home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ 17 Bit Software 1: Collection A / 17Bit_Collection_A.iso / files / 983.dms / in.adf / Tutor / read-me / read-me
Encoding:
Text File  |  1989-09-24  |  34.5 KB  |  751 lines

  1.  
  2.  
  3.                                  USER INSTRUCTIONS
  4.  
  5.                                       for the
  6.  
  7.                                TALKING SPELLER TUTOR
  8.  
  9.                                      written by
  10.  
  11.                                   James W. Kummer
  12.  
  13.  
  14.  
  15.                                  TABLE OF CONTENTS
  16.  
  17.                                TALKING SPELLER TUTOR
  18.                1.0  INTRODUCTION      ........................    1
  19.                2.0  GETTING STARTED     ......................    1
  20.                3.0  EXECUTING TUTOR     ......................    2
  21.                4.0  TEST-SEQUENCE FILES INCLUDED    ..........    3
  22.                5.0  TEST-SEQUENCE FILE STRUCTURE    ..........    4
  23.                6.0  USING THE TAILOR PROGRAM   ...............    6
  24.                7.0  DESCRIPTION OF PROMPTS    ................    8
  25.                7.1  FILE SELECTION     .......................    8
  26.                7.2  PRESENTATION OPTIONS     .................    8
  27.                7.3  EDIT OPTIONS     .........................    9
  28.                8.0  SPECIAL KEYS AND RESTRICTIONS   ..........   10
  29.                8.1  SPECIAL KEYS     .........................   10
  30.                8.2  RESTRICTIONS      ........................   11
  31.                9.0  CONCLUSION AND FINAL RECOMMENDATIONS   ...   11
  32.  
  33.  
  34.  
  35.                                        - I -
  36.  
  37.  
  38.  
  39.                TALKING SPELLER TUTOR                          page 1
  40.  
  41.  
  42.                1.0  INTRODUCTION       
  43.  
  44.  
  45.                The   TALKING   SPELLER  TUTOR  is  a  program  which
  46.                utilizes   the    speech  capability  of  your  AMIGA
  47.                Computer  to  provide  a   self-tutoring productivity
  48.                tool  to  help  you memorize spelling words,  foreign
  49.                words  and  phrases, dates, names of places, chemical
  50.                compounds,     physical    constants,    etc.     The
  51.                possibilities   are  almost  endless.    The  program
  52.                prompts  you  with  each  word/phase, and you respond
  53.                with  the corresponding  word/phrase.  Your reply can
  54.                be  either oral or written.  The program is a totally
  55.                open-ended  build-it-yourself flashcard program, with
  56.                the  option  for  random  sequencing  of the order of
  57.                presentation.  
  58.  
  59.                Included  with  the  TALKING  SPELLER  TUTOR  are two
  60.                programs.   One  is  the  TUTOR program, which allows
  61.                you  to  test  yourself  on  the words, phrases, etc.
  62.                which  come with the TALKING SPELLER TUTOR, or on the
  63.                lists  which  you build yourself.  The second program
  64.                is  the  TAILOR  program,  which permits you to build
  65.                and edit your own word lists.  
  66.  
  67.                In  addition  to the two programs, there are 23 files
  68.                of  already-prepared  words for self-test.  Seventeen
  69.                of  these  files  contain  English-language words for
  70.                spelling  test  - only the word is presented, without
  71.                any   meaning.   Six  additional  files  are  foreign
  72.                language   words  and  phrases,  with  their  English
  73.                meanings.   Finally,  there  is  a  file  of  all the
  74.                states    in    the   United   States,   with   their
  75.                corresponding state capitals.  
  76.  
  77.                To  build  your  own test-sequence files, utilize the
  78.                TAILOR  program.   At  your  option, you may build or
  79.                edit  test-sequence   files  with  the ED editor that
  80.                came bundled with your AMIGA.  
  81.  
  82.  
  83.                2.0  GETTING STARTED      
  84.  
  85.  
  86.                To  use  the TALKING SPELLER TUTOR, you need to build
  87.                your  own  bootable  disk.   To do this, the simplest
  88.                method  is  to  use  your  CLI  to  copy  your entire
  89.  
  90.  
  91.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  92.  
  93.  
  94.                TALKING SPELLER TUTOR                          page 2
  95.  
  96.  
  97.                WORKBENCH  disk  to a new blank disk  (e.g., DISKCOPY
  98.                DF0:  TO   DF1: NAME MY-TUTOR; or, if you have only a
  99.                single-drive   system,  follow  the  instructions  in
  100.                your   AMIGA  manual  for  the  diskcopy  procedure).
  101.                Next,  copy AmigaBASIC from your AMIGA EXTRAS disk to
  102.                your  new  disk  (e.g.,  COPY DF1:AmigaBASIC to DF0:)
  103.                Then,  from  the  TALKING  SPELLER  TUTOR  disk, copy
  104.                everything  to  the  new  disk  (e.g., COPY DF1:#? TO
  105.                DF0:).  
  106.  
  107.                Your  disk  is  now  bootable.  With your newly-built
  108.                disk  in  the  internal  drive  (drive 0), reboot, by
  109.                pressing  the  CTRL key at the same time as you press
  110.                both  AMIGA  keys.   This takes you back to the point
  111.                where  KICKSTART  finished  initializing  your AMIGA.
  112.                You  will  be  left in the WORKBENCH environment, and
  113.                you  will  see  the  icon  for  your bootable copy of
  114.                TALKING  SPELLER  TUTOR.    Before  you  use TUTOR or
  115.                TAILOR,  be sure to set your PREFERENCES to 80 column
  116.                display.   
  117.  
  118.                There  is  one  additional modification you may make,
  119.                if  you  wish  your boot disk to take you directly to
  120.                the    TUTOR    program.     If    you    edit   your
  121.                s/startup-sequence    file,    adding   a   statement
  122.                immediately  after  the  "LoadWb" line, then you will
  123.                be  taken  immediately  into the TUTOR program.   The
  124.                line  to  add  is:  AMIGABASIC TUTOR.  With this line
  125.                inserted,  your  boot-up  disk will take you directly
  126.                to   TUTOR  without  stopping at the WORKBENCH.  When
  127.                you exit TUTOR, you will return to the WORKBENCH.  
  128.  
  129.  
  130.                3.0  EXECUTING TUTOR      
  131.  
  132.  
  133.                When  you  see  the  icon  for  your  copy of TALKING
  134.                SPELLER  TUTOR,  double-click  it,  then double-click
  135.                the  TUTOR  icon.   This will cause the TUTOR program
  136.                to  execute.   It  will  issue a series of prompts to
  137.                the  screen.   Simply  type  in the replies, and  you
  138.                are working with your own personal tutor.  
  139.  
  140.                One  of  the prompts is whether you want the order of
  141.                presentation  "randomized".   That  is, do you want a
  142.                different  sequence of presentation of the English or
  143.                foreign  words  (or whatever test sequences you might
  144.                have  built  yourself)  every  time you are tested on
  145.                them.     Ordinarily   you  will  want  the  sequence
  146.                randomized.   But  there  are  situations  where  you
  147.                might  want to be presented with the same sequence as
  148.                the  words were stored.   For example, if you wish to
  149.  
  150.  
  151.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  152.  
  153.  
  154.                TALKING SPELLER TUTOR                          page 3
  155.  
  156.  
  157.                memorize  the  presidents  of  the  United States, in
  158.                order,  from  George  Washington  through the current
  159.                office-holder,  then  it would do you no good to have
  160.                your  list  of  U.S.  presidents  presented to you in
  161.                random  order.  You would want to have them presented
  162.                to you in chronological order.  
  163.  
  164.                The  TUTOR program will ask you if you want a written
  165.                test.   If  you  respond in the affirmative, then you
  166.                will  need to type in each word or phrase that is the
  167.                expected   answer.   You  may  answer  "NO"  to  this
  168.                prompt,  in  which  case  you  will  say or spell the
  169.                answer  mentally  (or  aloud, if you wish).  When you
  170.                choose   the  written  test,  then  the  AMIGA  TUTOR
  171.                program  will  check  to see if you have spelled each
  172.                entry  correctly.   If  you  have  spelled  it  wrong
  173.                (remember,  you must enter it exactly as it is stored
  174.                in  the   file, including the proper number of blanks
  175.                between  words,  etc.),  then the TUTOR will tell you
  176.                that,  and show you the correct spelling.  Of course,
  177.                if  you elect to say or spell the answer mentally, or
  178.                verbally,  then  the  TUTOR  cannot check whether you
  179.                are  correct.   But  it  will  show  you  the correct
  180.                spelling, so that you can check yourself.  
  181.  
  182.                After  you  have completed the file of words/phrases,
  183.                if  you  were taking a written test, the program will
  184.                tell  you  how  many you spelled correctly out of the
  185.                total  in the file.  If you wish, you may restart the
  186.                program  immediately,  and  test  yourself on another
  187.                file  of  words.   To  do  this,  hold down the right
  188.                AMIGA  key  (just  to  the  right  of  the space-bar)
  189.                while  you  depress  the  'R' key.  If for any reason
  190.                you   wish   to  terminate  the  program  before  its
  191.                completion,  simply hold down the right AMIGA key and
  192.                depress   the   'period'.    This   reverts  you   to
  193.                AmigaBASIC.   The  program  can  be  restarted at the
  194.                beginning with the right AMIGA key and the 'R'.  
  195.  
  196.                When  you  are finished using TUTOR, clicking the dot
  197.                in    the    upper   left-hand   corner   will   exit
  198.                AmigaBASIC.   This returns you to the WORKBENCH.  
  199.  
  200.  
  201.                4.0  TEST-SEQUENCE FILES INCLUDED     
  202.  
  203.  
  204.                A  total  of 24 test-sequence files are included with
  205.                the  TALKING  SPELLER TUTOR.  There are approximately
  206.                900   spelling  words,   taken   from  the  Jefferson
  207.                County,  Colorado,  Public  Schools  District list of
  208.                words  a  typical  ninth-grader  should know.   These
  209.  
  210.  
  211.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  212.  
  213.  
  214.                TALKING SPELLER TUTOR                          page 4
  215.  
  216.  
  217.                words  are distributed among 17 files.  The files are
  218.                EASY1  through  EASY6,  MEDIUM1  through MEDIUM6, and
  219.                HARD1  through   HARD5.   The  names of the files are
  220.                indicative  of  the level of difficulty of the words,
  221.                in the context of the typical ninth-grader.  
  222.  
  223.                Six   additional  files  contain  foreign  words  and
  224.                phrases,  and  their  English equivalents.  The files
  225.                are  GERMAN1, GERMAN2, FRENCH1, FRENCH2, SPANISH1 and
  226.                SPANISH2.    The words and phrases in these files are
  227.                some  of  those  that  a  traveler would find useful.
  228.                There  are  about eighty words/phrases in each of the
  229.                languages.  
  230.  
  231.                Finally,   there  is  a  file  named  STATE-CAPITALS.
  232.                This  file lists all the states of the United States,
  233.                and  their  capital  cities.   The  state  is  listed
  234.                first, followed by its capital.  
  235.  
  236.  
  237.                5.0  TEST-SEQUENCE FILE STRUCTURE     
  238.  
  239.  
  240.                There are four fields in a TUTOR file.  These are: 
  241.  
  242.                      word; word phonetics = meaning; meaning phonetics.
  243.  
  244.                You  can  omit  either  the  word  phonetics  or  the
  245.                meaning  phonetics, and the program will pronounce it
  246.                as  it  is  spelled  (which may be close enough to be
  247.                understood).  
  248.  
  249.                If  you  are  only  interested in spelling tests, the
  250.                '='  and  everything  to  the  right  may be deleted.
  251.                That  is,  your  file may only include words and word
  252.                phonetics.   And,  the  phonetics  are   optional  as
  253.                well.   Thus  a  TUTOR  file could consist of nothing
  254.                but   a sequence of spelling words, with no phonetics
  255.                and no meanings.  
  256.  
  257.                Here  is  an  example  prompt  file,  called "TEST1",
  258.                which  displays  some  of the features of the TALKING
  259.                SPELLER  TUTOR   test-sequence  files which come with
  260.                the  program,  or  which  you may build yourself.  It
  261.                consists of the following lines: 
  262.  
  263.                [line 1: ] POSTCARD 
  264.                [line 2: ] SOLAR SYSTEM
  265.                [line 3: ] HELLO=GREETING       
  266.                [line 4: ] GOODBYE;GOOD BY=ADIOS;AHDEEOSE
  267.                [line 5: ] TEST CASE=TRIAL;TRY.UL       
  268.                [line 6: ] PNEUMONIA;NEW.MOWN.YUH     
  269.  
  270.  
  271.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  272.  
  273.  
  274.                TALKING SPELLER TUTOR                          page 5
  275.  
  276.  
  277.                [line 7: ] WATER;WOH.TER=H 2 O         
  278.                [line 8: ] ALCOHOL;AHL.KUH.HALL=C 2 H 3 O 2 
  279.                [line 9: ] PI;PIE=3.14159
  280.                [line 10:] CENTIMETERS PER INCH=2.54
  281.  
  282.  
  283.                [NOTE:   in  the  above sample file, the line numbers
  284.                are for reference only.] 
  285.  
  286.                The  first  two  lines  exemplify  a  simple spelling
  287.                test,  with  no  added  meaning/definition.   Line  3
  288.                shows  how  the  program  can be  used to quiz you on
  289.                the  word  and its corresponding meaning.  The way in
  290.                which  the  AMIGA  computer  pronounces  the words is
  291.                usually  close  enough to trigger your memory so that
  292.                you  can  recognize  the  word  or phrase and respond
  293.                with  the  spelling or meaning.   However, if the way
  294.                the  word  or  phrase  is  pronounced is particularly
  295.                important,  especially  if a young child is the user,
  296.                then,  in  addition to the spelling, you can enter in
  297.                a  phonetic  spelling to more precisely pronounce the
  298.                words,  as  shown  in  lines 4 thru 9.  Note that, if
  299.                you   do  not  supply  the  phonetic  spelling,   the
  300.                semicolon is not required.  
  301.  
  302.                In  the  above  example,  there are records both with
  303.                and  without  an  'equal-sign'.   In  ordinary usage,
  304.                either  all  records  would  have  the equal-sign, or
  305.                none  would.   The  example shown mixes the two types
  306.                of records for tutorial purposes only.  
  307.  
  308.                By  now  you  probably  have figured out the pattern.
  309.                The  'equal-sign'  separates  the word/phrase and its
  310.                meaning.   And, on either side of the equal sign, the
  311.                semicolon  separates  the  exact   spelling  from the
  312.                phonetic  spelling.   Without  equal-signs,  a  tutor
  313.                source  file  is  simply  a  spelling test.  With the
  314.                equal-signs,it   becomes   a  test  of  spelling  and
  315.                meaning,  of   English phrase and foreign equivalent,
  316.                of name and assigned value.   
  317.  
  318.                If  your  tutor source file has equal-signs, then the
  319.                program  asks you if you want to be prompted with the
  320.                first  or  the  second phrase.  That is, for example,
  321.                if  you want to be prompted  with the English word or
  322.                the  foreign  language  word.   In  this way, you can
  323.                build  one  file  with  words  and meanings, and then
  324.                test  yourself  on  both  the word given the meaning,
  325.                and vice versa.  
  326.  
  327.                In  the  foreign  language  files,  supplied with the
  328.                TALKING   SPELLER  TUTOR,  the  first  field  is  the
  329.  
  330.  
  331.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  332.  
  333.  
  334.  
  335.                TALKING SPELLER TUTOR                          page 6
  336.  
  337.  
  338.                English  phrase,  followed  by  its  phonetics.   The
  339.                third  field  is the  foreign phrase, followed by its
  340.                phonetics.   If you wish to copy the EASY, MEDIUM and
  341.                HARD  files  to  make them foreign-word files, simply
  342.                edit  the  third and fourth fields in the copied file
  343.                with   the  foreign phrase and its phonetic.  You can
  344.                also  start  with  a  new  file  (choose any name you
  345.                want,  meaningful  to you) and build files containing
  346.                chemical  names,  historical  names,  dates,  places,
  347.                etc.  You are limited only by your imagination.   
  348.  
  349.  
  350.                6.0  USING THE TAILOR PROGRAM    
  351.  
  352.  
  353.                If  you  want  to  build your own TUTOR test-sequence
  354.                files,  or  edit existing files, then you may use the
  355.                TAILOR  program.   Simply select (i.e., double-click)
  356.                the  TAILOR  icon  from  the workbench.   TAILOR will
  357.                prompt  you  for  the name of the file which you wish
  358.                to  edit.   Or,  you  may choose a new file name, and
  359.                start from scratch.  
  360.  
  361.                Once  you  understand the structure of the records in
  362.                the  test-sequence  files,  you can use virtually any
  363.                editor  you  wish  to  edit  or  create files  (NOTE:
  364.                Some    word-processors    insert    binary    format
  365.                information;  be  sure  that  the one you use has the
  366.                option  to  save  to  disk  only the text.).   The ED
  367.                editor,  a  full-screen  editor  that is bundled with
  368.                your  AMIGA,  can  be used very effectively to create
  369.                or  modify  files  to  be  used by the TUTOR program.
  370.                You  may  wish  to   build  your  new files initially
  371.                using  the ED editor, and then use the TAILOR program
  372.                to edit or revise them.   
  373.  
  374.                The  advantage the TAILOR program has over ED is that
  375.                TAILOR   has   the   feature   of   pronouncing   the
  376.                word/phrase  to  you,  and  letting   you continue to
  377.                re-edit   the   phonetic   spelling   until  you  are
  378.                satisfied    with    it.     The   TAILOR   program's
  379.                disadvantage  is  that  it   cannot be used to delete
  380.                entries  from  or  add  entries  to an existing file.
  381.                That  is,  if  you want to add more vocabulary  words
  382.                to  a file that you have already been working on, you
  383.                will   have  to  use  the  ED  editor,  or  something
  384.                comparable.    The  TAILOR  program  was built on the
  385.                premise   that,  if  you  have  more  words  to  test
  386.                yourself  on,  you  will  put them in a new file, and
  387.                not bother trying to add them to an existing file.  
  388.  
  389.                Like  the  TUTOR  program,  TAILOR issues a series of
  390.  
  391.  
  392.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  393.  
  394.  
  395.                TALKING SPELLER TUTOR                          page 7
  396.  
  397.  
  398.                prompts.   You  are  asked  to  enter the name of the
  399.                file  you  want  to  create  or   edit.  You are then
  400.                presented  with  the  option  of entering or revising
  401.                any  or  all  of  the four fields.   The "fields" are
  402.                those  described  in  section 4.0 of this manual.  By
  403.                selecting  the  "SAY"  box  with the mouse, the AMIGA
  404.                will  pronounce your entry.   If you select the upper
  405.                SAY,  then  your  AMIGA  will  pronounce  the  second
  406.                field,  unless  the  second  field is blank, in which
  407.                case  it will pronounce the first field.   Similarly,
  408.                selecting   the   lower   SAY  causes  the  AMIGA  to
  409.                pronounce  the  fourth  field, unless it is blank, in
  410.                which  case the AMIGA pronounces the third field.  In
  411.                many   cases, the normal spelling is adequate for the
  412.                AMIGA  to pronounce, and it is not necessary to enter
  413.                the  phonetic spelling.   If you have typed in fields
  414.                1   and/or   3,   and  are  not  satisfied  with  the
  415.                pronounciation,  then  you  can  cause  a copy of the
  416.                text  to be placed in fields 2 or 4 by pressing F6 or
  417.                F7,  respectively.   In this manner, you can edit the
  418.                text   for  phonetic    spelling  without  having  to
  419.                retype  the  whole text.  Function keys F1 and F2 may
  420.                be  used  as  an alternate to the upper and lower SAY
  421.                mouse selections.  
  422.  
  423.                If  you  use  the  ED editor to build your file, then
  424.                you   will   need   to   supply  the  equal-sign  and
  425.                semicolons  in  each  line.    If  you use the TAILOR
  426.                program,   it   will   supply   the   equal-sign  and
  427.                semicolons.    Neither   the   equal-sign   nor   the
  428.                semicolon  can  be  used anywhere else in the fields,
  429.                because   of  their  special   meanings.   Also,  you
  430.                cannot  use  a  comma  anywhere  in your file, in any
  431.                field.   This  is  because  both TUTOR and TAILOR are
  432.                written  in  AmigaBASIC.   The comma is used in BASIC
  433.                as  a separator between input strings.   The presence
  434.                of  a comma would fragment your fields, and cannot be
  435.                allowed.  
  436.  
  437.                If  you  are editing an existing file, then the TUTOR
  438.                program  will  step  you  through  all records of the
  439.                file.   Whenyou  have  had   the  opportunity to edit
  440.                every  record,  the  program  presents  you  with the
  441.                option  of  choosing  the name for  the file you wish
  442.                to   store.   In  this  manner,  you  may  select  an
  443.                existing   file  to  edit,  and  then  save  it  to a
  444.                completely different file name.  
  445.  
  446.                For   an  existing  file,  it  is  not  necessary  to
  447.                view/modify  every  record.   If  you  only  wish  to
  448.                correct  some  errors  in early records, then you may
  449.                select   QUIT  EDIT  &  SAVE  FILE box with the mouse
  450.  
  451.  
  452.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  453.  
  454.  
  455.                TALKING SPELLER TUTOR                          page 8
  456.  
  457.  
  458.                after  the  last correction.  The corrected file will
  459.                be  saved,   in  its  entirety, despite the fact that
  460.                you only viewed/edited a portion of the file.  
  461.  
  462.                If  you  chose  to  edit  a  new  file, then you must
  463.                indicate  to  the  program  when you have entered all
  464.                the  words  you  wish  for this file.  After you have
  465.                typed  in all the words/phrases on your list, and are
  466.                satisfied   with  the spelling and/or pronounciation,
  467.                you  signify  this to the TAILOR program by selecting
  468.                with  the mouse the QUIT EDIT & SAVE FILE box.   When
  469.                you  have  so  indicated that you have completed your
  470.                edits  of  the file,  the program will ask you if you
  471.                want  to  store it back onto the same-name file.   If
  472.                your  answer  is  'N',  then  you will be prompted to
  473.                enter  the  new  file name.   Using this feature, you
  474.                may  select  any  of the EASY, MEDIUM or HARD English
  475.                language  files,  add  fields  three and four for the
  476.                foreign  language  meaning  and  pronounciation,  and
  477.                then  save the resulting file onto a new-name foreign
  478.                language file.  
  479.  
  480.  
  481.                7.0  DESCRIPTION OF PROMPTS     
  482.  
  483.  
  484.                This  section  of  the manual describes in detail the
  485.                prompts  and  expected  replies  for  both  TUTOR and
  486.                TAILOR.  
  487.  
  488.  
  489.                7.1  FILE SELECTION      
  490.  
  491.                Both  of  the  programs will ask you to 'SPECIFY YOUR
  492.                FILE  NAME  BY  PATH.   If your source file is on the
  493.                disk  in  drive  0,   and  is not in a sub-directory,
  494.                then  you  only  need  specify  the name of the file.
  495.                However,  if  you place your source files on separate
  496.                disks,   or   if  you  place  common  type  files  in
  497.                separate   directories  (e.g.  DF1:GERMAN/WEEK2,  and
  498.                DF0:CHEM/HYDRATES)   then  you  must specify the file
  499.                by  path  sufficiently  for the program to be able to
  500.                find it.  
  501.  
  502.                The  first prompt issued by the TAILOR program is 'DO
  503.                YOU  WANT  TO  EDIT  AN EXISTING FILE (1) OR CREATE A
  504.                NEW  ONE  (2)?'   If you are changing a file that you
  505.                have  already  created  previously,  then  enter  '1'
  506.                followed   by  Carriage  Return  (CR).   If  you  are
  507.                starting  a  new  file  from  scratch, enter '2' plus
  508.                CR.  
  509.  
  510.  
  511.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  512.  
  513.  
  514.  
  515.                TALKING SPELLER TUTOR                          page 9
  516.  
  517.  
  518.                7.2  PRESENTATION OPTIONS      
  519.  
  520.                If  the  file  you  have chosen contains equal-signs,
  521.                that  is,  it  contains word/phrase plus the meaning,
  522.                then  the  TUTOR   program  asks  'DO  YOU WANT TO BE
  523.                TESTED   ON   THE   FIRST   (1)  OR  THE  SECOND  (2)
  524.                PHRASE?'.   In  the  foreign language files that come
  525.                with  your TALKING SPELLER TUTOR, the first phrase is
  526.                the  English  word/phrase,   and the second phrase is
  527.                the  foreign  equivalent.   Select whichever you wish
  528.                to  have  presented  to  you  first,  and follow your
  529.                selection with a CR.  
  530.  
  531.                The  TUTOR program will also ask you 'DO YOU WANT THE
  532.                LIST  RANDOMIZED (Y/N)?'.  Enter whichever option you
  533.                wish,  followed   by  CR.   Normally  you will answer
  534.                'yes'  unless  the  sequence  of  the list is part of
  535.                what you wish to memorize.  
  536.  
  537.  
  538.                7.3  EDIT OPTIONS      
  539.  
  540.                The  TAILOR program gives you the opportunity to edit
  541.                any  of  the  four  fields of an existing file, or to
  542.                enter  data  into  a  new  file.   Four field editing
  543.                windows  are  displayed,  and,  for an existing file,
  544.                the  data  records, one group at a time.  All editing
  545.                is  in  the  "insert"  mode, like that used in the ED
  546.                editor.   Any  character entered at the cursor causes
  547.                any  characters  to the right of  the cursor to shift
  548.                to  the  right  by one character, making room for the
  549.                inserted  character.   The left and right arrows move
  550.                the  cursor  within  the  window, and the up and down
  551.                arrows  move the cursor to another window.  The 'TAB'
  552.                and  'RETURN'  keys behave the same as the down-arrow
  553.                key.  
  554.  
  555.                While  you  are  editing the record, you may have the
  556.                phrase  pronounced  for  you,  by selecting the 'SAY'
  557.                boxes  with  the  mouse.   The  upper  SAY pronounces
  558.                field   1   if   field  2  is  blank,   otherwise  it
  559.                pronounces   field   2.    Likewise,  the  lower  SAY
  560.                pronounces  field 3 if field 4 is blank, otherwise it
  561.                pronounces  field  4.   If field 2 or 4 is blank, and
  562.                you  want to  improve on the pronounciation, pressing
  563.                F6  or  F7  causes  a  copy  of  field  1 or field 3,
  564.                respectively,   to   be  placed  in  field  2  or  4.
  565.                Function  keys  may  also  be  used  in  place of the
  566.                mouse  selections.   Mouse selection of the upper and
  567.                lower  SAY  fields  may simulated by pressing keys F1
  568.                and  F2, respectively.  Simulated mouse selections of
  569.                the   ACCEPT  GROUP  & EDIT NEXT and QUIT EDIT & SAVE
  570.  
  571.  
  572.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  573.  
  574.  
  575.                TALKING SPELLER TUTOR                         page 10
  576.  
  577.  
  578.                FILE  boxes   may  be  effected  by  the  Alt-N  (for
  579.                "NEXT")   combination  and  the  Alt-Q  (for  "QUIT")
  580.                combination, respectively.  
  581.  
  582.  
  583.  
  584.                8.0  SPECIAL KEYS AND RESTRICTIONS    
  585.  
  586.  
  587.                There   are   certain   limitations   which  must  be
  588.                recognized   in  the  use   of  the  TALKING  SPELLER
  589.                TUTOR.   Also,  there are certain keyboard  keys that
  590.                have  a  special  meaning  to  the program in certain
  591.                situations.  
  592.  
  593.  
  594.                8.1  SPECIAL KEYS      
  595.  
  596.                As  mentioned  previously, the AmigaBASIC conventions
  597.                which  use  the  right  AMIGA  key,  followed  by the
  598.                'period'  or   the  'R'  key, prevail respectively as
  599.                the    program-stop   and   program-run    functions.
  600.                Additionally,  the  following  keys  are  employed in
  601.                special contexts: 
  602.  
  603.                F1 -  When  executing  the TAILOR program, causes the
  604.                      Amiga  to  SAY  field number 2, or field 1 if 2
  605.                      is blank.  
  606.  
  607.                F2 -  When  executing  the TAILOR program, causes the
  608.                      Amiga  to  SAY  field number 4, or field 3 if 4
  609.                      is blank.  
  610.  
  611.                F5 -   This  key,  used  during  the  TUTOR  program,
  612.                      provides  an  alternate  to  selecting the NEXT
  613.                      PHRASE box with the mouse.  
  614.  
  615.                F6 -  This  key is available during TAILOR execution,
  616.                      and,  provided   the field 2 is blank, causes a
  617.                      copy  of  field  1 to be placed in field 2, for
  618.                      easy editing.  
  619.  
  620.                F7 -  This  key is available during TAILOR execution,
  621.                      and,  provided   the field 4 is blank, causes a
  622.                      copy  of  field  3 to be placed in field 4, for
  623.                      easy editing.  
  624.  
  625.                F10 -  This  key,  used  during  the  TUTOR  program,
  626.                      provides  an  alternate  to  selecting  the SAY
  627.                      AGAIN box with the mouse.  
  628.  
  629.                Alt-N -  This  key  combination  is  available during
  630.  
  631.  
  632.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  633.  
  634.  
  635.                TALKING SPELLER TUTOR                         page 11
  636.  
  637.  
  638.                      TAILOR  execution, and provides an alternate to
  639.                      selecting  the  ACCEPT  GROUP  &  EDIT NEXT box
  640.                      with the mouse.  
  641.  
  642.                Alt-Q -  This  key  combination  is  avialable during
  643.                      TAILOR  execution, and provides an alternate to
  644.                      selecting  the  QUIT EDIT &  SAVE FILE box with
  645.                      the mouse.  
  646.  
  647.  
  648.                8.2  RESTRICTIONS       
  649.  
  650.                There  are  some  restrictions  and limitations which
  651.                apply   to  the  TALKING  SPELLER  TUTOR.   One  such
  652.                restriction  is  that  you cannot add new word/phrase
  653.                groups,  or  delete  existing ones, using the  TAILOR
  654.                program.   You  may  add  or  delete lines using some
  655.                other  editor,  like  ED.  And, using TAILOR, you can
  656.                redefine  existing  lines  to take on some completely
  657.                different meaning.  
  658.  
  659.                Another  restriction  is  that, for a given file, you
  660.                cannot    exceed    ninety   records   (test-sequence
  661.                entries).   Ninety  is, after all,  a large number of
  662.                word/phrases   to   test  yourself  on  in  a  single
  663.                sitting.   You  are  much  better  off  breaking your
  664.                test-sequence  files  up  into smaller increments, of
  665.                not more than 50-60 entries.  
  666.  
  667.                Finally,   you   must   not   include  any  'commas',
  668.                'equal-signs',     or     'semicolons'     in    your
  669.                test-sequence  files,   in  any  field.   Periods and
  670.                hyphens  are  permitted, and can be  used effectively
  671.                to  break up separately-sounded syllables in phonetic
  672.                spellings.    Commas  will  fragment your input line,
  673.                and   must   be  totally  avoided.   Equal-signs  and
  674.                semicolons   are   used   to  separate   fields,  and
  675.                likewise cannot be otherwise used.  
  676.  
  677.  
  678.                9.0  CONCLUSION AND FINAL RECOMMENDATIONS    
  679.  
  680.  
  681.                The  best advice for spelling your words phonetically
  682.                is  just  "spell  it like it sounds".  If you want to
  683.                break  up  words  into syllables, which the AMIGA can
  684.                better  pronounce,  you may insert periods or hyphens
  685.                between  the  syllables.   To  shorten a vowel sound,
  686.                follow  it  with  an  'h',  such as FAHR, WIHNTER, or
  687.  
  688.  
  689.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  690.  
  691.  
  692.                TALKING SPELLER TUTOR                         page 12
  693.  
  694.  
  695.                WOH.TER.    Often, the AMIGA will pronounce the words
  696.                as   spelled   with   sufficient  clarity  to  permit
  697.                comprehension,   so  that  no  phonetic  spelling  is
  698.                needed.     For   additional   guidance  on  phonetic
  699.                spelling  for  the AMIGA, refer to Appendix H of your
  700.                AmigaBASIC  Manual.   Disregard the  paragraphs which
  701.                address  STRESS  AND  INTONATION,  inasmuch  as these
  702.                sections  do  not  apply to the TALKING SPELLER TUTOR
  703.                usage.  
  704.  
  705.                Enjoy  your  use  of  the TALKING SPELLER TUTOR.  And
  706.                remember  to  occasionally  backup  the  disk(s) that
  707.                contain  your  TUTOR  source  files, just in case you
  708.                have  a  disk  failure.   And  copy  your  TUTOR  and
  709.                TAILOR  programs  for  backup  as  well - neither are
  710.                copy-protected.  
  711.  
  712.                Because  these  two  programs are not copy-protected,
  713.                those  users  who  are  comfortable in BASIC programs
  714.                may  wish  to  effect  customized enhancements to the
  715.                programs.   As you wish!   You are also encouraged to
  716.                pass  the  program  and data files on to your friends
  717.                and associates who have Amiga computers.  
  718.  
  719.                If  you  use  the  TALKING SPELLER TUTOR, please send
  720.                five dollars to: 
  721.  
  722.                       James W. Kummer
  723.                       784 South Hoyt Street
  724.                       Lakewood, CO 80226
  725.  
  726.                Thanks! 
  727.  
  728.  
  729.  
  730.  
  731.  
  732.  
  733.  
  734.  
  735.  
  736.  
  737.  
  738.  
  739.  
  740.  
  741.  
  742.  
  743.  
  744.  
  745.  
  746.  
  747.  
  748.  
  749.                          SHAREWARE - PLEASE PAY IF YOU USE
  750.  
  751.