;############################################################################# ;# ;# Create a new language file and get a full version for free! ;# Please send improvements and errors in the translations to info@neuber.com. ;# Thank you very much! ;# ;# How to translate this file: ;# *Lines beginning with ';' are comments. ;# ;# *You can use '&' symbol (ampersand) to specify accelerator keys for some ;# user interface elements, such as menu items, labels, checkboxes etc. Example: ;# ;# 1000=&Edit ; Here 'E' is an accelerator key for the menu Edit ;# ;# *Be very careful when translating complex strings which include format ;# specifiers, like %d, %s, %f. You must leave them all in place in your ;# translated string and in the same order. Example: ;# ;# 1001=My dad's name is %s. He is %d years old. ;# ;# *The ¶ symbol stands for a line break. ;# *Translate a short word with a short word. ;# *If the initial letter of a line is a capital letters then use a capital letter, too. ;# ;# ;# Rename the translated file to lgs_.txt and ;# copy it into the program folder. Run the program, select your ;# language and check/correct your translation. ;# ;# Do not forget to send the translated file to: info@neuber.com ;# Thank you very much! ;# ;############################################################################# [info] LangID=2 LangExtension=en Signatur=0 Creator=Vladimir Georgiev [text] 1=Информация 2=Отказ 3=Грешка 4=Потвърждаване 5=О&ткажи 6=&Ok 10=Windows процес 11=Показвай Windows процеси 12=Отстрани 13=Отстрани процеса от паметта 14=Изолирай 15=Покажи изолираните файлове 16=Google 17=Питай Google.com 23=Програмите с висок рейтинг не винаги са опасни,¶предвид това, че в тях може да има типични функции на шпионски програми. 24=Активизирайте процеса за получаване на подробна информация. 25=Ако не се доверявате на процеса - можете да го изолирате. 26=Текст във файла 27=&Прегледайте тази папка 28=Интернет браузър не е открит. 29=Изберете елемент от списъка. 30=Анализирайте процеса. 31=Изчакайте... 32=Производител 33=Описание 34=Тип 35=видим 36=скрит 37=неактивен 38=Старт 39=когато Windows стартира 40=когато Internet Explorer стартира 41=когато програмите стартират 42=Файл 43=Коментар 48=Търсене 49=Въведете низ за търсене: 50=»%s« намерено в »%s«.¶¶Да продължа ли търсенето? 51=Не са намерени повече съвпадения. 52=Сигурни ли сте, че искате да отстраните %s (%s) и да го преместите в изолирана папка?¶Процесът повече няма да се стартира с Windows. 53=Системен файл на Windows 54=Внимание! "%s" е надежден (%s)! Сигурни ли сте, че искате да го отстраните? 55=Сигурни ли сте, че искате да завършите процеса %s (%s)?¶Процесът се отстранява само от паметта. Той може да бъде пуснат при следващото пускане на Windows. 56=Грешка при преместване на файла "%s" в изолираната папка. 57=Да преместим ли файла при следващото зареждане на Windows? ;Note 58: Text of column "Type" in process listview 58=Програма,Икона,Обслужване,Драйвер,DLL,DLL,Интернет 60=Сканиране на текущите процеси... 61=Сканиране на текущите обслужв. & драйвери... 62=Сканиране разширенията на браузъра... 63=Проверка на детайли... 64=Оценка на риска... 65=Сортиране... 66=Сканира сигурни програми... 70=Разширение на браузъра 71=следи за стартиране на програма 72=Процеси 73=Сортиране по 74=Рейтинг: безвредна 75=Рейтинг: вероятно безвредна 76=Рейтинг: потенциално опасна 100=Грешка при премахване %s от регистъра: 101=Грешка при добавяне %s в регистъра: 102=Системен компонент на Windows 103=невалиден запис в регистъра 104=стартира заедно с програма 105=Програма на Microsoft е била заменена ;Note 106-110: in the meaning of Internet connection: send data to IP "X" on port "Y" 106=Преглежда порт 107=Изпраща до 108=чрез порт 109=неизвестна програма преглежда или изпраща 120=Грешка при завършване на процеса: 121=Грешка при обръщение към обслужването: 122=Грешка при спиране на обслужването: 123=Грешка при премахване на обслужването: 124=Грешка при инсталиране на обслужването "%s": 125=Рестартирайте програмата за активиране на промените. 126=Съдържанието на файловете и регистъра са възстановени. Възможно е, да трябва да се рестартира Windows за измененията. 127=Щракнете двукратно за отваряне на текста в Редактора ;When did a Service start? 130=при зареждане 131=при пускане на системата 132=при рестартиране на системата 133=ръчно 134=изключено ;Note 138 & 139: Service started "from" Explorer "after" System boot 138=преди 139=след ;Description of the risk rating 200=Възможен, системен процес без файл 201=Забележка: Файлът вече не съществува 202=Файлът е скрит 203=Възможност за следене на Интернет браузър 204=Възможност за следене старт на програма 205=Няма системни файлове на Windows 206=Прозорецът е невидим 207=Не е активен 209=Няма подробно описание 210=Стартира когато стартира програма 211=Стартира когато стартира Windows 212=Клавиатурния драйвер, не записва въвеждане от клавиатурата 213=Може да записва въвеждане от клавиатурата 214=Може да управлява други програми 215=Няма описание на програмата 216=Функции 217=Интернет 218=следи 219=записва въвеждане от клавиатурата 220=скрива 221=управлява 222=не може да се определи 223=Сертифициран файл на Microsoft 224=Сертифициран файл на Verisign 225=Сертифициран "%s" за фирма"%s" 226=Неизвестен производител 227=Скрит невидим процес 228=Принадлежи на %s от %s 229=Непознат файл в папка на Microsoft ;Note 1000-1100: menu text | hint ;File menu 1000=&Файл 1001=&Експорт в... 1002=- 1003=&Печат... 1004=Свойства... 1005=- 1006=&Затвори ;Edit menu 1020=&Редактиране 1021=&Търсене... 1022=- 1023=&В Google 1024=&Коментар... 1025=- 1026=&Изтрий... 1027=&Карантина... ;View menu 1040=&Изглед 1041=Системни процеси на Windows 1042=- 1043=&Име 1044=&Рейтинг 1045=&ПИН ;Note 3045: PID = Process ID = Process Identification Number 3045=ID процес 1046=&CPU 1047=&Памет 1048=&Активен 1049=&Файл 1050=&Тип 1051=&Старт 1052=Заглавие, &Описание 1053=Производител : &продукт 1054=- 1055=&Език 1056=&Обнови 1059=други езици... ;Help menu 1060=Помощ 1061=&Индекс 1062=&Търси... 1063=- 1064=%s в Интернет 1065=&Обновяване на информацията 1066=&Само за регистрирани клиенти 1067=&Online регистрация 1068=- 1069=За& програмата... ;Register menu 1080=&РЕГИСТРАЦИЯ 1081=&Поръчай... 1082=Поръчай On&line 1083=&За тази версия 1084=- 1085=&Отключи... ;dialog "Remove" 500=Премахване 501=Завършването на процеса може да доведе до нестабилност на системата, включително пълния й отказ. Програми, изискващи рекламни (Adaware) програми може да не работят. 502=Завърши процеса 503=Това действие премахва избрания процес от паметта на текущата Windows сесия. Възможно е рестартиране при следващо стартиране на Windows. 504=Премести файла в карантината. 505=Това действие завършва процеса и пренася избраните файлове в резервна папка. Записите в секцията Автостарт на регистъра ще бъдат премахнати. Можете да отмените действието от менюто Редактиране/Карантина. 506=Драйверите на Win9x не могат да се премахнат от паметта. Можете да изолирате драйвера в карантината и да рестартирате Windows - но това може да доведе до увисване на Windows. 507=Деинстaлирай "%s" 508=Файлът се намира в програмната папка на %s. 509=Процесът принадлежи на %s. 510=Изберете тази опция за окончателно премахване на "%s" от вашия компютър. ;dialog "Quarantine" 550=Карантина 551=&Възстанови 552=&Изтрий 553=Желаете ли да възстановите избрания файл? 554=За възстановяване на файл "%s" той е копиран обратно в папката "%s". Но там вече има файл с такова име. Да презапиша ли съществуващия файл? 555=Възникна грешка при копиране на файла %s в %s. 556=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този файл? След това, той не може да бъде възстановен. 557=Изберете процес в главния прозорец и ¶натиснете бутона "%s" за карантиниране. ;dialog "Comment" 600=Коментар 601=Вашият коментар за процеса 602=Вашето мнение за процеса 603=Това ще измени нивото на риска 604=неизвестно или неутрално 605=не е опасно 606=опасно 607=Вашето мнение: опасно 608=Вашето мнение: не е опасно 609=Щрaкнете тук за да промените съотношението ;dialog "Google" 631=Вашият Интернет браузър стартира и показва сайт с по-нататъшна информация и коментари на други клиенти за този процес. С едно щракане на мишката вие можете да научите за процеса от Google или от форуми. 632=Винаги показвайте това съобщение ;dialog "Services & drivers" 650=Обслужване & драйвери 651=&Детайлно... 652=Внимание 653=Все още се намират потенциално опасни обслужващи програмки и драйвери, които не са показани в пробната версия!¶Искате ли да научите повече? 654=%d обсл. прогр. и %d драйвер(и) са активни и не принадлежат на операционната система. 655=%d обсл. прогр. и %d драйвер(и) са потенциално подозрителни и трябва да бъдат проучени. 656=%d обсл. прогр. и %d драйвер(и) са потенциално опасни и трябва да бъдат проучени. ;dialog "unlock" 700=Отключване 701=Въведете регистрационния код за отключване блокировката на програмата. Натиснете бутон "Поръчай" за да поръчате вашия регистрационен код. 702=Регистрационен код 703=&Отключване 704=Неправилно име или регистрационен код! 705=Нерегистрирана пробна версия 706=Регистрирана версия 710=Благодарим, че пробвахте продукта %s! 711=Регистрираната версия се доставя без тези текстови съобщения. 712=Регистрирайте се, за да видите цялата информация. 713=Тази информация е достъпна само в регистрираната версия. Натиснете тук за да научите повече. ;Dialog "Start screen" 720=Това е ограничена версия. Използвайте я за да я опознаете. 721=%s анализира всички процеси на вашия компютър. Намира и отстранява програми, които могат да застрашат стабилността и функционалността, следят или забавят вашия компютър - даже ако са замаскирани перфектно. 722=&Продължи 723=&Купи сега 724=Пробна версия ¶ Поддържайте SHAREWARE идеята! ¶ Вие ще получите пълна версия само за $29. ¶ Регистрирайте се сега само за $29 ! ¶ Нерегистрирана пробна версия ¶ 30 дневна пробна версия ¶ Пробвайте преди покупката! ¶ След 30 дни ползване, вие сте длъжни да се регистрирате! ¶ Регистрираната версия се доставя без скролиран текст и без съобщение за пробна версии. ¶ Пробна версия 726=Купете %s Сега! ;Dialog "End screen" 730=Ако Ви е харесала тази програма, моля регистрирайте я.¶След това Вие ще получите регистрационен код за отключване на програмата. 731=Ако се регистрирате, Вие получавате:¶ - регистрационен код за пълната версия¶ - безплатни обновления завинаги¶ - парола към нашите ресурси (Програми, Информация,...)¶ - SpyDetector за защита от следене¶ - безплатна техническа поддръжка (по е-mail или по пощата) 732=&Затвори 733=&Информация ;Dialog "About screen" 741=Пробна версия - за използване в течение на 30 дни.¶След това ще бъдете помолени да си купите програмата или да я свалите от компютъра.¶За регистрация натиснете »Поръчай«.¶След това ще получите персонален регистрационен код за отключване на тази пробна версия и всички по-нататъшни обновления. 742=&Затвори 743=&Поръчай 744=&Иди на сайт 745=Защита и производителност за Вашия компютър ;Program "SpyDetector" has an icon in Windows taskbar 1500=&Покажи всички процеси... 1501=Прекрати следенето на клавиатурата 1502=Прекрати останалото следене... 1503=Изтрий историята... 1504=Предупреждавай при промяна на регистъра 1510=Натисни иконата "SpyProtector" на прозореца на задачите. 1511=Искате ли да стартирате автоматично програмата при стартиране на Windows? 1512=Програма "%s" иска автоматично да стартира при стартиране на Windows? Разрешавате ли това?¶¶Програма: %s¶Файл: %s¶Регистърен ключ: %s 1513= "%s" Internet Explorer е променен на "%s". Разрешавате ли това? 1531=Предотврати следене на следните действия: 1532=Въвеждане от клавиатура (непряко) 1533=Предотврати следене на вътрешни съобщения на Windows (напр. въвеждане от клавиатурата) от други програми. 1534=Действия на мишката 1535=Предотврати следене на движенията и щракането с мишката. 1536=Макрос 1537=Предотврати запис на клиентски действия. 1538=Пускане и спиране на програми 1539=Предотвратява записа на пускане и спиране на програми. 1540=SpyProtector блокира следящите програми до следващо рестартиране на Windows. Това може да засегне и съответни програми, които използват функции за следене. 1550=Вашият компютър автоматично съхранява посещаваните страници в Интернет и последните използвани файлове. Изберете това, което искате да премахнете. 1551=&Изтрий 1560=Временни файлове 1561=История 1563=Записаните URL адреси в Internet Explorer;Windows Start button: menuitem: Document, Find, Run 1564=История на документите в Windows 1565=История на търсенето в Windows 1566=История на Windows/Run 1567=Изпразни кошчето ;setup.exe, uninstal.exe, 2000=Изберете папка, за инсталиране на програмните файлове: 2001=Създайте икони в меню Старт 2002=Тази инсталационна програма ще зареди %s на вашия компютър.¶¶Никакви файлове няма да бъдат копирани в папката Windows или в системните папки. Никакви файлове на компютъра няма да бъдат променени.¶¶Натиснете "Продължи" за начало на инсталирането. 2003=Сега сте готови да инсталирате програмата.¶¶Натиснете "Продължи" за началото на процеса по инсталацията или натиснете "Назад" за въвеждане на нови инсталационни параметри. 2004=%s е заредена успешно.¶¶Натиснете "Край" за изход от инсталацията. 2005=Избор на папка 2006=Програмата ще бъде инсталирана в папка: 2007=Въведете папка за инсталация! 2008=Папка "%s" вече съществува!¶Искате ли да използвате тази папка? 2009=Не може да се създаде папка "%s"!¶Въведете друго име! 2010=Процес на копиране на файловете 2011=Възникна грешка при копиране на файловете.¶ %s¶в¶ %s¶¶Искате ли да повторим операцията? 2012=Помощ 2013=Наръчник 2014=Деинсталация 2015=&Край 2016=Искате ли да отменим инсталацията? 2017=Отмяна на инсталацията 2018=Стартирай %s сега 2020=Искате ли да премахнете %s от Вашия компютър? 2021=Папка %s¶ %s¶и програмните файлове ще бъдат изхвърлени в кошчето. 2024=%s е премахната от Вашия компютъра. %s 2025=Моля, кажете ни, защо решихте да премахнете програмата.¶Искате ли анкета? 2050=%s %d.%d от %s вече е инсталирана в папка %s на този компютър. 2051=Искате ли да обновите %s до версия %d.%d? 2052=Искате ли да презаредите програмата %s с по-стара версия %d.%d? 2053=Не можете да инсталирате програмата в тази папка. Папката е защитена от запис. 2054=Трябва да имате права на администратор за изпълнение на тази операция! 2055=Не можете да премахнете програмата. Папката е защитена от запис. 2056=&Назад 2057=&Продължи 2058=&Затвори