;############################################################################# ;# ;# Create a new language file and get a full version for free! ;# Please send improvements and errors in the translations to info@neuber.com. ;# Thank you very much! ;# ;# How to translate this file: ;# *Lines beginning with ';' are comments. ;# ;# *You can use '&' symbol (ampersand) to specify accelerator keys for some ;# user interface elements, such as menu items, labels, checkboxes etc. Example: ;# ;# 1000=&Edit ; Here 'E' is an accelerator key for the menu Edit ;# ;# *Be very careful when translating complex strings which include format ;# specifiers, like %d, %s, %f. You must leave them all in place in your ;# translated string and in the same order. Example: ;# ;# 1001=My dad's name is %s. He is %d years old. ;# ;# *The ¶ symbol stands for a line break. ;# *Translate a short word with a short word. ;# *If the initial letter of a line is a capital letters then use a capital letter, too. ;# ;# ;# Rename the translated file to lgs_.txt and ;# copy it into the program folder. Run the program, select your ;# language and check/correct your translation. ;# ;# Do not forget to send the translated file to: info@neuber.com ;# Thank you very much! ;# ;############################################################################# [info] LangID=56 LangExtension=en Signatur=0 Creator=Jákup Hansen [text] 1=Upplýsing 2=Ógilda 3=Feilur 4=Váttan 5=Ó&gilda 6=&Ok 10=Windows-prosessir 11=Vís eisini Windows-prosessir 12=Fjerna 13=Fjerna prosessuna frá minninum 14=Sóttverja 15=Vís fílur í sóttverju 16=Google 17=Spyr Google.com 23=Forrit við høgari vandameting eru ikki altíð farligar,¶bara tí tey hava typiskar spyware-eginleikar. 24=Trýst á eina prosess fyri at fáa fleiri detaljur. 25=Um tú ikki hevur álit á einari prosess, kanst tú seta hana í sóttverju. 26=Tekstinnihald í fíluni 27=&Vís hesa mappuna 28=Internet-browsarin varð ikki funnin. 29=Vel eitt evni frá listanum. 30=Analysera prosessuna. 31=Vinarliga bíða... 32=Forritsútviklari 33=Frágreiðing 34=Slag 35=sjónlig 36=goymd 37=ikki virkin 38=Starta 39=tá Windows startar 40=tá Internet Explorer startar 41=tá forrit starta 42=Fíla 43=Viðmerking 48=Leita 49=Slá inn leitiorð 50=»%s« funnið í »%s«.¶¶Leita víðari? 51=Meira varð ikki funnið. 52=Ert tú sikkur at tú vilt avslutta %s (%s) og flyta hana í sóttverjumappuna?¶Prosessan kann ikki longur startast, tá Windows startar. 53=Windows systemfíla 54=Legg til merkis! "%s" er ein álítandi fíla (%s)! Ert tú sikkur at tú vilt fjerna hesa fílu? 55=Ert tú sikkur at tú vilt avslutta %s (%s)?¶Prosessan er bara fjernað frá minninum. Hon kann blíva virkin aftur næstu ferð Windows startar. 56=Ein feilur kom í, tá "%s" var flutt til sóttverjumappuna. 57=Skal hendan fílan flytast næstu ferð Windows startar? ;Note 58: Tekstur í kolonnuni "Slag" í prosess-listavísing 58=Forrit,Beskeðikonur,Tænasta,Drivari,DLL,DLL,Internet 60=Scanna koyrandi prosessir... 61=Scanna koyrandi tænastur & drivarir... 62=Scanna Browservíðkanir... 63=Kanna detaljur... 64=Vurderar vandan... 65=Sortera... 66=Scanna álítandi forrit... 70=Browservíðkanir 71=vekjur yvir forritsstartara 72=Prosessir 73=Sortera eftir 74=Meting: ófarlig 75=Meting: virkar ófarlig 76=Meting: møguliga farlig 100=Feilur kom í tá %s varð slettað frá registreringsdatabasanum: 101=Feilur kom í tá %s varð lagdur aftrat registreringsdatabasan: 102=Windows systemliður 103=ólóglig registreringsdatabasabóking 104=startar tá forrit starta 105=Microsoftforrit er skift út ;Note 106-110: Internetforbindelse meinast: send data til IP "X" um port "Y" 106=Lurta við port 107=Send til 108=á port 109=ókent forrit lurtar ella sendir 120=Ein feilur kom í tá hendan prosessan varð avsluttað: 121=Ein feilur kom í av fyrispurningi av tænastuni: 122=Ein feilur kom í tá hendan tænastan varð avsluttað: 123=Ein feilur kom í tá hendan tænastan varð fjernað: 124=Ein feilur kom í tá tænastan "%s" varð installerað: 125=Genstarta forritið fyri at broytingar skulu verða virknir. 126=Fílur og registreringsdatabasabókingar eru afturstillaðir. Møguligt skal Windows genstartast fyri at broytingarnir verða virknir. 127=Dupultklikkja fyri at opna tekstir í Editor ;nær startaði Tænastan? 130=við boot 131=við start av systeminum 132=meðan systemið varð upstartað 133=manual 134=startir koblaðir frá ;Note 138 & 139: Tænastan varð startað "frá" Leiðfinnarinum "aftaná" System-boot 138=frá 139=aftaná ;Frágreiðing av vandameting 200=Helst ein systemprosess uttan fílu 201=Viðmerking: Fílan er ikki til longur 202=Fílan er goymd 203=Kann vakja yvir Internet-browseranum 204=Vekjur yvir forritsstart 205=Ikki ein Windows systemfíla 206=Gluggi er ikki sjónligur 207=Óvirking 209=Eingin detaljera frágreiðing tøkur 210=Startar tá forrit starta 211=Startar tá Windows startar 212=Tastaturdrivari, kann møguliga skráseta input 213=Kann skráseta tastaturinput 214=Kann møguliga manipulera við øðrum forritum 215=Ein frágreiðing um forritið 216=uppsetingar 217=Internet 218=vekjur yvir 219=skrásetur input 220=goymur 221=manipulerar 222=óbestemt 223=Microsoft-merkt fíla 224=Verisign-merkt fíla 225=Váttað av "%s" fyri útgevara "%s" 226=Ókendur forritsútviklari 227=Goymd kanningarprosess ;Note 228: Hoyrur til WinWord frá Microsoft 228=Hoyrur til %s frá %s 229=Ókend fíla í Windows-mappuni ;Note 1000-1100: menutekst | hjálp 507=Avinstallera "%s" 508=Fílan liggur í forrit-mappuni: %s. 509=Prosessan hoyrur til %s. 510=Vel hetta fyri at fjerna "%s" fullkomiliga frá tínari teldu. ;Fíl-menu 1000=&Fíl 1001=Flyt út til... 1002=- 1003=&Printa... 1004=Eginleikar... 1005=- 1006=&Enda ;Ritstjórna-menu 1020=&Ritstjórna 1021=&Leita... 1022=- 1023=&Google it 1024=&Viðmerking... 1025=- 1026=&Fjerna... 1027=&Sóttverja... ;Vís-menu 1040=&Vís 1041=Windows Systemprosessir 1042=- 1043=&Navn 1044=&Meting 1045=&PID ;Note 3045: PID = Process ID = Process Identification Number 3045=Prosessu ID 1046=&CPU 1047=&Minni 1048=&Active 1049=&Fíl 1050=&Slag 1051=&Start 1052=Tittul, &Frágreiðing 1053=Forritsútviklari: &Vøra 1054=- 1055=&Mál 1056=&Dagfør 1059=Onnur mál... ;Hjálp-menu 1060=Hjálp 1061=&Evnisyvirlit 1062=&Leita... 1063=- 1064=%s á Internetinum 1065=&Dagfør upplýsing 1066=Bara fyri &skrásettir brúkarir 1067=&Online-skráseting 1068=- 1069=In&fo... ;Skráset-menu 1080=&SKRÁSET 1081=&Bílegg... 1082=On&line-bílegging 1083=&Um shareware-versiónina 1084=- 1085=&Opna shareware-versiónina... ;dialog "Fjerna" 500=Fjerna 501=At sløkkja eina prosess kan fáa títt system at arbeiða óstabilt, og møguliga oyðileggja tað. Forrit, ið brúka Adware-forrit virka møguliga ikki. 502=Sløkk prosess 503=Hetta fjernar tí valdu prosessuna frá minninum í tí núligu Windows-sessión. Ein endurnýggja start aftaná næsta start av Windows verður ikki forðað. 504=Flytur fíluna í sóttverju 505=Hetta sløkkir prosessuna og flytur tær valdu fílurnar til eina backup-mappu. Autokoyring-bókingar í registreringsdatabasanum slettast. Allar broytingar kunnu angrast í menuini Ritstjórna/Sóttverja. 506=Win9x-drivarir kunnu ikki fjernast frá minninum. Drivarin kan flytast í sóttverju og Windows genstartast - men tað kann viðføra at Windows brýtur niður. ;dialog "Sóttverja" 550=Sóttverja 551=&Afturstilla 552=&Sletta 553=Vilt tú afturstilla tær valdu fílurnar? 554=Fyri at afturstilla fíluna "%s" er hon kopierað aftur til mappuna "%s". Tað finnist ein fíla har av sama navni. Skal tann eksisterandi fílan skrivast útyvir? 555=Ein feilur kom í tá fílan %s varð kopierað til %s. 556=Ert tú sikkur at tú vilt sletta hesa fílu? Fílan kann ikki afturstillast seinni. 557=Vel eina prosessu í høbuðsglugganum og ¶trýst á knappin "%s" fyri at senda hana í sóttverju. ;dialog "Viðmerking" 600=Viðmerking 601=Tín viðmerking um prosessuna 602=Tín meining um prosessuna 603=Hetta broytur vandametingina 604=veit ikki ella hvørkisligur 605=ófarlig 606=farlig 607=Tín meining: farlig 608=Tín meining: ófarlig 609=Trýst her fyri at broyta vandametingina ;dialog "Google" 631=Internet-browsarin startar og vísur eina heimasíðu við fleiri upplýsingar og viðmerkingar frá øðrum brúkarum um prosessuna. Við einum trýsti kanst tú geva detaljeraðir upplýsingar um hesa prosessuna á Google og í kjakforum. 632=Vís altíð hendan gluggan ;dialog "Tænastur & drivarir" 650=Tænastur & drivarir 651=&Fleiri detaljur... 652=Legg til merkis 653=Tað varð funnið tænastur og drivarir, ið møguliga eru farligar, sjálvt um tær ikki viðgerast í hesari Demoversiónini!¶Vilt tú hava fleiri upplýsingar? 654=%d tænastur og %d drivarir eru aktivar og eru ikki ein partur av stýrisysteminum. 655=%d tænastur og %d drivarir eru misteinkiligar og burdi kannast nærri. 656=%d tænastur og %d drivarir eru møguliga farligar og burdi kannast nærri. ;dialog "opna" 700=Opna 701=Slá inn tína skrásetingarkodu fyri at opna forritið. Trýst á knappin "Bílegg" fyri at bíleggja tína persónligu skrásetingarkodu. 702=Skrásetingarkoda 703=&Opna 704=Skeivt navn ella skeiv skrásetingarkoda! 705=Ikki skrásett shareware-versión 706=Skrásett full versión 710=Takk fyri tína eftirmeting av %s! 711=Skrásett versión hevur ikki hetta tekstfelt. 712=Skráset nú fyri at síggja allar detaljur. 713=Hesar upplýsingar eru bara tøkar í tí skrásettari versiónini. Trýst her fyri fleiri upplýsingar. ;Dialog "Start screen" 720=Hetta er ein tíðaravmarka demoversión. Brúka tíðina til at sannføra teg um tí høgaru góðsku forritið hevur. 721=%s analyserar allar prosessurnar á tínari teldu. Tað finnur og fjernar forrit, ið eru vandamikil, vekja yvir ella tyngja tína teldu - sjálvt um tey krógva seg perfekt. 722=&Hald fram 723=&Keyp nú 724=Shareware-versión ¶ Stuðla prinsippið aftan fyri SHAREWARE! ¶ Tú fært tú fullu versiónina fyri bara $29. ¶ Skráset nú fyri bara $29 ! ¶ Ikki skrásett demoversión ¶ 30-daga demoversión ¶ Royn tað áðrenn tú keypur tað! ¶ Aftaná 30 dagar skalt tú registrera forritið! ¶ Tann skrásetta versiónin er uttan hendan rullutekstin og uttan shareware-fráboðanum. ¶ Demoversión 726=Keyp %s nú! ;Dialog "End screen" 730=Um tú dámar forritið: bílegg tað.¶So fært tú tina skrásetingarkodu til at opna demoversiónina. 731=Sum skrásettur brúkari fært tú:¶ - skrásetingarkoduna til tí fullu versiónina¶ - ókeypis dagføring av minni forritsversiónum¶ - kodu til okkara www resursir (Forrit, Upplýsingar,...)¶ - SpyDetector til vernd móti yvirveking¶ - ókeypis teknisk support (gjøgnum email ella post) 732=&Enda 733=&Upplýsingar ;Dialog "About screen" 741=Shareware-versióin kann roynast í 30 dagar.¶Aftaná hetta tíðarskeið, mást tú antin betala¶fyri forritið ella fjerna tað frá tínari teldu.¶fyri at bíleggja hesa shareware-versiónina, trýst á »Bílegg«.¶Síðani fært tú tína persónliga skrásetingarkodu til at opna¶demoversiónina og gevur atgongd til allar minni dagføringar. 742=&Enda 743=&Bílegg 744=&Far Online 745=Vernd og veiting av tínari teldu ;Forritið "SpyDetector" hevur eitt ikon í Windows amboðslinjuni 1500=&Vís allar prosessur... 1501=Sløkk tastaturvekjing 1502=Sløækk aðra vekjing... 1503=Sletta historik... 1504=Sig frá tá registreringsdatabasin broytist 1510=Trýst á ikonið fyri "SpyProtector" í verktoyslinjuni. 1511=Vilt tú hava at forritið startar automatiskt tá Windows hevur genstarta? 1512=Forritið "%s" vil starta tá Windows startar. Vilt tú loyva tað?¶¶Forrit: %s¶Fíla: %s¶Skrásetingarlykil: %s 1513=Internet Explorer'sa "%s" varð broytt til "%s". Vilt tú loyva tað? 1531=Slepp undan vekjing av fylgjandi aktivitetum: 1532=Tastaturinput (indirekta) 1533=Slepp undan skráseting av innanhýsis Windowsboðum (t.d. tastaturinput) frá øðrum forritum. 1534=Mús-aktivitetur 1535=Slepp undan vekjing av músaflyting og músatrýst. 1536=Makro 1537=Slepp undan skráseting av brúkaraktiviteti. 1538=Start og avslutning av forritum 1539=Slepp undan skráseting av start og avslutning av forritum. 1540=SpyProtector blokerar eksisterandi vekjingarforrit til næstu ferð Windows startast. Hetta kann hava ávirkan á øðrum forritum, ið brúka hesar vekjingarfunktiónirnar. 1550=Tín telda goymur automatiskt vitjaðar Internetsíður og tær seinastu brúktu fílurnar. Vel tey spor, tú vilt sletta. 1551=&Sletta 1560=Fyribilsfílur 1561=Historik 1563=URL'ir, ið eru slidnar inn í Internet Explorer ;Windows Start button: menuitem: Document, Find, Run 1564=Windows Dokumenthistorik 1565=Windows Finn Historik 1566=Windows Koyr Historik 1567=Tøm pappírskurvina ;setup.exe, uninstal.exe, 2000=Vel tí mappuna, har forritsfílurnar skulu installerast: 2001=Upprætta ikonir á Startmenuini 2002=Installatiónsforritið vil installera %s á tína teldu.¶¶Eingin fíla verður kopierað til hvørki Windows- ella Systemmappuna. Eingin eksisterandi fíla verður ritstjórna.¶¶Trýst "Víðari" fyri at byrja installatiónina. 2003=Tú ert nú klárur at installera forritið.¶¶Trýst "Víðari" fyri at starta installatiónina ella trýst "Aftur" fyri at endurtaka installatiónsinnstillingarnar 2004=%s er nú installerað.¶¶Trýst "Enda" fyri at enda installatiónina. 2005=Vel eina mappu 2006=Forritið verður installerað til hesa mappuna: 2007=Slá inn navnið á mappuni! 2008=Mappan "%s" eksisterar longu!¶Ert tú sikkur at tú vilt brúka hesa mappuna? 2009=Mappan "%s" kundi ikki upprættast!¶Vel eitt annað navn! 2010=Kopierar fílur til mappuna 2011=Feilur kom í tá fílan varð kopierað.¶ %s¶til¶ %s¶¶Vilt tú endurtaka gerðina? 2012=Hjálp 2013=Manual 2014=Avinstallering 2015=&Enda 2016=Vilt tú enda installatiónina? 2017=Enda installatiónina 2018=Koyr %s nú 2020=Ert tú sikkur at tú vilt fjerna %s frá tínari teldu? 2021=Mappan %s ¶ %s¶og forritsfílurnar eru fluttar til pappírskurvina. 2024=%s varð fjernað frá telduni. %s 2025=Vinarliga fortel okkum, hví tú avinstalleraði forritið.¶Vilt tú opna kanningarskemaið? 2050=%s %d.%d fra %s er longu installerað í mappuni %s á hesari telduni. 2051=Vilt tú dagføra til versión %d.%d frá %s? 2052=Vilt tú skriva útyvir forrit við tí eldru versiónini %d.%d frá %s? 2053=Forritið kann ikki installerast í hesari mappuni. Mappan er skrivivard. 2054=Tað krevst fyrisitingarrættindi fyri at udføre hesa gerð. 2055=Forritið kann ikki avinstallerast. Mappan er skrivivard. 2056=&Aftur 2057=&Víðari 2058=&Enda