;############################################################################# ;# ;# Create a new language file and get a full version for free! ;# Please send improvements and errors in the translations to info@neuber.com. ;# Thank you very much! ;# ;# How to translate this file: ;# *Lines beginning with ';' are comments. ;# ;# *You can use '&' symbol (ampersand) to specify accelerator keys for some ;# user interface elements, such as menu items, labels, checkboxes etc. Example: ;# ;# 1000=&Edit ; Here 'E' is an accelerator key for the menu Edit ;# ;# *Be very careful when translating complex strings which include format ;# specifiers, like %d, %s, %f. You must leave them all in place in your ;# translated string and in the same order. Example: ;# ;# 1001=My dad's name is %s. He is %d years old. ;# ;# *The ¶ symbol stands for a line break. ;# *Translate a short word with a short word. ;# *If the initial letter of a line is a capital letters then use a capital letter, too. ;# ;# ;# Rename the translated file to lgs_.txt and ;# copy it into the program folder. Run the program, select your ;# language and check/correct your translation. ;# ;# Do not forget to send the translated file to: info@neuber.com ;# Thank you very much! ;# ;############################################################################# [info] LangID=21 LangExtension=en Signatur=0 Creator=Mikołaj Przychoda [text] 1=Informacja 2=Kasuj 3=Błąd 4=Potwierdzenie 5=K&asuj 6=&Ok 10=Usługi Windows 11=Pokaż również usługi Windows 12=Usuń 13=Usuń proces z pamięci 14=Kwarantanna 15=Pokaż pliki odbywające kwarantannę 16=Google 17=Zapytaj Google.pl 23=Wysoko klasyfikowane procesy nie muszą być niebezpieczne,¶być może mają pewne właściwości typowe dla spyware. 24=Kliknij na procesie, otrzymasz więcej informacji. 25=Jeśli masz zastrzeżenia do procesu, możesz poddać go kwarantannie. 26=Teksty zawarte w pliku 27=&Otwórz ten folder 28=Nie znaleziono przeglądarki internetowej. 29=Wybierz z listy. 30=Analizuję proces. 31=Proszę czekać... 32=Producent 33=Opis 34=Typ 35=widoczny 36=ukryty 37=nieaktywny 38=Start 39=Gdy uruchamia się Windows 40=Gdy uruchamia się Internet Explorer 41=Gdy uruchamiają się programy 42=Plik 43=Komentarz 48=Wyszukiwanie 49=Wprowadź tekst do wyszukania: 50=»%s« znaleziono w »%s«.¶¶Szukać dalej? 51=Nie ma więcej wyników. 52=Czy chcesz przerwać %s (%s) i przenieść go do folderu kwarantanny?¶Proces nie będzie się uruchamiał przy starcie Windows. 53=Plik systemowy Windows 54=Uważaj! "%s" Ten plik jest nieszkodliwy (%s)! Na pewno chcesz usunąć ten plik? 55=Czy chcesz przerwać %s (%s)?¶Proces jest tylko usunięty z pamięci. Może być aktywny przy następnym uruchomieniu Windows. 56=Błąd w czasie przenoszenia pliku "%s" do folderu kwarantanny. 57=Przenieść plik w czasie najbliższego uruchamiania Windows? ;Note 58: Text of column "Type" in process listview 58=Program,Ikona,Obsługa,Sterownik,DLL,DLL,Internet 60=Skanuję działające procesy... 61=Skanuję działające usługi i sterowniki... 62=Skanuję rozszerzenia przeglądarki... 63=Sprawdam szczegóły... 64=Oceniam ryzyko... 65=Sortuję... 70=Rozszerzenie (wtyczka) przeglądarki 71=Nadzoruje uruchamianie programu 72=Procesy 73=Sortuj według 74=Klasyfikacja: bezpieczny 75=Klasyfikacja: wygląda na bezpieczny 76=Klasyfikacja: potencjalnie niebezpieczny 100=Błąd przy usuwaniu %s z rejestru: 101=Błąd przy scalaniu %s z rejestrem: 102=Składnik systemu Windows 103=Nieprawidłowy wpis rejestru 104=Uruchamia się, gdy uruchamiają się programy 105=Program Microsoftu został podmieniony ;Note 106-110: in the meaning of Internet connection: send data to IP "X" on port "Y" 106=Nasłuch portu 107=Wysyła do 108=przez port 109=Nierozpoznana aktywność internetowa programu 120=Błąd w trakcie kończenia pracy procesu: 121=Błąd w trakcie zbierania informacji o usłudze: 122=Błąd w trakcie kończenia pracy usługi: 123=Błąd w trakcie usuwania usługi: 124=Błąd w trakcie instalowania usługi "%s": 125=W celu aktywacji zmian musisz zrestartować program. 126=Plik i wpisy w rejestrze zostały przywrócone. Uruchom Windows ponownie. 127=Kliknij, by otworzyć plik w Notatniku ;When did a Service start? 130=during boot 131=during system start 132=during system startup 133=manual 134=started disabled ;Note 138 & 139: Service started "from" Explorer "after" System boot 138=from 139=after ;Description of the risk rating 200=Prawdopodobnie proces systemowy 201=Uwaga: Nie można znaleźć pliku 202=Plik jest ukryty 203=Może monitorować pracę przeglądarki Internetowej 204=Monitoruje uruchamiające się programy 205=To nie jest plik systemu Windows 206=Okno nie jest widoczne 207=Jest nieaktywny 209=Brak szczegółowego opisu 210=Uruchamia się w trakcie startu programów 211=Uruchamia się przy starcie Windows 212=Sterownik klawiatury, może rejestrować Twoją pracę 213=Może przechwytywać klawiaturę i rejestrować Twoją pracę 214=Może manipulować innymi programami 215=Brak opisu tego programu 216=Funkcje 217=Internet 218=Monitoruje 219=Rejestruje wejścia 220=Ukryty 221=Manipuluje 222=Nieokreślony 223=Plik podpisany przez Microsoft 224=Plik podpisany przez Verisign 225=Podpisany przez "%s" dla "%s" 226=Nieznany wytwórca 227=Hidden stealth process ;Note 1000-1100: menu text | hint ;File menu 1000=&Plik 1001=&Eksportuj do... 1002=- 1003=&Drukuj... 1004=Właściwości... 1005=- 1006=&Zamknij ;Edit menu 1020=&Edycja 1021=&Szukaj... 1022=- 1023=&Zapytaj Google 1024=&Skomentuj... 1025=- 1026=&Usuń... 1027=&Kwarantanna... ;View menu 1040=&Widok 1041=Procesy Systemu Windows 1042=- 1043=&Nazwa 1044=&Klasyfikacja 1045=&PID ;Note 3045: PID = Process ID = Process Identification Number 3045=Process ID 1046=&Procesor 1047=&Pamięć 1048=&Active 1049=P&lik 1050=T&yp 1051=Start 1052=Tytuł, O&pis 1053=P&roducent : Produkt 1054=- 1055=&Język 1056=&Odśwież 1059=Inne języki... ;Help menu 1060=Pomo&c 1061=&Indeks 1062=&Szukaj... 1063=- 1064=%s w Internecie 1065=&Informacja o uaktualnieniach 1066=&Tylko zarejestrowani Użytkownicy 1067=&Rejestracja Online 1068=- 1069=In&fo... ;Register menu 1080=&REJESTRUJ 1081=&Zamów... 1082=Zamówienia &online 1083=I&nformacje o wersji Shareware 1084=- 1085=&Odblokuj wersję Shareware... ;dialog "Remove" 500=Usuń 501=Zakończenie procesu może spwodować niestabilność systemu, utratę danych, awarię. Programy potrzebujące do działania komponentów Adware mogą nie działać. 502=Kończ proces 503=Usuwa zaznaczony proces z pamięci w czasie bieżącej sesji Windows. Nie zabezpiecza przed uruchomieniem procesu w czasie następnego uruchomienia Windows. 504=Przenieś plik do kwarantanny 505=To kończy proces i przenosi zaznaczone pliki do katalogu "backup". Kasuje wpisy rejestru odpowiadające za autostart tego programu. Możesz cofnąć zmiany w menu Edycja/Kwarantanna. 506=Sterowniki Win9x nie mogą być usunięte z pamięci. Możesz je przenieść do Kwarantanny i uruchomić ponownie Windows, ale może być to przyczyną awarii systemu . ;dialog "Quarantine" 550=Kwarantanna 551=&Przywróć 552=&Usuń 553=Czy chcesz przywrócić zaznaczony plik? 554=W trakcie przywracania plik "%s" jest kopiowany do folderu "%s". W tym folderze znajduje się plik o identycznej nazwie. Zastąpić istniejący plik? 555=Błąd w trakcie kopiowania pliku %s do %s. 556=Czy chcesz skasować ten plik? Nie będziesz mógł go przywrócić. 557=Zaznacz proces w głównym oknioe ¶Naciśnij przycisk "%s" by go poddać kwarantannie. ;dialog "Comment" 600=Komentarz 601=Twój komentarz na temat procesu 602=Twoja opinia na temat procesu 603=To zmieni ocenę ryzyka 604=Nie wiem, lub neutralny 605=Bezpieczny 606=Niebezpieczny 607=Twoja opinia: niebezpieczny 608=Twoja opinia: bezpieczny ;dialog "Google" 631=Twoja przeglądarka uruchomi się na stronie z informacjami i komentarzami innych Użytkowników na temat tego procesu. Możesz jednym kliknięciem zdobyć informacje na temat tego procesu dostępne w Google i grupach dyskusyjnych. 632=Zawsze wyświetlaj ten komunikat ;dialog "Services & drivers" 650=Usługi i sterowniki 651=&Więcej szczegółów... 652=Uwaga 653=Znalazłem potencjalnie niebezpieczne usługi i sterowniki, które nie zostaną wyszczególnione w wersji testowej!¶Czy chcesz więcej informacji? 654=%d usługi i %d sterowniki są aktywne; nie należą do systemu operacyjnego. 655=%d usługi i %d sterowniki są podejrzane i powinny zostać sprawdzone. 656=%d usługi i %d są potencjalnie niebezpieczne i powinny zostac sprawdzone. ;dialog "unlock" 700=Odblokowanie 701=Wprowadź Twój kod rejestracyjny, by odblokować program . Naciśnij klawisz "zamów" w celu zamówienia swojego kodu rejestracyjnego 702=Kod rejestracyjny 703=&Odblokuj 704=Zła nazwa, lub kod rejestracyjny! 705=Niezarejestrowana wersja Shareware 706=Pełna, zarejestrowana wersja 710=Dziękuję za testowanie %s! 711=To pole tekstowe zniknie po zarejestrowaniu. 712=Zarejestruj, by poznać wszystkie szczegóły. 713=Ta informacja jest dostępna tylko po zarejestrowaniu. Naciśnij tutaj po więcej informacji. ;Dialog "Start screen" 720=To jest ograniczona czasowo wersja próbna. Spożytkuj czas próby, by przekonać się o jakości i przydatności programu. 721=%s analizuje wszystkie procesy w Twoim komputerze. Znajduje i usuwa programy, które narażają na niebezpieczeństwo, monitorują, czy spowalniają Twój komputer - nawet, gdy doskonale się kamuflują. 722=&Testuj 723=&Kup teraz 724=Wersja Shareware ¶ Popieraj ideę SHAREWARE! ¶ Otrzymasz pełną wersję za jedyne 29 Euro. ¶ Zarejestruj teraz za jedyne 29 Euro ! ¶ Niezarejestrowana wersja testowa ¶ 30 dniowa wersja testowa ¶ Wypróbuj przed zakupem! ¶ Po zakończeniu 30 dniowego okresu na testowanie, musisz zarejestrować program! ¶ Wersja zarejestrowana nie będzie Cię denerwować tym przewijanym tekstem i innymi przykrymi oknami. ¶ Wersja próbna 726=Kup %s Teraz! ;Dialog "End screen" 730=Jeśli lubisz ten program, zarejestruj go.¶Otrzymasz swój kod rejestracyjny, potrzebny do odblokowania wersji próbnej. 731=Po zarejestrowaniu otrzymasz:¶ - kod rejestracyjny dla pełnej wersji programu¶ - bezpłatne uaktualnienia do wszystkich następnych wersji programu¶ - hasło do zasobów dostępnych na stronie www Producenta (Programy, Informacje,...)¶ - SpyDetector zabezpieczający przed monitorowaniem Twojego komputera¶ - bezpłatną pomoc techniczną (przez poctę elektroniczną, lub zwykłą) 732=&Zamknij 733=&Informacje ;Dialog "About screen" 741=Wersja Shareware może być testowana przez 30 dni.¶Po upływie tego czasu jesteś zobowiązany zapłacić za program¶lub odinstalować go ze Swego komputera.¶Aby zarejestrować program, naciśnij »Zamów«.¶Otrzymasz Swój Osobisty Kod potrzebny do odblokowania¶tej wersji próbnej i wszystkich przyszłych uaktualnień. 742=&Zamknij 743=&Zamów 744=&Go Online 745=Zabezpieczenie i sprawność Twojego komputera ;Program "SpyDetector" has an icon in Windows taskbar 1500=&Pokaż wszystkie procesy... 1501=Przerwij monitorowanie klawiatury 1502=Przerwij inne programy monitorujące... 1503=Skasuj historię... 1504=Ostrzegaj przy zmianie zawartości Rejestru 1510=Naciśnij ikonę "SpyProtector" w pasku zadań. 1511=Czy chcesz, by program uruchamiał się automatycznie, przy starcie Windows? 1512=Program "%s" chce się uruchomić automatycznie przy starcie Windows! Czy chcesz na to pozwolić?¶¶Program: %s¶Plik: %s¶Klucz Rejestru: %s 1513=Fragment "%s" Internet Explorera został zmieniony na "%s". Czy chcesz na to pozwolić? 1531=Zablokuj monitorowanie następujących czynności: 1532=Korzystania z klawiatury (nie bezpośrednio) 1533=Zablokuj monitorowanie wewnętrznych komunikatów Windows (np: danych klawiatury) przez inne programy. 1534=Ruchy myszki 1535=Zablokuj monitorowanie ruchów i kliknięć myszką. 1536=Makra 1537=Zablokuj rejestrowanie pracy Użytkownika. 1538=Uruchamianie i zamykanie programów 1539=Zablokuj rejestrowanie uruchamiania i zamykania programów. 1540=SpyProtector blokuje istniejące programy monitorujące do czasu restartu Windows. Może to spowodować błędne działanie ogólnie znanych programów, które korzystają z podobnych funkcji monitorowania. 1550=Twój komputer zapamiętuje automatycznie odwiedzone strony internetowe i ostatnio otwierane pliki. Zaznacz dane, które chcesz usunąć. 1551=&Usuń 1560=Tymczasowe pliki internetowe 1561=Historia 1563=Odwiedzone strony internetowe ;Windows Start button: menuitem: Document, Find, Run 1564=Historia: Moje bieżące dokumenty 1565=Historia: Wyszukaj 1566=Historia: Uruchom 1567=Opróżnij Kosz ;setup.exe, uninstal.exe, 2000=Wybierz folder dla instalacji programu: 2001=Tworzę ikony w menu Start 2002=Program instalacyjny zainstaluje %s w Twoim komputerze.¶¶Żadne pliki nie będą skopiowane do katalogów Windows lub System . Żaden plik w Twoim komputerze nie będzie zmodyfikowany.¶¶Naciśnij "Dalej", by rozpocząć instalację . 2003=Możesz rozpocząć instalację programu.¶¶Naciśnij "Dalej", by rozpocząć instalację,lub "Wstecz" by zmienić parametry instalacji. 2004=%s został pomyślnie zainstalowanyy.¶¶Naciśnij "zakończ", by skończyć instalację. 2005=Wybierz folder 2006=Program będzie zainstalowany w folderze: 2007=Wprowadź nazwę folderu docelowego! 2008=Folder "%s" istnieje!¶Czy chcesz go użyć? 2009=Folder "%s" nie może być utworzony!¶Wybierz inną nazwę! 2010=Kopiowanie plików do foldeu docelowego 2011=Błąd w trakcie kopiowania pliku.¶ %s¶do¶ %s¶¶Czy powtórzyć operację? 2012=Pomoc 2013=Instrukcja 2014=Deinstalacja 2015=&Zakończone 2016=Czy chcesz przerwać instalację? 2017=Przerwij instalację 2018=Uruchom %s teraz 2020=Czy chcesz usunąć %s z Twojego komputera? 2021=Ten %s folder¶ %s¶oaz pliki programu zostały usunięte do Kosza. 2024=%s został usunięty z Twojego komputera. %s 2025=Please let us know why you uninstalled the software.¶Do you want to load survey? 2050=%s %d.%d wersja %s jest już zainstalowana w folderze %s tego komputera. 2051=Czy chcesz uaktualnić do wersji %d.%d z wersji %s? 2052=Czy chcesz powrócić do starszej wersji %d.%d z wersji %s? 2053=Nie możesz zainstalować programu w tym folderze. Folder jest tylko do odczytu. 2054=Do przeprowadzenia tej operacji musisz mieć uprawnienia administratora! 2055=Nie możesz odinstalować programu. Jego folder jest tylko do odczytu. 2056=&Wstecz 2057=&Dalej 2058=&Zamknij