Grim Fandango

 

Atenτπo: Este game divide-se em 4 anos no total, sendo que cada Guia estarß explicando o que fazer em cada ano. Se vocΩ jogar o game utilizando este Guia como um guia passo-a-passo, isso vai ARRUINAR O JOGO para vocΩ. Muitas soluτ⌡es para os problemas nπo farπo sentido, e vocΩ vai sair perdendo. Use o Guia somente quando nπo estiver conseguindo seguir adiante. Se vocΩ precisar deste guia, lembre-se de ir seguindo as instruτ⌡es passo-a-passo, e na ordem em que forem apresentadas.

 

FAQ (Quest⌡es mais freqⁿentes sobre o jogo):



P. Eu posso morrer no Grim Fandango?
R. VocΩ jß estß morto.

P. Ok, reformulando a pergunta: ╔ possφvel eu me dar tπo mal a ponto de ter que reiniciar o jogo?
R. Nπo. Todo "puzzle" (quebra-cabeτa ou problema) tem soluτπo, nπo importa quanto tempo vocΩ gaste para seguir adiante.

P. E se eu disser a coisa errada para alguΘm?
R. Sem problema. Converse com eles de novo, e escolha a frase certa. VocΩ pode passar pelo mesmo dißlogo quantas vezes desejar.

P. A porta do elevador nπo abre. O que eu faτo?
R. Afaste-se e depois caminhe para o elevador devagar.

P. Nπo consigo sair pela porta (especialmente na sala Tube Switching)!
R. A porta da sala Tube Switching, entre outras, Θ cheia de truques. Continue tentando, se afastando e voltando atΘ conseguir sair por ela.

P. No terceiro ano, o jogo fica travando quando eu ando pelo guindaste. O que fazer?
R. Faτa um upgrade no driver (controlador) da sua placa de video. Se vocΩ estiver usando uma placa Voodoo ou Voodoo 2, o jogo fica meio estranho nessa parte - a menos que vocΩ possua um driver bem atual.

P. Quanto mais eu jogo, pior fica o meu desempenho. O que estß errado?
R. Nπo sei. O mesmo acontece comigo. Pergunte α LucasArts.

P. No segundo ano, eu imprimi um ticket, dei para o cara no contador de fotos, e ele me disse que era falso. Por que?
R. Porque vocΩ nπo estß no contador de fotos, vocΩ estß na bilheteria. O contador de fotos Θ do lado contrßrio da bilheteria.

P. No segundo ano, eu preciso de um advogado para as abelhas, mas o Nick estß desaparecido. Onde estß ele?
R. Nick nπo vai reaparecer atΘ que vocΩ pegue a foto incriminadora no contador de fotos.

P. No segundo ano, Bogan nπo estß no meu clube, entπo nπo posso fechß-lo. CadΩ ele?
R. Bogan retorna ao clube depois que vocΩ tiver completado TODAS as tarefas restantes do segundo ano.

P. O que sπo aqueles estranhos pßssaros falantes?
R. Hector fez algumas experiΩncias bizarras, colocando cabeτas humanas em pßssaros. Isso Θ citado num dißlogo do Terceiro Ano.

 

 

1. Guia do Primeiro Ano

The Poisoning (O Envenenamento)

O jogo comeτa no escrit≤rio de Manny, onde ele acaba de receber uma mensagem. Vß para o tubo de mensagens e use-o para ler a mensagem. Siga para o elevador da garagem (a porta α esquerda na frente da secretßria Eva) e desτa para a garagem a tempo de ver o ·ltimo carro sair. Corra para o canto da garageme bata na porta para encontrar Glottis, e selecione as seguintes opτ⌡es de dißlogo:

"Hey, you a driver?"
"I'm Calavera."
"Looks like I need a new driver."
"You want to be my replacement driver?"
"Come on, Glottis."
"You're not too big. The cars are just to small."

VocΩ vai receber uma ordem de serviτo. Volte para o elevador. Se vocΩ usß-la na Eva, ela tentarß fazer Don assinß-la, mas ele nπo assina. Desτa atΘ o Lobby e saia pela porta da frente. Vß para o lado do prΘdio e suba a corda de n≤s. Entre na janela aberta (escrit≤rio do Don), use o computador dele, e mude a resposta do intercom para:

"Ah, cripes Eva! Just sign it yourself, will ya? I'm busy!"

Saia pela mesma janela, desτa a corda, entre no prΘdio e volte α Eva. Use a ordem de serviτo nela e verß a diferenτa. Quando vocΩ estiver na "Land of the Living" (Terra dos Vivos), use a foice no pacote. Outra cutscene, e vocΩ estarß de volta ao hall do escrit≤rio.

Getting a Better Client (Pegando um Cliente Melhor)

Vß para o escrit≤rio e pegue as cartas de baralho na mesa. Depois, vß para a mesa de Eva e use as cartas no prendedor de papΘis. Desτa atΘ o lobby, onde vocΩ serß abordado por um dem⌠nio reclamando do sistema de tubulaτπo. Saia para a rua e vß visitar o palhaτo no festival usando o seguinte dißlogo:

"Practing What?"
"Twist me up one of them, eh fella?"
"Bet ya can't do a cat."
"A dead worm"

VocΩ vai ganhar um balπo vazio (guarde). Peτa outro continuando a conversa:

"My kid wants another balloon animal"
"Do you have any more dead worms back there?"

Volte para o prΘdio e entre na seτπo de embrulhos (α direita de Manny quando vocΩ entrar). Use um balπo vazio na mangueira vermelha e o outro na mangueira azul, daφ suba as escadas atΘ o escrit≤rio. Use os 2 bal⌡es no tubo de mensagem e assista α diversπo. Volte para o lobby e para a sala de interruptores da tubulaτπo (lado oposto da sala de embrulhos). Gire a tranca na porta abertae converse com o dem⌠nio:

"Who would do a terrible thing like this?"
"Well, I gotta split"

VocΩ acaba com o extintor de incΩndio, mas ainda nπo Θ hora de usa-lo. Deixe a sala, e entπo entre. Abra a porta, e use a carta de baralho perfurada no tubo vermelho. VocΩ conseguiu sua nova cliente! Infelizmente vocΩ nπo pode fazer muito por ela. Fale com ela:

"Excuse me, but I have to go straighten this mess out"

Desτa o hall atΘ o escrit≤rio de Don Corpal's.

The Revolution (A Revoluτπo)

VocΩ Θ pego numa armadilha no escrit≤rio de Glottis. Bata na porta e diga:

"I'm thinking about getting out and getting even. That's it."
"The DOD runs a crooked game, and I intend to prove it."
"I'm gonna blow the lid off this place."

VocΩ serß levado para o quartel-general. Fale com Salvador:

"Okay, I'm in. What do I have to do?"
"You want me to be your messenger?"
"If I grab some pigeons from the roof, will you let me go?"
"I'm off"

Volte para o palhaτo do festival e converse:

"My kid wants another balloon animal"
"A cat."

Daφ pegue o pπo na tenda perto do palhaτo, e vß para o telhado usando a corda de n≤s. Chegando na beirada, entre pela janela no escrit≤rio de Domin≤, e vß para o saco de pancadas e bata nele 3 vezes, e pegue o bocal que caiu. Vß para a mesa dele, abra a gaveta e pegue o coral na gaveta. Saia de novo pela janela para os n≤s da corda. Use a ponta menor dos n≤s para pegß-los, entπo pegue o coral do inventßrio e use-o neles. Pegue e use os n≤s para fazer uma ponte, e use-a para chegar ao outro lado do telhado. Na secadora de pratos, use o balπo em forma de gato e depois o pπo. Vß para o ninho e pegue os ovos, entπo desτa para a rua novamente. Entre na garagem e volte para o escrit≤rio de Glottis, e use o bocal no "Fill-A-Dent". Use o bocal (sem apontar para nada) para fazer sua pr≤pria impressπo dentßria. Siga para o beco e use o olho azul no muro, e use os ovos (na sua mπo) em Salvador. Use o bocal em Eva, e vocΩ poderß sair da cidade.

Glottis' Heart (O Coraτπo de Glottis)

VocΩ chegarß na floresta petrificada, caminhe para a pr≤xima tela onde vocΩ encontra Glottis, que rasga o pr≤prio coraτπo em ang·stia. VocΩ precisarß dele, entπo volte para a floresta atrßs de Glottis para pegß-lo. Pegue um osso da pilha e use-o na teia. Volte a Glottis, pegue o coraτπo e use-o nele.

El Marrow (A Medula)

Depois da cutscene, vocΩ estarß no "Bonewagon". Dirija-se para o lado direito da tela atΘ a estranha mßquina. Vß para o carrinho de mπo e use-o para para movΩ-lo para frente e para trßs nas mangueiras. Cada uma das quatro mangueiras controla uma das bombas no extrator da medula da ßrvore, e vocΩ deve sincronizar as duas bombas em cada lado de mecanismo para balanτß-lo para frente e para trßs. O jeito fßcil de fazΩ-lo Θ bloquear as duas bombas do meio uma de cada vez, e daφ desbloqueß-las logo que a bomba desbloqueada daquele lado da ßrvore esteja pra bombear. Complicado? Leva algum tempo e dß um pouco de trabalho mas vocΩ saberß que conseguiu assim que a ßrvore comece a sacudir para frente e para trßs. Mas ainda nπo acabou: vß desligar o mecanismo e Glottis vai escalar para desequilibrar a ßrvore ainda mais. Quando ele estiver lß em cima, religue o mecanismo e assista a "festa".

This Way to Rubacava? (Por aqui vai dar em Rubacava?)

Saia do "Bonewagon" e vß para a placa da estrada. Pegue-a, e leve-a para a floresta a noroeste. Sempre que vocΩ "plantar" a placa aφ, ela vai apontar para uma nova direτπo. Pegue a placa, mova-se um pouco na direτπo em que ela apontou, e entπo plante-a novamente. A placa sempre fica apontando um certo ponto no chπo, portanto vocΩ precisa ficar pegando a placa e se movendo atΘ achar o lugar certo. Quando vocΩ conseguir, uma caverna vai se abrir (o ponto certo parece ser quase no centro da tela, um pouco abaixo e α esquerda). Entre na caverna, vß para a placa e use-a para obter a chave. Saia e volte para a clareira.

Busy Beavers (Castores Ocupados)

Pule no "Bonewagon" e vß para as rochas a nordeste. Vß para a porta e abra-a (vocΩ serß perseguido). Volte pelo portπo e na beirada da represa de ossos (perto da parte verde), pegue trΩs ossos. Desτa o caminho α esquerda da ponte, e um castor vai sentar na rocha superior. Olhe para o alcatrπo, e jogue um osso dentro do rio de alcatrπo. Rapidamente pegue seu extintor de incΩndio, e quando o castor pular no rio atrßs do osso, use o extintor para derrubß-lo (segure ENTER e aperte esquerda e direita para mirar). Repita duas vezes, ou atΘ que todos os castores estejam "extintos". Nπo se preocupe se vocΩ errar porque existem muitos ossos. Volte para o portπo e use a chave para destrancß-lo, e vocΩ pode continuar.

Welcome to Rubacava (Bem-vindo a Rubacava)

Em Rubacava, entre na confusπo e converse com Celso, dizendo:

"What are you doing here?"
"You must love her very much, Celso"
"How do you know your wife hasn't gone ahead of you?"
"I'll help you find your wife. What did she look like?"
"Well, I'd better go see how my other clients are doing..."

Celso entrega a vocΩ a fotografia. Desτa as escadas, vß para a esquerda e entre na nΘvoa ("AAAAHHHH"). Depois de ser resgatado, desτa e fale com Velasco:

"Well, don't let me interrupt your car talk"

...para acabar a conversa, e entπo use a foto em Velasco. Aφ diga:

"How do you know she sailed out of here? I don't believe it!"
"Well, don't let me interrupt your car talk"

VocΩ terß o dißrio do porto, corra para cima e volte para Celso e use-o. Depois de uma cutscene terß inicio o segundo ano.

 

 

2. Guia do Segundo Ano

The Lambada (A Lambada)

Primeiro, a carta de Salvador na mesa. VocΩ tem um visitante, por isso desτa as escadas e saia do bar, onde vocΩ serß parado por Lupe. Diga:

"Okay, back to work"

E entπo saia e desτa as escadas para Meche... tipo. Depois da cutscene, vocΩ descobre o que precisa saber quando fala com Velasco:

"Alright, I'm ready to sail!"
"I'll work!"
"Okay, if I get Glottis some tools, can we board?"
"Who's the one guy who hasn't boarded yet?"
"What if Naranja doesn't show up? I can fill his spot, right?"
"So let me get this straight..."
"I'd better go finish packing"

Joining the Union (Juntando-se α Uniπo)

VocΩ precisa de um union card. Volte para o cafΘ Calavera, pare no bar e pegue o licor dourado, e vß falar com Charlie (ele estß na mesa da roleta):

"Right. So what are you doing in it?"
"How did you point fake betting stubs?"
"What else can you counterfeit?"
"Can you make reasonable union cards?"

VocΩ recebe um passe "VIP" e a impressora do ticket de aposta, de Charlie. Entre no bar e use o passe "VIP" em Glottis, que irß para lß. Vß para a trilha dos gatos sozinho (use a alavanca para formar a ponte). Depois de entrar, passe pelo gato recheado atΘ a sala iluminada e pegue o abridor de latas. Entre na sala VIP (segunda porta, degraus perto do guichΩ). Entre na cozinha, pegue o turkey baster, e aguarde. O garτom entra e vai para a dispensa. Feche as portas atrßs dele e use a foice nas portas para mantΩ-lo preso. Depois que Glottis acabar com o vinho, suba a escada vertical e use o abridor de latas no barril de vinho e use-o para entrar. Quando chegar no porπo, pule na empilhadeira e dirija para dentro do elevador. Lß dentro, posicione a empilhadeira deixando-a alinhada com a parte do lado direito da porta do elevador. Pressione o botπo do elevador e rapidamente dirija na direτπo da abertura da porta. Conforme vocΩ passa pelo piso "escondido", empurre para frente de modo a fazer a empilhadeira bloquear o movimento do elevador. Vß para o outro lado da empilhadeira e puxe a alavanca, levantando o garfo da empilhadeira. Vß para o hall e pegue a suitcase (mala), e em poucos minutos vocΩ terß seu union card.

Seaman Naranja (Marinheiro Laranja)

Entre no cofre azul, e volte ao bar. Depois de encontrar Lola and Olivia, diga:

"Well, catch ya later, hep chick"

Entre na cozinha, e use o baster no lava-louτas. Vß para a casa de Toto e para os fundos da cabana. Abra a geladeira, abra a tostadeira, e corra para a garrafa de Naranja e deixe o baster pronto. Quando Naranja se distrair com Toto, use o baster na garrafa para nocautear Naranja. DΩ uma geral em Naranja para achar suas dog-tags. Depois vß para o telhado da Cat Track, e suba na ßrea de seguranτa. Tome um gole do licor dourado e rapidamente passe pelo detector de metais (antes de arrotar). Depois de estar a s≤s com a Carla, diga:

"Hey, Carla, that's an awfully nice metal detector you have."
"Yes"

Desτa para a sala iluminada e ande atΘ a beirada, usando a foice na caixa de cartas para pegar o detector de metais. Finalmente siga para o necrotΘrio e lß use as dog-tags em um dos corpos, e aφ use o detector de metais em Membrillo, que vai achar as tags e ver que Naranja estß morto.

SeaBee Tools (Ferramentas SeaBee)

As abelhas nπo sπo moleza, vß para o cofre azul e para a mesa com os trΩs beatniks na parte de trßs. Use a carta de Salvador neles (esqueceu? estß no seu escrit≤rio no Calavera Cafe), e aφ pegue o livro sobre a mesa. Saia para as abelhas e use o livro nelas. Parece que vocΩ precisa de um advogado, por isso vß para a sala VIP da Cat Track e fale com Nick:

"Nick, I need a lawyer."
"Friend of mine is in the slammer."
"An excellent lawyer."
"The very best is good enough for me."
"You are, Nick."

Fale com ele de novo:

"Virago, I REALLY need a lawyer."
"I could tell Max about you and Olivia."

Nick sai, e deixa a cigarreira. Leve-a e use-a na Carla:

"I don't know. I found it under your desk."
"Yes"

VocΩ termina com a chave. Vß para o farol, e use a porta na chave. Entre, e pegue o card que foi deixado aφ. Vß para o Calavera Cafe, e use o card em Lupe para pegar a jaqueta. Use a jaqueta (sem apontar para nada) para pegar um pedaτo de papel. Agora vß atΘ Toto e mostre a ele o papel. Finalmente, vß para a Cat Track. Puxe seu ticket printer e imprima um ticket para "Week 2, Tuesday, Race 6", e use-o na janela do Photo Finish. Nota: "Week 2" pode ser encontrada lendo a lßpide na estßtua do gato, "Race 6" olhando para a foto, e o dia da semana Θ "Tuesday" (terτa), quando os chapΘus de gatinhos sπo distribuφdos de acordo com o cara na bilheteria (???). Vß para a sala VIP e use a foto que vocΩ ganhou de Nick, que Θ o seu novo advogado. vocΩ tem as ferramentas, tem o card, e tem um emprego. Agora vocΩ precisa do Glottis.

Betting the Farm (Apostando a Fazenda)

Glottis nπo pßra, portanto vocΩ deve fechar o cafΘ. Vß para seu escrit≤rio, e use sua escrivaninha para ativar a roleta. Quando a luz vermelha acender na roda da extrema direita, use o magneto para fazer a bola parar num n·mero diferente, e Bogan vai fechar o clube. Assim, Glottis serß chutado para fora da Cat Track, e poderß continuar seu caminho.

 

 

3. Guia do Terceiro Ano

Customs (Hßbitos)

Entre no navio e desτa a escada, entπo vocΩ serß resgatado por Glottis. Levante a Γncora, use os controles e empurre para a direita depois a abaixe e levante de novo. Use a foice nas Γncoras por fora das vigias, e levante a Γncora do porto para partir o navio ao meio. Vß para os controles e continue, para fazer o navio partir.

Under the Sea (No fundo do mar)

Ande atΘ a beirada da luz, e chegarß Chepito. Diga:

"Well, I don't wanna break your stride there"

Ele anda perto de vocΩ. Pegue a luz, e volte atΘ Glottis, que vai cuidar do Chepito pra vocΩ. Quando vocΩ chegar α pΘrola, ande atΘ a rocha saindo dela. Ande em volta da rocha no sentido horßrio (comeτando pela frente), e Chepito serß pego e vocΩ vai ganhar uma carona.

The Edge of the World (A beira do mundo)

Entre no elevador e vß pela passagem α direita, passando pelas portas atΘ encontrar Meche... e Domin≤ tambΘm. De volta ao seu escrit≤rio, fale com as crianτas:

"Why do you want to bite me?"
"What are you two doing in this cage?"
"Listen, children, I'm here to help."
"I'm here to help you get out of this cage."
"My hand are not to big to make light bulbs."
"I just don't have any of those little, tiny tools, that's all."
"Okay, back to work."

Pegue o martelo e volte para o escrit≤rio de Meche (por onde vocΩ jß passou). Use o cinzeiro: mova-o para a frente das cinzas de Meche (isso deve ser feito na hora certa e pode dar bastante trabalho atΘ vocΩ conseguir). Ela vai jogar as meias no lixo, portanto pegue-as. Desτa o elevador a siga para a esquerda na parte de baixo da tela. Use o martelo no Chepito para conseguir o "Bust-All", e use a mangueira nele para arrumar uma arma. Volte para o fosso do elevador e saia pelo lado direito da tela.

The Boat (O Barco)

Mude a cinta de transporte para se mover para baixo, aφ suba nela atΘ sair na superfφcie. Escale o guindaste, vß para o lado oposto e desτa. Vß para a garra do guindaste, use o "Bust-All" nela, e entπo volte e prepare-o de novo. Abaixe a corrente novamente e aφ levante-a para causar ainda mais destruiτπo. Mova o guindaste de volta para o outro lado, e desτa a corrente atΘ a cinta de transporte. Saia do guindaste e volte para a cinta. Jogue a alavanca para a cinta se mover para cima, e depois repita o procedimento para mover a corrente para baixo. Suba na cinta de novo, no guindaste, e alcance a corrente. Volte ao guindaste, volte para o outro lado, para a cinta e retorne ao escrit≤rio de Meche.

Rescuing Meche (O Resgate da Meche)

Use a arma em Meche; vocΩ terß que resgatß-la. Saia de novo e use o Bust-All no batente da porta. Use a roda e gire-a de modo que todos os quatro saltadores fiquem abertos. Use a foice nos saltadores e puxe a roda. Depois de entrar feche a porta atrßs de vocΩ, e use a foice nas placas acima da porta. Entre na sala secreta e use a foice no sistema de irrigaτπo. Ande por cima do grande cano e gire a roda. Pegue o machado da outra sala e trave-o no topo da telha que escoa a ßgua. Puxe-o e vocΩ vai derrubar a telha que se espatifa.

Domino's Fall (Queda do Domin≤)

Domin≤ vai atrßs de vocΩ no barco, e vocΩ deve enfrentß-lo. Saque sua foice. vocΩ nπo pode deter Domin≤ com a foice: use-a no polvo.

 

 

4. Guia do Quarto Ano

Saving Glottis (Salvando Glottis)

Desτa as escadas e abra o caixπo. VocΩ vai encontrar Bruno novamente, e ganhar uma caneca. Suba lß em cima de novo e verß uma cutscene. Quando vocΩ sair, o Portπo entregarß uma mensagem a vocΩ. Desτa para a sala embaixo das trilhas e fale com Glottis:

"What can I get you? Will anything help?"
"Can't we make a new hot rod?"

Siga para a cozinha, use a xφcara de cafΘ no rack, abra a gaveta, e pegue um trapo. Saia atΘ a lata de ≤leo e use o trapo nela. Volte α cozinha e use o trapo na torradeira.

Rescuing the Bonewagon (O Resgate do Bonewagon)

Antes de tudo, vß para as docas falar com o Velasco. Depois que ele se for, pegue a garrafa e vß para o Cofre Azul (Blue Casket). Entre na cozinha e use a garrafa na barrica. Volte atΘ o Glottis e dΩ para ele a garrafa. Converse com Glottis e ele a perderß. O pr≤ximo passo Θ a gelatina: vß para a cabana de Toto e abra o armßrio de medicamentos para pegar o nitrogΩnio liquido. Use nitrogΩnio liquido na gelatina e daφ passe por ela, para usar a bomba e sair de Rubacava.

Getting A Suit (Arranjando um Disfarce)

Chegue no corpo do soldado caφdo e pegue o braτo dele. Fale com a Meche, saia do esconderijo, suba a escada de mπo e suba tambΘm a escada seguinte que vocΩ vai dar no Cassino. Pegue a cafeteira, suba a escada atrßs dos "Thunder Boys", e derrame cafΘ neles. Volte lß embaixo, ponha a cafeteira no lugar, e entre na sala de maquiagem para arranjar um disfarce. Suba a escada de novo, use o braτo no moedor e entπo pegue o moedor pois vai precisar dele depois. Desτa e entre no Cassino. Fale com o cara de casaco de trincheira (na realidade, Θ aquele soldado que apareceu sendo fatiado antes), e aφ fale com ele uma segunda vez para descobrir o que ele vai fazer. Fale com a Meche duas vezes, use o lenτol no Charlie, e sem perder tempo, fale com o soldado. Entre no banheiro e se disfarce.

Getting A Gun (Conseguindo uma Arma)

Dirija-se para o Quartel-General LSA, e pegue a fotografia na lata de lixo. Use a mensagem de Hector na pomba, depois use a foto nela. Consequentemente Bowlsley fugirß da torre de Hector. Saia do Quartel-General e entre no hall, onde vocΩ vai pegar o remoto. Por trßs do Bonewagon, entre na tubulaτπo de esgoto e continue pelo t·nel. Use o moedor (com o braτo) no t·nel, e vocΩ vai chegar ao crocodilo. Tire o remoto, levante o Bonewagon, ajuste o remoto, e mova o Bonewagon para frente atΘ chegar na beirada. Suba, corra para o outro lado, e comece a descer a escada de mπo atΘ o crocodilo se virar. Quando ele virar, acione o remoto para prender a cauda dele sob o Bonewagon. Entre na floricultura e use a foice na bola de fita adesiva que fica acima da porta. VocΩ vai sair, por isso entre outra vez e receberß uma arma, e muniτπo.

Meeting Hector (Encontrando Hector)

Para chegar a Hector, suba e entre no Cassino. Vß falar com o Dem⌠nio rosado, e aφ ele vai fazer uma pergunta para vocΩ. A resposta Θ o ultimo n·mero na mesa do Keno. Se vocΩ errar a primeira, preste atenτπo nos n·meros da mesa e tente novamente. Quando vocΩ tiver subido as escadas, fale com Celso e diga o seguinte:

"Actually, I work for Hector. He sent me to answer your questions."
"The real question is, don't you feel that you are worth it."
"What exactly are you saving your money for? A rainy day?"
"Well, enough about you guys, let me tell you about my problems."
"I just got back from the worst vacation I've ever had!"

Aguarde um tempinho e assista α cutscene.

Lady Luck (Dona Sorte)

Suba a escada de mπo atΘ o braτo da tabuleta, suba na beirada, olhe na direτπo da estßtua quebrada e use o moedor, que assim Sproutella desloca a tabuleta. Suba a escada de mπo e pegarß os tickets.

The Final Shodown (Batalha Final)

Vß para a casa verde e entre. Use o nitrogΩnio lφquido em VOC╩ MESMO, aφ vß para o carro e dΩ uma olhada no banco traseiro. Fale com Salvador, depois ande atΘ a mala e abra-a. Pegue o ticket, e chegue na parte de trßs da casa verde, pois o ticket vai guiar vocΩ para o ponto certo, e quando vocΩ estiver no lugar certo, ele vai cair no chπo. Procure as chaves junto ao corpo de Salvador, vß no carro e destranque-o para pegar a arma. Finalmente, corra pro alto da torre de ßgua e use a arma exatamente aφ. Suba atΘ a porta da casa verde e abra a porta para terminar o game.