;############################################################################# ;# ;# Create a new language file and get a full version for free! ;# Please send improvements and errors in the translations to info@neuber.com. ;# Thank you very much! ;# ;# How to translate this file: ;# *Lines beginning with ';' are comments. ;# ;# *You can use '&' symbol (ampersand) to specify accelerator keys for some ;# user interface elements, such as menu items, labels, checkboxes etc. Example: ;# ;# 1000=&Edit ; Here 'E' is an accelerator key for the menu Edit ;# ;# *Be very careful when translating complex strings which include format ;# specifiers, like %d, %s, %f. You must leave them all in place in your ;# translated string and in the same order. Example: ;# ;# 1001=My dad's name is %s. He is %d years old. ;# ;# *The ¶ symbol stands for a line break. ;# *Translate a short word with a short word. ;# *If the initial letter of a line is a capital letters then use a capital letter, too. ;# ;# ;# Rename the translated file to lgs_.txt and ;# copy it into the program folder. Run the program, select your ;# language and check/correct your translation. ;# ;# Do not forget to send the translated file to: info@neuber.com ;# Thank you very much! ;# ;############################################################################# [info] LangID=33 LangExtension=en Signatur=0 Creator=Martin T [text] 1=Informasi 2=Batal 3=Salah 4=Konfirmasi 5=B&atal 6=&Ok 10=Proses Windows 11=Juga perlihatkan proses Windows 12=Hapus 13=Hapus proses dari memori 14=Karantina 15=Lihat file di Karantina 16=Google 17=Tanya Google.com 23=Program dengan nilai rating tinggi belum tentu berbahaya,¶karena program tersebut mungkin hanya memiliki ciri seperti spyware. 24=Klik pada proses untuk melihat dengan lebih teliti. 25=Jika ada proses yang mencurigakan, anda dapat mengkarantina proses tersebut. 26=Teks dalam file 27=&Lihat folder ini 28=Internet browser tidak ditemukan. 29=Please select an item from the list. 30=Analisa proses. 31=Harap tunggu... 32=Perusahaan 33=Deskripsi 34=Tipe 35=terlihat 36=tersembunyi 37=tidak aktif 38=Mulai 39=ketika Windows start 40=ketika Internet Explorer start 41=ketika program start 42=File 43=Komentar 48=Cari 49=Harap masukkan kata cari: 50=»%s« ditemukan di »%s«.¶¶Lanjutkan pencarian? 51=Tidak ada lagi hasil pencarian. 52=Apakah anda yakin untuk mengakhiri %s (%s) dan memindahkannya ke folder karantina?¶Proses tidak akan dijalankan ketika Windows start. 53=Sistem file Windows 54=Perhatian! "%s" adalah file yang dapat dipercaya (%s)! Apakah anda yakin untuk menghapus file ini? 55=Apakah anda yakin untuk mengakhiri %s (%s)?¶Proses ini hanya dihapus dari memori. Akan aktif kembali pada saat Windows di start kembali. 56=Ada kesalahan terjadi pada waktu memindahkan file "%s" ke folder karantina. 57=Pindahkan file ini waktu Windows dijalankan kembali? ;Note 58: Text of column "Type" in process listview 58=Program,Taskicon,Service,Driver,DLL,DLL,Internet 60=Periksa proses yang sedang berjalan... 61=Periksa services & drivers yang sedang berjalan... 62=Periksa ekstensi dari Browser... 63=Periksa detil... 64=Menilai resiko... 65=Sortir... 66=Periksa program yang dapat dipercaya... 70=Ekstensi Browser 71=pemantau program start 72=Proses 73=Sortir dengan 74=Nilai: tidak berbahaya 75=Nilai: sepertinya tidak berbahaya 76=Nilai: kemungkinan berbahaya 100=Kesalahan ketika menghapus %s dari registri: 101=Kesalahan ketika menambahkan %s di registri: 102=Komponen sistem Windows 103=masukkan yang tidak sah di registri 104=jalankan waktu program start 105=program Microsoft telah diganti ;Note 106-110: in the meaning of Internet connection: send data to IP "X" on port "Y" 106=Dengarkan port 107=Kirim ke 108=di port 109=program tidak dikenal mendengarkan atau mengirim 120=Kesalahan terjadi pada waktu mengakhiri proses tersebut: 121=Kesalahan terjadi pada waktu mengkueri service tersebut: 122=Kesalahan terjadi pada waktu menghentikan service tersebut: 123=Kesalahan terjadi pada waktu mengakhiri service tersebut: 124=Kesalahan terjadi pada waktu meng-install service "%s": 125=Harap restart program untuk melihat perubahan. 126=File dan registri telah dikembalikan. Kemungkinan Windows harus di restar untuk melihat perubahan tersebut. 127=Doubleclick untuk membuka teks di Editor ;When did a Service start? 130=waktu boot 131=waktu start sistem 132=waktu startup sistem 133=manual 134=started dilumpuhkan ;Note 138 & 139: Service started "from" Explorer "after" System boot 138=dari 139=sesudah ;Description of the risk rating 200=Kemungkinan proses sistem tanpa file 201=Catatan: File tidak ada lagi 202=File tersembunyi 203=Dapat memonitor Internet browser 204=Monitor program start 205=Tidak ada sistem file Windows 206=Window tidak terlihat 207=Tidak aktif 209=Tidak tersedia deskripsi yang detil 210=Start ketika menjalankan program-program 211=Start ketika menjalankan Windows 212=Keyboard driver, dapat merekam ketikan 213=Dapat merekam ketikan dari keyboard 214=Dapat memanipulasi program-program lain 215=Tidak ada deskripsi untuk program ini 216=fungsi 217=Internet 218=monitor 219=merekam input 220=sembunyi 221=manipulasi 222=tidak dapat ditentukan 223=file dari Microsoft 224=file dari Verisign 225=Sertifikat dari "%s" untuk perusahaan "%s" 226=Perusahaan tidak diketahui 227=Proses tersembunyi ;Note 228: Belongs to WinWord from Microsoft 228=Dimiliki oleh %s dari %s 229=File yang tidak diketahui di folder Windows ;Note 1000-1100: menu text | hint ;File menu 1000=&File 1001=&Eksport ke... 1002=- 1003=&Print... 1004=Properti... 1005=- 1006=&Tutup ;Edit menu 1020=&Edit 1021=&Cari... 1022=- 1023=&Googlekan 1024=&Komentar... 1025=- 1026=&Hapus... 1027=&Karantina... ;View menu 1040=&Lihat 1041=Sistem Proses Windows 1042=- 1043=&Nama 1044=&Nilai 1045=&PID ;Note 3045: PID = Process ID = Process Identification Number 3045=Proses ID 1046=&CPU 1047=&Memori 1048=&Aktif 1049=&File 1050=&Tipe 1051=&Start 1052=Titel, &Deskripsi 1053=Perusahaan : &produk 1054=- 1055=&Bahasa 1056=&Refresh 1059=bahasa lain... ;Help menu 1060=Tolong 1061=&Indeks 1062=&Cari... 1063=- 1064=%s di web 1065=&Ganti informasi 1066=Hanya untuk pengguna yg ter&daftar 1067=Registrasi &online 1068=- 1069=In&fo... ;Register menu 1080=®ISTRASI 1081=&Pesan... 1082=Pesan on&line 1083=&Tentang versi shareware ini 1084=- 1085=&Buka kunci versi shareware... ;dialog "Remove" 500=Hapus 501=Memberhentikan suatu proses dapat menyebabkan sistem menjadi tidak stabil, termasuk sistem crash. Software yang memerlukan program Adware dapat menjadi tidak bekerja. 502=Hentikan proses 503=Menghapus proses yang telah dipilih dari memori untuk session Windows saat ini. Penjalanan proses pada startup Windows baru tidak dicegah. 504=Pindahkan file untuk dikarantina 505=Menghentikan proses ini, dan memindahkan file yang telah dipilih ke folder backup. Masukkan dari registri Autorun akan dihapus. Anda dapat membatalkan segala perubahan di menu Edit/Karantina. 506=Win9x Drivers tidak dapat dihilangkan dari memori. Anda dapat memindahkan driver untuk dikarantina dan restart Windows - tetapi ini dapat menyebabkan crash pada Windows. ;dialog "Quarantine" 550=Karantina 551=&Pulihkan 552=&Hapus 553=Apakah anda ingin memulihkan file yang telah dipilih? 554=Untuk memulihkan file "%s" telah disalin ulang ke folder "%s". Tetapi ada file dengan nama yang sama. Timpakan file lama dengan yang baru? 555=Kesalahan terjadi ketika menyalin ulang file %s ke %s. 556=Apakah anda yakin untuk menghapus file ini? Sekali dihapus, file tidak dapat dipulihkan. 557=Pilih proses di window utama dan ¶klik pada tombol "%s" untuk mengakarantina proses tersebut. ;dialog "Comment" 600=Komentar 601=Komentar anda tentang proses ini 602=Opini anda tentang proses ini 603=Ini akan mengganti nilai dari resiko 604=tidak tahu atau netral 605=tidak berbahaya 606=berbahaya 607=Opini anda: berbahaya 608=Opini anda: tidak berbahaya 609=Klik di sini untuk mengganti Nilai ini ;dialog "Google" 631=Internet browser anda start dan menunjukkan situs dengan informasi lebih jauh dan komentar dari pengguna lain tentang proses ini. Dengan satu klik anda dapat informasi lebih detil di Google dan forum diskusi. 632=Selalu perlihatkan pesan ini ;dialog "Services & drivers" 650=Services & drivers 651=&Lebih detil... 652=Perhatian 653=Sebagai tambahan, Service dan driver dapat dianalisa di versi lengkap. ¶Apakah anda ingin melihat rangkuman singkat? 654=%d servis dan %d driver aktif dan bukan dari operating system. 655=%d servis dan %d driver mencurigakan dan perlu ditelaah lebih lanjut. 656=%d servis and %d driver kemungkinan berbahaya dan perlu ditelaah lebih lanjut. ;dialog "unlock" 700=Buka kunci 701=Masukkan kode registrasi anda untuk membuka kunci dari software ini. Tekan tombol "Pesan" untuk mendapatkan kode registrasi anda. 702=Kode registrasi 703=&Buka kunci 704=Salah nama atau kode registrasi! 705=Versi shareware tanpa registrasi 706=Versi lengkap dengan registrasi 710=Terima kasih untuk mengevaluasi %s! 711=Versi lengkap dengan registrasi tidak menampilkan teks ini. 712=Daftar sekarang juga untuk melihat semua detil. 713=Infomasi ini hanya tersedia di versi lengkap. Click di sini untuk informasi lebih lanjut. ;Dialog "Start screen" 720=Ini adalah versi evaluasi yang dapat digunakan dalam waktu yang terbatas. Silahkan menggunakan waktu ini untuk menguji kualitas dari software ini. 721=%s menganalisa semua proses di dalam komputer anda. Mencari dan menghapus software, yang dapat membahayakan, memantau atau memperlambat komputer anda - walaupun program-program tersebut tersembunyi secara sempurna. 722=&Selanjutnya 723=&Beli Sekarang 724=Versi Shareware ¶ Dukunglah konsep SHAREWARE! ¶ Anda mendapatkan versi yang lengkap dengan hanya US$29. ¶ Daftarlah sekarang juga dengan harga US$29 ! ¶ Versi evaluasi tanpa registrasi ¶ 30 hari versi evaluasi ¶ Coba sebelum membeli! ¶ Setelah batas waktu 30-hari, anda harus mendaftar! ¶ Versi lengkap dengan registrasi tidak mengganggu anda dengan teks ini dan tidak ada pesan-pesan shareware. ¶ Versi evaluasi 726=Beli %s Sekarang! ;Dialog "End screen" 730=Jika anda menyukai program ini, harap daftarkan program ini.¶Kemudian anda akan mendapatkan kode registrasi untuk membuka kunci versi evaluasi ini menjadi versi lengkap. 731=Jika anda sudah terdaftar, anda mendapatkan:¶ - kode registrasi untuk versi lengkap¶ - update gratis untuk semua versi-versi minor¶ - password untuk sumber-sumber WWW kami (Software, Info,...)¶ - SpyDetector untuk proteksi dari pemantauan¶ - support teknik gratis (melalui email atau surat) 732=&Tutup 733=&Informasi ;Dialog "About screen" 741=Versi shareware dapat digunakan untuk evaluasi selama 30 hari.¶Setelah masa tersebut, anda diminta untuk membayar¶penggunaan software ini atau menghapusnya dari komputer anda.¶Untuk mendapatkan versi lengkap, klik di »Pesan«.¶Anda akan mendapatkan kode registrasi untuk membuka kunci¶versi percobaan ini dan mendapatkan versi baru kecil. 742=&Tutup 743=&Pesan 744=&Go Online 745=Proteksi dan Kinerja dari Komputer anda ;Program "SpyDetector" has an icon in Windows taskbar 1500=&Perlihatkan semua proses... 1501=Halangi pemantauan untuk keyboard 1502=Halangi fungsi pemantauan yang lain... 1503=Hapus sejarah... 1504=Peringatan jika registri diganti 1510=Klik pada ikon "SpyProtector" di taskbar. 1511=Apakah anda ingin menjalankan program secara otomatis setelah Windows reboot? 1512=Program "%s" akan start secara otomatis ketika Windows start? Apakah anda akan mengijinkan hal ini?¶¶Program: %s¶File: %s¶Kunci registri: %s 1513="%s" di Internet Explorer telah diganti mejadi "%s". Apakah anda akan mengijinkan hal ini? 1531=Halangi pemantauan untuk aktifitas-aktifitas ini: 1532=Keyboard input (tidak langsung) 1533=Halangi pemantauan untuk pesan-pesan internal Windows (mis. keyboard input) dari program-program lain. 1534=Mouse (aktifitas) 1535=Halangi pemantauan untuk gerakan dan penekanan tombol dari mouse. 1536=Macro 1537=Halangi perekaman aktifitas-aktifitas dari pengguna. 1538=Penjalanan dan penghentian dari program-program 1539=Halangi perekaman dari penjalanan dan penutupan dari sebuah program. 1540=SpyProtector menghalangi program-program pemantau sampai Windows start-up selanjutnya. Ini dapat mempengaruhi program-program sah yang menggunakan fungsi pemantauan. 1550=Komputer anda mencatat secara otomatis situs-situs Internet yang telah dikunjungi dan file-file yang paling akhir digunakan. Pilih jejak-jejak yang anda ingin hapus. 1551=&Hapus 1560=File Sementara 1561=Sejarah 1563=Internet Explorer URL yang telah diketik ;Windows Start button: menuitem: Document, Find, Run 1564=Sejarah Windows Document 1565=Sejarah Windows Find 1566=Sejarah Windows Run 1567=Kosongkan Recycle Bin ;setup.exe, uninstal.exe, 2000=Harap pilih folder dimana file program akan diinstal: 2001=Buatkan ikon di Start menu 2002=Program instalasi ini akan menginstal %s di komputer anda.¶¶Tidak ada file yang disalin ulang di Windows atau System directory anda. Tidak ada file di komputer anda yang akan dimodifikasi.¶¶Klik pada "Selanjutnya" untuk memulai instalasi. 2003=Anda sekarang siap untuk menginstal program ini.¶¶Klik pada "Selanjutnya" untuk memulai instalasi atau klik pada "Balik" untuk memasuki ulang setting dari instalasi. 2004=%s telah diinstal dengan sukses.¶¶Klik pada "Selesai" untuk keluar dari instalasi. 2005=Pilih sebuah folder 2006=Program akan diinstall di folder: 2007=Harap masukkan folder tujuan! 2008=Folder "%s" sudah ada!¶Apakah anda yakin ingin menggunakan folder ini? 2009=Folder "%s" tidak dapat dibuat!¶Pilih nama lain! 2010=Salin ulang file-file ke folder tujuan 2011=Kesalahan terjadi waktu menyalin ulang file ini.¶ %s¶ke¶ %s¶¶Apakah anda ingin mencoba ulang operasi ini? 2012=Tolong 2013=Manual 2014=Uninstall 2015=&Selesai 2016=Apakah anda ingin membatalkan instalasi? 2017=Batalkan instalasi 2018=Run %s sekarang 2020=Apakah anda yakin anda ingin menghapus %s dari komputer anda? 2021=Folder %s ini¶ %s¶dan file-file akan dipindahkan ke Recycle Bin. 2024=%s telah dihapus dari komputer anda. %s 2025=Harap beritahu kami mengapa anda membatalkan instalasi software ini.¶Apakah anda ingin mengisi angket? 2050=%s %d.%d dari %s sudah diinstal di folder %s di komputer ini. 2051=Apakah anda ingin mengganti ke versi %d.%d dari versi %s? 2052=Apakah anda ingin menimpa program ini dengan versi lebih lama %d.%d dari versi %s? 2053=Anda tidak dapat menginstal di folder ini. Folder ini di write-protected. 2054=Anda harus memiliki fungsi administrator untuk melakukan operasi ini! 2055=Anda tidak dapat membatalkan instalasi program ini. Folder ini di write-protected. 2056=&Balik 2057=&Selanjutnya 2058=&Tutup