiten, um neue Nachrichten einzugeben:
-
- Neue Nachrichten schreiben
- Wenn Sie eine neue Nachricht eingeben wollen, drБcken Sie auf den
- Button oder drБcken Sie die EINFG - Taste. Das Nachrichtenfenster
- wird geleert und Ihre Absenderadresse wird in die entsprechenden
- Absender-Felder eingetragen. Sie kФnnen nun den EmpfДngernamen,
- dessen Netz-Adresse (siehe auch "Eingabe von FTN-Addressen") und die
- Betreff-Zeile eingeben. Danach kФnnen Sie den Text in das
- Nachrichtenfenster eingeben.
-
- Wenn Sie mit Ihrer Nachricht fertig sind, dann drБcken Sie auf den
- Knopf oder drБcken die Taste STRG-S. Die Nachricht wird dann in
- Ihrer Message-Base gespeichert. DrБcken Sie wДhrend der Eingabe den
- Knopf oder die Taste ESC, wenn Sie die Eingabe abbrechen wollen.
-
- Antworten auf eine Nachricht
- Um auf eine empfangene Nachricht zu antworten, drБcken Sie auf den
- Knopf oder drБcken Sie die Taste STRG-R oder STRG-N, wenn Sie dem
- Absender in einer anderen Area (z.B. Privatpost) antworten wollen.
- Ъber den Knopf kФnnen Sie jetzt entweder dem Absender oder dem
- EmpfДnger der Nachricht antworten. Es gibt auch die MФglichkeit, in
- einer anderen Area zu antworten.
-
- Wenn Sie mit Ihrer Nachricht fertig sind, dann drБcken Sie auf den
- Knopf oder drБcken die Taste STRG-S. Die Nachricht wird dann in
- Ihrer Message-Base gespeichert. DrБcken Sie wДhrend der Eingabe den
- Knopf oder die Taste ESC, wenn Sie die Eingabe abbrechen wollen.
-
-
- ═══ 1.4.3. Оndern von Messages ═══
-
- Sie kФnnen Messages Дndern, nachdem sie abgespeichert wurden. DrБcken Sie den
- Knopf, um in den Editier-Modus zu schalten. Nun kФnnen sie Ihre Message
- Бberarbeiten. Sie kФnnen den Message-Text und den Message-Header Дndern.
-
- Um die Attribute der Message umschalten, drБcken Sie den Оndern Knopf. Ein
- Dialogfenster wird geФffnet, wo Sie die Message-Attribute setzen oder lФschen
- kФnnen.
-
- Wenn Sie eine Message Дndern, die bereits verschickt wurde oder die keine
- lokale Message ist, erscheint eine Warnung.
-
- DrБcken Sie den Knopf, um die Оnderungen zu speichern. Wenn Sie die geДnderte
- Message verwerfen wollen, drБcken Sie den Knopf.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.4. 'Crossposten' von Messages ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Crossposten bedeuted, daс die gleiche Message in mehr als einer Area
- gespeichert wird.
-
- Sie kФnnen das Crossposten aktivieren, indem Sie Crossposten in MenБ wДhlen.
- Diese Funktion steht nur zur VerfБgung, wenn Sie gerade eine Message schreiben.
-
- Die Area-Liste wird geФffnet, und Sie kФnnen die Areas auswДhlen, in denen die
- Message gespeichert werden soll.
-
- Beachte: Sie mБssen die aktuelle Area in der Liste nicht auswДhlen. Die Message
- wird immer in der aktuellen Area gespeichert. WДhlen Sie einfach nur die
- zusДtzlichen Areas aus.
-
- Wenn der Crosspost-Modus aktiv ist, wird ein HДkchen vor dem Crossposten im
- MenБ angezeigt.
-
- Sie kФnnen den Crosspost-Modus wieder abschalten, indem Sie Crossposten noch
- einmal im MenБ wДhlen. Das HДkchen verschwindet und zeigt an, daс Sie sich
- wieder im normalen Editier-Modus befinden.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.5. Benutzung von Verteilerlisten ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Benutzung einer Verteilerliste bedeuted, daс Sie die gleiche Message an
- verschiedene EmpfДnger schicken. Verteilerlisten kФnnen nur fБr Netmail
- verwendet werden.
-
- Stellen Sie sich das folgende Beispiel vor:
-
- Sie stellen ein Newsletter zusammen, das Sie regelmДсig einer Anzahl von Leuten
- schicken. Um diese Aufgabe mit FleetStreet zu lФsen, kФnnen Sie eine
- Verteilerliste namens "Newsletter" erstellen. Nun kФnnen Sie alle Leute in
- dieser Liste aufnehmen, die das Newsletter erhalten sollen.
-
- Wenn Sie jetzt das Newsletter per Netmail verschicken wollen, stellen Sie ihre
- Message zusammen, wie Sie es sonst auch tun wБrden. Anstatt jedoch einen
- EmpfДnger einzutragen, wДhlen Sie Verteiler aus dem MenБ. Sie kФnnen nun Ihre
- Verteilerliste "Newsletter" auswДhlen, die sie vorher zusammengestellt haben.
- Es erscheint der Text "*** Newsletter ***" und zeigt an, daс sie diesen
- Verteiler verwenden.
-
- Wenn Sie die nДchste Ausgabe des Newsletters verschicken, mБssen Sie keine neue
- Verteilerliste erstellen. Sie kФnnen einfach die vorherige wiederverwenden.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.5. Registrierung ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Diese Beta-Version braucht nicht registriert zu werden.
-
- Sie ist jedoch nur beschrДnkt lauffДhig. Die PrБfung des Registrierungs-Codes
- kann zu Testzwecken aktiviert sein, hat jedoch keine weitere Bedeutung. Alle
- Features, die in dieser Version deaktiviert sind, lassen sich nicht mit einem
- Code aktivieren. Sie sind einfach noch nicht implementiert.
-
- Preise und Bedingungen werden rechtzeitig zur Version 1.0 bekanntgegeben.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.6. Geplante Erweiterungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Einige Dinge, die wir uns fБr neue Versionen aufgehoben haben:
-
- Portierung auf MS Windows - NIEMALS!
- Es wБrde uns eine Menge Zeit, Nerven und Geld kosten, FleetStreet auf
- Windows zu portieren. Selbst wenn wir es machen wБrden, wДre das
- Resultat lange nicht so vielseitig und bequem wie die OS/2-Version.
-
- Erweiterungen im Benutzer-Interface
- Wir haben ein paar Sachen in Planung, aber vorher wБrden wir gerne
- von IHNEN etwas hФren.
-
- Andere Message-Base-Formate
- Momentan ist Squish wohl der einzig verfБgbare
- OS/2-Nachrichten-Prozessor. Wenn eine andere Art von Message-Base
- kommt und vergleichbar populДr wird, werden wir es einbauen.
- FleetStreet ist darauf schon vorbereitet.
-
-
- ═══ 2. Hilfe fБr Tasten ═══
-
- Es gibt einige Tastenkombinationen, die davon abhДngen, ob Sie gerade
- Nachrichten lesen oder schreiben.
-
- o Generell verfБgbare Tasten
-
- o Tastenkombinationen beim Lesen
-
- o Tastenkombinationen beim Schreiben
-
-
- ═══ 2.1. Generell verfБgbare Tasten ═══
-
- Die folgenden Tastenkombinationen sind generell verfБgbar:
-
- Alt-X FleetStreet beenden
- F1 Hilfe
- Ctrl-F1 Hilfe zur Tastaturbelegung
- Ctrl-D Wechseln des aktuellen Namens und der Adresse
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 2.2. Tastenkombinationen beim Lesen von Nachrichten ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Folgende Tastenkombinationen sind verfБgbar:
-
- Ctrl-R Antwort an den Absender schreiben
- Ctrl-N Antwort an den Absender, allerdings in einer anderen Area
- Ctrl-C Nachricht Дndern
- Ctrl-A Area auswДhlen
- Ctrl-L Nachrichtenliste
- Ctrl-P Nachricht ausdrucken
- Ctrl-T Nachrichten-Themen-Liste
- Ctrl-M Nachrichten verschieben/kopieren/weiterleiten
- Ctrl-F Dateien requesten
- Ctrl-E Nachricht exportieren
- Ctrl-W Neue Nachricht eingeben
- Del Nachricht lФschen
- Cursor left Vorherige Nachricht anzeigen
- Cursor right NДchste Nachricht anzeigen
- Ctrl-Cursor left Zur vorherigen Antwort springen
- Ctrl-Cursor right Zur nДchsten Antwort springen
- Ctrl-Home Zur ersten Nachricht dieser Area springen
- Ctrl-End Zur letzten Nachricht dieser Area springen
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 2.3. Tastenkombinationen beim Schreiben ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Folgende Tastenkombinationen sind verfБgbar:
-
- Ctrl-Y Aktuelle Zeile lФschen
- Ctrl-U Letzte Оnderung rБckgДngig machen
- Ctrl-S Nachricht speichern
- Ctrl-I Datei importieren
- Ctrl-X Nachricht in mehrere Areas schicken
- Ctrl-C Kopien an Andere verschicken
- F2...F12 Tastenmakro ausfБhren
- Esc Eingabe abbrechen
- Ctrl-A Attribute der Nachricht Дndern
- Ctrl-Shift-K "Kill/Sent" - Attribut umschalten
- Ctrl-Shift-C "Crash" - Attribut umschalten
- Ctrl-Shift-A "File attached" - Attribut umschalten
- Ctrl-Shift-R "File request" - Attribut umschalten
- Ctrl-Shift-P "Private" - Attribut umschalten
-
-
- ═══ 3. MenБ ═══
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1. Datei ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- MenБpunkte zum Import und Export von Dateien.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.1. Datei importieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Ъbernimmt eine Textdatei in das Nachrichtenfenster. ow. This is only available
- when editing a message.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.2. Datei exportieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Speichert die aktuelle Nachricht in eine Textdatei auf der Platte. Nur
- verfБgbar, wenn Sie Nachrichten lesen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.3. Echotoss schreiben ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Echotoss-File sofort schreiben.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.4. Programmende ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Beendet das Programm. Оnderungen an der Konfiguration werden gespeichert.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.2. Editieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- MenБpunkte zum Bearbeiten einer Nachricht und zur Verbindung mit der
- Zwischenablage.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.2.1. Ausschneiden ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Markierte Textbereiche werden in die Zwischenablage kopiert und der markierte
- Text dann gelФscht.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.2.2. Kopieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Markierte Textbereiche werden in die Zwischenablage kopiert. Ist kein Bereich
- markiert, wird der gesamte Text kopiert.
-
-
- ═══ 3.2.3. EinfБgen ═══
-
- Der Inhalt der Zwischenablage wird in den Text eingefБgt.
-
-
- ═══ 3.2.4. LФschen ═══
-
- Der markierte Textbereich wird gelФscht.
-
-
- ═══ 3.2.5. ZurБcknehmen ═══
-
- Macht die letzten Оnderungen in der Nachricht rБckgДngig.
-
- Notiz: Dies gilt nur fБr Text im Nachrichtenfenster, nicht fБr die ganze
- Nachricht. GelФschte Nachrichten kФnnen nicht zurБckgeholt werden.
-
-
- ═══ 3.2.6. Zeile lФschen ═══
-
- LФscht die aktuelle Zeile in der Nachricht.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3. Message ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- MenБpunkte, um Nachrichten zu bearbeiten.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.1. Message kopieren/verschieben ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Verschieben, kopieren, weiterleiten der aktuellen Nachricht.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.2. Message Crossposten ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die Nachricht in mehr als eine Area schicken.
-
- Wenn dieser MenБpunkt markiert ist, dann haben Sie bereits die anderen Areas
- ausgewДhlt. WДhlen Sie diesen Punkt nochmals, um die Markierung wieder
- aufzuheben.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.3. Files requesten ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Dateien aus der aktuellen Nachricht direkt anfordern (requesten).
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.4. Verteiler verwenden ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Sende die Nachricht an mehr als einen EmpfДnger m.H. einer Verteierliste.
-
- Wenn dieser MenБpunkt markiert ist, dann haben Sie bereits eine Verteilerliste
- ausgewДhlt. WДhlen Sie diesen Punkt nochmals, um die Markierung wieder
- aufzuheben.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.5. Alle Messages markieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Markiere alle Nachrichten in der aktuellen Area als "gelesen".
-
- Siehe auch "Nachrichten markieren".
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4. Setup ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- MenБpunkte zur Konfiguration von FleetStreet.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.1. Optionen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- DrБcken Sie die Hilfe-Buttons der entsprechenden Seiten, um weitere Hilfe zu
- erhalten.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.2. Message-Schablone ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Definiert die verschiedenen Felder einer Nachrichten-Schablone.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.3. Verteilerlisten ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Definieren und Bearbeiten von Verteilerlisten.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.4. Aktueller Name/Adresse ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Einstellen der aktuellen Name und der akt. Netz-Adresse. Nur in Netmail-Areas
- verfБgbar.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.5. Optionen speichern ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Speichert die momentane Konfiguration ab.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5. Fenster ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- MenБpunkte, um zu den einzelnen Fenstern von Fleet zu springen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.1. Kludge lines ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wechselt zum Fenster mit den Zusatzdaten (Kludges) einer Nachricht.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.2. Themenliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wechselt zum Fenster mit der Themenliste.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.3. Suchergebnisse ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wechselt zum Fenster mit den Suchergebnissen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.4. Suche ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wechselt zum Fenster mit dem Such-Fortschritt.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6. Hilfe ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- MenБpunkte, um die Onlinehilfe aufzurufen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6.1. Hilfeindex ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Zeige den Hilfeindex.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6.2. Allgemeine Hilfe ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- EinfБhrung in die Arbeit mit FleetStreet.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6.3. Benutzung der Hilfe ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wie benutzt man die Onlinehilfe.
-
-
- ═══ 3.6.4. Hilfe fБr Tasten ═══
-
- Zeigt die verfБgbaren Tastenkombinationen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6.5. Information ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Infos zu FleetStreet und zu den Autoren.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4. Dialogs ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1. Message verschieben/kopieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Message verschieben
- Kopiert die Nachricht in eine andere Area und lФscht sie aus der
- aktuellen Area.
-
- Message kopieren
- Kopiert die Nachricht in eine andere Area.
-
- Message weiterleiten
- Die Nachricht wird von Ihnen an eine andere Adresse weitergeleitet.
- Sie kФnnen eine neue Area auswДhlen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Setup ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Diese Nachricht sollten Sie NIE sehen. Bitte schicken Sie eine Nachricht an die
- Autoren, daс Sie PANEL #1 gesehen haben. (Vielleicht ist es ja auch ein Preis-
- ausschreiben und Sie kФnnen eine viertБrige Waschmaschine gewinnen.) [ROTFL!
- mh]
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2. Setup ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Konfiguration
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.1. Benutzer - Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wenn Sie FleetStreet benutzen wollen, dann mБssen Sie mindestens einen
- Benutzernamen und eine Adresse haben. Die Originzeile ist optional, aber immer
- ganz nett, sowas zu haben.
-
- Ihr Name und Ihre Adresse tauchen in zwei Listen auf. Um einen neuen Namen bzw.
- eine neue Adresse hinzuzufБgen, drБcken Sie einfach den entsprechenden Button.
- Sie werden dann nach einer Eingabe gefragt.
-
- Um einen neuen Namen bzw. eine neue Adresse lФschen bzw. zu Дndern, drБcken
- Sie einfach den entsprechenden Button.
-
- Um einen Namen bzw. eine Adresse als Standard zu verwenden, wДhlen Sie den
- passenden Eintrag in der Liste und drБcken Sie den Default-Button. Wenn Sie
- neue Areas anlegen bzw. die Arealiste der SQUISH.CFG einlesen, dann ist dies
- Ihre Standardadresse fБr diese Area.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.2. Squish - Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- FleetStreet kann die Konfigurationsdatei von Squish einlesen, um die Pflege und
- Konsistenz Ihrer Message-Base zu vereinfachen.
-
- Echotoss.Log
- Die Datei ECHOTOSS.LOG ist eine reine ASCII-Textdatei, in der alle
- Areas aufgelistet sind, in die Sie Nachrichten geschrieben haben.
- Squish und andere Utilities lesen diese Datei, um nur diese Areas zu
- bearbeiten (normalerweise bearbeitet Squish alle Areas, was aber sehr
- lange dauern kann). FleetStreet legt bei Bedarf diese Datei selbst an
- und trДgt die passenden Areas dort ein.
-
- Wenn diese Option ausgeschaltet ist, schreibt FleetStreet nicht in
- diese Datei.
-
- Lastread
- Dies ist der Offset in ein Lastread-File fБr jede Nachrichten-Area.
- Die Nummer der zuletzt gelesenen Nachricht wird hier gespeichert
- (typischerweise *.SQL fБr Squish- Nachrichtenareas). Jeder Benutzer
- einer Mailbox hat seinen eigenen Offset, der Sysop hat normalerweise
- den Offset 0. Einige Utilities benutzen auch einen eigenen Offset.
-
- Wenn Sie den Sinn dieser Einstellung nicht verstehen, dann lassen Sie
- sie einfach auf 0 stehen.
-
- Die momentane Obergrenze fБr diese Einstellung ist 500. Der Sysop hat
- also Zugriff auf die Lastread-Zeiger seiner ersten 500 User. Falls
- Sie wirklich mehr benФtigen, lassen Sie uns ruhig eine Nachricht
- zukommen.
-
- Squish.Cfg
- Falls sie wollen, daс FleetStreet die Squish-Konfigurationsdatei beim
- Start automatisch einliest, dann aktivieren sie "SQUISH.CFG lesen".
- Geben Sie den Pfad und Dateinamen der Datei im Eingabefeld darunter
- an, oder drБcken Sie den "Suchen"-Knopf, um die Datei Бber einen
- File-Dialog auszuwДhlen.
-
- Achtung: Falls Sie bereits eine Datei eingelesen haben, gehen die
- Area-Beschreibungen verloren. Dies passiert ebenfalls, wenn die
- vorherige Datei ein zweites Mal gelesen wird. Private Message Areas
- (also Areas, die nur in FleetStreet definiert sind) werden davon
- nicht berБhrt.
-
- Falls ein Fehler auftritt, wenn die neue Datei eingelesen wird, wird
- eine Fehlermeldung ausgegeben und es geht nichts verloren.
-
- Beachte: Sie mБssen mindestens einen Benutzernamen angegeben haben,
- um die Datei zu lesen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Einlesen der SQUISH.CFG ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- WДhrend des Lesens der Squish-Konfigurations-Datei ist ein Fehler aufgetreten.
- Es gibt zwei Ursachen fБr diesen Fehler:
-
- 1. Die Datei existiert nicht, oder FleetStreet konnte nicht darauf zugreifen,
- vielleicht, weil sie bereits von einem anderen Programm verwendet wird,
- oder
-
- 2. De Datei wurde gelesen, aber sie enthДlt keine Area-Definition.
-
- Versuchen Sie's nochmal und geben Sie eine gБltige Konfigurationsdatei an.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Doppelte Areas ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Eine oder mehrere Areas, die aus der Squish-Konfigurations-Datei gelesen
- wurden, sind bereits als private Areas definiert, d.h. sie haben die gleiche
- Area-Kennung. Area-Kennungen mБssen in der Area-Liste eindeutig sein.
-
- Tun Sie folgendes, um das Problem zu lФsen:
-
- o Оndern Sie die Area-Kennungen der privaten Areas,
-
- o Editieren Sie die Squish-Konfigurations-Datei.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.3. Kurznamen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Bei FleetStreet ist es mФglich, Kurznamen fБr Benutzer zu definieren, an die
- man hДufig schreibt.
-
- Um diese Kurznamen zu verwenden, geben Sie den Kurznamen einfach im
- EmpfДnger-Feld ein und drБcken Sie "Enter". Der Kurzname wird automatisch durch
- den echten Namen ersetzt, und die Adresse des Benutzers wird im Adreсfeld
- eingefБgt. Falls sie ein Thema fБr den Kurznamen definiert haben, wird dieses
- ebenfalls ins Thema-Feld eingefБgt.
-
- Um einen Kurznamen zu definieren, tun Sie folgendes:
-
- 1. DrБcken Sie den "HinzufБgen"-Knopf,
- 2. FБllen Sie die Felder aus,
- 3. DrБcken Sie "OK".
-
- Um einen Kurznamen zu Дndern, tun Sie folgendes:
-
- 1. WДhlen Sie den Kurznamen in der Liste aus,
- 2. DrБcken Sie den "Оndern"-Knopf, oder Klicken Sie den Eintrag zweimal an,
- 3. Nehmen Sie die Оnderungen vor,
- 4. DrБcken Sie "OK".
-
- Um einen Kurznamen zu lФschen, tun Sie folgendes:
-
- 1. WДhlen Sie den Kurznamen in der Liste aus,
- 2. DrБcken Sie den "LФschen"-Knopf.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.3.1. Kurzname ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Geben Sie einen neuen Kurznamen ein oder Дndern Sie den bestehenden.
-
- Kurzname
- Das, was Sie zur Verwendung des Kurznamens eintippen.
-
- Echter Name
- Der Name des Benutzers, so wie Sie ihn sonst verwenden wБrden.
-
- Adresse
- Adresse des Benutzers. Verwenden Sie eine 3D- oder 4D-Adresse.
-
- Thema
- Voreingestelltes Thema. NБtzlich fБr Pseudo-Benutzer wie
- Area-Manager. Lassen Sie dieses Feld leer, falls die kein Thema fБr
- diesen Kurznamen haben wollen.
-
- 1. Zeile
- Erste Zeile im Message-Text. Wenn diese Zeile ein %? enthДlt, kФnnen
- Sie bei der Verwendung des Kurznamen zusДtzlichen Text eingeben.
-
- Dieses Feature ist fБr die Verwendung in Verbindung mit einem
- UUCP-Gateway gedacht. Stellen Sie sich das folgende Beispiel vor:
-
- Kurzname: u
- Echter Name: UUCP
- Adresse: 1:234/567
- Thema: test
- Erste Zeile: TO: %?"UUCP-Addresse eingeben"
-
- Wenn Sie jetzt den Kurznamen "U" verwenden, wird der UUCP-Gateway
- angeschrieben, und Sie kФnnen die FQDA-Adresse des Benutzers angeben.
-
- Sie kФnnen die KБrzel %? oder %?"Prompt-Text" verwenden.
-
- Attribute
- Voreingestellte Message-Attribute. Diese werden automatisch gesetzt,
- wenn Sie den Kurznamen verwenden.
-
- DrБcken Sie "OK", um Оnderungen zu bestДtigen. DrБcken Sie "Abbrechen", um die
- Aktion abzubrechen.
-
-
- ═══ <hidden> Kurzname lФschen ═══
-
- DrБcken Sie "Ja", wenn Sie den gewДhlten Kurznamen lФschen wollen. DrБcken Sie
- "Nein", falls Sie ihn behalten wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Kurzname vorhanden ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Es gibt bereits einen Eintrag mit dem gleichen Kurznamen. Kurznamen mБssen
- eindeutig sein. Оndern Sie den Eintrag.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.4. Tastatur-Makros ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wenn Sie eine Message editieren und F2 bis F12 drБcken, wird der Text, der fБr
- diese Taste eingegeben wurde, in das Message-Fenster eingefБgt.
-
- Beachte: F1 ist fБr die Hilfe reserviert.
-
- Sie kФnnen folgende KБrzel verwenden:
-
- ^M Neue Zeile
-
- [...brauchen Sie mehr?]
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.5. Domains ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- FleetStreet kann Fidonet-Adressen von Sysops nachschlagen, indem eine oder
- mehrere compilierte Nodelisten gelesen werden.
-
- Domains
- Liste der momentan definierten Domains.
-
- HinzufБgen
- Ein neues Domain zur Liste hinzufБgen.
-
- Оndern
- Informationen fБr das gewДhlte Domain Дndern.
-
- LФschen
- Das gewДhlte Domain lФschen.
-
- Nodeliste
- Nodelisten lesen aktivieren. Sie kФnnen das Lesen entweder
- ausschalten, oder das Lesen von Version-7-Nodelisten einschalten.
- Beachte: Version-6-Nodelisten werden nicht unterstБtzt.
-
- Modem-Typen
- DrБcken Sie diesen Knopf, um die Modem-Typen zu definieren, die in
- der Nodeliste gespeichert sind.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.5.1. Domain ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Ein Domain hat drei Attribute:
-
- Domain-Name
- Name des Domains, muс eindeutig sein.
-
- Sysop-Index-Datei
- Index-Datei der compilierten Nodeliste fБr dieses Domain. Dies ist
- Бblicherweise SYSOP.NDX fБr Ihre primДre Adresse. Der volle Pfad und
- Name der Datei muс eingegeben werden.
-
- Nodelist-Daten-Datei
- Daten-Datei der compilierten Nodeliste fБr dieses Domain. Dies ist
- Бblicherweise NODEX.DAT fБr Ihre primДre Adresse. Der volle Pfad und
- Name der Datei muс eingegeben werden.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.5.2. Modem-Typen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die compilierte Nodeliste enthДlt Informationen Бber das Modem jedes Nodes.
- Diese Information ist in einem einzelnen Byte gespeichert.
-
- Wenn Sie Ihre Nodeliste compilieren, setzt der Nodelist-Compiler die Bits
- dieses Feldes entsprechend den Modem-Flags, die in der Distribution-Nodelist
- enthalten sind. Bei manchen Compilern kann man die Bits einem oder mehreren
- Flags zuordnen.
-
- Lesen Sie in der Dokumentation Ihres Compilers bitte die Details nach.
-
- Beispiel: Wenn FastList (geschrieben von Alberto Pasquale) konfiguriert ist mit
-
- TypeDef HST 1
- TypeDef PEP 2
- TypeDef V32 4
- TypeDef V32B 8
- TypeDef MNP 16
- TypeDef V42 32
- TypeDef V42B 64
- TypeDef ISDNB 128
- TypeDef ISDNC 128
- TypeDef ISDNA 128
- TypeDef UISDNB 128
- TypeDef UISDNA 128
- TypeDef UISDNC 128
-
- dann konfigurieren Sie FleetStreet mit
-
- Bit 0: HST
- Bit 1: PEP
- Bit 2: V32
- Bit 3: V32b
- Bit 4: MNP
- Bit 5: V42
- Bit 6: V42b
- Bit 7: ISDN
-
- Wenn nun ein Node gefunden wird, werden die Modem-Flags richtig dargestellt.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Domain vorhanden ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Sie haben bereits ein Domain mit diesem Namen definiert. Domain-Namen mБssen
- eindeutig sein.
-
- Geben Sie einen eindeutigen Domain-Namen ein und drБcken SieOK
-
-
- ═══ <hidden> Domain lФschen ═══
-
- Sie sind gerade dabei, ein Domain zu lФschen.
-
- DrБcken Sie Ja, und das Domain zu lФschen, drБcken Sie Nein, um es zu behalten.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.6. Quote-O-Meter ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- ЪbermДсiges Zitieren ist im Fidonet schlecht angesehen. Das Quote-O-Meter von
- FleetStreet hilft Ihnen, Flames wegen zu viel Zitierens zu bekommen.
-
- Wenn diese Funktion aktiviert ist und Ihre Message mehr zitierte Zeilen
- enthДlt, als die Einstellung erlaubt, wird eine Warnung ausgegeben.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.7. Optionen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Sie kФnnen bestimmte Optionen angeben, die steuern, wie FleetStreet arbeitet.
-
- Programmstart
- Gibt an, ob FleetStreet eine bestimmte Area beim Programmstart
- Фffnet, oder ob die Area geФffnet wird, die offen war, als Sie
- FleetStreet zuletzt verwendet haben.
-
- TabulatorgrФсe
- Anzahl der Leerzeichen, die im Message-Text eingefБgt werden, wenn
- Sie beim Editieren die TAB-Taste drБcken.
-
- ^aPID verwenden
- Die ^aPID-Zeile wird anstatt der langen Tearline verwendet.
-
- Tearline in Netmail verwenden
- Tearline and Origin werden auch in Netmail-Areas verwendet. Wenn
- diese Option abgeschaltet ist, werden Tearline und Origin nur in
- Echomail-Areas verwendet
-
- Areas beim Start scannen
- Die Areas werden automatisch nach neuen Messages abgesucht, wenn
- FleetStreet gestartet wird.
-
- Bei persФnlicher Post piepsen
- FleetStreet piepst, wenn eine Message angezeigt wird, die an Sie
- adressiert ist.
-
- Sicherheitsabfragen
- Wenn Sie Messages lФschen oder andere signifikante Оnderungen
- vornehmen, verlangt FleetStreet eine BestДtigung.
-
- API beim Scannen nicht verwenden
- Wenn die Areas gescannt werden, verwendet FleetStreet dazu nicht die
- Squish-MSGAPI, sondern greift direkt auf die Message-Dateien zu. Dies
- ist i.d.R. wesentlich scheller, kФnnte aber mit neueren Versionen der
- MSGAPI als der momentanen nicht funktionieren.
-
- Diese Option betrifft nur Squish-Areas.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.8. Themenliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die Themenliste kann in verschiedenen Modi angezeigt werden:
-
- Alle Themen
- Alle Themen mit allen Messages der momentanen Area werden angezeigt.
-
- Themen mit ungelesenen Messages
- Nur die Themen, die mindestens eine ungelesene Message enthalten,
- werden angezeigt..
-
- Nur ungelesene Messages
- Nur ungelesene Messages werden angezeigt. Themen beginnen mit der
- ersten ungelesenen Message und enden mit der letzten ungelesenen
- Message. Wenn ein Thema von ungelesenen Messages von einer gelesenen
- Message unterbrochen wird, werden zwei Themen angezeigt.
-
- ZusДtzlich kФnnen Sie angeben, ob der Name des Absenders der Message angezeigt
- werden soll oder nicht.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.9. Programmende ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wenn Sie FleetStreet verlassen, kФnnen zwei verschiedene Verfahren angewendet
- werden:
-
- ERRORLEVEL erzeugen
- FleetStreet erzeugt Exit-Codes, die in einer Batch-Datei mit Hilfe
- von ERRORLEVEL oder Rexx-Programmen mit Hilfe von RC abgefragt werden
- kФnnen.
-
- Die Exit-Codes sind:
-
- 0 Nix spezielles passiert
-
- 1 Sie haben ausschlieсlich neue Netmail eingegeben
-
- 2 Sie haben ausschlieсlich neue Echomail eingegeben
-
- 3 Sie haben neue Echomail und neue Netmail eingegeben
-
- 255 Ein nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten
-
- Kommandozeile ausfБhren
- Eine der drei Kommandozeilen wird ausgefБhrt, abhДngig von den oben
- genannten Bedingungen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.10. Registrierung ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Nachdem Sie FleetStreet registriert haben, geben Sie Ihren Registrierungs-Code
- und Seriennummer hier ein. FleetStreet lДuft dann im registrierten Modus.
-
- Registrierungs-Code
- Der Registrierungs-Code, den Sie erhalten haben. Der Code muс exakt
- so eingegeben werden, er muс exakt 40 Zeichen lang sein.
-
- Seriennummer
- Seriennummer, die Sie erhalten haben.
-
-
- ═══ <hidden> UngБltiger Registrierungs-Code ═══
-
- Der Registrierungs-Code und/oder die Serienummer ist nicht gБltig. FleetStreet
- lДuft immer noch im unregistrierten Modus.
-
- Wenn Sie FleetStreet registriert haben, prБfen Sie den Code und die
- Seriennummer.
-
- Wenn Sie FleetStreet nicht registriert haben, REGISTRIEREN SIE!
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.11. Drucker ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- FleetStreet kennt zwei Arten eine Message auszudrucken:
-
- Ъber einen PM-Druckertreiber
- FleetStreet verwendet beim Drucken das momentan aktive Druckerobjekt
- und den dazugehФrigen Treiber. Dies stellt sicher, daс FleetStreet
- mit jedem installierten Drucker drucken kann, auch wenn dieser keinen
- normalen ASCII-Text drucken kann (z.B. Postscript-Dricker).
-
- Direkt zum GerДt
- FleetStreet schickt reinen ASCII-Text zu dem umten angegebenen GerДt.
- Wenn Sie als GerДtenamen "PRN" angeben, druckt OS/2 die Message auf
- Ihrem Drucker mit dem voreingestellten Druckerfont. Diese Art zu
- Drucken ist Бblicherweise wesentlich schneller als Бber einen
- PM-Treiber, funktioniert aber nicht mit allen Arten von Druckern.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2.12. Layout ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Ankunftsdatum anzeigen
- Das Datum und die Zeit, als die Message in Ihrem System angekommen
- ist, wird angezeigt.
-
- Arealiste in originaler Reihenfolge
- Die Areas in der Arealiste werden nicht alphabetisch sortiert,
- sondern erscheinen in der gleichen Reihenfolge wie in der
- Squish-Konfigurations-Datei.
-
- Layout auswДhlen
- WДhlen Sie ein Bildschirm-Layout aus.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Neuer Benutzername ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Geben Sie den neuen Namen ein oder Дndern Sie den bestehenden. DrБcken Sie
- "OK", um die Оnderungen zu bestДtigen. DrБcken Sie "Abbrechen", falls sie
- keinen neuen Namen eingeben oder den alten Namen behalten wollen.
-
-
- ═══ <hidden> Name lФschen ═══
-
- Falls Sie den ausgewДhlten Namen lФschen wollen, drБcken Sie "Ja". DrБcken Sie
- "Nein", wenn Sie ihn behalten wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Neue Adresse ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Geben Sie die neue Adresse ein oder Дndern Sie die bestehende. DrБcken Sie
- "OK", um die Оnderungen zu bestДtigen. DrБcken Sie "Abbrechen", falls sie keine
- neue Adresse eingeben oder die alte Adresse behalten wollen.
-
-
- ═══ <hidden> Adresse lФschen ═══
-
- Falls Sie die ausgewДhlte Adresse lФschen wollen, drБcken Sie "Ja". DrБcken Sie
- "Nein", wenn Sie sie behalten wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Area schon definiert ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Es gibt bereits eine Area mit dieser Area-Kennung. Area-Kennungen mБssen
- eindeutig sein. WДhlen Sie eine andere Area-Kennung fБr die neue Area.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Schablone ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Sie sollten diese Seite eigentlich nie zu Gesicht bekommen. Seltsam, seltsam.
-
- Nun gut, Herzlichen GlБckwunsch!
-
- Sie haben eine Baggerfahrt durch die Alpen gewonnen!
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.3. Schablone ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- blabla (hier muс noch irgendein schlaues Gesabbel hin).
-
- Allgemeine Reihenfolge:
- Neue Message:
-
- [Kopftext]
- [Message-Text]
- [Fuсtext]
-
- Antwort:
-
- [Antwort-Text]
- [Message-Text]
- [Fuсtext]
-
- Antwort in anderer Area:
-
- [Antwort in anderer Area-Text]
- [Antwort-Text]
- [Message-Text]
- [Fuсtext]
-
- Crosspost:
-
- [Crosspost-Text]
- [Kopftext]
- [Message-Text]
- [Fuсtext]
-
- Verteiler-Text:
-
- [Verteiler-Text]
- [Kopftext]
- [Message-Text]
- [Fuсtext]
-
- Weiterleiten:
-
- [Weiterleiten-Text]
- [Text der Original-Message]
- [Weiterleiten-FuсText]
- [Kopftext]
- [Fuсtext]
-
-
- ═══ 4.3.1. KБrzel ═══
-
- The folgenden KБrzel sind in Message-Schablonen verfБgbar:
-
- %T Name des adressierten Benutzers (Original-Message)
-
- %Z Vorname des adressierten Benutzers (Original-Message)
-
- %R Adresse des adressierten Benutzers (Original-Message). Bei Antworten
- oder Weiterleiten von Echomail wird dieses KБrzel ignoriert.
-
- %O Name des adressierten Benutzers (neue Message)
-
- %P Vorname des adressierten Benutzers (neue Message)
-
- %F Name des Absenders
-
- %G Vorname des Absenders
-
- %J Adresse des Absenders
-
- %A Area-Kennung. Wenn eine Message gecrossposted [was fБr ein Wort!]
- wird, ist dies die Ziel-Area. Wenn in einer anderen Area geantwortet
- wird oder eine Message weitergeleitet wird, ist dies die
- Original-Area.
-
- %E Area-Beschreibung. Wenn eine Message gecrossposted wird, ist dies die
- Ziel-Area. Wenn in einer anderen Area geantwortet wird oder eine
- Message weitergeleitet wird, ist dies die Original-Area.
-
- %U Ihr eigener Name
-
- %I Ihr Vorname
-
- %W Ihre eigene Adresse
-
- %C Namen der Benutzer in einer Verteilerliste
-
- %D Datum der Message, auf die Sie antworten
-
- %M Zeit der Message, auf die Sie antworten
-
- %S Thema der Message, auf die Sie antworten
-
- %% Ein %
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.3.2. Zitat ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Das Zitieren von Messages wird durch folgende Einstellungen gesteuert:
-
- ZeilenlДnge beim Zitat
- LДnge der Zeile, gemessen in Zeichen, wenn die Message in zitierten
- Text umgewandelt wird.
-
- Zitier-Stil
- Es werden entweder die Initialen des Absenders und ein ">" als
- Kennzeichnung der zitierten Zeilen verwendet, oder nur ein ">".
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.3.3. Kopftext ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Der Kopftext wird am Anfang der Message eingefБgt. Er wird nur beim Schreiben
- neuer Messages verwendet, jedoch nicht, wenn Sie auf eine Message antworten.
-
- Verwendbare KБrzel:
-
- %T, %Z
-
-
- ═══ 4.3.4. Fuсtext ═══
-
- Der Fuсtext wird am Ende der Message eingefБgt. Er wird verwendet, wenn Sie
- eine neue Message schreiben oder auf eine Message antworten.
-
- Verwendbare KБrzel:
-
- %U, %I
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.3.5. Antwort-Text ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Der Antwort-Text wird am Anfang der Message eingefБgt. Er wird nur verwendet,
- wenn Sie auf eine Message antworten.
-
- Verwendbare KБrzel:
-
- %F, %G, %T, %Z, %A, %D, %M, %O, %P, %J, %R, %S, %E
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.3.6. Antwort in anderer Area ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Der Antwort-in-anderer-Area-Text wir vor dem Antwort-Text eingefБgt. Er wird
- nur verwendet, wenn Sie auf eine Message antworten und die Antwort in einer
- anderen Area speichern.
-
- Verwendbare KБrzel:
-
- %A, %E
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.3.7. Weiterleiten ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Der Weiterleiten-Text wird am Anfang der Message eingefБgt. Er wird nur
- verwendet, wenn Sie eine Message weiterleiten.
-
- Verwendbare KБrzel:
-
- %F, %G, %T, %Z, %A, %U, %I, %J, %R, %S, %E, %D, %M, %W
-
-
- ═══ 4.3.8. Weiterleiten, Fuс ═══
-
- Der Weiterleiten-Fuсtext wird nach der Original-Message eingefБgt. Er wird nur
- verwendet, wenn Sie eine Message weiterleiten.
-
- Verwendbare KБrzel:
-
- %F, %G, %T, %Z, %A, %U, %I
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.3.9. Crosspost ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Der Crosspost-Text wird am Anfang einer Message eingefБgt. Er wird verwendet,
- wenn Sie eine Message in mehreren Areas crossposten.
-
- Verwendbare KБrzel:
-
- %A
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.3.10. Verteiler-Text ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Der Verteiler-Text wird am Anfang einer Message eingefБgt. Er wird verwendet,
- wenn Sie eine Verteilerliste verwenden, um eine Message an mehr als einen
- EmpfДnger zu schicken.
-
- Verwendbare KБrzel:
-
- %C
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.4. Verteilerlisten ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Themen:
-
- Verteilerlisten-Setup
-
- Verteilerlisten
-
- Eintrag
-
- Verteilerlisten-Name
-
- Verteilerliste auswДhlen
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.4.1. Verteilerlisten-Setup ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die momentan definierten Verteilerlisten werden angezeigt. Sie kФnnen neue
- Listen hinzufБgen, Listen lФschen, den Inhalt einer Liste oder den Namen einer
- Liste Дndern.
-
- HinzufБgen
- HinzufБgen einer neuen Verteilerliste.
-
- Inhalt
- Inhalt einer Liste anzeigen, Дndern, lФschen, und neue EintrДge zu
- der gewДhlten Liste hinzufБgen.
-
- LФschen
- LФschen der ausgewДhlten Liste.
-
- Umbenennen
- Оndern des Namens der Liste.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.4.2. Verteilerliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die EintrДge der ausgewДhlten Verteilerliste werden angezeigt. Sie kФnnen
- EintrДge hinzufБgen, Дndern oder lФschen.
-
- HinzufБgen
- Einen neuen Eintrag hinzufБgen.
-
- Оndern
- Оndern des ausgewДhlten Eintrags. Sie kФnnen den Eintrag auch Дndern,
- indem Sie zweimal auf den Eintrag klicken.
-
- LФschen
- LФschen des ausgewДhlten Eintrags.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.4.3. Eintrag ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Geben Sie einen neuen Eintrag ein, oder Дndern sie den existierenden.
-
- Name
- Benutzername des EmpfДngers. Sie kФnnen hier auch einen Kurznamen
- verwenden. Geben Sie den Kurznamen ein und drБcken Sie TAB. Der
- Kurzname wird durch den richtigen Namen ersetzt, und die Adresse des
- EmpfДngers wird im Adreс-Feld eingefБgt.
-
- Adresse
- Netz-Adresse des EmpfДngers.
-
- Name in CC-Zeilen anzeigen
- Geben Sie an, ob der Name des Benutzers in der Liste der Namen
- erscheinen soll, die durch eine Message-Schablone der Message
- hinzugefБgt wird.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.4.4. Verteilerlisten-Name ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Geben Sie einen Namen fБr die neue Verteilerliste ein, oder Дndern Sie den
- Namen der existierenden Liste. Verteilerlisten-Namen mБssen eindeutig sein.
-
- DrБcken Sie OK, um Оnderungen zu bestДtigen. DrБcken Sie Abbrechen, um die
- Aktion abzubrechen.
-
-
- ═══ 4.4.5. Verteilerliste auswДhlen ═══
-
- WДhlen Sie eine der definierten Verteilerlisten aus. DrБcken Sie OK um die
- Auswahl zu bestДtigen. DrБcken Sie Abbrechen, falls sie keine Verteilerliste
- verwenden wollen.
-
-
- ═══ <hidden> Verteilerliste lФschen ═══
-
- DrБcken Sie Ja, wenn Sie die ausgewДhlte Verteilerliste lФschen wollen. DrБcken
- Sie Nein, wenn Sie die Liste behalten wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Verteilerliste schon vorhanden ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Es gibt bereits eine Verteilerliste mit diesem Namen. Verteilerlisten mБssen
- eindeutige Namen haben.
-
-
- ═══ <hidden> Eintrag lФschen ═══
-
- DrБcken Sie Ja, wenn Sie den ausgewДhlten Eintrag lФschen wollen. DrБcken Sie
- Nein, wenn Sie ihn behalten wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.5. Attribute ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Setzen Sie die Attribute fБr diese Message.
-
- Message-Attribute im Detail:
-
- Privat
- Setzen Sie dieses Attribut wenn Ihre Message privater Natur ist, d.h.
- nur der EmpfДnger der Message soll sie lesen. Beachte: Dieses
- Attribut ist nur fБr Netmail von Bedeutung. In den meisten
- Echomail-Areas sind private Messages nicht erlaubt. Wenn Sie dort das
- Privat-Attribut verwenden wird trotzdem jeder die Message lesen
- kФnnen.
-
- Crash
- Die Message wird direkt zum adressierten System geschickt, d.h. sie
- wird nicht Бber den eigenen Uplink geroutet. Der Mailer wird falls
- mФglich rausrufen und versuchen, die Message zuzustellen.
-
- Empfangen
- Die Message ist eine persФnliche Message und wurde bereits gelesen.
-
- Gesendet
- The message wurde an den Uplink geschickt.
-
- File angehДngt
- Die Themenzeile enthДlt den Namen einer Datei, die an den EmpfДnger
- zusammen mit der Message geschickt werden soll. Kombinieren Sie
- dieses Attribut immer mit dem "Crash"-Attribut. Die meisten Systeme
- routen ein File nicht.
-
- Im Transit
- Die Message ist nicht an Ihr System adressiert und stammt auch nicht
- aus Ihrem System. Sie wird an ein anderes System weiterschickt.
- Lassen Sie dieses Attribut am Besten so wie es ist.
-
- Verwaist
- Die Zieladresse ist unbekannt oder das Zielsystem ist als "Hold" oder
- "Down" in der Nodeliste eingetragen. Lassen Sie dieses Attribut am
- Besten so wie es ist.
-
- LФschen nach Senden
- Die Message wird von Squish nach dem Packen gelФscht.
-
- Lokal
- Die Message wurde lokal eingegeben, d.h. also von Ihnen.
-
- Hold
- Die Message wird nicht gesendet
-
- File Request
- Die Themenzeile besteht aus Dateinamen von Dateien, die vom
- Zielsystem requestet werden sollen. Squish erzeugt daraus ein
- Request-File, wenn die Messages gepackt werden. Verwenden Sie dieses
- Attribut nur in Netmail-Areas.
-
- Einschreiben
- Zeigt an, daс Sie eine AnkunftsbestДtigung vom EmpfДnger haben
- wollen.
-
- RБckschein
- Diese Message ist eine solche AnkunftsbestДtigung.
-
- Audit Request
- Dieses Attribut wird von SEAdog verwendet. Lassen Sie dieses Attribut
- am Besten so wie es ist.
-
- File Update Request
- Wie File-Request, nur, daс die Dateien nur Бbertragen werden, falls
- sie neuer sind als die, die Sie bereits haben.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.6. Reply ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Sie kФnnen entweder dem Absender der Message, oder dem EmpfДnger antworten
- (auch "Followup Reply" genannt).
-
- Antworten auf Absender
- Antwort auf den Absender der Message
-
- Antworten auf EmpfДnger
- Antwort auf den EmpfДnger der Message
-
- Harte CRs ignorieren
- Ignoriert harte CRs in einem Absatz. Deaktivieren Sie diese Option,
- falls die Message eine Tabelle oder eine AufzДhlung enthДlt.
-
- In anderer Area antworten
- Die neue Message wird in einer anderen Area gespeichert, z.B. in
- einer Netmail- Area.
-
- Antwort ohne Zitat
- Die Antwort soll keine Zitate enthalten.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.7. Text suchen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Sucht eine bestimmte Zeichenkette in der Message-Base.
-
- Zu suchender Text
- Der Text, nach dem in der Message-Base gesucht werden soll.
-
- nur im Header
- Nur der Name des Absenders, der Name des EmpfДngers und die
- Themen-Zeile werden nach dem dem Text durchsucht.
-
- im Header & Text
- Die gesamte Message wird nach dem Text durchsucht.
-
- Alle Areas
- Die Suche wird in allen Areas durchgefБhrt.
-
- Groс/Klein nicht beachten
- Die Groс/Klein-Schreibung des Textes wird bei der Suche nicht
- beachtet.
-
- Unscharf, Stufe
- Eine unscharfe Suche wird durchgefБhrt, d.h. der gesuchte Text und
- die Message mБssen nicht exakt Бbereinstimmen. "Stufe" gibt eine
- Empfindlichkeit an, die von 0 (exakt) bis 4 (am wenigsten exakt)
- reicht.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.8. Suche ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die angezeigte Area wird momentan nach Messages durchsucht, die den
- eingegebenen Text enthalten.
-
- DrБcken Sie Stop, um die Suche anzuhalten.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.9. Suchergebnisse ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die Ergebnisliste enthДlt Messages, die den zu suchenden Text enthalten.
-
- Sie kФnnen die gesamte Message anzeigen lassen, indem Sie Zur Message drБcken
- oder die Zeile in der Liste zweimal anklicken.
-
- DrБcken Sie LФschen, um die Ergebnisliste zu lФschen. Vorher gefundene Messages
- bleiben in der Ergebnisliste, bis Sie den Dialog entweder schlieсen, oder
- diesen Knopf drБcken.
-
- WДhlen Sie Scrollen, um die Ergebnisliste nach unten scrollen zu lassen, wenn
- eine Message zu der Liste hinzugefБgt wird.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.10. Area-Liste ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- WДhlen Sie die entsprechenden Area(s) aus und drБcken Sie OK DrБcken Sie
- Abbrechen, um zur vorherigen Area zurБckzukehren.
-
- DrБcken Sie Scannen, um das Scannen aller Areas zu starten. Dies kФnnte
- notwendig sein, wenn Squish neue Messages getosst hat, seit die Areas zuletzt
- gescannt worden sind. Das Scannen findet in einem extra Thread statt. Sie
- kФnnen weiter Messages lesen, wДhrend das Scannen im Hintergrund weiterlДuft.
-
- Wenn die Checkbox ausgeschlossene Areas verstecken aktiviert ist, werden alle
- Areas, die als "ausgeschlossen" gekennzeichnet sind, in der Liste nicht
- angezeigt. Wenn sie deaktiviert ist, werden alle Areas angezeigt.
-
- Dieser Dialog erscheint bei drei verschiedenen Gelegenheiten:
-
- 1. Wechsel der Area beim Lesen,
-
- 2. Auswahl einer Area beim Antworten oder Verschieben/Kopieren von Messages,
-
- 3. Auswahl einer oder mehr Areas beim Crossposten.
-
- Wechsel der Area
- Sie kФnnen einer Area auswДhlen. Um zu dieser Area zu wechseln,
- drБcken Sie OK oder klicken sie zweimal auf die Area.
-
- Wenn Sie die Area wechseln, kФnnen Sie auch neue Areas anlegen,
- Einstellungen fБr existierende Areas Дndern oder Areas lФschen. Siehe
- "Einrichten von neuen Areas"
-
- Auswahl einer Area
- Wie Wechseln der Area, nur, daс das Einrichten von Areas nicht
- verfБgbar ist.
-
- Auswahl einer oder mehr Areas
- Klicken Sie auf den Namen, Um eine Area auszuwДhlen. Um mehrere Areas
- auszuwДhlen, mБssen Sie die CTRL/STRG-Taste gedrБckt halten und auf
- weitere Areas klicken.
-
-
- ═══ <hidden> Area lФschen ═══
-
- Sie haben beschlossen, die ausgewДhlte Area zu lФschen. Wenn Sie Ja drБcken,
- wir die Area aus der Liste entfernt. Die Datenfiles der Message-Base bleiben
- jedoch auf der Festplatte, so daс sie spДter wiederverwendet werden kФnnen.
-
- DrБcken Sie Nein, wenn Sie die Area nicht lФschen wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.11. Message-Liste ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- In der Message-Liste werden alle Messages der Area angezeigt. Um zu einer
- dieser Messages zu wechseln, wДhlen Sie die Message aus und drБcken Sie OK oder
- klicken Sie zweimal auf die Message.
-
- Die dargestellten Messages kФnnen auch gelФscht werden:
-
- Mit der Tastatur:
-
- Markieren Sie die zu lФschenden Messages, indem Sie die SHIFT-Taste gedrБckt
- halten und mit den Cursor-Tasten weitere Messages auswДhlen. LФschen Sie die
- Messages, indem Sie die DEL/ENTF-Taste drБcken.
-
- Mit der Maus:
-
- Halten Sie die CTRL-Taste gedrБckt und klicken Sie auf die zu lФschenden
- Messages. Klicken Sie dann eine dieser Messages mit der rechten Maustaste an.
- WДhlen Sie dann LФschen aus dem KontextmenБ.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.12. Information ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- FleetStreet wurde von Harry HerrmannsdФrfer and Michael Hohner entwickelt.
-
- Dank geht an Scott Dudley fБr das Entwickeln der Squish-Message-API und dafБr,
- daс er sie so offen gestaltet hat.
-
- Wir wollen auch unseren ersten Beta-Testern fБr ihre UnterstБtzung danken.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.13. File-Dialog ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- WДhlen Sie eine Datei aus und drБcken Sie OK
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Area-Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Schon wieder! Sie sollten diese Seite wirklich nicht zu sehen bekommen. Da muс
- wohl irgendwas schiefgelaufen sein.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.14. Area-Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Themen:
-
- General area settings
-
- Message base settings
-
- Area attributes
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.14.1. Allgemeine Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Setzen Sie die Beschreibung, die Area-Kennung, die Default-Adresse und die
- Origin-Zeile fБr diese Area ein. Wenn die Default-Adresse und die Area-Kennung
- nicht verДnderbar sind, dann wurde die Area aus der Squish-Konfigurations-Datei
- eingelesen. Die Default-Adresse und die Area-Kennung mБssen dort geДndert
- werden.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.14.2. Message-Base-Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Message-Base-Typ
- Geben Sie das Format der Message-Base auf der Platte an.
-
- Area-Typ
- Geben Sie an, ob die Area eine Netmail-Area oder eine Echomail-Area
- ist.
-
- Area-Pfad/Filename
- Geben Sie an, wo die Messages auf der Festplatte gespeichert sind.
- Geben Sie fБr *.MSG-Areas den Pfad zu dem Verzeichnis an, das die
- *.MSG-Files enthДlt. Geben Sie fБr Squish-Areas den Pfad und den
- Stammnamen (acht Buchstaben) der Area-Files an.
-
- Wenn diese Einstellungen nicht Дnderbar sind, dann wurde die Area aus der
- Squish-Konfigurations-Datei eingelesen, und Sie mБssen die Einstellungen dort
- Дndern.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.14.3. Area-Attribute ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Jede Message-Area kann einige voreingestellte Message-Attribute haben, sowie
- weitere Einstellungen, die die Area betreffen.
-
- Message-Attribute
- Messages, die in dieser Area eingegeben werden, haben per
- Voreinstellung die angegebenen Attribute. Siehe Message-Attribute fБr
- eine ErklДrung der verschiedenen Attribute.
-
- Vom Lesen ausschlieсen
- Die Message-Area erscheint nicht in der Area-Liste, wenn Sie dort
- "ausgeschlossene Areas verstecken" aktivieren. Dies ist nБtzlich fБr
- Sysops, die viele Areas haben aber selbst nur wenige Lesen wollen.
-
- Umlaute erlaubt
- Zeigt an, daс die Verwendung von Umlauten (ASCII-Werte grФсer als
- 127) in dieser Area erlaubt ist. Wenn Umlaute nicht erlaubt sind,
- wandelt FleetStreet diese beim Tippen in erlaubte Zeichen um. Siehe
- "Ъbersetzungstabelle".
-
- Trennlinie
- Eine Trennlinie wird unter diese Area gezeichnet.
-
-
- ═══ 4.14.3.1. Ъbersetzungstabelle ═══
-
- Wenn Umlaute (8-Bit-ASCII) in einer Area nicht erlaubt sind, verwendet
- FleetStreet folgende Ъbersetzungstabelle, um die Umlaute beim Tippen in
- erlaubte Zeichen umzuwandeln:
-
- ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
- │а │a │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Г │a │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Д │ae │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │О │Ae │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Е │a │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │С │ae │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Т │Ae │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- ΓöéA Γöéa Γöé
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │П │A │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Ж │a │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │П │A │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │с │ss │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │З │c │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │А │C │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │п │>> │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │° │deg │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Ў │/ │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │· │. │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- Γöé Γöé| Γöé
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │В │e │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Р │E │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │И │e │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Й │e │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │К │e │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Я │f │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- Γöé Γöé Γöé
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │б │i │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │М │i │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Л │i │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Н │i │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │н │! │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │и │? │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- Γöé Γöé<- Γöé
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │к │-| │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │ц │mc │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │д │n │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │е │N │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │в │o │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │У │o │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Х │o │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Ф │oe │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Щ │Oe │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │м │1/4 │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │л │1/2 │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │о │<< │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │ё │+- │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Ь │PS │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │¤ │qd │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │г │u │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Ц │u │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Ч │u │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Б │ue │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Ъ │Ue │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │ж │a │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │з │o │
- Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
- │Ш │y │
- ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.15. Squish Message-Base-Parameter ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Es gibt drei Parameter, die steuern, wie Squish-Message-Base-Files von der
- Squish-API verwaltet werden.
-
- Maximale Anzahl der Messages
- Maximale Anzahl der Messages, die in in dieser Area gespeichert
- werden kФnnen. Wenn zusДtzliche Messages in diese Area getosst
- werden, oder wenn Sie selbst neue Messages schreiben, werden Дltere
- Messages automatisch gelФscht, falls das Limit, dargestellt durch
- diesen Wert, Бberschritten wird.
-
- Anzahl der Бbersprungenen Messages
- Wenn Messages wie oben beschrieben gelФscht werden, wird diese Anzahl
- von Messages am Anfang der Message-Base Бbersprungen.
-
- Beachte: Wenn Sie diesen Wert auf eine andere Zahl als 0 setzen,
- mБssen Sie auch eine Maximalzahl von Messages angeben.
-
- Anzahl der Tage, Messages zu behalten
- Gibt die Anzahl der Tage an, wie lange Messages aufbewahrt werden
- sollen. Messages, die Дlter sind als diese Anzahl von Tagen, werden
- gelФscht, wenn Sie SQPACK laufen lassen.
-
- Wenn Sie alle Zahlen auf 0 setzen, lФscht Squish keine Message automatisch.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler Lesen Parameter ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die Squish-Area-Parameter konnten nicht gelesen werden. Dies kann folgende
- Ursachen haben:
-
- o Ein anderer Prozeс verwendet die Datei exklusiv
-
- o Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Datei
-
- o Die Datei existiert nicht
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler Schreiben Parameter ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die Squish-Area-Parameter konnten nicht geschrieben werden. Dies kann folgende
- Ursachen haben:
-
- o Ein anderer Prozeс verwendet die Datei exklusiv
-
- o Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Datei
-
- o Die Datei existiert nicht
-
- o Die Datei ist schreibgeschБtzt
-
-
- ═══ <hidden> UngБltige Parameter ═══
-
- Wenn Sie "Anzahl der Бbersprungenen Messages" auf einen Wert ungleich 0 setzen,
- mБssen Sie auch "Maximale Anzahl der Messages" auf einen Wert ungleich 0
- setzen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.16. Area umnummerieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- *.MSG-Areas werden beim Gebrauch mehr und mehr "zerstБckelt". Es ist daher
- wБnschenswert, sie von Zeit zu Zeit neu zu nummerieren. Nachdem eine Area neu
- nummeriert wurde, beginnen die Message-Files wieder bei 1 und sind fortlaufend
- nummeriert.
-
- Start
- Startet die Umnummerierung der Area
-
- Abbrechen
- Area nicht umnummerieren.
-
-
- ═══ 4.17. ZusДtzliche Message-Informationen ═══
-
- Dieses Fenster enthДlt alle Kludge-Lines und SEEN-BYs der aktuellen Message.
- Sie kФnnen den Inhalt ins Clipboard kopieren.
-
- DrБcken Sie Schlieсen, um das Fenster zu schlieсen.
-
- DrБcken Sie Kopieren, um den markierten Text ins Clipboard zu kopieren. Wenn
- kein Text markiert ist, wird der gesamte Inhalt ins Clipboard kopiert.
-
- Sie kФnnen dieses Fenster beim Lesen offenlassen. Es wird automatisch
- aufgefrischt, wenn Sie zu einer anderen Message schalten.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.18. Files requesten ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die requestbaren Files werden angezeigt. WДhlen Sie eines oder mehrere Files
- aus, die Sie vom Absender requesten wollen.
-
- Beachte: Jedes Wort im Message-Text, das genau einen Punkt enthДlt und nach dem
- Punkt drei Buchstaben hat, wird als requestbares File behandelt. Deshalb
- kФnnten auch einige Namen angeboten werden, die keine gБltigen Filename sind.
- Wir meinen, daс dies tolerierbar ist, jedenfalls besser, als Files nicht
- requesten zu kФnnen, weil sie keine Extension wie "ZIP" oder "ZOO" o.Д. haben.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.19. Zur Antwort ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Es gibt mehr als eine Antwort zu dieser Message. Die Antworten sind mit ihrer
- Messagenummer und dem Namen des Absenders aufgelistet. WДhlen Sie die Message
- aus, die Sie lesen wollen und drБcken Sie OK DrБcken Sie Abbrechen, wenn Sie
- keine dieser Messages lesen wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Lesen der Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Beim Lesen der Einstellungen passierte ein Fehler. Dies kФnnte durch einen
- Disk-Lesefehler verursacht sein (also schreibgeschБtzes Medium, keine
- Zugriffsrechte usw.
-
- FleetStreet verwendet die Default-Werte, also "ohne Setup".
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Keine Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die gespeicherten Einstellungen konnten nicht gefunden werden, oder die
- Einstellungen sind nicht gБltig. Die Datei FLTSTRT.INI muс sich im gleichen
- Verzeichnis wie FLTSTRT.EXE befinden.
-
- Falls Sie FleetStreet zum ersten Mal gestartet haben, fahren Sie mit der
- Einrichtung von FleetStreet fort. Die Einstellungen werden gespeichert, wenn
- Sie FleetStreet verlassen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Alte Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die Einstellungen wurden von einer Дlteren Version von FleetStreet gespeichert.
- Die Einstellungen in FLTSTRT.INI kФnnen mit dieser Version nicht verwendet
- werden. Eine neue Datei wird erzeugt, wenn Sie FleetStreet verlassen.
-
-
- ═══ <hidden> Message lФschen ═══
-
- Sie wollen gerade die aktuelle Message lФschen. GelФschte Messages kФnnen nicht
- wiederhergestellt werden.
-
- DrБcken Sie YES, um die Message zu lФschen, drБcken Sie Nein, wenn Sie die
- Message behalten wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message editieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die Message wurde von Squish bereits verarbeitet und zur Zieladresse geschickt.
- Die gesendete Message wird durch die Оnderungen nicht berБhrt. Lesen Sie in der
- Dokumentation von Squish nach, wie man einen Rescan der Area durchfБhrt.
-
- Falls die Message nicht lokal ist, bekommen Ihre Downlinks evtl. verДnderte
- Messages, was in den meisten FДllen nicht erwБnscht ist.
-
- DrБcken Sie Ja, wenn Sie die Message trotzdem verДndern wollen, drБcken Sie
- Nein, wenn Sie die Message nicht verДndern wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message verwerfen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wenn Sie Ja drБcken, wird die Message, die Sie geschrieben haben, nicht
- gespeichert. Der Message-Text geht verloren.
-
- DrБcken Sie Nein, wenn Sie mit dem Schreiben fortfahren wollen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message verwerfen ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Sie wollen gerade FleetStreet verlassen, haben aber die Message, die Sie gerade
- schreiben, noch nicht gespeichert. Wenn Sie FleetStreet verlassen, wird Ihre
- Message nicht gespeichert. Der Message-Text geht verloren.
-
- DrБcken Sie Nein, wenn Sie mit dem Schreiben fortfahren wollen.
-
- DrБcken Sie Ja, wenn Sie FleetStreet verlassen wollen.
-
-
- ═══ <hidden> UngБltige Headerdaten ═══
-
- Ihre Message muс mindestens folgendes enthalten:
-
- o Name und Adresse des EmpfДngers
-
- o Text in der Themen-Zeile
-
- Wenn eines davon fehlt, kann die Message nicht gespeichert werden.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message-Text zu lang ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Squish kann Messages, die lДnger als 16 KB sind, nicht verarbeiten. FleetStreet
- kann zwar lДngere Messages verarbeiten, aber wenn sie gespeichert werden
- sollen, mБssen sie kurz genug fБr Squish sein.
-
- Siehe auch "BeschrДnkungen"
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Speichern der Message ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Beim Speichern der Message ist ein Fehler aufgetreten. Dies wird meistens durch
- Disk-Fehler verursacht, z.B. Zugriffsverletzungen, schreibgeschБtzte Medien
- oder zu wenig Plattenplatz.
-
- Sie kФnnen versuchen, das Problem zu lФsen und noch einmal versuchen, die
- Message zu speichern. Wenn das Problem nicht gelФst werden kann, mБssen Sie das
- Editieren abbrechen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.20. Aktueller Name & Adresse ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- WДhlen Sie einen Namen und/oder eine Adresse aus und drБcken Sie OK. Die
- aktuelle Adresse wird in der rechten oberen Ecke des Hauptfensters angezeigt.
-
- Wenn Sie mehr Namen und Adressen haben wollen, gehen Sie in den Setup und fБgen
- Sie mehr Namen und Adressen hinzu. Siehe auch "BeschrДnkungen".
-
- Wenn Sie den voreingestellten Namen und Adresse fБr eine bestimmte Area Дndern
- wollen, Фffnen Sie die Area-Liste, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
- die Area, klicken Sie auf "Einstellungen", wДhlen Sie einen anderen Namen
- und/oder eine andere Adresse aus und schlieсen Sie die Einstellungen wieder.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.21. Themen-Liste ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Threads sind eine Anzahl von Messages zum selben Thema. Eine dieser Messages
- ist der Anfang des Threads. Die anderen sind Antworten auf diese Message oder
- Antworten auf vorherige Antworten.
-
- Die Themen-Liste zeigt die Messages an, die Anfang des Threads sind. Ein vor
- der Message zeigt an, daс es Antworten auf diese Message gibt. Um diese
- Antworten anzeigen zu lassen, drБcken Sie auf oder drБcken Sie die +-Taste.
- Das Pluszeichen Дndert sich in ein , das symbolisiert, daс die Antworten
- angezeigt werden. Wenn eine Antwort wieder Antworten hat, wird das Pluszeichen
- wieder angezeigt.
-
- Welche Themen angezeigt werden, wird im Themenlisten-Setup bestimmt. Ungelesene
- Messages werden rot dargestellt, gelesene Messages mit der Farbe, die Sie mit
- Hilfe der Farbpalette eingestellt haben.
-
- Der Thread der aktuellen message wird immer angezeigt, auch wenn er keine
- ungelesene Message enthДlt.
-
- DrБcken Sie Aufklappen, um den Baum von der ausgewДhlten Message abwДrts voll
- aufzuklappen.
-
- Beachte: FleetStreet verlДсt sich vollkommen auf die Link-Informationen in der
- Message-Base. Wenn Sie Squish selbst verwenden, um die Messages zu linken, wird
- die Themenliste relativ uninteressant aussehen. Das kommt daher, daс Squish die
- Themen-Zeile verwendet, um die Messages zu linken. Wir empfehlen SqLink oder
- SqmLink, um die Messages "richtig" mit Hilfe der MSGID-Kludgeline zu linken.
- Dies ergibt dann hБbsche Thread-BДume in der Themenliste.
-
- Siehe auch Alle Messages markieren.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.21.1. Alle Messages markieren. ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Wenn Sie FleetStreet noch nicht verwendet haben, um eine bestimmte Message-Base
- zu lesen, sind zunДchst alle Messages als "ungelesen" markiert. Deshalb werden
- in der Themen-Liste alle Messages in der Area angezeigt. Da Sie die Messages
- aber schon gelesen haben kФnnten, ermФglicht dieser MenБpunkt alle Messages bis
- zur aktuellen Message als "gelesen" zu markieren. Nachdem Sie dies getan haben,
- zeigt die Themen-Liste nur noch die Messages an, die wirklich ungelesen sind,
- also Messages die danach von Squish in die Area getosst wurden.
-
- Diese Funktion wird Бblicherweise nur benФtigt, nachdem Sie zu FleetStreet
- gewechselt haben und alte Message-Areas auf den neuesten Stand bringen wollen.
- FleetStreet verwaltet in Zukunft das "gelesen"-Attribut automatisch.
-
- DrБcken Sie OK, wenn Sie diese Funktion ausfБhren wollen.
-
- DrБcken Sie Abbrechen, um die Funktion abzubrechen.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Kann Datei nicht laden ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- FleetStreet kann aus einem der folgenden GrБnde die angegebene Datei nicht
- laden:
-
- o Die Datei existiert nicht
-
- o Die Datei ist zu lang (max. 500 KB)
-
- o Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Datei
-
- o Der Dateiname ist der Name eines Verzeichnisses oder eines GerДtes, aber
- nicht einer Datei
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Lesen der Datei ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- WДhren des Ladens ist ein Lesefehler aufgetreten. Die Datei wurde nicht
- importiert.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.22. Datei exportieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- WДhlen Sie ein Zielverzeichnis aus und geben Sie einen Dateinamen an.
-
- mit Kopf
- WДhlen Sie diese Option, um den Message-Kopf mit abzuspeichern. Wenn
- Sie diese Option nicht wДhlen, wird nur der Message-Text gespeichert.
-
- anhДngen
- Die Message wird an die Datei angehДngt, falls diese bereits
- existiert.
-
- Бberschreiben
- Eine existierende Datei wird Бberschrieben.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Speichern ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- FleetStreet konnte aus einem der folgenden GrБnde die Datei nicht schreiben:
-
- o Das Laufwerk oder der Pfad existiert nicht
-
- o Sie haben auf die Datei oder das Verzeichnis keine Zugriffsrechte
-
-
- ═══ <hidden> UngБltiger Dateiname ═══
-
- FleetStreet konnte die Datei aus einem der folgenden GrБnde nicht schreiben:
-
- o Der Dateiname enthДlt Zeichen, die in Dateinamen nicht erlaubt sind
-
- o Der Dateiname ist reserviert
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message nochmal schicken ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die Message, die Sie verДndert haben, wurde schon einmal abgeschickt. DrБcken
- Sie Ja, wenn Sie die verДnderte Message nochmal verschicken wollen. DrБcken Sie
- Nein, falls Sie die Message nicht verschicken wollen.
-
-
- ═══ <hidden> Kein GerДtename ═══
-
- Sie haben FleetStreet so eingestellt, daс direkt zu einem GerДt gedruckt wird,
- aber Sie haben keinen GerДtenamen angegeben.
-
- Щffnen Sie das Einstellungs-Buch und geben Sie einen gБltigen GerДtenamen ein,
- z.B. PRN.
-
-
- ═══ <hidden> Kann auf GerДt nicht drucken ═══
-
- FleetStreet kann nicht auf dem GerДt drucken, das Sie angegeben haben. Entweder
- wird das GerДt im Moment von einer anderen Anwendung verwendet, oder der
- GerДtename ist nicht gБltig.
-
- Щffnen Sie das Einstellungs-Buch und geben Sie einen gБltigen GerДtenamen ein,
- z.B. PRN.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Nicht genug Speicher ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Die Nodelisten-Suche konnte nicht durchgefБhrt werden, weil nicht genug
- Speicher vorhanden ist.
-
- Trotzdem seltsamer Fehler!
-
-
- ═══ <hidden> Fehler beim Щffnen der Indexdatei ═══
-
- Die Nodelisten-Index-Datei konnte nicht geФffnet werden. Dies hat in der Regel
- eine der folgenden Ursachen:
-
- o Die Index-Datei existiert nicht
-
- o Der Pfad/Dateiname ist nicht korrekt
-
- o Sie haben keine Zugriffsrechte fБr die Datei
-
- o Ein anderes Programm verwendet die Datei exklusiv
-
- Beheben Sie den Fehler und probieren Sie es nochmal.
-
-
- ═══ <hidden> Fehler beim Щffnen der Daten-Datei ═══
-
- Die Nodelisten-Daten-Datei konnte nicht geФffnet werden. Dies hat in der Regel
- eine der folgenden Ursachen:
-
- o Die Daten-Datei existiert nicht
-
- o Der Pfad/Dateiname ist nicht korrekt
-
- o Sie haben keine Zugriffsrechte fБr die Datei
-
- o Ein anderes Programm verwendet die Datei exklusiv
-
- Beheben Sie den Fehler und probieren Sie es nochmal.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Lesen der Index-Datei ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Beim Lesen der Index-Datei ist ein Fehler aufgetreten. Dies hat in der Regel
- eine der folgenden Ursachen:
-
- o Ein anderes Programm verwendet die Datei exklusiv
-
- o Die Datei ist defekt
-
- Beheben Sie den Fehler und probieren Sie es nochmal.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Lesen der Daten-Datei ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Beim Lesen der Daten-Datei ist ein Fehler aufgetreten. Dies hat in der Regel
- eine der folgenden Ursachen:
-
- o Ein anderes Programm verwendet die Datei exklusiv
-
- o Die Datei ist defekt
-
- Beheben Sie den Fehler und probieren Sie es nochmal.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.23. Nodelisten-Suche ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Es wurde mehr als eine Adresse fБr den Benutzer gefunden. WДhlen Sie eine
- Adresse aus der Liste aus.
-
- ZunДchst wird eine kurze Zusammenfassung der gefundenen EintrДge angezeigt. Sie
- kФnnen die kompletten Nodelisten-EintrДge anschauen, indem Sie Kurz
- deaktivieren.
-
-
- ═══ 4.24. AngehДngte Dateien ═══
-
- Es werden die Dateien angezeigt, die sie an die Message angehДngt haben. Es
- werden Dateiname und DateigrФсe angezeigt.
-
- Falls eine Datei nicht existiert, wird im Statusfeld "* nicht gefunden *"
- angezeigt. Korrigieren Sie dann den Dateinamen im Themenfeld.
-
-
- ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> ΓòÉΓòÉΓòÉ
-
- Areas, die nur in FleetStreet definiert sind und nicht in der
- Konfigurationsdatei von Squish. Diese Areas werden von Squish nicht bearbeitet.