home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
-
- SHAREWARE - WORD TRANSLATOR -
- VERSION 1.0
- (c) 1990 by Rolando E. Cruz Marshall
- All Rights Reserved
- Programmed and Designed by: Rolando E. Cruz Marshall
-
-
- Hi! Here it is, the first version of the Word Translator. The
- purpose of this program is to translate words from English to
- French and from French to English (Not this Shareware Version.
- You can create the French dictionary). You can ADD, EDIT, DELETE,
- BROWSE, FIND, CHANGE DICTIONARIES, and TRANSLATE FROM ENGLISH TO
- FRENCH AND FROM FRENCH TO ENGLISH (only if the french Dictionary
- has been created by you). All this by using simple pull-down
- menus and pop-up windows and dialog boxes.
-
- Now, every effort has been made to assure this product is free of
- defects, however it is provided as is and no warranty, either
- expressed or implied is given. The program is property of Rolando
- E. Cruz Marshall. This program is being provided as Shareware. It
- may be reproduced and distributed but only in its complete,
- unmodified form.
-
- If you like this product, please send $50.00 along with the
- registration form to become a registered user of the Word
- Translator. Please specify 5-1/4" (360K) or 3-1/2" (720K) disk.
- As a registered user you will receive the latest version of the
- Word Translator including a large dictionary from which you can
- add as many words as you like. Your limit would then be the
- amount of hard disk space you have available.
-
- USER SUPPORTED SOFTWARE:
-
- The ENGLISH TO FRENCH WORD TRANSLATOR is distributed with a
- unique marketing approach called Shareware. The Shareware
- diskette with the programs may be freely copied and shared. It is
- also available from the author at $20.00. I encourage you to
- register and receive the latest version of the program and
- dictionaries.
-
- REGISTERING:
-
- Shareware is a term for software that can be freely copied and
- shared. The term describes copyrighted software which the author
- supports and encourages people to copy and share.
- Shareware is like public television: the programming is freely
- distributed, but support from he users is encouraged. The concept
- is based on theses principles:
-
- 1. People need to try programs to see if they are useful.
- 2. Software authors can be supported directly by the users.
- 3. Copying and networking of programs can be encouraged.
-
-
-
-
-
-
- I encourage you to register your copy of the ENGLISH TO FRENCH
- WORD TRANSLATOR for $50.00. Registration has a number of benefits
- to you:
-
- 1. Serialized diskettes containing the necessary program and
- dictionaries.
- 2. Telephone support and minimal fee updates. Minimal fees cover
- the cost of media, packaging, shipping and handling and
- update preparation.
- 3. A personalized copy of the translation program. Your name
- appears within the Dictionary Status Window.
- 4. Thanks from me for your support and encouragement.
-
- Support Service:
-
- Once registered, you may call, write, or use CompuServe EMAIL to
- obtain support and assistance. EMAIL is checked on a daily basis
- (9AM and 4PM) Monday through Friday, except on holidays and are a
- very effective way of communicating.
-
- CompuServe correspondence is limited only to EMAIL. Our EMAIL ID
- number is [76326,1742]. The FLEFO forum is occasionally checked
- but should not be considered a vehicle for effective
- communication with the author. If you are a CompuServe user and
- need assistance use EMAIL. If you need information on how to
- obtain a CompuServe account call 800-848-8199.
-
-
- WHAT DO YOU GET WHEN REGISTERING WORD TRANSLATOR:
-
- 1. Serialized Diskettes.
- 2. Large Dictionary cardfile: English to French and vice-versa.
- 3. Ability to add as many word as you want.
- 4. PERSONALIZED, latest version of the program
- 5. Notification of future upgrades.
- 6. Latest version of WT.EXE
-
- It has taken a while to design and develope this program. I hope
- you will enjoy its quickness and find it useful for your
- translations. I hope you enjoy this program as much as I do.
-
- Rolando Cruz [76326,1742].
- September 26, 1990.
-
- ENGLISH TO FRENCH WORD TRANSLATOR
- VERSION 1.0
- REGISTRATION ORDER FORM
-
- Mail Orders To:
- Rolando Cruz Marshall
- O'Neill Street #113
- 2nd Floor
- Hato Rey, Puerto Rico 00918 (809) 250-8707 * 756-7280
-
- Please send me the following items:
-
- QTY ITEM PRICE LINE TOTAL
-
- ____ Latest Version of Word Translator @ $50.00 each _________
- with English to French and
- French to English Dictionaries
-
- ____ Latest version Word Translator @ $50.00 each __________
- with English to Spanish and
- Spanish to English Dictionaries
-
- ____ Express Mail Priority (Optional) $10.00 __________
-
- GRAND TOTAL: $$__________
-
- Disk Size Required (Choose One):
-
- ____ 5-1/4" Disk (360K) ____ 3-1/2" Disk (730K)
-
-
- Ship to:
-
- Name: ___________________________________________________________
- Company: ________________________________________________________
- Address: ________________________________________________________
- City, State, Zip: _______________________________________________
- Phone: (_____) _____ - __________
-
- Computer Type: _________________________________
- Monitor Type: _________________________________
- Printer Type: _________________________________
-
- All funds must be in U.S. dollars, Call for UPS COD (USA only),
- Money Orders, Certified Checks, and Company checks ONLY! (Sorry
- no personal checks accepted). All checks must be drawn against a
-
- US Bank and payable in US Dollars.