©2007 BitTorrent, Inc.\r\nجميع الحقوق محفوظة.\r\n\r\nشكراً لاستعمالك هذا البرنامج المجاني. نرجوا أن يحوز على إعجابكم. إذا كنت دفعت ثمناً له ، استرجع مالك!\r\n\r\nشكراً ل ludde, Serge Paquet, zygron, Firon لكل المساعدات. كل الملفات (*.*)||*.*|| Invalid path specified. Please modify and try again. &إزالة الاختيار &إزالة الاختيار الكل (مساحة القرص: %#Z) (من %#Z) اسم .ليس هناك مساحة كافية على القرص لحفظ الملفات في المجلد الذي اخترته\r\nهل تريد المتابعة على أي حال؟ &إختيار &اختيار الكل حجم غير قادر على العثور على '%s'. يعند تنزيل الوصلة '%s' خطأ عاجز عن توليد اسم الملف المؤقت لا يمكن فتح ملف التورينت: %s فشل: %s ملفات مفقودة من الوظيفة من فضلك قم بالتحقق مرة اخرى طول حقل النظراء غير صحيح المتعقب يرسل بيانات غير صالحة: %.*S. المتعقب رد رداً في هيئة سيئة اجابة المتعقب لا تحتوى على حقل للنظراء جاري التنفيذ: %s جاري العمل تورينت مجهول تحذير: %s بواسطة * تلقائى||32kB||64 kB||128 kB||256 kB||512 kB||1024 kB||2048 kB||4096 kB|| &الغاء .'%s' غير قادر على الحفظ إلى &اغلاق حجم البيانات المختارة هو صفر بايت من فضلك حدد ملف او دليل اخر حجم الدليل الذى قمت باختياره يحتوى على اكثر من 1000 ملف التورينت الناتج سيكون كبيرا جدا يستحسن ان تضع هذه الملفات فى ملف مضغوط و بعدها شارك هذا الملف\r\n\r\nهل تريد ان تتابع بأى حال؟ اسحب ملف منفصل او دليل الى النافذة من فضلك ادخل اسم الملف او الدليل من فضلك ادخل عنوان متعقب نشط. هل تريد الاستمرار بدون استخدام اى متعقب؟ hashحدث خطأ اثناء حساب ال كل الملفات (*.*)||*.*|| ملفات التورينت||*.torrent||كل الملفات (*.*)||*.*|| الملف او المجلد'%s' غير قادر على ايجاده من فضلك ادخل اسم ملف مختلف مع الاخذ فى الاعتبار انه لا يمكنك مشاركة اساس المشغل القطع كثيرة جداً. اختر حجم قطع أكبر. &من جديد قم باختيار مكان حفظ ملف التورينت اختر ملف اختر مجلد دائما قم بهذا الفحص &اغلق ت: %z/s الوقت المتوقع للانتهاء: * ر: %z/s حول ميو تورينت اغلاق صفحة الويب صنع تورينت جديد اختر مصدر * أضف ملف أضف دليل تخطى الملفات * خصائص التورينت المتعقبون تعليق حجم القطعة أخرى * &ابدأ البذر &تورينت خاص قم بالتصنيع و احفظ كا اظهر: الإبعاد: إحصائيات القراءة * الذاكرة الوسيطة: من الذاكرة الوسيطة من ملف # كمية الحجم الوسط معدل إحصائيات الكتابة * الذاكرة الوسيطة: # إلى الذاكرة الوسيطة الكمية إلى ملف الحجم الوسط المعدل التأكد &من جديد ثبت ميوتورينت؟ نعم لا ثبت اختصار قائمة البداية ثبت اختصار سطح المكتب ثبت اختصار التشغيل السريع أضف تورينت من عنوان انترنت موافق الغي من فضلك ادخل عنوان ملف التورينت الذى تريد فنحه: أضف تورينت جديد احفظ كا * ... ت&خطي التأكد &ابدأ تورينت رقعة: أضف إلى أعلى الطابور محتويات التورينت * الاسم التعليق الحجم التاريخ اخت&يار الكل اختيار& لا شىء &متقدم... موافق الغ &موافق &الغي منزل RSS &مساعدة &اغلق ملقم RSS ملحوظة: كل سطر هو اسم فى شكل عنوان ويب &عدل &أضف &احذف &أضف &احذف ? إعدادات المُرشح * المُرشح: ليس: احفظ في: ... تلقيمة: جودة: &رقم الحلفة: [مثال: 1x12-14] &Filter matches original name instead of decoded name &اعط التنزيل الأولوية القصوى مُرشح الحلقات الذكي &Minimum interval: &Reset الرقعة لملفات التورينت الجديدة: &احذف حدث الآن التفضيلات موافق الغي &تطبيق اعدادات واجهة المستخدم * &اللغة: ...&المزيد &افحص عن التحديثات آلياً أ&كد عند مسح ملفات التورينت أ&ظهر حوار التأكيد عند الخروج صينية النظام * اغلق&إلى الصينية &صغرإلى الصينية &دائما اظهر أيقونة الصينية &ضغطة مفردة على ايقونة الصينية للفتح اظهار &اشعارات البالونة فى الصينية دا&ئماً فعل عند النقر خيارات العرض * لون خلفية ب&ديل للقائمة ا&ظهر حد السرعة في عامود الحالة اظهر السرعة الحالية في عامود &العنوان اظهر عامود تقدم &المخطط تكامل النوافذ * &لصق بملفات التورينت &تحقق من اللصق عند بدأ البرنامج ا&بدأ ميوتورينت عند بدأ تشغيل النظام مكان الملفات التى نزلت * &ضع التنزيلات الجديدة في: &دائما اظهر صندوق الحوار عند الاضافة اليدوية ... &انقل التنزيلات المكتملة الى ... &فقط انقل من دليل التنزيل الافتراضى &تذييل رقعة التورينت باسم الدليل * عند اضافة تورينتات &لا تبدأ التنزيل تلقائيا نش&ط نافذة البرنامج &أظهر نافذة تعرض الملفات الموجودة بداخل التورينت اعدادات أخرى * &.!ut تذييل الملفات الغير المكتملة ب حجز أماكن الملفات قبل بدأ التنزيل أمن&ع وضعية الاستعداد إذا كان هناك ملفات تورينت نشطة المنفذ المستمع * المنفذ المستخدم للاتصلات القادمة: منفذ عشوائى &قم بوضع منفذ عشوائى فى كل مرة يبدأ فيها ميوتورينت UPnP فعل& تخطيط منفذ أضف ميوتورينت الى قائمة استثناءت جدار ويندوز النارى، ويندوز اكس بى بحزمة المساعدة الثانية او اعلى فقط خادم بروكسي * ال&نوع: &بروكسي: من&فذ التوكيد اسم المستخدم كلمة المرور أستخدم خادم بروكسى للاتصالات من نوع نظيرـ ل ـ نظي تحديد طول الموجة العالمي * Enable &NAT-PMP port mapping نزّل ارفع معدل الرفع الأقصى (كيلوبايت/ثانية): [0: بلا حدود] تلقائي Alternate upload rate when not downloading (kB/s): معدل التنزيل الأقصى (كيلوبايت/ثانية): [0: بلا حدود] عدد الاتصلات عدد الاتصالات العالمية القصوى: أقصى عدد من النظراء المتصلون لكل ملف تورينت: عدد فتحات الرفع لكل ملف تورينت: استخدام فتحات رفع اضافية اذا كانت سرعة الرفع <%90 مميزات بيت تورينت إضافية * &DHTتفعيل شبكة &اسأل التراكر من أجل معلومات الاحتكاك &لملفات التورينت الجديدة DHTفعل نظام الـ فعل تبادل &النظير Enable &Local Peer Discovery &Limit local peer bandwidth IP/Hostname to report to tracker: Protocol Encryption * Outgoing: Allow incoming legacy connections * اعدادات الطابور العدد الاقصى للتورينتات النشطة رفع أو تنزيل أقصى عدد للتنزيلات النشطة قم بالبدر فى حين ـ القيم الافتراضية ـ* النسبة هى <= * % أو وقت البدر هو &Seeding tasks have higher priority than downloading tasks When µTorrent Reaches The Seeding Goal * حدد معدل الرفع إلى: [0: إيقاف] كيلو بايت/ثانية &تفعيل مجدول الاعمال جدول مجدول الاعمال * ضبط مجدول الاعمال * معدل رفع محدود (كيلو بايت/ثانية): معدل تنزيل محدود (كيلو بايت/ثانية): &Disable DHT when turning off مساعدة * Use the scheduler to adjust the bandwidth depending on the time of day.\nLimited - Uses specified bandwidth\nTurn off - Turns off non-forced torrents * التخزين لملفات التورينت قم بحفظ ملفات التورينت فى ... أنقل ملفات التورينت الخاصة بالمهام المكتملة الى ... Auto-Load Torrents [Note: Do NOT use the same folder as the .torrent storage] &حمّل ملفات التورينت تلقائياً الموجودة في مجلد: ... &احذف ملفات التورينت أثناء التحميل بدلاً من اعادة تسميتها * آخر & مفتاح الريس المفتاح الساخن1 السماح لميوتورينت بإرسال أرقام إصدارات مجهولة و أرقام تعريف عشوائية عند الفحص عن إصدار جديد &مسح البيانات الخاصة حدث تلقائياً لنسخ البيتا [اختيارات متقدمة [تحذير: لا تقم بأى تعديل * &القيمة: &صحيحة &خاطئة &تحديد &من جديد الذاكرة الوسيطة للقرص * الذاكرة الوسيطة للقرص المستعملة للحفاظ على البيانات التي يتم الدخول إليها بتكرار في الذاكرة لتقليل عدد مرات القراءة و الكتابة في القرص الصلب. ميوتورينت عادة يقوم بإدارة الذاكرة الوسيطة آليا, و لكن يمكنك تغير تصرفه بتعديل هذه الإعدادات. &Override automatic cache size and specify the size manually: .مب &cach تقليل استخدام الذاكرةعندما لا يكون هناك حاجة لل إعدادات متقدمة للذاكرة الوسيطة * تفعيل caching of disk &writes قم بك&تابة الكتل الغير مستعملة كل دقيقتين قم بك&تابة القطع المنتهية مباشرة تفعيل caching of disk &reads اطفئ قراءة الذاكرة الوسيطة إذا كانت سرعة الرفع بطيئة أزل الكتل القديمة من الذاكرة الوسيطة زد حجم الذاكرة الوسيطة آليا عندما يتم رمي الذاكرة الوسيطة التصرفات عند الضغط مرتين * لبدار التورينتات: لتنزيل التورينتات Speed Popup List [Separate multiple values with a comma] &Override automatic speed popup list لائحة سرعة الرفع: لائحة سرعة التنزيل: ( | العلامات الدائمة (افصل بينهم بعلامة محركات البحث * فعل واجهة &الويب التحقق * &اسم المستخدم: &كلمة السر: فعل حساب &الزائر مع اسم المستخدم: الاتصال * Alternative &listening port (default is the bittorrent port): &حد من دخول عناوين الآي بي التالية (قم بالفصل بينهم باستعمال ,( الإغلاق الآلي لميوتورينت &الغاء دليل السرعة &اجراء اختبار السرعة عند: www.dslreports.com نوع الاتصال: الاوضاع المتأثرة * حد الرفع: Upload Slots: الاتصلات (لكل تورينت): Connections (global): Max active torrents: Max active downloads: Current Port: &Test if port is forwarded properly &فعل التشفير &الغ كيلوبايت/ثانية خصائص التورينت نعم الغاء تشغيل برنامج * قم بتشغيل ذلك البرنامج عند انتهاء التنزيل: ... You can use these commands:\r\n%F - Name of downloaded file (for single file torrents)\r\n%D - Directory where files are saved\r\n%N - Title of torrent علامة * .أدخل علامة للتورينت. العلامات تفيدك في تنظيم ملفاتك Trackers (separate tiers with an empty line) * Bandwidth Settings * معدل الرفع الأقصى (كيلوبايت/ثانية): [0: افتراضي] معدل التنزيل الأقصى (كيلوبايت/ثانية): [0: افتراضي] Number of upload slots: [blank: use default] البدار حتى &Override default settings النسبة تكون: <= * % or seeding time is: إعدادات أخرى * &أولوية السييد &تفعيل DHT &تبادل النظراء µTorrent Visualization اغلق تم انجازه First Piece صيغة اسم # Pieces % القطع الاولوية حجم * قراءة كتابة تخطى منخفض عادى مرتفع Opening unknown files from strangers can be dangerous. The file can contain viruses and other things that can harm your computer.\r\n\r\nDo you really want to continue? Opening unknown files from strangers can be dangerous. The file can contain viruses and other things that can harm your computer.\r\n\r\nDo you really want to open %s? لقد حدث خطا أثناء فتح واحد أو اكثر من الملفات التى حاولت فتحها ربما لم يكتمل تنزيل الملف بعد؟ There was an error opening %s.\r\n\r\nMaybe the file hasn't been fully downloaded yet? &Copy Availability: announce in %d %s announcing... disabled (got %d peers) inactive دقيقة دقائق غير مسموح waiting for announce... %z/s تم تنزيله: %z/s (avg. %Z/s) %z/s عام %#Z (%d hashfails) * %d x %#z (لديه %u) الكشط غير مدعوم الكشط صحيح جاري الكشط %#Z (%#Z انتهى) (%#Z المجموع) %#Z (%#Z انتهى) Time Elapsed: Downloaded: تم رفعه: بذور: متبقى: سرعة التنزيل: سرعة الرفع: النظراء: نسبة المشاركة: حد التنزيل: حد الرفع: فقد: حفظ كا: قطع: عنوان انترنت المتعقب: حالة المتعقب: سيتم التحديث فى: التعليق: الحجم الكلى: Hash: صنع فى: بذور ويب: DHT حالة: متعقب النقل يتم التحديث... %z/s %z/s (متوسط %Z/s) %z/s %d of %d connected (%d in swarm) البايتات المقروؤء - الوقت البايتات المكتوبة - الوقت عدد القراءات - الوقت عدد الكتابات - الوقت %#z من %#z تنزيل و رفع||تنزيل||رفع||إحصائيات القرص|| Grid: 10 seconds Grid: 1 minute Grid: 5 minutes Grid: 1 hour الوقت (%s خطوة) ثانية خمس ثواني ثلاثين ثانية 5 دقائق kB / s Bad proxy reply Bad proxy reply 2 Invalid redirect (%S) invalid http reply invalid transfer encoding invalid url عاجز عن فتح الملف غير قادر على فك الضغط عاجز عن الكتابة الى الملف عاجز عن الكتابة الى الملف HTTP خطأ %d HTTP خطأ %d Proxy connect error %d Too many redirects (%S) Welcome to %s!\nWould you like to install the application? مجلد غير صالح حُدد. من فضلك اختر مجلد آخر. Loaded ipfilter.dat (%d entries) There were errors loading the language file. Please see the file uTorrent.exe.log in the application directory. ادخل ملف السجل ادخل اسم الملف الذى تريد التسجيل اليه: &تنظيف سجل الاداء Dump DHT &Buckets Dump DHT &Tracked &تسجيل الاخطاء &قم بالقاء معلومات الذاكرة سجل ترافيك & النظراء سجل & إلى ملف... &تسجيل باطناب يبدو ان يوتورينت يعمل اصلا و لكن لا يستجيب\r\n\r\nمن فضلك اغلق كل عمليات يوتورينت و جرب مرة أخرى µTorrent is not compatible with '%S' (%S) that appears to be installed on your computer. That program contains severe bugs, and might cause µTorrent to crash or behave strangely, including but not limited to using up all your RAM and freezing. Please uninstall that program if you experience any problems. عاجز عن مراجعة خادم تحديث يوتورينت هناك مشكلة فى تنزيل ملف اللغة الخاص بيوتورينت. من فضلك حاول مرة أخرى. There was a problem downloading the update for µTorrent. Please try later or visit http://www.utorrent.com. Sorry about the inconvenience. There was a problem installing the language file for µTorrent. "%s": %s! لكم يمكن تحميل عاجز عن تحميل "%s": %s! Unable to save the resume file. Some data may be lost.\r\nAnother program might have the file open, or the disk is full. Please correct this and click Retry. If you press Cancel, the resume file will not be saved. Unable to save the resume file. Another program might have the file open, or the disk is full. '%s' الى torrent. عاجز عن حفظ Unable to start updater process! Please download the newest version manually on http://www.utorrent.com. عاجز عن التأكد من مدى اعتمادية خادم تحديث ميوتورينت من فولدر التحميل التلقائى'%s'عاجز عن تحميل '%s' عاجز عن اعادة تسمية أو مسح The selected location is not valid. Please try again. '%s' قم باختيار أين يتم تنزيل Choose where to save %s DHT: Disabled (Login) DHT: %d nodes%s (Updating) DHT: Waiting to log in Torrents (*.torrent)||*.torrent||All files (*.*)||*.*|| %s-files:*.%s:All files (*.*):*.*: All files||*.*|| It looks like the file you are about to download already exists in the folder for completed downloads.\r\nDo you want to use the data in that directory instead? Abort - Don't load this torrent; just skip it. No - Download the torrent from scratch. Yes - Use the data in the complete folder. Would you like to make µTorrent the default application for opening .torrent files? هل تريد حقا غلق يو تورينت؟ حُفظ ملف الاستكمال بنجاح D: %s%z/s L: %z/s T: %Z D: %s%z/s T: %Z U: %s%z/s L: %z/s T: %Z U: %s%z/s T: %Z Select a torrent to open Total Uploaded: %#Z\r\nTotal Downloaded: %#Z\r\nTotal Ratio: %:.3d\r\nTotal Running Time: %d:%.2d:%.2d\r\nNumber of files added: %d\r\nProgram started: %d times\r\n\r\n# incoming conns since start: %d\r\n# outgoing conns since start: %d\r\n# handshake: %d\r\n# connections: %d\r\n# half-open: %d\r\n تحصيص الملفات Disk overloaded %d %% Download limited * Listen error\r\nYou should change the listen port. Network OK\r\nYour network connection is working like it should. Not connectable\r\nA firewall/router is limiting your network traffic. You need to open up a port so others can connect to you. No incoming connections\r\nUnless the icon turns green, it could indicate a problem with your network configuration. Limited by scheduler Seeding only Stopped by scheduler %s\r\n%d(%d) downloading, %d(%d) seeding\r\n%z/s down, %z/s up تنزيل:%s U:%s - %s The torrent you are trying to add is already in the list of torrents. Do you want to load the trackers from it? The torrent you are trying to add matches a torrent currently being deleted. Please wait to add it again. Unlimited &عن ميوتورينت &اضف تورينت... A&dd Torrent (no default save)... اضف تورينت من عنوان &انترنت... &صنع ملف تورينت جديد... E&xit &ملف &مساعدة µTorrent &Help &الخيارات &التفضيلات... &RSS منزل Show &Category List Show &Detailed Info &شريط التنزيل Show &Status Bar &Icons on Tabs Show &Toolbar &إطفاء تلقائي أوقف اخرج عند اكتمال التنزيلات إطفيء عند اكتمال كل شيء اخرج عندما يكتمل كل شيء بيّت عند اكتمال التنزيلات بيّت عند اكتمال كل شيء Standby when Downloads Complete Standby when Everything Completes Reboot when Downloads Complete Reboot when Everything Completes Shutdown when Downloads Complete دليل &السرعة... &اظهار الاحصائيات &تنزيل ترجمة &تحقق من وجود تحديثات صفحة& يو تورينت &لا تقم بالتنزيل &High Priority &Low Priority &Normal Priority &فتح &متقدم &Bandwidth Allocation &امسح قائمة البيير De&lete Data &امسح التورينت D&elete .torrent + Data &اظهر شريط التنزيل Force Re-C&heck &Force Start &High &Label &Low Move &Down Move &Up &طبيعى &Open Open &Containing Folder... &قف مؤقتا Prop&erties... &ازالة &ازالة أزل و امسح &التورينت أزل و امسح &البيانات أزل و ام&سح التورينت و البيانات انقل إلى &سلة المهملات إن أمكن Remove A&nd &أعد الحظر ضبط & حد التنزيل ...ح&دد مكان التنزيل ضبط &حد الرفع &Start S&top Update Trac&ker Alt+ Ctrl+ Shift+ &Add Peer... C&opy Selected Hosts &نسخ لائحة النظراء أعد تحميل & مرشح الأيبي &Resolve IPs & سجل المرور الى لسان السجل connection closed by peer hostname not found offline (timed out) عالي منخفض عادي نشط الكل اكتمل يتم التنزيل Inactive No Label Added On ||Avail.||Availability ||تخص.البو||تخصيص الباندويث اكتمل المكتمل يعمل Debug تم انجازه Downloaded سرعة التنزيل ETA Label Max Down Max Up اسم # Peers Remaining بذور النسبة حجم الحالة متعقب حالة التراكر تم الرفع سرعة الرفع Do you really want to remove the selected torrent(s)? You have selected that you want to delete all the downloaded data. Do you really want to continue? Checked %:.1d%% يتم التنزيل خطأ: %s Finished [F] Downloading [F] Seeding [F] Initial-Seeding متوقف مؤقتا Queued Queued Seed جارى البذر متوقف البذر المبدئى Enter label Enter the new label for the selected torrents: رقعة جديدة نزع الرقعة <البحث هنا> General||Peers||Pieces||Files||Speed||Logger|| اضف تورينت أضف تورينت من عنوان انترنت تصنيع تورينت جديد مرشح Move Down Move Up ايقاف مؤقتا التفضيلات Remove منزل RSS Start Stop Client Debug ||Peer dl.||معدل تنزيل النظير Downloaded سرعة التنزيل Flags Hasherr Inactive IP MaxDown MaxUp % Port Queued Relevance Reqs تم الرفع سرعة الرفع Waited Availability Blocks اكتمل صيغة # of Blocks # Priority حجم fast متوسط slow ALL RSS: Feed already exists "%s" Date Download Date Episode Feed Format Full Name اسم URL Really delete RSS Feed "%s"? Downloading feeds... Please enter the URL of the feed: (All) (match always)||(match only once)||12 hours||1 day||2 days||3 days||4 days||1 week||2 weeks||3 weeks||1 month|| Date of last match: %s\r\nLast episodes matched: %s\r\n\r\nMatching releases:\r\n%s N/A مرشح جديد التحديث التالى فى %d:%.2d None ALL هل تريد حقا مسح مرشحRSS "%s"? Really delete %d history entries? &اضف الى المفضلة &فتح Open URL in &browser RSS: Smart filter has rejected "%S" الملقمون||المفضلة||History||Releases|| كثير جدا RSS: عاجز عن تحميل "%S": %s عاجز عن تحميل "%S": %s RSS: Unable to download "%s": %s Mon||Tue||Wed||Thu||Fri||Sat||Sun|| الجمعة الاثنين السبت الاحد الخميس الثلاثاء الاربعاء يتم استخدامه من قبل برنامج آخر عاجز عن فتحه'%s'الملف كان مدمر او مفقود لقد تم استرجاعه'%s'الملف يجب عليك اعادة تشغيل يوتورينت لجعل التغييرات مفعلة السرعة الكاملة محدود اطفاء Automatic Shutdown will initiate in %d seconds.\r\nPress Cancel to abort. فشل جاري نقل الجهاز لحالة السبات... %s نعم يجري خروج البرنامج يجري إعادة تشغيل الحاسوب... %s جاري إغلاق الجهاز... %s %s وضع الحاسب فى وضعية الاستعداد GB kB MB ادخل الملقم متقدم المظهر الاتصال الذاكرة الوسيطة للقرص التحميل عام واجهة المستخدم اخر مجدول الاعمال الانتظار بيت تورينت وصلة الويب أظهر الخصائص||بدء/إيقاف||افتح المجلد||أظهر شريط التنزيل|| Disabled||Enabled||Forced|| (لا يوجد)||Socks4||Socks5||HTTPS||HTTP|| (اأبداً)|| اسم Value Please enter a valid IP on the form xxx.xxx.xxx.xxx. Specify an empty string to use the default IP. من فضلك اختر رقم منفذ صالح من بين 0 إلى 65535 The specified number is not a valid integer. Please enter a valid integer. <= %d hours (Ignore) <= %d minutes اختيار دليل Select a folder where you want to store the active downloads: هذا الدليل سيساعدك على ضبط تخصيصات الشبكة لتحصل على السرعة المثالية\r\n\r\nمرحبا بك فى دليل سرعة ميوتورينت هل تريد حقا أن تغلق دليل السرعة?\r\n\r\nإذا لم تقم بضبط تجهيزاتك بالطريقة الملائمة ، فإنك لن تحصل على سرعات التنزيل المثلى (Current Settings) 1) Choose the upload speed appropriate for your connection from the list below. If you do not know it, click the button to run a speed test to find out, and choose the one nearest to your actual upload speed. 2) A port must be forwarded from your router to µTorrent to get good speeds. This port is used to let other peers connect to you. 3( بعض مزودى الإنترنت يقوموا بحجب إتصالات ميوتورينت للحد من سرعة التنزيل. قم بتفعيل التشفير إذا كنت تعانى من سرعة بطيئة. &تفعيل DHT &تفعيل مجدول الاعمال &حد التنزيل E&xit &اخفاء/اظهار يوتورينت &ايقاف ملفات التورينت كلها مؤقتا &استئناف كل التورينتات &تفعيل مجدول الاعمال &حد الرفع صفحة& يو تورينت عام||متقدم|| اضف نظير ادخل ال الى بى:المنفذ للنظير الذى تريد اضافته: الملفات التنفيذية (*.exe)||*.exe||كل الملفات (*.*)||*.*|| قم باختيار ملف التنزيل اكتمل|%s قد انهى التنزيل تنزيل جديد من RSS|%s قد بدأ نسخة جديدة|هناك نسخة جديدة من ميوتورينت متاحة الان !خطأ|لا توجد مساحة كافية لنقل %s إلى موقعه النهائي خطأ فى التورينت|ملف: %s\n%s اعلان اكتمل اسم النظراء كشط بذور الحالة هل أنت متأكد من الغاء تثبيت ميوتورينت؟ لقد فشل الغاء التثبيت. Unable to terminate currently running copies of the application.\r\nTerminating the uninstallation procedure. Remove settings كيلو بايت/ثانية لقد فشل تحديث ميوتورينت. عاجز عن بدأ العملية الجديدة. The µTorrent updater failed because you do not have the right access permissions to write to the executable. You can remedy this by setting µTorrent to run as an administrator and updating again. يحاول ميوتورينت أن يثبت التحديث ، ولكن يبدوا أن عملية ميوتورينت مازالت تعمل (غالباً يحاول أن يتصل بالمتعقب). من فضلك اقتلها واضغط أعد المحاولة للتجربة مرة أخرى. The µTorrent updater failed with an unknown error.