;############################################################################# ;# ;# Create a new language file and get a full version for free! ;# Please send improvements and errors in the translations to info@neuber.com. ;# Thank you very much! ;# ;# How to translate this file: ;# *Lines beginning with ';' are comments. ;# ;# *You can use '&' symbol (ampersand) to specify accelerator keys for some ;# user interface elements, such as menu items, labels, checkboxes etc. Example: ;# ;# 1000=&Edit ; Here 'E' is an accelerator key for the menu Edit ;# ;# *Be very careful when translating complex strings which include format ;# specifiers, like %d, %s, %f. You must leave them all in place in your ;# translated string and in the same order. Example: ;# ;# 1001=My dad's name is %s. He is %d years old. ;# ;# *The ¶ symbol stands for a line break. ;# *Translate a short word with a short word. ;# *If the initial letter of a line is a capital letters then use a capital letter, too. ;# ;# ;# Rename the translated file to lgs_.txt and ;# copy it into the program folder. Run the program, select your ;# language and check/correct your translation. ;# ;# Do not forget to send the translated file to: info@neuber.com ;# Thank you very much! ;# ;############################################################################# [info] LangID=31 LangExtension=en Signatur=0 Creator=Yavuz Batmaz [text] 1=Bilgi 2=İptal 3=Hata 4=Onay 5=İpt&al 6=&Tamam 10=Windows işlemler 11=Windows işlemlerini de göster 12=Kaldır 13=İşlemi hafızadan kaldır 14=Karantina 15=Karantinadakileri göster 16=Google 17=Google.com'a sor 23=Yüksek seviyedeki programlar tipik casus yazılım özellikleri¶taşıdığı halde her zaman tehlikeli olmak zorunda değildir. 24=İşlem detayları için üzerine tıklayın. 25=Bir işleme güvenmiyorsanız, karantinaya alabilirsiniz. 26=Dosyadaki metin 27=&Bu klasörü göster 28=Internet tarayıcısı bulunamadı. 29=Lütfen listeden bir madde seçiniz. 30=İşlemi incele. 31=Lütfen bekleyin. 32=Üretici 33=Açıklama 34=Tip 35=görünür 36=gizli 37=aktif değil 38=Başla 39=Windows başladığında 40=Internet Gezgini başladığında 41=programlar başladığında 42=Dosya 43=Yorum 48=Ara 49=Lütfen aranacak metni giriniz: 50=»%s« bulunan yer »%s«.¶¶Aramaya devam? 51=Başka bulunamadı. 52=%s (%s)'i durdurup karantinaya taşımak istediğinizden emin miniz?¶Bu işlem Windows başladığında artık çalıştırılamaz. 53=Windows sistem dosyası 54=Dikkat! "%s" güvenilir bir dosya (%s)! Bu dosyayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz? 55=%s (%s)'i durdumak istediğinizden emin miziniz?¶İşlem sadece hafızadan kalkacak. Windows tekrar başladığında yine aktif olabilir. 56="%s" dosyasının karantinaya taşınmasında bir hata oluştu. 57=Dosya Windows'un bir dahaki açılışında taşınsın mı? ;Note 58: Text of column "Type" in process listview 58=Program,Taskikonu,Servis,Sürücü,DLL,DLL,Internet 60=Çalışan işlemleri ara... 61=Çalışan servisşeri ve sürücüleri ara... 62=Tarayıcı eklentilerini ara... 63=Detayları gör... 64=Riski değerlendir... 65=Sırala... 66=Güvenilir programları tara... 70=Tarayıcı eklentisi 71=program başlamalarını izler 72=İşlemler 73=Sırala.. 74=Seviye: zararsız 75=Seviye: zararsız görünüyor 76=Seviye: potansiyel tehlike 100=%s registry'den kaldırılırken hata oldu: 101=%s registry'ye eklenirken hata oldu: 102=Windows sistem bileşeni 103=geçersiz registry girişi 104=programlar çalışırken çalışır 105=Microsoft programı değiştirildi ;Note 106-110: in the meaning of Internet connection: send data to IP "X" on port "Y" 106=Dinlenen port 107=Bu adres 108=ve portta 109=bilinmeyen program dinliyor veya gönderiyor 120=İşlemi durdururken bir hata oluştu: 121=Servisi sorgularken bir hata oluştu: 122=Servisi durdururken bir hata oluştu: 123=Servisi kaldırırken bir hata oluştu: 124="%s" servisi kurulurken bir hata oluştu: 125=Değişikleri etkinleştirmek için programı tekrar çalıştırınız. 126=Dosya ve registry girişleri geri alındı. Windows'un tekrar başlatılması gerekiyor olabilir. 127=Metni düzenlemek için çift tıklayınız. ;When did a Service start? 130=açılışta 131=sistem başlarken 132=sistem başlatılırken 133=elle 134=açılışta aktif değildi ;Note 138 & 139: Service started "from" Explorer "after" System boot 138=tarafından 139=sonra ;Description of the risk rating 200=Muhtemelen dosyasız sistem işlemi 201=Not: Dosya artık bulunmuyor 202=Dosya gizli 203=Internet tarayıcısını izleyebiliyor 204=Program çalışmalarını izle 205=Windows sistem dosyası yok 206=Pencere görünür değil 207=Aktif değil 209=Detaylı açıklama yok 210=Programlar çalıştırılırken çalışıyor 211=Windows açılırken çalışıyor 212=Klavye sürücüsü, girişleri kaydedebilir 213=Klavyeden girilenleri kaydedebilir 214=Diğer programları değiştirebilir 215=Program tanımı yok 216=fonksiyonlar 217=Internet 218=gözleme 219=girişleri kaydetme 220=sakla 221=değiştir 222=tanımlanamadı 223=Microsoft imzalı dosya 224=Verisign imzalı dosya 225= "%s" tarafından "%s" için onaylanmış 226=Bilinmeyen üretici 227=Saklı ve gizli işlem ;Note 228:This is actually not a very nice translation because the two text should actually change places for Turkish 228=Ait olduğu yazılım %s, üretici %s 609=Seviyeyi değiştirmek için burayı tıklayın ;Note 1000-1100: menu text | hint ;File menu 1000=&Dosya 1001=&Gönder... 1002=- 1003=&Yazdır... 1004=Özellikler... 1005=- 1006=&Kapat ;Edit menu 1020=&Düzen 1021=&Ara... 1022=- 1023=&Google'da ara 1024=&Yorum... 1025=- 1026=&Kaldır... 1027=&Karantina... ;View menu 1040=&Görünüm 1041=Windows Sistem İşlemleri 1042=- 1043=&İsim 1044=&Seviye 1045=&PID ;Note 3045: PID = Process ID = Process Identification Number 3045=İşlem No (PID) 1046=&İşlemci 1047=&Hafıza 1048=&Aktif 1049=&Dosya 1050=&Tip 1051=&Başla 1052=Başlık, &Açıklama 1053=Üretici : &ürün 1054=- 1055=&Dil 1056=&Yenile 1059=diğer diller... ;Help menu 1060=Yardım 1061=&Indeks 1062=&Ara... 1063=- 1064=%s web sayfası 1065=&Güncelleme bilgisi 1066=&Sadece kayıtlı kullanıcılar 1067=&Online kayıt 1068=- 1069=Bil&gi... ;Register menu 1080=&KAYIT 1081=&Sipariş... 1082=On&line sipariş 1083=&Shareware sürüm hakkında 1084=- 1085=&Shareware sürümün kilidini aç... ;dialog "Remove" 500=Kaldır 501=İşlemi sonlandırmak, sistemde dengesizliğe, takılmalara neden olabilir. Bu işleme ihtiyaç duyan yazılımlar çalışmayabilir. 502=İşlemi sonlandır 503=İşlem şu anki Windows oturumunun hafızasından çıkarılır. Windows tekrar başladığında yeniden çalışması önlenmez. 504=Dosyayı karantinaya taşı 505=İşlem sonlandırılır ve seçili dosya yedek klasörüne taşınır. Otomatik çalışma registry kayıtları silinir. Tüm değişikleri Düzen/Karantina menüsünde geri alabilirsiniz. 506=Win9x Sürücüleri hafızadan kaldırılamaz. Sürücüyü karantinaya taşıyıp Windows'u tekrar başlatabilirsiniz - ancak bu Windows'un takılmasına neden olabilir. ;dialog "Quarantine" 550=Karantina 551=&Geri al 552=&Sil 553=Seçili dosyayı geri almak istiyor musunuz? 554="%s" is geri almak için "%s"e geri kopyalanacak ama aynı isimde bir dosya var. Üzerine yazılsın mı? 555=%s dosyasının %s'e kopyalanmasında hata oluştu. 556=Dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz? Dosya daha sonra geri alınamaz. 557=Bir işlemi karantinaya almak için ana pencerede¶seçin ve "%s" düğmesine basın. ;dialog "Comment" 600=Yorum 601=İşlem hakkındaki yorumunuz 602=İşlem hakkındaki fikriniz 603=Bu risk seviyesini değiştirecek 604=bilinmiyor/nötr 605=tehlikesiz 606=tehlikeli 607=Fikriniz: tehlikeli 608=Fikriniz: tehlikesiz ;dialog "Google" 631=Internet tarayıcınız açılarak bu işlemle ilgili daha fazla bilgi ve diğer kullanıcıların yorumlarını gösteren bir web sitesi gösterir. Tek tıklamayla bu işlem hakkında Google ve tartışma gruplarında detaylı bilgi verebilirsiniz. 632=Bu mesajı her zaman göster ;dialog "Services & drivers" 650=Servisler ve sürücüler 651=&Detaylar... 652=Dikkat 653=Bu deneme sürümünde listelenmeyen potansiyel tehlikeli servis ve sürücüler bulundu!¶Daha fazla bilgi ister misiniz? 654=%d servisleri ve %d sürücüleri aktif ve işletim sistemine ait değiller. 655=%d servisleri ve %d sürücüleri şüpheliler ver incelenmeliler. 656=%d servisleri ve %d sürücüleri potansiyel olarak tehlikeriler ve incelenmeliler. ;dialog "unlock" 700=Kilidi aç 701=Bu programın kilidini açmak için kayıt kodunuzu giriniz. Kendi kayıt kodunuzu almak için "Sipariş" düğmesine basınız. 702=Kayıt kodu 703=&Kilidi aç 704=Yanlış isim veya kayıt kodu! 705=Kayıtsız shareware sürüm 706=Kayıtlı tam sürüm 710=%s programını denediğiniz için teşekkürler! 711=Kayıtlı sürümde bu yazı yer almaz. 712=Tüm detayları görmek için kayıt olun. 713=Bu bilgi sadece kayıtlı sürümde görülebilir. Daha fazla bilgi için burayı tıklayın. ;Dialog "Start screen" 720=Bu zaman sınırlı bir deneme sürümüdür. Deneme süresini yazılımın kalitesine kendinizi ikna etmek için kullanın. 721=%s bilgisayarınızın tüm işlemlerini inceler. Bilgisayarınızı tehlikeye atan, denetleyen veya yavaşlatan yazılımları bulur ve kaldırır - kendilerini mükemmel gizlemiş olsalar bile. 722=&Devam 723=&Satın Al 724=Shareware Sürümü ¶ SHAREWARE kavramını destekleyin! ¶ Tüm sürümü sadece 29$ alabilirsiniz. ¶ Şimdi sadece 29$'a kayıt olun! ¶ Kayıtsız deneme sürümü ¶ 30 günlük deneme sürümü ¶ Satın almadan deneyin! ¶ 30 günlük denemesinden sonra kayıt olmalınız gerekir! ¶ Kayıtlı sürümde bu yazı ve hiçbir shareware mesajı yer almaz. ¶ Deneme Sürümü 726= %s şimdi satın al! ;Dialog "End screen" 730=Bu programı beğendiyseniz, lütfen kayıt olun.¶Böylece deneme sürümünün kilidini açacak kayıt koduna sahip olursunuz. 731=Kayıtl olunca alacaklarınız:¶ - tam sürüm için kayıt kodu¶ - tüm küçük sürümler için ücretsiz güncelleme 732=&Kapat 733=&Bilgi ;Dialog "About screen" 741=Bu shareware sürümü 30 gün boyunca denenebilir.¶Bundan sonra ya programı satın almanız ya da¶yazılımı bilgisayarınızdan kaldırmanız rica edilir.¶Bu shareware sürümü kayıt etmek için Sipariş'i tıklayın.¶Kayıt olunca bu deneme sürümünü ve tüm küçük güncellemeleri açacak kişisel kayıt koduna sahip olacaksınız. 742=&Kapat 743=&Satın al 744=&Internete bağlan 745=Bilgisayarınız için Korunma ve Performans ;Program "SpyDetector" has an icon in Windows taskbar 1500=&Tüm işlemleri göster... 1501=Klavye izlemesini iptal et 1502=Diğer izlemeleri iptal et... 1503=Geçmişi sil... 1504=Registry değiştirildiğinde uyar 1510=Görev çubuğundakı "SpyProtector" simgesini tıklayın. 1511=Windows yeniden başladıktan sonra program otomatik olarak çalışsın mı? 1512="%s" programı Windows başladığında otomatik çalışmak istiyor. İzin vermek istiyor musunuz?¶¶Program: %s¶Dosya: %s¶Registry anahtarı: %s 1513=Internet Gezgini'nin "%s"i "%s" olarak değişti. İzin vermek istiyor musunuz? 1531=Şu etkinliklerin izlenmesini önle: 1532=Klavye girişleri (dolaylı) 1533=İçsel Windows mesajlarının diğer programlarca izlenmesini önle (ör: klavye girişleri). 1534=Mouse etkinlikleri 1535=Fare hareket ve tıklamalarının izlenmesini önle. 1536=Makro 1537=Kullanıcı aktivitelerinin kaydedilmesini önle. 1538=Programların açılış ve kapanışı 1539=Programların açılış ve kapanışının kaydedilmesini önle. 1540=SpyProtector bir dahaki Windows açılışına kadar mevcut izleme programlarını bloke eder. Bu, bu izleme fonksiyonlarını kullanan temiz programların çalışmasını etkilemiş olabilir. 1550=Bilgisayarınız ziyaret edilen Internet sayfalarını ve en sok kullanılan dosyaları otomatik olarak not eder. Silmek istediğiniz izleri seçiniz. 1551=&Sil 1560=Geçici dosyalar 1561=Geçmiş 1563=Internet Gezgini'ne yazılmış adresler ;Windows Start button: menuitem: Document, Find, Run 1564=Windows Döküman Geçmişi 1565=Windows Bul Geçmişi 1566=Windows Çalıştır Geçmişi 1567=Geri Dönüşüm Kutusu'nu boşalt ;setup.exe, uninstal.exe, 2000=Lütfen programın kurulacağı klasörü seçiniz: 2001=Başlat menüsünde simge yarat 2002=Bu kurulum programı %s programını bilgisayarınıza kuracak.¶¶Windows veya System dizininize hiçbir dosya kopyalanmayacak. Bilgisayarınızdaki hiçbir dosya değiştirilmeyecek.¶¶Kuruluma başlamak için "İleri" düğmesine basınız. 2003=Programı kurmaya hazırsınız.¶¶Kuruluma başlamak için "İleri", kurulum ayarlarını değiştirmek için "Geri" düğmesine basınız. 2004=%s başarıyla kuruldu.¶¶Kurulumdan çıkmak için "Bitir" düğmesine basınız. 2005=Klasör seçiniz 2006=Program şu klasöre kurulacak: 2007=Lütfen hedef klasörü giriniz! 2008="%s" klasörü mevcut!¶Bu klasörü kullanmak istediğinizden emin misiniz? 2009="%s" klasörü oluşturulamadı!¶Başka isim seçiniz! 2010=Dosyalar hedef klasöre kopyalanıyor 2011=Dosya kopyalanmasında hata oluştu¶ %s¶klasöründen¶ %s klasörüne¶¶İşlemi tekrar denemek istermisiniz? 2012=Yardım 2013=Elle 2014=Kaldır 2015=&Bitir 2016=Kurulumu iptal etmek ister misiniz? 2017=Kurulumu iptal et 2018=%s çalıştırılacak 2020=Bu dosya kaldırılacak: %s. Emin misiniz? 2021=%s klasörü¶ %s¶ve program dosyaları Geri Dönüşüm Kutusu'na taşınacak. 2024=%s bilgisayarınızdan kaldırıldı. %s 2025=Lütfen programı neden kaldırdığınızı bize bildirin.¶Anketi yüklemek ister misiniz? 2050=%s %d.%d (%s den) zaten bu bilgisayarın %s klasöründe kurulu. 2051=Sürümü %d.%d (%s den) güncellemek istiyor musunuz? 2052=Programın yerine daha eski %d.%d (%s den) sürümünü yazmak istiyor musunuz? 2053=Programı bu klasöre kuramazsınız. Klasör kayıt-korumalı. 2054=Bu işlemi gerçekleştirmek için sistem yöneticisi olmanız gerekli! 2055=Programı kaldıramazsınız. Klasör kayıt-korumalı. 2056=&Geri 2057=&İleri 2058=&Kapat