Ve©ejn‚ n pisyPublic NoticesObraty spole‡ensk‚ho stykuConversational phrasesV¨eobecn‚ £dajeGeneral dataOsobn¡ £daje - CharakteristikaPersonal data - CharacteristicsRodina - Bydlen¡Family - LivingPovol n¡ - Vzdˆl n¡Profession - EducationZdrav¡ - NemocHealth - DiseaseCestov n¡TravellingHotelHotelRestaurace - j¡dlaRestaurant - mealsN kupy - slu‘by - spr vkyShopping - Services - RepairsPo¨ta - telefonPost-Office - TelephoneKultura - z bava - sportCulture - Entertainment - SportVe©ejn‚ n pisyPublic NoticesVstupn‚...Admission æFeeè...Vstup voln˜Admission FreeLeti¨tˆAirportKone‡n  stanice aerolini¡Air terminalP©¡jezdy, P©¡lety / Odjezdy, OdletyArrivals / DeparturesPozor!Attention!Holi‡ - Kade©n¡kBarber's - Hairdresser'sPokoj se sn¡dan¡Bed and BreakfastPozor! ’ivotu nebezpe‡no!Beware! Danger!Pozor na kapesn¡ zlodˆjeBeware of PickpocketsPozor zl˜ pesBeware of the DogSlep  uliceBlind Alley, Culdesac æÖkuldóÖsñkèPenzi¢nBoarding-HousePokladna (na n dra‘¡)Booking-OfficePokladna (v divadle, kinˆ)Box-OfficeStanice autobus–Bus stopParkovi¨tˆ autCar Park›atnaCloakroomZav©eno / Otev©enoClosed / OpenStuden  / Tepl Cold / Hot, WarmHl¡dan‚ parkovac¡ p smoControlled Parking Zone, Meter ZoneP©ech zejte / Nep©ech zejteCross Now / DonÖt CrossCelniceCustoms HouseJeƒte krokemDead SlowObj¡‘ƒkaDiversion, Detour ædeituóèNedot˜kat seDo Not TouchNenah˜bejte se z oknaDon't Lean out of the WindowJeƒte opatrnˆDrive with Caution æko:¨nèZ chrann  brzdaEmergency BrakeNouzov˜ v˜chodEmergency ExitVchod / V˜chodEntrance / ExitVstupn‚Entrance FeeSmˆn rnaExchangeV˜chodExitPrvn¡ pomocFirst AidPevn‚ cenyFixed PricesP–j‡ovna......for HireMu‘i, P niGentlemenZde se mluv¡ nˆmeckyGerman SpokenTopen¡HeatingNemocniceHospitalHotelHotelHostinec; Z jezdn¡ hostinecInn; Roadside InnNechte voln˜ pr–jezdKeep ClearUvolnˆte v˜chodKeep Clear of the DoorJeƒte vlevoKeep Leftžidi‡ za‡ te‡n¡kL æ=Learnerè’eny, D myLadiesZ chodLavatory, W.C.Parkovi¨tˆ na d lnici ve vzd lenosti 1 m¡leLay-By 1 Mile Ahead—schovna zavazadelLeft Luggage OfficeV˜tahLift, Elevator Am.OdpadkyLitterZtr ty a n lezyLost Property OfficePozor schodMind the StepMotelMotel, Motor RestD lniceMotorway, Freeway Am.Nepovolan˜m vstup zak z nNo Admittance Except On BusinessP©echod zak z nNo CrossingZ kaz parkov n¡No ParkingZ kaz kou©en¡No SmokingZ kaz zastaven¡No Stopping, ClearwayPr–jezd zak z nNo ThoroughfarePlnˆ obsazeno (nap©. v hotelu)No VacanciesObsazeno / VolnoOccupied / Vacant, FreeJednosmˆrn˜ provozOne-Way TrafficOtev©eno / Zav©enoOpen / ClosedTam / SemOut / InNadjezdOverpass, FlyoverParkovi¨tˆParking Place, Parking Lot Am.P©echod pro chodcePedestrian CrossingN stupi¨tˆ ‡. 1Platform No 1JedPoisonPoliciePolicePolicejn¡ stanicePolice StationPo¨taPost-OfficeZm ‡knˆtePress (the Button)Soukrom‚PrivateSoukrom˜ majetekPrivate PropertyVe©ejn‚ z chodkyPublic ConveniencesHospodaPublic Inn, PubTam / SemPush / Pull’elezniceRailwayOb‡erstven¡Refreshment(s)Zast vka na znamen¡Request StopZad noReserved, Booked€ek rna pro matky s dˆtmi, z chod, ¨atna, odpo‡¡v rnaRest Room Am.Kruhov˜ objezd mˆstaRing-RoadSilnice se opravujeRoad Under RepairKruhov˜ objezdRoundaboutV˜prodejSale(s)M¡stenkySeat ReservationsSamoobsluhaSelfserviceSprchaShowerTichoSilenceKu© ci / Neku© ciSmoking / No smokingVyprod noSold OutStanice; stanice autobusu; stanice tramvajeStop; Bus Stop; Tram StopSt–jStop, HaltPodzemn¡ dr haSubway Am.PodchodSubway, Underground PassageStanovi¨tˆ taxiTaxi-Stand, Cab-Rank Am.Kone‡n  staniceTerminus, TerminalP©¡chod k vlak–mThis Way for the TrainsJ¡zdn¡ © dTime-TableToaletyToilet(-room)Pronajme se......to LetZneu‘it¡ se trest Trespassers Will Be ProsecutedStanice podzemn¡ dr hyU (=Underground Station)PodjezdUnderpass€ek rnaWaiting-RoomVchod, vjezd / V˜chodWay In / Way OutPozdravyGreetingsOsloven¡Modes of addressPodˆkov n¡ThanksProsby, ’ dosti, Upozornˆn¡Requests,Demands, WarningsOmluvyApologiesP©edstavov n¡IntroductionsZdvo©ilostiPolite expressionsSouhlasAgreementNesouhlasDisagreementOt zkyQuestionsVyh˜bav‚ a nez vazn‚ odpovˆdiEvasive or non-committal answersL¡tostPity, RegretRadost, SpokojenostPleasure, SatisfactionNespokojenost, Rozho©‡en¡Dissatisfaction, IndignationObavyAnxietyOmylyErrors, MistakesPochybnosti, P©ekvapen¡Doubt, SurpriseUji¨tˆn¡, SlibyAssurance, PromisesRady, M¡nˆn¡Advice, OpinionZasahujeme do hovoruInterrupting a conversationBlahop© n¡Greetings, CongratulationsSoustrastCondolenceN v¨tˆvyVisitingKou©en¡SmokingNa konferenci, Na recepciAt a conference, At a receptionDorozumˆn¡Making oneself understoodDobr‚ jitroGood morningDobr‚ odpoledneGood afternoonDobr˜ ve‡erGood eveningNazdarHalloAhojHi æhaièNa shledanouSo long. See you later.Na shledanou dnes ve‡er; z¡tra; v nedˆli ; ode dne¨ka za t˜den.See you tonight; tomorrow; on Sunday; today week.SbohemGood-bye, cheerioDobrou nocGood nightPane BrowneMr. BrownPan¡ Brownov Mrs. BrownSle‡no Brownov Miss BrownPaneSirPan¡, sle‡noMadamPane doktore, pan¡ doktorkoDoctorPane profesore, pan¡ profesorkoProfessorPane in‘en˜re ParkereMr. ParkerD my a p nov‚Ladies and gentlemenV ‘en¡ p© tel‚Dear friendsSoudruhu N., soudru‘ko N.Comrade N. ækomridèSoudru‘ky a soudruzi(Dear) comradesDˆkujiThank you. Thanks. Nen¡ za‡. Not at all. It's all right.Dˆkuji mnohokr t.Thank you so much. Thanks a lot. hov. Pros¡m. That's quite all right. You're welcome.Dˆkuji v m za va¨i pomoc.Thank you for your help.Jsem v m velmi vdˆ‡en.I'm most grateful to you.Jste velmi laskav.You are very kind.To je od v s moc mil‚.It's awfully good of you. To je mali‡kost. It's the least I could do.Dˆkujeme v m za v¨e, co jste pro n s udˆlal.Thank you for everything you've done for us.Pros¡m v s, podejte mi...; pomozte mi...; p–j‡te mi...Will you please pass me...; help me...; lend me... Pros¡m. (P©i pod v n¡) Here you are. Pros¡m. (Odpovˆƒ na ‘ dost) Certainly. Of course. You're welcome. Velmi r d. With pleasure.Buƒte tak laskav a...Would you kindly...Mohu v s o nˆco po‘ dat?May I ask you to do me a favour?R d bych se v s na nˆco zeptal.There's something I'd like to ask you.Chtˆl bych...I'd like...Mohl byste mi pomoci?Could you help me?Pros¡m v s, abyste...Would you please...Dovol¡te, abych...Let me...Nem te nic proti tomu, kdy‘...Would you mind if...S dovolen¡m. (Chceme-li proj¡t.)Excuse me. Would you let me pass?Dejte mi to, pros¡m v s.Give it to me, please.Dejte pozor.Take care. Be careful.Mluvte.Go ahead.Ml‡te.Stop talking.Buƒte zticha, pros¡m v s.Be quiet, please.Nechte mˆ.Leave me alone.Neobtˆ‘ujte se.Don't worry.Nezapome¤te na to.You won't forget, will you?Odejdˆte.Please go away.Otev©ete / Zav©ete (dve©e).Open / Shut the door, please.Podr‘te mi to.Will you hold it for me, please?Pod¡vejte se.Have a look.Pojƒ sem.Come here.Pospˆ¨te si.Hurry up.Posly¨te.Look here.P©esta¤te.Stop (it).P©ipome¤te mi to, pros¡m v s.Will you remind me, please?žeknˆte mi to, pros¡m v s.Will you please tell me?Promi¤te.I'm sorry. Pros¡m. That's all right.Pros¡m za prominut¡.Excuse me please. I'm sorry.Promi¤te, spˆch m.Excuse me, I'm in a hurry.Promi¤te, ‘e jsem v s nechal ‡ekat.I'm so sorry to have kept you waiting.Omlouv m se, ‘e p©ich z¡m pozdˆ.I'm sorry to be late.Omluvte mˆ na okam‘ik.Will you excuse me for a moment?Promi¤te, nemohu za to.Sorry, I can't help it.Nen¡ to moje vina.I'm not to blame for it.OdpusŸte, ‘e obtˆ‘uji.So sorry to trouble you. To nevad¡. Never mind. That's all right. Nic se nestalo. No harm done. Na tom nez le‘¡. It doesn't matter. To nic. It's no trouble at all. Ale v–bec ne. Not at all. Nemus¡te se omlouvat. You needn't apologize.Dovolte, abych se p©edstavil. Jmenuji se...Allow me to introduce myself. My name is...Dovolte, abych v m p©edstavil...Let me introduce... (to you).R d bych v m p©edstavil Pana X. - Pan X., pan Y.I'd like you to meet Mr.X. - Mr.X., Mr. Y.Tˆ¨¡ mˆ.How do you do.Kdo je ten p n?Who is that gentleman?R da bych se s n¡m sezn mila.I'd like to meet him. Je to jeden m–j kolega. He's a colleague of mine. Chcete-li, p©edstav¡m v m ho. I'll introduce you, if you wish.Pan¡ profesorko, r d bych v m p©edstavil sv‚ho p©¡tele, doktora X.Mrs. N., I'd like you to meet my friend, Dr. X.Pane doktore, to je pan¡ N., moje profesorka.Dr. X., this is my teacher, Mrs. N.Tˆ¨¡ mˆ, ‘e v s pozn v m, pane doktore.How do you do.I'm very pleased to meet you.Mohl byste mˆ sezn mit s...?Could you introduce me to...? Vy se je¨tˆ nezn te? Haven't you met yet? Dovolte, abych v s sezn mil. Let me introduce you.Promi¤te, nejste pan N.?Excuse me, are you Mr. N.? Ano, jsem. Yes, that's my name.Mysl¡m, ‘e jsme se u‘ nˆkde vidˆli.I think we've met before. Bohu‘el si nevzpom¡n m. I'm afraid I can't remember.S k˜m m m to potˆ¨en¡ hovo©it?Who have I the pleasure of speaking to /of addressing/? M‚ jm‚no je... My name is... P©ich z¡m od pana N. Mr. N. sent me.Zn me se od vidˆn¡.We know each other by sight.Jsem r d, ‘e jsem v s poznal.(I'm) pleased /delighted/ to have met you.Jak se m te?How are you? Dˆkuji, dob©e, a vy? I'm well, thank you, and you?Dˆkuji, jde to.Quite well, thank you.Jak se da©¡ va¨¡ rodinˆ?How's your family? V¨ichni jsou zdr vi, dˆkuji. They are all well, thank you. Matka je nemocn . Mother's ill.To je mi l¡to.I'm sorry to hear that.Pozdravujte ji, pros¡m.Give her my kind regards /my love/. Dˆkuji, vy©¡d¡m. Yes, I will, thank you.Mˆjte se dob©e.Have a good time.Ra‡te d l.Will you come in please? A‘ po v s. After you.Promi¤te, jdu nap©ed. Excuse me, I'll lead the way.Tudy, pros¡m.This way, please. Mohu d le? May I come in?Pros¡m, pojƒte d l. D le!Come in (please).Ano.Yes.Zajist‚.Certainly. Of course.Samoz©ejmˆ.By all means.Mysl¡m, ‘e ano.I think so.Dobr .Good. O.K.Souhlas¡m.I agree.To se mi velmi hod¡.That'll suit me very well.Plat¡.Agreed. That's settled.Ch pu.I see.Dob©e.All right. Good. O.K.V˜bornˆ.Very good. Splendid hov.Beze v¨eho.By all means. Willingly.S radost¡.With pleasure.M te pravdu.You are right.To je pravda.That's true. Quite true.Opravdu.Yes, indeed.No pr vˆ.Well, that's the point.To je ono.That's (just) it. That's just the thing.To je dobr˜ n pad.That's a good idea.Ne.No.Ne, naopak.No, on the contrary.Mysl¡m, ‘e ne.I don't think so.Radˆji ne.I'd rather not.Je¨tˆ ne.Not yet.Ale ne.Oh no.V–bec ne.Not at all.To nen¡ pravda.That's not true.Nem te pravdu.You're mistaken.To nen¡ mo‘n‚.That's impossible.To nestoj¡ za to.It's not worth it.Nechci.I don't want to. J  tak‚ ne. I don't either. Neither /Nor/ do I.To nem  smysl.It's no use.V ‘ dn‚m p©¡padˆ.On no account.Nikdy.Never.U‘ nikdy.Never more.Ani n pad.Far from it.Co?What?Kdo?Who?Kde?Where?Kolik?How much?Kdy?When?Jak?How?Co je to?What is this?Co si p©ejete?What would you like?Co hled te?What are you looking for?Co pro v s mohu udˆlat?What can I do for you?Co tomu ©¡k te?What do you say to that?Co se dˆje?What's the matter? What's up? hov.Co se stalo?What happened?Co se mu stalo?What's the matter with him?Co je nov‚ho?What's new?O‡ se jedn ?What's the point?Na‡ to je?What is it for?Kdo je to?Who's that?Kdo je tam?Who's there?Kdo mˆ hled ?Who's looking for me?Koho hled te?Who are you looking for?Na koho ‡ek te?Who are you waiting for?Od koho to je?Who is it from?Pro koho to je?Who is it for?S k˜m jste mluvil?Who did you speak to?€¡ to je?Whose is it?Kde je...?Where is...?Kam jdete?Where are you going?Kudy se jde...?Which is the way to...?Odkud jste?Where are you from? Where do you come from?Odkud p©ich z¡te?Where are you coming from?Kolik to stoj¡?How much is it? How much does it cost?V kolik hodin?At what time?Od kolika je otev©eno?What time do they open?Odkdy jste v...?How long have you been in...?Dokdy?Until when?Nakdy je stanoven...?What date /time/ is...fixed for?Jak dlouho?How long?Jak se ©ekne anglicky...?What's the English for...? What is... in English?Jak se jmenujete?What's your name?Jak je to mo‘n‚?How can that be?Jak jste se vyspal?Did you sleep well?Jak se v m da©¡?How are you getting on?Jak se v m to l¡b¡?How do you like /fancy/ it?Snad, asi.Perhaps, it may be.Mo‘n .Maybe.To je jedno.It makes no difference.Mnˆ je to jedno.It's all the same to me.Jak chcete.As you wish.P©ijde na to.It depends.Uvid¡me.We shall see.Rozmysl¡m si to.I'll think it over.Kdov¡!Who knows.Pravdˆpodobnˆ.Probably.Bohu‘el...I'm sorry to say...Bohu‘el v m nemohu pomoci.I'm afraid I can't help you.Lituji, ale ned  se nic dˆlat.Sorry, but there's nothing to be done.To mˆ mrz¡.I'm very sorry about that.To je ¨koda.What a shame. What a pity.›koda, ‘e nep©i¨el.Pity he didn't come.To je ale sm–la.That's bad /hard/ luck.Chud k!Poor man!V˜bornˆ.Very good. Splendid hov.V˜bornˆ! (na sch–z¡ch)Hear! Hear!To jsem r d.I'm glad about that.Jsem r d, ‘e v s vid¡m.I'm glad to see you.To mˆ opravdu tˆ¨¡.I'm very pleased, indeed.To je b je‡n‚.That's marvellous.To je prima.That's fine.To m te ¨tˆst¡.You are lucky!U‘ toho m m dost.I'm sick of it. I'm fed up with it. hov.To mˆ otravuje.It annoys me. It's annoying.To je hloup‚.It's stupid /silly/.To je nesnesiteln‚.It's unbearable æan'beóróblè.To je ostuda.It's disgraceful.To je drzost.What rudeness.Nechte toho.Stop it. Drop it.Dejte mi pokoj.Leave me alone.M m strach.I'm scared /frightened/.Nemˆjte strach.Don't be afraid.Nebojte se ni‡eho.There's nothing to be afraid of.M m starost o matku.I'm worried about Mother.M m mnoho starost¡.I've got a lot of worries.Ob v m se, ‘e p©ijdu pozdˆ.I'm afraid I'll be late.Nedˆlejte si starosti.Don't worry.To je omyl.That's a mistake.M˜l¡te se.You are mistaken.Zm˜lil jsem se.I've made a mistake.Omylem jsem vzal v ¨ de¨tn¡k.I took your umbrella by mistake.Spletl jsem si ‡¡slo. (P©i telefonov n¡)I must have dialled the wrong number.Spletl jsem si cestu.I've taken the wrong way.Spletl jsem si smˆr.I went in another direction.Je to zde, nem˜l¡m-li se.It's here, if I'm not mistaken.Pochybuji.I doubt it.Tomu nevˆ©¡m.I can't believe that.To nen¡ mo‘n‚.That's impossible.Nejsem si t¡m jist.I'm not quite sure about /of/ it.Ur‡itˆ?Are you sure?Co‘e?What?Jak to?How's that?To je neuvˆ©iteln‚.That's unbelievable.To je p©ekvapen¡.That's surprise!To mˆ p©ekvapuje.That's surprising.Ale ne©¡kejte!You don't say.P©eh n¡te.You're exaggerating.Ur‡itˆ. Jistˆ.Certainly. Of course. Sure Am.Jsem si t¡m jist.I'm quite sure about it.O tom nepochybuji.There's no doubt about it.Buƒte klidn˜.Don't worry. Take it easy.Uji¨Ÿuji v s, ‘e...I assure you that...Slibuji v m to.I promise.D v m v m ‡estn‚ slovo.I give you my word of honour (for it).Dodr‘¡m slovo.I'll keep my word.U‡in¡m v¨e, co budu moci, abych...I'll do everything in my power to...Co mi rad¡te?What do you advise me to do?Co byste dˆlal na m‚m m¡stˆ?What would you do in my place?Doporu‡uji v m, abyste se obr til o pomoc na pana B.I advise you to turn to Mr. B. for assistance.B˜t v mi, nedˆlal bych to.I shouldn't do it if I were you.Podle m‚ho n zoru...In my opinion (view)...Domn¡v m se, ‘e...I believe that...; I suppose that...Jsem t‚ho‘ m¡nˆn¡.I'm of the same opinion.Abych nezapomnˆl...I mustn't forget...Abych pravdu ©ekl...To tell the truth...Pokud se mne t˜‡e...As for my part...Co se t˜‡e t‚to ot zky...As to this point /question/...Dovol¡te, abych...Allow me to...K tomu bych chtˆl dodat, ‘e...I should like to add that...J  nev¡m, ale ©ekl bych...I don't know, but I'd say...Kdyby to z le‘elo na mnˆ...If it depended on me...Mezi n mi ©e‡eno...Just between ourselves...Mus¡m v m ©¡ci, ‘e...I must tell you that...Mysl¡m, ‘e...I think (that)...Nemohu si vzpomenout...I can't remember...Pokud v¡m...As far as I know...Posly¨te...Look here...Promi¤te, ‘e v s p©eru¨uji...Excuse my interrupting you...P©edpokl d m, ‘e...I suppose (that)...P©edstavte si, ‘e...Fancy (that)...P©i t‚to p©¡le‘itosti...On this occasion...Sly¨el jsem o...I've heard about...Sly¨el jste, ‘e...Have you heard that...Uvid¡me, jestli...We shall see if...V ka‘d‚m p©¡padˆ...In any case...Zapomnˆl jsem v s upozornit, ‘e...I've forgotten to remind you that...R d bych v s po‘ dal, aby...I'd like to ask you to...Blahop©eji.My congratulations.V¨e nejlep¨¡ k sv tku.Happy saintsday.V¨e nejlep¨¡ k narozenin m.Happy birthday (to you). Many happy returns (of the day).P©¡jemn‚ pro‘it¡ sv tk–.Have a nice holiday.Vesel‚ v noce a ¨Ÿastn˜ nov˜ rok!A Merry Christmas and a Happy New Year!V¨echno nejlep¨¡ v nov‚m roce.Best wishes for the New Year.Vesel‚ velikonoce.Happy Easter!Dovolte, abych v m blahop© l k va¨emu £spˆchu; k va¨emu jmenov n¡.Let me congratulate you on your success; on your appointment.P©ijmˆte m‚ nejsrde‡nˆj¨¡ blahop© n¡ k va¨emu s¤atku.Please accept my heartiest congratulations on your marriage /wedding/.P©eji v m mnoho dal¨¡ch £spˆch– ve va¨¡ pr ci.I wish you much success in your work.Up©¡mnou soustrast.Please accept my condolences.P©ijmˆte projev m‚ hlubok‚ soustrasti nad bolestnou ztr tou, kter  v s postihla odchodem va¨eho mil‚ho...I'd like to express my deepest sympathy upon the death of your dear... Please accept my condolences upon your grievous loss.C¡t¡m spolu s v mi hlubok˜ smutek nad odchodem va¨¡ pan¡ matky.I'm much distressed to hear the news of your mother's passing away. I feel /sympathize/ with you in your sorrow.Sd¡l¡m va¨i bolest.I share your distress.Pozv n¡InvitationP©¡chod - Uv¡t n¡Arrival - WelcomeU stoluAt (the) tableLou‡en¡PartingP©ijƒte k n m nˆkdy.(You must) come and see us sometime. Dˆkuji za pozv n¡. Yes, I will, thank you for the invitation.P©ijdu v m naproti na stanici autobusu.I'll meet you at the bus stop. Domluv¡me se telefonicky. We can arrange it by phone.P©iveƒte tak‚...Bring...(along) too.Mohl bych v s dnes pozvat k n m na ve‡e©i?Would you like to come to dinner tonight? Bohu‘el dnes nemohu. I'm afraid I can't come today.A z¡tra?What about tomorrow? Velmi r d. Yes, I'd like to very much.Je pan¡ X. doma?Is Mrs. X. in? Pr vˆ ode¨la. She's just left.Kdy se vr t¡?When will she be back?R d bych j¡ tu nechal vzkaz.I'd like to leave a message for her. M m nˆco vy©¡dit? Shall I take a message? Co j¡ m m vy©¡dit? What am I to tell her?žeknˆte j¡, ‘e p©ijdu pozdˆji.Tell her that I'll call again later.Je pan ©editel p©¡tomen?May I speak to the manager /director/?Zeptejte se ho pros¡m, m–‘e-li mˆ p©ijmout.Please ask him if he can see me. Koho m m ohl sit? Who shall I announce?Zde je moje nav¨t¡venka.Here's my card. Po‡k te okam‘ik, pros¡m? Will you please wait a moment? Pan ©editel B. p©ijde hned. Mr. Brown is coming in a moment. Promi¤te, ‘e jsem v s nechal ‡ekat. Sorry to have kept you waiting. Co si p©ejete? What can I do for you?P©ich z¡m od pana X.Mr. X. sent me. Ra‡te se posadit. Sit down please.M m vy©¡dit pozdrav od pana B.Mr. B. asked me to give you his kind regards.Nesu v m dopis od...I've brought you a letter from...Nevyru¨uji?I hope I'm not intruding (upon you). V–bec ne. Certainly not.U‘ jsme se dlouho nevidˆli.We haven't seen each other for a long time /for ages/.P©i¨el jsem jen na chvilku.I've only dropped in for a short visit.Nebudu v s dlouho vyru¨ovat.I shan't keep you long.Dovolil jsem si v m p©in‚st mal˜ suven˜r z...Please accept a small souvenir from... Dˆkuji, to je od v s mil‚. How nice of you, thank you. Ale nemˆl jste si dˆlat v˜lohy. But you should have spared the expense.Vedu v m hosta.I've brought a guest along. V¡t m v s u n s. Welcome to our home /place/. Douf m, ‘e se v m pobyt u n s bude l¡bit. I hope you'll enjoy your stay with us.Omlouv m se, ‘e jsem se neohl sil telefonicky.I'm sorry I didn't phone to let you know I was coming. Jsem r d, ‘e v s zase vid¡m. I'm glad to see you again. Nejste unaven po cestˆ? Aren't you tired after your journey? Odlo‘te si. Leave your coat here. Nest–jte, posaƒte se. Don't stand, do sit down, please. Udˆlejte si pohodl¡. Make yourself comfortable /at home/. Mohu v m nab¡dnout ¨ lek k vy, ¨ lek ‡aje? May I offer you a cup of coffee, a cup of tea?Ano, dˆkuji.Yes, please.Ne, dˆkuji, neobtˆ‘ujte se.No, thank you. Don't go to any trouble. To nen¡ ‘ dn‚ obtˆ‘ov n¡. It's no trouble at all. Ra‡te ke stolu. Will you please take your saet at the table? Poslu‘te si. Help yourself.To jsou v˜born‚ su¨enky.These biscuits are delicious ædi'li¨ósè.To je v˜born˜ kol ‡.This cake is delicious. Mohu v m p©idat? Will you have some more?Dˆkuji, jen trochu, kousek.Yes, please, but only a little, a small piece.Ne, dˆkuji, to sta‡¡.No, thank you, I've had enough.U‘ opravdu nemohu.I really can't eat any more. Nedejte se pob¡zet. Don't wait to be asked.Napijme se!Let's have a drink.Ochutnejte tohle v¡no.Won't you have a taste of this wine?Jak v m chutn ?How do you like it? Je v˜te‡n‚. It's excellent.R d bych se s v mi rozlou‡il.I'd like to say good-bye to you.Bohu‘el u‘ mus¡m j¡t.I'm afraid I must be going now /be off hov./. ›koda, ‘e se nem–‘ete je¨tˆ zdr‘et. Pity you can't stay any longer.Dˆkuji za kr sn˜ ve‡er.Thank you for the pleasant evening.Vy u‘ odch z¡te?Are you leaving already? R d bych u v s je¨tˆ z–stal, ale nemohu se d‚le zdr‘et. I'd like to stay longer, but I can't.Nebudu v s zdr‘ovat, v¡m, ‘e spˆch te.I shan't keep you any longer. I know you're in a hurry.Dˆkuji za n v¨tˆvu.Thank you for coming.Kdy v s opˆt uvid¡m?When shall I be seeing you again?Douf m, ‘e se zase brzy uvid¡me.I hope to see you again before long.P©ijƒte zase brzy.Call again soon.Jste v‘dy v¡t n.You're always welcome.D¡ky za milou spole‡nost.Thank you for your pleasant company.Udˆlali jste n m velkou radost, ‘e jste n s nav¨t¡vili.It was a great pleasure to have you.Pozdravujte doma.Remember me to your family.Vy©iƒte m‚ poru‡en¡ va¨¡ pan¡.Please give your wife my kind regards.Mnoho ¨tˆst¡.Good luck.Hezkou nedˆli.Have a nice time on Sunday.Mˆjte se dob©e.Have a good time.P©¡jemnou z bavu.Enjoy yourself /yourselves/.P©¡jemn˜ pobyt v...I hope your stay in... will be pleasant.Hezkou dovolenou.Have a nice holiday.›Ÿastnou cestu.A pleasant journey! A nice trip!Pˆknˆ si odpo‡i¤te.Have a good rest. Dˆkuji, n podobnˆ. Thank you, the same to you.Kou©¡te? Poslu‘te si.Do you smoke? - Help yourself. Ne, dˆkuji, nekou©¡m. No, thank you. I don't smoke.Mohu si zap lit?May I smoke? Samoz©ejmˆ. Certainly. Please, do.Nevad¡ v m kou©?Do you mind the smoke? Ani v nejmen¨¡m. Not in the least.M te z palky?Have you got a match?Mohl byste mi d t p©ip lit?Will you give me /May I have/ a light please?V¡t me v s v...Welcome to...V¡t m srde‡nˆ v na¨em st©edu pana B.I have great pleasure in welcoming Mr. B. among us. Srde‡nˆ dˆkuji za opravdu v©el‚ p©iv¡t n¡. Thank you very much indeed for your warm welcome.R d bych uv¡tal na¨e mil‚ hosty z Velk‚ Brit nie na na¨¡ konferenci, na tomto sympoziu, na tomto kongresu, mezi n mi.I'd like to welcome our dear guests from Great Britain to our conference, to this symposium, to this congress, among us. Jm‚nem sv˜ch koleg– bych v m r d srde‡nˆ podˆkoval. I'd like to thank you on behalf of /in the name of / my colleagues. Dˆkujeme za va¨e mil‚ p©iv¡t n¡. Thank your for your kind welcome. Dovolte, abychom v m p©edali... Allow me to present you...Pros¡m o slovo.May I have the floor?Velmi mˆ tˆ¨¡, ‘e mohu vyj d©it...It gives me great pleasure to express...P©ipadla mi mil  povinnost...It's my pleasant duty...Z vˆrem bych chtˆl; dodat, ‘e...podˆkovat...In conclusion I'd like; to add that..., to thank...Na va¨e zdrav¡!Your health! Cheers!Navrhuji p©ip¡t na p© telstv¡ mezi Angli¡ a €eskoslovenskem.I propose a toast to friendship between England and Czechoslovakia.Navrhuji p©ip¡t na £spˆch...I propose to drink to the success...Pros¡m, abyste se mnou pozvedli sklenky a p©ipili na zdar na¨ich n rod–.I have the pleasure to ask you to raise your glasses to the prosperity of our nations /peoples/.Dorozumˆn¡Making oneself understoodRozum¡te?Do you understand?Kde jste studoval angli‡tinu?Where did you study English?Hlavn¡ jazykyThe chief languages Mluv¡te anglicky? Do you speak English?Mluv¡m jen ‡esky.I speak only Czech.M–‘eme mluvit...We can speak...Mluv¡m radˆji...I'd rather speak...; I prefer to speak...Rozum¡m nˆmecky.I understand German.Dorozum¡m se polsky.I can make myself understood in Polish.Um¡m trochu rusky.I can speak Russian a little.U‡¡m se italsky.I'm learning Italian.Neum¡m francouzsky.I can't speak French.Za‡¡n m se teprve u‡it ¨panˆlsky.I'm only beginning to learn Spanish.Zde se mluv¡ anglicky.English Spoken.Mohl byste mi p©elo‘it tento dopis do angli‡tiny?Could you translate this letter into English for me? Rozum¡te mi? Can you understand me? Rozum¡te, co v m ©¡k m? Do you follow me?Rozum¡m trochu, skoro v¨echno.I can understand a little, almost everything.Rozum¡m, kdy‘ mluv¡te pomalu.I can follow you if you speak slowly.Nerozum¡m.I don't understand. I don't get you. hov.Promi¤te, nerozumˆl jsem dob©e.I beg your pardon. I didn't understand well.Jak pros¡m?(I beg your) pardon?Co jste ©¡kal?What did you say?Nesly¨el jsem dob©e.I didn't hear very well.M–‘ete to opakovat?Can you repeat it?Pros¡m v s, ©eknˆte mi to je¨tˆ jednou.Will you please say it once more?Mluvte pomaleji, pros¡m.Will you speak more slowly, please? ž¡k m to jasnˆ? Have I expressed myself clearly? Je v m to jasn‚? Is it clear to you?M–‘ete mi vysvˆtlit, co znamen  slovo...?Can you explain the meaning of the word... to me?Jak se to ©ekne francouzsky?What is that in French?Jak se to p¡¨e?How do you spell it?M–‘ete mi to hl skovat?Can you spell it for me, please?Pot©ebovali bychom tlumo‡n¡ka.We might need an interpreter. Kde jste se nau‡il tak dob©e anglicky? Where did you learn to speak English so well? Chod¡te do nˆjak‚ho kursu? Do you attend a course?Beru soukrom‚ hodiny u pan¡ N.I take private lessons with Mrs. N.U‡¡m se s m.I'm learning all by myself.Jsem samouk.I'm self-taught.Chod¡m do jazykov‚ ¨koly.I attend a language school.Studuji francouz¨tinu v d lkov‚m kursu.I study French in correspondence classes. Jak dlouho studujete angli‡tinu? How long have you been studying English?Studuji ji teprve t©i mˆs¡ce.I've been studying it for only three months.U‡¡m se z desek.I've been learning from gramophone records.Poslouch m gramofonov‚ nahr vky, magnetofonov‚ nahr vky.I listen to gramophone records, tape recordings.Nem m p©¡le‘itost mluvit anglicky.I haven't got any opportunity of speaking English.Hled m nˆkoho, kdo by mˆ u‡il anglicky.I'm looking for somebody who would teach me English.Pros¡m v s, opravte mˆ, kdy‘ udˆl m chybu.Will you please correct me, if I make a mistake?Chtˆl bych se zdokonalit v angli‡tinˆ.I'd like to improve my English.Pot©ebuji dobr˜ slovn¡k, dobrou u‡ebnici, gramatiku.I need a good dictionary, a good text-book, a grammar book.€¡slovkyNumeralsV hy, M¡ryWeights, MeasuresBarvyColoursUr‡en¡ m¡sta a smˆruPlace and direction€asTimePo‡as¡WeatherSrovn vac¡ tabulka teplotyA comparative temperature chartSvˆtov‚ stranyCardinal pointsP©¡roda, Zemˆ, Vesm¡rNature, The earth, The universeSvˆtad¡ly - St tyContinents - StatesZ kladn¡ ‡¡slovkyCardinal numbersžadov‚ ‡¡slovkyOrdinal numbersZlomkyFractionsKolikr t?How many times?Poprv‚ - Za prv‚For the first time - Firstly1one æwanè2two ætu:è3three æòri:è4four æfo:è5five æfaivè6six æsiksè7seven æsevnè8eight æeitè9nine ænainè10ten ætenè11eleven æi'levnè12twelve ætwelvè13thirteen æ'òó:'ti:nè14fourteen æ'fo:'ti:nè15fifteen æ'fif'ti:nè16sixteen æ'siks'ti:nè17seventeen æ'sevn'ti:nè18eighteen æ'ei'ti:nè19nineteen æ'nain'ti:nè20twenty ætwentiè21twenty-one22twenty-two25twenty-five28twenty-eight30thirty æòó:tiè40forty æfo:tiè50fifty æfiftiè60sixty æsikstiè70seventy æsevntiè80eighty æeitiè90ninety ænaintiè100a hundred æhandródè101one /a/ hundred and one102one hundred and two200two hundred300three hundred800eight hundred900nine hundred1,000a thousand æòauzndè2,000two thousand3,568three thousand five hundred and sixty-eight1,000,000a million æmiljónè2,000,000two million(s)5000 K‡sfive thousand crowns2 mili¢ny lid¡two million peoplemiliardaa milliard, billion2 miliardytwo milliard(s),two thousand millionprvn¡1st - the first æfó:stèdruh˜2nd - the second æsekndèt©et¡3rd - the third æòó:dè‡tvrt˜4th - the fourth æfo:òèp t˜5th - the fifth æfifòè¨est˜6th - the sixthsedm˜7th - the seventhosm˜8th - the eighth æeitòèdev t˜9th - the ninth ænainòèdes t˜10th - the tenthjeden ct˜11th - the eleventh æi'levnòèdvan ct˜12th - the twelftht©in ct˜13th - the thirteenth‡trn ct˜14th - the fourteenthpatn ct˜15th - the fifteenth¨estn ct˜16th - the sixteenthsedmn ct˜17th - the seventeenthosmn ct˜18th - the eighteenthdevaten ct˜19th - the nineteenthdvac t˜20th - the twentieth ætwentiiòèdvac t˜ prv˜21st - the twenty-firstdvac t˜ osm˜28th - the twenty-eightht©ic t˜30th - the thirtieth‡ty©ic t˜40th - the fortiethpades t˜50th - the fiftieth¨edes t˜60th - the sixtiethsedmdes t˜70th - the seventiethosmdes t˜80th - the eightiethdevades t˜90th - the ninetiethst˜100th - the hundredthdvoust˜200th - the two hundredthpˆtist˜500th - the five hundredthtis¡c¡1,000th - the thousandthdvoutis¡c¡2,000th - the two thousandthmili¢nt˜the millionth1/2one /a/ half1/3one /a/ third2/3two thirds1/4one /a/ fourth, a quarter1/5one /a/ fifth1/6one /a/ sixth1/8one /an/ eighth1/10one /a/ tenth3/10three tenths1/100one /a/ hundredth25/50‡ti twenty-five over fiftyjednou - dvakr tonce - twicedesetkr tten timesstokr t(a) hundred timesjednou za rokonce a yeardvakr t dennˆtwice a dayt©ikr t vˆt¨¡three times largermnohokr tmany timesnˆkolikr tseveral timesje¨tˆ jednouonce morepodruh‚for the second timepot©et¡for the third timeJsem poprv‚ v Anglii.I'm in England for the first time.Jsem tu podruh‚.I'm here for the second time.za prv‚first(ly)za druh‚second(ly)za t©et¡third(ly)V hy - britsk˜ syst‚mWeights - the British systemDut‚ m¡ry - britsk˜ syst‚mVolumesD‚lkov‚ m¡ry - britsk˜ syst‚mLong measuresV hy - metrick˜ syst‚mWeights - the metric systemDut‚ m¡ryVolumesD‚lkov‚ m¡ryLong measuresjedna uncean ounce æaunsè, zkr. oz. = 28 gramst©i uncethree ouncesjedna libraa pound æpaundè, zkr. lb. = 16 ounces = 0.45 kilogramanglick˜ centa cwt (‡ti hundredweight) = 112 pounds = 50.8 kgk mena stone æstóunè, zkr. st. = 14 poundstunaa ton, zkr. t. = 20 cwts = 1,116 kgKolik to v ‘¡?How much does it weigh?Je to tˆ‘k‚ / lehk‚.It's heavy / light.Zva‘te mi to, pros¡m.Will you weigh it (for me), please?Dejte mi, libru raj‡at, p–l libry ‡aje, ‡tvrt libry s˜ra.I'd like a pound of tomatoes, half a pound of tea, a quarter of a pound of cheese.jedna pintaa pint æpaintè = 0.568 litrejedna ‡tvrtkaa quart ækwo:tè = 2 pints = 1.136 ljeden galona gallon ægñlónè = 4 quarts = 4.546 lpinta smetanya pint of creamdvˆ pinty ml‚katwo pints of milk¨est galon– benz¡nusix gallons of petroljeden palecan inch = 2.54 cmjedna stopaa foot = 12 inches = 0.304 metrejeden yarda yard = three feet = 0.91 mjedna m¡lea mile = 1,760 yards = 1,609 mJak‚ rozmˆry m  tato m¡stnost?What's the size of this room?Je 15 yard– dlouh , 10 yard– ¨irok , 6 yard– vysok .It's 15 yards long, 10 yards wide, 6 yards high.Zmˆ©te mi to.Will you measure it for me?Kolik mˆ©¡te?What's your height?Mˆ©¡m 6 stop.I'm 6 feet tall.Jak vysok  je ta vˆ‘?How high is the tower?Dejte mi t©i a p–l yardu t‚to l tky.I'd like three and a half yards of this material.Ujeli jsme 120 mil za den.We made 120 miles in one day.‡tvere‡n¡ m¡lesquare milekubick˜ yardcubic yardjeden grama gramjeden kilograma kilo(gram)metrick˜ centmetric centnertunametric tonjeden litra litre æli:tóèjeden hektolitra hectolitre æ'hekto,li:tóèJakou barvu m ...?What colour is...?Jakou barvu si p©ejete?What colour would you like?Nem te to v jin‚ barvˆ?Haven't you got it in another colour?Chtˆl bych nˆco svˆtlej¨¡ho, tmav¨¡ho.I'd prefer something a lighter shade, a darker shade.Pastelov‚ barvy jsou teƒ v m¢dˆ.Pastel shades /colours/ are in fashion now.b‚‘ov˜beige æbei‘èb¡l˜white æwaitè‡ern˜black æblñkè‡erven˜redfialov˜violet ævaiólitèhnˆd˜brown æbraunèmodr˜; svˆtle, tmavˆblue; light, darkoran‘ov˜orange æorind‘èrud˜(dark) redr–‘ov˜pinkst©¡brn˜silver¨ed˜greyzelen˜, lahvovˆ z.green, bottle-greenzlat˜golden‘lutozelen˜yellow-green‘lut˜yellow æjelóuèKde?Where?Kam?Where?Je to tady, tam(hle), bl¡zko, daleko, v¨ude.It's here, (over) there, near, a long way off everywhere, anywhere.Je to dvˆ m¡le odtudIt's two miles away deset minut pˆ¨ky / a ten minutes' walk / autem drive from here napravo on /to/ the right nalevo on /to/ the left napravo od n dra‘¡ to the right of the railway station vp©edu in front vzadu at the back, in /at/ the rear naproti po¨tˆ opposite the post-office za mostem beyond the bridge za kostelem behind the church venku outside uvnit© inside na rohu ulice on /at/ the corner of the street za rohem round the corner u zast vky autobusu near /by/ the bus stop p©ed divadlem in front of the theatre vedle ¨koly next to /beside/ the school za mˆstem outside the town na okraji mˆsta on the outskirts of the town v centru in the centre pod podloub¡m under the arcades pod hradem below the castle na konci ulice at the end /bottom/ of the street na za‡ tku ulice at the beginning /top/ of the street v polovinˆ ulice half way down the street na druh‚m konci n mˆst¡ at the other end of the square na druh‚ stranˆ ulice on the other side of the street prost©ed n mˆst¡. in the middle of the square.Jdu dom–I'm going home do kina. to the pictures.Jedu do Lond˜na.I'm going to London.Pojƒte sem.Come here.Polo‘te to tam.Put it there.Jdˆte tamGo there vpravo (to the) right vlevo (to the) left p©¡mo straight ahead zp tky back smˆrem k n dra‘¡ towards the railway station na k©i‘ovatku as far as the crossing na druh˜ chodn¡k across the street opa‡n˜m smˆrem in the opposite direction ulic¡ nahoru up the street ulic¡ dol– down the street touto ulic¡ along this street p©es most. across the bridge.M te ‡as?Have you got time?Kdy?When?Kolik je hodin?What's the time?T˜den - DnyWeek - DaysDen - NocDay - NightDatumThe dateRo‡n¡ obdob¡The seasonsSv tkyHolidaysMˆs¡ce - Rok - Stolet¡Months - Year - CenturyM te ‡as?Have you got time?Dnes nem m ‡as.I haven't got time today.Je (nejvy¨¨¡) ‡as, abychom ¨li.It's (high) time to go.M me je¨tˆ ‡as si prohl‚dnout..?Is there any time left to look round...?Zb˜v  n m m lo ‡asu.There's little time left.Je to ztr ta ‡asu.It's a waste of time.Po‡kejte chv¡li, pros¡m.Wait a moment, please.Ode¨el p©ed chv¡l¡.He left a moment ago.Vr t¡m se za chv¡li.I'll be back in a moment.Jak dlouho se zdr‘¡te?How long are you going to stay? Ne dlouho, jen chv¡li. Not too long, only a few minutes.Kdy p©ijdete?When will you come?Odkdy jste v Oxfordu?How long have you been in Oxford?Dokdy z–stanete?How long are you going to stay?Je st le otev©eno?Is it still open?Nyn¡ je zav©eno.It's closed now.Chod¡te ‡asto do kina?Do you often go to the cinema? Z©¡dka. Rarely. Ob‡as. From time to time. Now and then. Nˆkdy. Sometime(s). Nikdy. Never.Vst v  brzy.He gets up early.P©ijƒte v‡asCome in time d©¡ve earlier co nejd©¡ve. as soon as possible.Pospˆ¨te si, je pozdˆ.Hurry up, it's late.L‚pe pozdˆ, ne‘ nikdy.Better late than never.Vr t¡ se (mnohem) pozdˆji.He'll come back (much) later.P©ijdu hnedI'll come at once jindy. (at) some other time.P©ijdu potom.I'll call again.Zat¡m se p©ipravte.Meanwhile you can get ready.€ek m tu u‘ dlouho.I've been waiting here for a long time.Nejprve jedu do Leedsu.First I go to Leeds.Kdy jste ho vidˆl naposled?When did you see him last?Ned vno.Some time ago.P©ijedeme v‡as?Shall we be in time?Je jedna hodina.It's one o'clock.Jsou dvˆ hodiny.It's two o'clock.Je ‡tvrt na t©i.It's a quarter past two.Je p–l ‡tvrt‚.It's half past three.Je t©i ‡tvrti na pˆt.It's a quarter to five.Je pˆt minut po des t‚.It's five (minutes) past ten.Je za pˆt minut ‡tvrt na dvˆ.It's ten past one.Je ‡tvrt na t©i a pˆt minut.It's twenty past two.Je za pˆt minut p–l ‡tvrt‚.It's twenty-five past three.Je p–l p t‚ a pˆt minut.It's twenty-five to five.Je za pˆt minut t©i ‡tvrti na ¨est.It's twenty to six.Je sedmn ct hodin ‡ty©icet.It's five forty p.m.Je za deset minut sedm.It's ten to seven.Je za pˆt minut dvan ct.It's five to twelve.Je za dvˆ minuty deset.It's two minutes to ten.Je pr vˆ poledne.It's just noon.Bude p–lnoc.It's getting on for midnight.Je asi deset hodin.It's about ten o'clock.Jsou u‘ dvˆ pry‡.It's past two o'clock. Just gone two.Je¨tˆ nejsou ‡ty©i.It's not four o'clock yet.Brzy budou t©i hodiny.It's close on three o'clock.Bije p–l.The clock's striking half.Pr vˆ odbily dvˆ.The clock just struck two.Je p–l dev t‚.It's half eight. hov. V kolik hodin se sejdeme? At what time shall we meet?V p–l des t‚.At half past nine.P©esnˆ ve t©i.At three sharp.V jednu hodinu.At one o'clock.P©ed ¨estou.Before six.Po ¨est‚.After six.P©ed polednem.Before noon.Po poledni.After twelve o'clock.Kolem osm‚ hodiny.Around eight o'clock.Mezi druhou a t©et¡.Between two and three.Budu tam od t©¡ do ‡ty©.I'll be there between three and four /from three to /till/ four/.Mohu p©ij¡tI can come nejd©¡ve v devˆt hodin at nine at (the) earliest nejpozdˆji v devˆt hodin. at nine at (the) latest.Ode¨el p©ed hodinou.He left an hour ago.Vr t¡m se po jedn‚ hodinˆ.I'll be back after one o'clock.Udˆl m to za hodinu.I'll do it in an hour.P©ijde za p–l hodiny.He'll come in half an hour.Vlak odj¡‘d¡ ve dvacet t©icet.The train goes at eight thirty (p.m.).M me je¨tˆ deset minut ‡asu.There's still ten minutes left.Od kolika hodin je otev©eno muzeum?When does the museum open?Do kolika jsou otev©eny obchody?When is the closing time?M–‘ete mi ©¡ci, kolik je hodin?Can you tell me the time please?žekl byste mi pros¡m, kolik je hodin?Would you mind telling me the time, please? (velmi zdvo©il‚)J  m m za pˆt minut t©i.It's five to three by my watch.Hodinky mi nejdou p©esnˆ.My watch doesn't keep the right time.Zpo‘ƒuj¡ se.It loses. It's slow.Zrychluj¡ se.It gains. It's fast.Jdou nap©ed / pozadu o pˆt minut.It gains / loses five minutes every day.Na©¡dil jsem si hodinky podle r dia.I've set my watch by the time signal.Na©¡dil jsem si bud¡k na ¨est hodin.I set my alarm-clock for six o'clock.Nezapomnˆl jste ho nat hnout?Haven't you forgotten to wind it up?Hodiny stoj¡.The clock's stopped.Ka‘d‚ t©i hodiny.Every three hours.Celou hodinu.The whole hour.NedˆleSundayPondˆl¡Monday—ter˜TuesdaySt©edaWednesday€tvrtekThursdayP tekFridaySobotaSaturdayKter˜ den je dnes?What day is it today? Dnes je st©eda. Today's Wednesday.Sejdeme se v £ter˜.We shall meet on Tuesday. P©¡¨t¡ £ter˜ nem m ‡as. I shan't be free next Tuesday. Jedu na dva t˜dny na dovolenou. I'm going on a fortnight's holiday.Pro‡ jste nep©i¨el minulou nedˆli?Why didn't you come last Sunday?Pracuj¡ ka‘d˜ den kromˆ soboty.They work every day except Saturday.V pondˆl¡ jsou gal‚rie zav©eny.The art galleries are closed on Mondays.Kolikr t t˜dnˆ m te hodinu angli‡tiny?How many times a week do you have English lessons? Dvakr t; v £ter˜ a v p tek. Twice; on Tuesdays and Fridays.Kdy se vr t¡te?When will you come back? Od st©edy za t˜den. Wednesday week. Od nedˆle za ‡trn ct dn¡. This Sunday fortnight. P©¡¨t¡ t˜den v pondˆl¡. On Monday next week.Vr t¡ se a‘ ve ‡tvrtek.He won't be back until Thursday.P©ed dvˆma dnyTwo days agoP©ed t˜dnemA week agoP©ed ‡trn cti dnyTwo weeks /a fortnight/ agoZa t©i dnyIn three daysZa t˜denIn a weekTento t˜denThis weekOd ‡tvrtka za t˜denThursday weekP©¡¨t¡ t˜denNext weekMinul˜ t˜denLast weekP©edev‡¡remThe day before yesterdayV‡eraYesterdayDnesTodayZ¡traTomorrowPoz¡t©¡The day after tomorrowDnes nemohu.I can't come today.Snad z¡tra.Perhaps tomorrow.Dnes ne, a‘ jindy.Not today, some other day.Kde jste byl v‡era?Where were you yesterday?P©ijeli jsme p©edev‡¡rem.We arrived the day before yesterday.Poz¡t©¡ odj¡‘d¡m.I'm leaving the day after tomorrow.Uvid¡me se ode dne¨ka za t˜den.I'll be seeing you today week.R no, dopoledneMorningPoledneNoonOdpoledneAfternoonVe‡erEveningP–lnocMidnightP©ijde odpoledneHe'll come in the afternoon v poledne at noon o p–lnoci. at midnight.Vst v  v devˆt hodin r no.He gets up at nine in the morning.Z¡tra r no odj¡‘d¡m.I'm leaving tomorrow morning.N ¨ kurs se kon  dopoledne.Our course is held in the morning. z¡tra ve‡er. tomorrow evening.Ve‡er nechod¡m nikdy ven.I never go out in the evenings.Dnes ve‡er (dnes odpoledne) jsem zad n.I'm engaged for tonight (for this afternoon).P©ijel dnes r no.He arrived this morning.Dali jsme si sch–zku na £ter˜ ve‡er.We've made an appointment for Tuesday evening.V‡era ve‡er jsme byli v divadle.We were at the theatre last night.Budu v s o‡ek vat v osm hodin ve‡er.I'll be expecting you at eight o'clock in the evening.€te dlouho do noci.She reads late into the night.Pracuje ve dne v noci.He works day and night.Nemohu sp t ve dne, v noci.I can't sleep by day (in the day-time), at night.Us¡n m po p–lnoci.I usually go to sleep /fall asleep/ after midnight.V¨edn¡ denWorking day, weekdaySv te‡n¡ denHoliday, Bank Holiday (st tn¡ sv tek ve V.B.)Ka‘dou t©et¡ nocEvery three nights, every third nightNˆkolik dn¡Several /a few/ daysCel˜ denAll /the whole/ dayObdenEvery other dayKolikr t za den?How many times a day?1. ledna1st January (‡ti the first of January)2. ‡ervna2nd June (‡ti the second of June)M te kalend ©?Have you got a calendar?Kolik t‚ho je dneska?What's the date today?Je t©et¡ho dubna.It's the third of April.Dnes je des t‚ho kvˆtna.Today is the tenth of May.Z¡tra bude patn ct‚ho b©ezna.Tomorrow will be the fifteenth of March.V‡era bylo ‡tvrt‚ho prosince.Yesterday was the fourth of December.Z–stanu tam a‘ do jeden ct‚ho z ©¡.I'm going to stay there till the eleventh of September.JaroSpringL‚toSummerPodzimAutumn, Fall Am.ZimaWinterNa ja©eIn springV l‚tˆIn summerNa podzimIn autumn æo:tómèV zimˆIn winterLetos na ja©eThis springLetos v l‚tˆThis summerLetos v zimˆThis winterVloni na podzimLast autumnLeto byla tuh  / m¡rn  zima.We've had a hard / mild winter this year.Vloni bylo such‚ l‚to.We had a dry summer last year.Dnes je sv tek.Today's a holiday.Z¡tra je v¨edn¡ den.Tomorrow's a working-day.V no‡n¡ sv tky se bl¡‘¡.The Christmas holidays are drawing near.Kdy bude letos ›tˆdr˜ den?On what day does Christmas Eve fall this year?Z¡tra je Nov˜ rok.Tomorrow's New Year's Day.Kde budete slavit Silvestra?Where are you going to celebrate New Year's Eve? Na Silvestra z–st v m obvykle doma. I usually stay at home on New Year's Eve.Slav¡ se v˜ro‡¡ na¨eho osvobozen¡ / Prvn¡ m j / Sv tek pr ce.We celebrate the anniversary of our liberation / May Day (Labor Day Am.).Kdy m te narozeniny?When is your birthday?LedenJanuary—norFebruaryB©ezenMarchDubenAprilKvˆtenMay€ervenJune€ervenecJulySrpenAugustZ ©¡Septemberž¡jenOctoberListopadNovemberProsinecDecemberObvykle si beru dovolenou v ‡ervenci.I usually take my holiday in July.Jede do ciziny na p–l roku.He's going abroad for six months.Kolik plat¡te mˆs¡‡nˆ, ‡tvrtletnnˆHow much do you pay monthly, quarterly?Letos byl £nor velmi studen˜.February has been very cold this year.M m nejradˆji kvˆten.I like May best (of all).V dubnuIn AprilV mˆs¡ci dubnuIn the month of AprilZa‡ tkem listopaduAt the beginning of NovemberKoncem ©¡jnaTowards the end of OctoberV p–li z ©¡In mid-September, in the middle of SeptemberTento mˆs¡c, v tomto mˆs¡ciThis monthLetosThis yearP©¡¨t¡ rokNext yearMinul˜ rokLast yearP©ed nˆkolika letySeveral years agoV tomto stolet¡In this century æsen‡órièMinul‚ stolet¡Last centuryNa za‡ tku stolet¡At the beginning of the centuryNa konci stolet¡At the end /close/ of the centuryKoncem stolet¡Towards the end of the centuryNa p©elomu stolet¡At the turn of the centuryDvac t‚ stolet¡The twentieth centuryVe t©ic t˜ch letechIn the ThirtiesTepl‚ po‡as¡Warm weatherBou©kaStormO¨klivoBad weatherV¡trWindD‚¨ŸRainZimaCold weatherMlhaFogP©edpovˆƒWeather forecastTeplotaTemperatureJak je dnes venku?What's the weather like today?Je kr snˆ teplo.It's lovely warm.Nebe je bez mr ‡ku.There's not a cloud in the sky. It's a cloudless sky.Je slunce.It's sunny.Sv¡t¡ slunce.The sun's shining.Slunce p l¡.The sun's scorching.Vyjas¤uje se.It's clearing up.Dˆl  se hezky teplo.It's getting nice and warm.Je dusno.It's sultry.Je stra¨nˆ vedro.It's awfully hot.M me vedra.We're having a heatwave.P©ijde bou©ka.There's going to be a thunder-strm.Bl¡‘¡ se bou©ka.The storm's drawing near.U‘ se zablesklo.Lightning has just flashed.Bou©¡ a bl˜sk  se.There's thunder and lightning.Nˆkde bl¡zko uhodilo.The lightning struck somewhere near here.Dnes v noci byla velk  bou©ka.There was a big storm in the night.Je o¨klivo.It's awful /nasty hov./ weather.Je vlhkoIt's damp zima cold chladno. chilly, cool.Je zata‘eno.It's overcast.Je pod mrakem.It's cloudy.Je v¡tr.It's windy.Pr ¨¡ se.It's dusty.Zved  se v¡tr.A wind's rising.Odkud fouk  v¡tr?Where's the wind blowing from?Fouk  sever k (v˜chodn¡ v¡tr).A north wind (an east wind) is blowing.Fouk  ledov˜ v¡tr.Icy winds are blowing.V‡era byla vich©ice.There was a gale yesterday.Je vˆt©¡k.It's breezy.V¡tr se uti¨il.The wind's dropped.Je na d‚¨Ÿ.It looks like rain.Zmokneme.We'll get wet.Za‡¡n  pr¨et.It's beginning to rain.Poprch v , m‘¡.It's drizzling.Pr¨¡.It's raining.Je lij k.It's pouring rain.Leje jako z konve.It's raining cats and dogs.Je pr–tr‘ mra‡en.It's a cloudburst.P©estalo pr¨et.It's stopped raining.Spadlo jen p r kapek.There were only a few raindrops.Byla to jen p©eh ¤ka.It was only a shower.Je duha.There's rainbow in the sky.Padaj¡ kroupy.It's hailing.Promokl jsem na k–‘i.I got wet to the skin. I'm soaking wet.Je zima.It's cold.Je ps¡ zima.It's beastly weather.Bude padat sn¡h.It's going to snow.Snˆ‘¡.It's snowing.Chumel¡ se.It's snowing hard /heavily/.Je plno snˆhu.There's a lot of snow.Mrzne.It's freezing.Mrzne a‘ pra¨t¡.It's freezing hard.žeka je zamrzl .The river's frozen over.Jsem zmrzl˜.I'm freezing.Zebou mˆ nohy.My feet are numb with cold.Mrznou mi prsty.My fingers are getting numb.Klou‘e to.It's slippery.Je obleva.A thaw's set in.Taje.It's thawing.Je bl to.It's muddy /sloppy/.Je mlha.It's foggy.Je hust  mlha.There's thick fog.Mlha houstneThe fog's getting thicker pad  falling se za‡¡n  zvedat. beginning to lift.Je mlha, ‘e nen¡ na krok vidˆt.The fog's so thick you can't see where you're going.Je rosa.It's dewy.Pad  rosa.The dew's falling.Jak  je p©edpovˆƒ na z¡t©ek?What's the weather forecast /report/ for tomorrow?Podle p©edpovˆdi m  pr¨et.According to the forecast it'll be rainy.Bude zmˆna po‡as¡.There'll be a change in the weather.Tlakomˆr stoup The glass is rising kles . is falling.Douf m, ‘e pˆkn‚ po‡as¡ potrv .I hope the weather will stay fine.Ochlazuje se.It's getting colder.Kolik je stup¤–?What's the temperature?Je t©icet stup¤– (Celsia)It's thirty degrees (Centigrade) na slunci in the sun ve st¡nu. in the shade.Je deset stup¤– nad nulou, pod nulou.It's ten degrees above zero, below zero.Teplomˆr klesl na nulu.The thermometer fell to zero.Pr–mˆrn  ro‡n¡ teplota u n s je ‡trn ct stup¤–.The average annual temperature in our country is fourteen degrees.Nen¡ v m zima?Aren't you cold?Je mi teplo.I'm warm.CentigradeFahrenheit100 bod varu212 boiling point36,7 teplota lidsk‚ho tˆla98,0 blood temperature0 bod mrazu32 freezing pointV˜chodEastZ padWestSeverNorthJihSouthJihov˜chod, JVSouth-east, SEJihoz pad, JZSouth-west, SWSeverov˜chod, SVNorth-east, NESeveroz pad, SZNorth-west, NWNa jihuIn the southNa v˜chodˆIn the eastJi‘n¡Southern æsaôónèSevern¡Northern æno:ôónèV˜chodn¡Eastern æi:stónèZ padn¡Western æwestónèJi‘n¡ AnglieSouthern EnglandJi‘n¡ WalesSouth WalesSevern¡ IrskoNorthern IrelandJedeme k severu.We're going north.Pojedeme na jih Anglie.We'll go to the south of England.M me okna na v˜chod.Our windows are facing east.Bydl¡me na z pad od Prahy.We live west of Prague.Rozedn¡v  se.It's getting light.Je tma / svˆtlo.It's dark / light.Stm¡v  se.It's getting dark.Slunce vych z¡ / zapad .The sun's rising / setting.Je ¨ero.It's twilight.Sv¡t¡ hvˆzdy.The stars are shining.Sv¡t¡ mˆs¡c.The moon's shining.Je mˆs¡‡n¡ noc.It's a moon-light night.Je £plnˆk.There's a full moon.Mˆs¡c dor–st  / ub˜v .The moon's waxing / waning.Kam jedete letos na dovolenou?Where are you going for your holiday this year?Jedeme do horWe're going to the mountains k mo©i to the seaside na venkov. to the country.Je tu bl¡zko koup n¡?Is there a bathing-place around here?Je tu rybn¡kThere's a pond ©eka a river jezero. a lake.Jak‚ je to poho©¡?What's that range of mountains called?Kter  je tu nejvy¨¨¡ hora?Which is the highest mountain?Jak je vysok ?What is its height? How high is it?Jak se dostanu do £dol¡?Which is the way down to the valley?Jsou tam hlubok‚ lesy.There's a forest stretching for milesRostou zde houby?Do mushrooms grow here?Svˆtad¡lyContinentsZemˆ, st ty a jejich p©¡slu¨n¡ciCountries, states and their peopleAfrikaAfricaAmerikaAmerica æó'merikóèAntarktidaAntarctic(a) æñnt'a:ktikóèAsieAsia æei¨óèAustr lieAustralia æos'treiljóèEvropaEurope æjuórópèAlb nie - Alb necAlbania - Albanian æñl'beinjóè - æñl'beinjónèAnglie - Angli‡anEngland - EnglishmanBelgie - Belgi‡anBelgium - Belgian æbeld‘ómè - æbeld‘ónèBraz¡lie - BrazilecBrazil - Brazilian æbró'zilè - æbró'ziljónèBulharsko - BulharBulgaria - Bulgarian æbal'geóriónè - æbal'geóriónè€echy - €echBohemia - Czech æbo'hi:mjóè - æ‡ek耡na - €i¤anChina - Chinese æ‡ainóè - æ'‡aini:zèD nsko - D nDenmark - Dane ædenma:kè - ædeinèFinsko - FinFinland - Finn æfinlóndèHolandsko - HolanƒanHolland - Dutchman æholóndè - æda‡mónèIndie - IndIndia - Indian æindjóè - æindjónèIrsko - IrIreland - Irishman æaiólóndè - æaióri¨mónèIt lie - ItalItaly - Italian æitóliè - æi'tñljónèJaponsko - JaponecJapan - Japanese æd‘ó'pñnè - æ,d‘ñpó'ni:zèJugosl vie - Jugosl vecYugoslavia - Yugoslavian æ'ju:góu'sla:vjóè - æ'ju:góu'sla:vjónèKuba - Kub necCuba - Cuban ækju:bóè - ækju:bónèLucembursko - Lucembur‡anLuxemburg - Luxemburger ælaksmbó:gèMaƒarsko - MaƒarHungary - Hungarian æhaõgóriè - æhaõ'geóriónèNˆmecko - NˆmecGermany - German æd‘ó:móniè - æd‘ó:mónèNˆmeck  spolkov  republikaThe Federal Republic of GermanyNorsko - NorNorway - Norwegian æno:weiè - æno:'wi:d‘nèPolsko - Pol kPoland - Pole æpóulóndèPortugalsko - PortugalecPortugal - Portuguese æpo:tjuglè - æ,po:tju'gi:zèRakousko - Raku¨anAustria - Austrian æostrióè - æostriónèRumunsko - RumunRumania - Rumanian æru'meinjóè - æru'meinjónèžecko - žekGreece - Greek ægri:sè - ægri:kèSkotsko - SkotScotland - Scotsman æskotlóndè - æskotsmónèSlovensko - Slov kSlovakia - Slovak æslo'vñkióè - æslóuvñkèSpojen‚ kr lovstv¡ Velk‚ Brit nie a Severn¡ho IrskaThe United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandSpojen‚ st ty severoamerick‚ - Ameri‡anThe United States of America - American æó'merikónèSvaz sovˆtsk˜ch socialistick˜ch republik - sovˆt¨t¡ ob‡an‚ - RusThe Union of Soviet Socialist Republics - the Soviet people - Russian æra¨nè›panˆlsko - ›panˆlSpain - Spaniard æspeinè - æspñnjódè›v‚dsko - ›v‚dSweden - Swede æswi:dnè - æswi:dè›v˜carsko - ›v˜carSwitzerland - Swiss æswitsólóndèTurecko - TurekTurkey - Turk ætó:kiè - ætó:kèVelk  Brit nie - Britov‚Great Britain - the British æbritnèWales - Vel¨anWales - WelshmanOsobn¡ £dajePersonal dataN rodnostNationalityFyzick˜ vzhledAppearanceCharakterov‚ vlastnostiCharacter qualitiesVˆkAgeP©¡jmen¡Surname æsó:neimèJm‚no(First) nameD¡v‡¡ jm‚noMaiden name æmeidnèJm‚no otceFather's nameJm‚no matkyMother's nameNarozenBornM¡stoBirth-placeZemˆCountryN rodnost, st tn¡ p©¡slu¨nostNationality æ,nñ¨ó'nñlitièN bo‘enstv¡Religion æri'lid‘nè bez vyzn n¡ Agnostic (member of no church) protestantsk‚ Protestant ©ecko-katolick‚ Orthodox Catholic ©¡msko-katolick‚ Roman Catholic ‘idovsk‚ Jewish æd‘ui¨èBydli¨tˆResidence p©echodn‚ bydli¨tˆ temporary address trval‚ bydli¨tˆ permanent addressPovol n¡ProfessionStavMarital status æmñritl steitósè ‘enat˜, vdan  married svobodn˜ single rozveden˜ divorced vdovec; vdova widower; widowPas ‡...Passport No...Pr–kaz toto‘nostiIdentity CardVyd n kdePlace of issue, Issued at kdy Day of issue k˜m Issued byPlatn˜ doValid for—‡el cestyThe purpose of the journey slu‘ebn¡ cesta business trip st ‘ fellowship studijn¡ pobyt (na stipendium) study visit (covered by scholarschip) turista tourist tlumo‡n¡k interpreter ‡len delegace... member of the delegation... deleg t firmy... delegate of the firm ... novin © journalistReferenceReferencesD‚lka pobytu(The) length of stayDatum p©¡jezdu / odjezdu(The) date of arrival / departure Hrani‡n¡ p©echodFrontier pass tam /= vstup/ point of entry zpˆt /= v˜stup/ point of exit Vy jste Angli‡an? Are you English?Ne, jsem €ech, Slov k.No, I'm Czech, Slovak.Jak‚ jste n rodnosti?What's you nationality? Jsem Angli‡an. I'm English.M–j man‘el je Belgi‡an.My husband's (a) Belgian.Je rodem Francouz.He's French by birth.M  britskou st tn¡ p©¡slu¨nost.He's of British nationality. He's British.Je velk˜, mal˜.He's tall, short.Je st©edn¡ postavy.He's of medium height.M  hezkou postavu.She's got a neat figure.Je siln˜He's stout zavalit˜, podsadit˜ thickset huben˜. slim.Je ¨t¡hl ,siln .She's slender /slim/, fat /plump/.M  modr‚, ‡ern‚ o‡i.Her eyes are blue, dark.M  svˆtl‚He's got light ka¨tanov‚ auburn æo:bónè ‡ern‚ dark ¨ediv‚ grey b¡l‚ vlasy. white hair.M  pro¨edivˆl‚ vlasy.His hair's getting grey.M  hladk‚She's got straight kudrnat‚ curly zvlnˆn‚ vlasy. wavy hair.Je holohlav˜.He's bald.Nos¡ plnovousHe's got a beard kn¡rek. a moustache æmós'ta:¨è.M  rovn˜He's got a straight tup˜ a stumpy /snub/ zdvi‘en˜ nos. a turned-up nose.Za‡¡n  m¡t vr sky na ‡ele.She's beginning to get wrinkles on her forehead.M  hezk‚ nohy.She has neat legs.Je to hezk˜ mu‘.He's a handsome man.Vypad  mladˆ / sta©e.He looks young / old.Je to charaktern¡ ‡lovˆk.He's a man of fine character /of high principle/.Je to bezcharaktern¡ ‡lovˆk.He's a low-principled man. He's unprincipled.Je to sympatick˜ mlad˜ mu‘.He's a pleasant young man.M  st le dobrou / ¨patnou n ladu.He's in a good mood / bad temper all the time.Je cti‘ dostiv˜He's ambitious æñm'bi¨ósè ‡estn˜ a man of honour dom˜¨liv˜ conceited hloup˜ dull, stupid hodn˜ kind, good, nice chytr˜ clever, bright l¡n˜ lazy mil˜ nice moudr˜ wise nepoctiv˜ dishonest nepo© dn˜ untidy nerv¢zn¡ nervous nete‡n˜ indifferent nevychovan˜ ill-mannered nevzdˆlan˜ uneducated nezdvo©il˜ impolite, rude opatrn˜ careful, cautious piln˜, pracovit˜ hard-working po© dn˜ tidy, orderly roztomil˜ amiable æeimjóblè rozumn˜ reasonable æri:znóblè skromn˜ modest æmodistè smutn˜ sad svˆdomit˜ conscientious ækon¨i'en¨ósè tich˜ a quiet man tvrdohlav˜ obstinate æobstinitè vesel˜ gay, merry, cheerful vychovan˜ well-mannered vychytral˜ astute æós'tju:tè, shrewd æ¨ru:dè vzdˆlan˜ an educated man zdvo©il˜ polite æpó'laitè zl˜ wicked æwikidè zvˆdav˜. inquisitive æin'kwizitivè.Kdy jste se narodil?When were you born? P t‚ho listopadu. On the fifth of November.V kter‚m roce?In what year?Kolik je v m let?How old are you? What's your age? Bude mi p©¡¨t¡ mˆs¡c t©icet. I'll be thirty next month.To bych v m ne©ekl.You don't look your age.Vypad te mlad¨¡.You look younger.H dal bych v m dvacet.I'd guess you were twenty.Je mu dvacet let.He's twenty (years old).Jde j¡ na patn ct˜ rok.She's going on for fifteen.Je nezletil˜ / zletil˜.He's a minor / of age.Je mu p©es pades t.He's over fifty.Je¨tˆ mu nen¡ pades t.He's under fifty.Je st©edn¡ho vˆku.He's middle-aged.Je to star¨¡ star  d ma.She's an elderly an old lady.Je to mu‘ v nejlep¨¡ch letech.He's in the prime of life.Je o pˆt let star¨¡ ne‘ jej¡ man‘el.She's five years older than her husband.Jsou stejnˆ sta©¡.They are the same age.O‘enil se v t©iceti pˆti letech.He married at the age of thirty-five.Zem©el v ¨edes ti letech.He died at sixty.RodinaFamilyBydlen¡LivingRodinaFamilySvatba - Man‘elstv¡Wedding - MarriageDˆtiChildren—mrt¡DeathJste vdan ?Are you married?. Ano, u‘ deset let.. Yes, I've been married for ten years.M te dˆti?Have you got any children?. M me syna a dceru.. We have a son and a daughter.’ij¡ je¨tˆ va¨i rodi‡e?Are your parents alive?. Matka je je¨tˆ na‘ivu, otec zem©el p©ed pˆti lety.. Mother's still alive, but Father died five years ago.M te sourozence?Have you brothers or sisters?. M m bratra a sestru.. I have a brother and a sister.. Bratr je svobodn˜ / rozveden˜.. My brother's single / divorced.. Sestra je svobodn  / zasnouben .. My sister's single / engaged to be married.M–j bratr se z¡tra ‘en¡.My counsin's getting married tomorrow.P–jdu mu za svˆdka.I'm going to be his witness.. Koho si bere?. Who will he marry?Kolegyni z pr ce.A colleague of his.. Budou m¡t svatbu na radnici nebo v kostele?. Will they have a civil wedding or a church wedding?. Kam pojedou na svatebn¡ cestu?. Where are they going to spend their honeymoon?V kolika letech jste se o‘enil?At what age did you get married?Rozvedli jsme se po roce.We divorced after a year.Rozvedla se s prvn¡m man‘elem v r. 1970.She divorced her first husband in 1970 (‡ti nineteen seventy).Vdala se podruh‚.She's married for the second time.Je to ¨Ÿastn‚ man‘elstv¡.It's a happy marriage.Jak se jmenovala za svobodna?What was her maiden name?Sestra ‡ek  rodinu.Sister's expecting a baby.Je v p t‚m mˆs¡ci.She's in the fifth month.Narodila se j¡ hol‡i‡ka.She gave birth to a baby-girl.Narodil se j¡ chlapec.She gave birth to a boy.Dali mu jm‚no Pavel.He was called Paul.Dali ho pok©t¡t Pavel.He was christened Paul.Po kom je to d¡tˆ?Who does the child take after?Je to cel˜ tat¡nek.He's the very image of his father.Je podobn˜ va¨emu bratrovi.He takes after your brother.Je to roztomil‚ d¡tˆ.He's /she's/ a lovely child.Zem©el j¡ man‘el.Her husband died. She lost her husband.Zem©ela mu man‘elka na rakovinu.His wife died of /from/ cancer.Z¡tra m  poh©eb.Her funeral is to take place tomorrow.Ovdovˆl v pades ti letech.He lost his wife at the age of fifty.Je to vdova po ...She's the window of ...Je sirotek, rodi‡e mu /j¡/ zem©eli, kdy‘ mu /j¡/ bylo pˆt let.He /she/ is an orphan. His /her/ parents died when he /she/ was five years old.Bydlen¡LivingBytFlatPodn jemLodgingsKde bydl¡te?Where do you live?. V Coventry.. In Coventry.Ve st©edu mˆsta?In the centre of the town?. Ne, na p©edmˆst¡.. No, in a suburb.V ‡in‘ovn¡m domˆ?In a block of flats? In an apartment house? Am.. V rodin‚m domku.. In a house.Jak  je va¨e adresa?What's your address?. Bydl¡m v ž¡msk‚ ulici ‡¡slo 5.. I live at No. (‡ti number) 5, Rome Street /ž¡msk  Street/.Kter  je to ‡tvrŸ?In which part of town?V kter‚m poschod¡ bydl¡te?On which floor do you live?. Ve t©et¡m.. On the third (floor).. V p©¡zem¡.. On the ground-floor.M te velk˜ byt?Have you got a large flat?Kolik m te m¡stnost¡?How many rooms have you got?. Dva pokoje a kuchy¤.. Two rooms and a kitchen.S p©¡slu¨enstv¡m?With the usual conveniences?. Je tam koupelna se sprchou a klozet.. There's a bathroom with a shower and a lavatory /W.C. æ'dablju:'si:è/.P©ijƒte se pod¡vat na n ¨ nov˜ byt.You must come and see our new flat.. U‘ jste se p©estˆhovali?. Have you moved in yet?Za©¡dili jsme si byt modernˆ.We've furnished our flat in the modern style.Vy m te kr sn˜ byt!You have a lovely flat.Je za©¡zen velmi £‡elnˆ a vkusnˆ.It's furnished very comfortably and in good taste.Tady je ob˜vac¡ pokoj a vedle je lo‘nice.Here's out living-room and the bedroom's next to it.Pojƒte se pod¡vatWould you like to see do dˆtsk‚ho pokoje our children's room /the nursery/ do pokoje pro hosty. the spare bedroom.Jak‚ m te topen¡?What kind of heating do you have?. —st©edn¡. Central heating elektrick‚ tˆleso an electric heater /an el. fire, an el. stove/ plynov‚ topen¡ gas heating naftov‚ oil heating na uhl¡ coal heating kamna na uhl¡. a coal stove.Kolik plat¡te n jemn‚ho?How much rent do you pay for your flat?. N jemn‚ je u n s n¡zk‚ / vysok‚.. The rents in our country are low / high.. P©edstavuje to asi t©etinu rodinn‚ho rozpo‡tu.. It makes up about a third of the family budget.Plat¡ se n jemn‚ ‡tvrtletnˆ?Do you pay the rent quarterly?M te pokoj k pronajmut¡?Have you a room to let?. Pokoj s n bytkem?. A furnished room?Mohl bych ho vidˆt?Could I see it?. Je to tich˜ pokoj.. It's a quiet room.. Okno vede. The window looks out do parku on a park do ulice on the street na dv–r. on the backyard.Jde sem slunce?Does the room get any sunshine?. Ano, pokoj je na jih.. Yes, the room faces south.Kam vedou tyto dve©e?Where does this door lead (to)?. Na chodbu.. To a corridor. It opens into the corridor.Je tu £st©edn¡ topen¡?Is there central heating here?. Jsou tu naftov  kamna.. There's an oil-stove.Koupelna je spole‡n , nebo samostatn ?Is there a common bathroom or a private one?Je mo‘no si u v s va©it?May I cook here? Are there any cooking facilities?. Na¨e kuchynˆ v m bude k dispozici.. You can use our kitchen.Kdy bude pokoj voln˜?When will the room be vacant?Kdy se mohu nastˆhovat?When can I move in?Jak‚ je mˆs¡‡n¡ n jemn‚?How much do you charge for the room a month?Povol n¡ProfessionVzdˆl n¡, ¨kolaEducation, schoolKde pracujete?Where do you work?Jak˜ m te plat?What's your pay?. V kancel ©i. In an office v tov rnˆ in a factory v podniku, kter˜ ... in an establishment which ... u firmy, kter  ... with a firm which ... v zemˆdˆlstv¡. on a farm.Jak‚ je va¨eWhat's your zamˆstn n¡ occupation /job/ povol n¡? profession?. Jsem £©edn¡k. I'm a clerk dˆln¡k. a workman.V jak‚m oboru pracujete?In what line /branch/ of business do you work?. V zahrani‡n¡m obchodˆ.. In foreign trade.. V potravin ©sk‚m pr–myslu.. In the food industry.M te dobr‚ m¡sto?Have you got a good post /job/?Jakou funkci zast v te?What position do you hold?. Jsem vedouc¡ podniku. I'm the manager of the establishment vedouc¡ oddˆlen¡ the head of the department ©editel z vodu the manager of the works ©editel £stavu. the director of the institute.. Jsem zamˆstn n jako .... I work as a ...Co dˆl  va¨e man‘elka?What does your wife do?. Je u‡itelka.. She's a teacher.. Je v dom cnosti.. She's a housewife.Jsou u v s nezamˆstnan¡?Is there unemployment in your country?. U n s je nedostatek pracovn¡ch sil.. There's lack of labour /manpower/ in our country.Jak  je u v s pr–mˆrn  mzda?What are the average wages in your country?. Vydˆl v m dost.. I earn quite enough.. Beru ... mˆs¡‡nˆ.. I get /draw/ ... monthly.. M–j ‡ist˜ mˆs¡‡n¡ plat je .... My take-home pay is ... a month.. Pracujeme v £kolu.. We're on piece work.. M me ... korun od kusu / za hodinu.. We get ... crowns a piece / an hour.M te pr‚mie?Do you get any bonuses?. To z le‘¡ na plnˆn¡ pl nu.. That depends on our keeping to the plan.Jak  je u v s pracovn¡ doba?What are your working hours?. M me ‡ty©iceti¨estihodinov˜ t˜den.. We have a forty-six hour week.. M me voln‚ soboty.. We have every Saturday off.. Dˆl me p©es‡as.. We work /we're doing/ overtime.Kolik t˜dn– dovolen‚ m te?How many weeks of paid holiday(s) have you?. Po patn cti letech m m n rok na ‡ty©i t˜dny dovolen‚.. After fifteen years work I'm entitled to a four weeks' holiday.Maj¡ dˆln¡ci ve Velk‚ Brit nii placen‚ i st tn¡ sv tky?Do the workmen in Great Britain get pay on Bank Holidays, too?Jak‚ p©¡davky u v s existuj¡?What personal allowances are there in your country?. M me rodinn‚ p©¡davky.. We get family allowances.. Jejich v˜¨ka je ur‡ov na po‡tem dˆt¡.. The amount depends on the number of children.Berete plat, i kdy‘ jste nemocen?Do you draw your salary even if you're ill?. Bereme nemocensk‚ d vky.. We receive sickness benefits. We draw sick pay.Jak‚ danˆ plat¡te?What taxes do you pay?. Da¤ z p©¡jmu.. Income tax.. Da¤ z auta.. (Motor-)car tax.. Silni‡n¡ da¤ (ve V. B.). Road tax.Jsem v d–chodu.I've retired.M m d–chod ... mˆs¡‡nˆ.I draw a pension of ... a month.V kolika letech se u v s chod¡ do d–chodu?At what age do people retire in your country?Jak‚ m te odborov‚ organizace?What trade unions are there?Jste ‡lenem odborov‚ organizace?Are you a trade union member?Pracuji v odborech ji‘ mnoho let.I've been working in trade unions for a long time.. Jak‚ m te ¨koly?. What schools did you attend?. Jak‚ m te ¨koln¡ vzdˆl n¡?. What education did you receive?Chodil jsem na gymn zium.I attended a grammar school.Ukon‡il jsem st©edn¡ ¨kolu v roce 1970.I finished secondary school in 1970.Maturoval jsem v roce ...I took my school-leaving examination in .... Jak‚ m te odborn‚ vzdˆl n¡?. What kind of technical training did you receive?Chodil jsem do pr–myslov‚ ¨koly.I attended a secondary technical school.Udˆlal jsem maturitu na vy¨¨¡ ¨kole elektrotechnick‚.I've passed the school-leaving examination at a higher school of electrical engineering.Absolvoval jsem ekonomickou ¨kolu v B.I graduated from the commercial school at B.. Co studujete?. What subject(s) are you studying?Studuji pr vaI'm studying Law p©¡rodn¡ vˆdy Science medic¡nu Medicine filozofii Philosophy architekturu. Architecture.Kdy jste ukon‡il vysokou ¨kolu?When did you finist your university studies?Jak˜ m te titul?What degree have you received?. M m titul B.A. (nejni‘¨¡ a nejbˆ‘nˆj¨¡ univerzitn¡ hodnost ve V.B. a USA).. I've received the degree of B.A. æ'bi:'eiè (= Bachelor of Arts).. M m hodnost M.Sc. (vy¨¨¡ univerzitn¡ hodnost).. I received the degree of M.Sc. æ'em'es'si:è (= Master of Science).. Jsem doktor pr v.. I hold the degree of Doctor of Laws (LL.D.).. Jsem doktor filozofie.. I have a Ph.D. æ'pi:'ei‡-'di:è degree (= Doctor of Philosophy).Jsem in‘en˜r elektrotechnik (stroja©).I'm an elektrical (a mechanical) engineering graduate.Jsem absolvent pra‘sk‚ konzervato©e.I graduated from the Prague School of Music.Jak dlouho trv  studium na ... ?How long does a course of studies at ... take?Studuje prvn¡ rok na technice.He's in his first year at the University of Technology.P©ipravuje doktorskou pr ci.He's working on his doctoral thesis.Udˆlal doktor t medic¡ny.He's taken the degree of M.D. æ'em 'di:è (= Doctor of Medicine).M  doktor t pr v.He's received the degree of Doctor of Laws.Jak  je va¨e specializace?What's your specialization?Jak˜ p©edmˆt m te nejradˆji?What subject do you like best?. Dˆjepis a zemˆpis.. History and Geography æd‘i'ogrófiè.U‡¡ se velmi dob©e.He's doing well at school.Jdou j¡ velmi dob©e jazyky.She's very good at languages.Do kter‚ t©¡dy chod¡?What class /form/ is he in?M  dobr‚ / ¨patn‚ zn mky.He gets good / bad marks at school.Propadl z matematiky.He failed in Mathematics.Mus¡ opakovat.He'll have to repeat the course /the year/.Udˆlal maturitu s vyznamen n¡m.He passed his school-leaving examination with honours.Bude musit dˆlat p©ij¡mac¡ zkou¨ku na ...He'll have to take an entrance examination at ...Dostal stipendium a jede na letn¡ ¨kolu do ...He's won /received/ a scholarship and is going on a summer-school course held at ...Do kolika let je u v s povinn  ¨koln¡ doch zka?What's the school-leaving age in your country?Kdy za‡¡n  ¨koln¡ rok?When does the school-year begin?Jak jsou u v s dlouh‚ pr zdniny?How long are the summer holidays in your country?Je u v s bezplatn‚ ¨koln¡ vzdˆl n¡?Is school education free (of charge) in your country?Zdrav¡ - NemocHealth - DiseaseU l‚ka©eAt the doctor'sU zubn¡ho l‚ka©eAt the dentist'sV l‚k rnˆAt the chemist'sJak se v m da©¡?How are you?Co je v m?What's the matter with you?Co se v m stalo?What's the trouble?U‘ je v m l‚pe?Are you (feeling) better now?Vypad te dob©e.You look well.Nevypad te dob©e.You don't look well.Jste bled˜.You look /are/ pale.. Da©¡ se mi v˜te‡nˆ.. I'm very well.. Nejsem zdr v.. I'm not well.. C¡t¡m se unaven.. I feel tired.. Nen¡ mi dob©e.. I don't feel well.Mˆl byste j¡t k l‚ka©i.You should go to the doctor's.. To nic nen¡, to p©ejde.. It's nothing; I'll soon get over it.Je mi ¨patnˆ.I'm sick.Je mi mdlo.I feel faint.Udˆlalo se mi nevolno.I don't feel well. I'm sick.Upadl jsem a od©el jsem si nohu.I fell and bruised my leg.Uhodil jsem se do kolena.I hurt my knee.Vyvrtnul jsem si kotn¡k.I sprained my ankle.Zlomil jsem si ruku.I've broken my arm.ž¡zl jsem se do prstu.I've cut my finger.M m puch˜© na patˆ.I've got a blister on my heel.Sp lil jsem si z da (na slunci).I've burnt my back (in the sun).Nˆco mi spadlo do oka.Something's fallen in my eye.Bodl mˆ nˆjak˜ hmyz.I was bitten by some insect.Otekla mi ruka.My arm's swollen.Zranil jsem se na hlavˆ.I hurt my head.Dojdˆte pro l‚ka©e.Send for a doctor.Se‘e¤te ihned l‚ka©eFetch a doctor at once.Kde je zdravotn¡ st©edisko?Where's the health centre?Kdy jsou ordina‡n¡ hodiny?What are the surgery hours?. Co v m chyb¡?. What's troubling you?. Kde v s to bol¡?. Where do you feel the pain?. Na‡ si stˆ‘ujete?. What are you complaining of?Bol¡ mˆ hlavaI have a headache ‘aludek a pain in my stomach v krku a sore throat v z dech back-ache na prsou some pain in my chest u srdce. a heart complaint.Je mi ¨patnˆ.I feel rather unwell.Je mi ¨patnˆ od ‘aludku.I've got indigestion.Chce se mi zvracet.I feel sick.Nem m chuŸ k j¡dlu.I have no appetite æaópitaitè.›patnˆ sp¡m.I don't sleep well.Dus¡m se.I'm short of breath æbreòè.Pot¡m se.I'm sweating æswetiõè.Nastydl jsem se.I've caught a cold.M m (velkou) r˜mu.I have a (bad) cold.M m siln˜ ka¨el.I have a bad cough ækofè. I'm troubled with a bad cough.Chrapt¡m.I'm hoarse æho:sè.Chytil jsem ch©ipku.I've caught a flu.M m z vraŸ.I feel giddy ægidiè.Hu‡¡ mi v u¨¡ch.My ears buzz.To‡¡ se mi hlava.I feel dizzy.P l¡ mˆ o‡i.My eyes are smarting.P¡ch  mˆ na prav‚ stranˆ.I have a stitch /a sharp pain/ in my right side.M m z cpuI've got constipation pr–jem. diarrhoea æ,daió'rióè.Zlob¡ mˆ ‘lu‡n¡k.I have trouble /I'm troubled/ with my gall-blader.. M te hore‡ku?. Have you got temperature?Nem m.No, I haven't.Dnes jsem si nemˆ©il teplotu.I haven't taken my temperature today.V‡era jsem mˆl t©icet sedm pˆt.Yesterday I had a temperature of thirty-seven point five.K ve‡eru mi teplota stoupla.My temperature went up towards the evening.Po vypocen¡ hore‡ka klesla na norm l.After a good sweat my temperature dropped to normal.Odkdy c¡t¡te bolesti u srdce?How long have you had a heart complaint?Mˆl jste u‘ p©edt¡m nˆco se srdcem?Did you have any trouble with your heart before?M te jin‚ pot¡‘e?Have you any other complaints?Jak‚ v ‘n‚ nemoci jste prodˆlal?Have you ever had any serious illness?Byl jste na nˆjak‚ operaci?Have you ever been operated on?. Byl jsem operov n na z pal slep‚ho st©eva.. I was operated on for appendicitis æó,pendi'saitisè.Vy¨et©¡m v s.Let me examine you.Svl‚knˆte se.Will you kindly undress.Polo‘te se sem.Now lie down here.Bol¡ to, kdy‘ zm ‡knu?Does it hurt if I press here?Zhluboka se nad˜chnˆte.Take a deep breath.Ned˜chejte.Stop breathing.Zaka¨lete.Cough.Otev©ete £sta.Open your mouth.žeknˆte ,, ''.Please say, ''Ah''.M te pota‘en˜ jazyk.Your tongue is furred.M te chuŸ k j¡dlu?Do you have a good appetite?M te pravidelnou stolici?Are your stools normal?Mus¡te se ¨et©it.You mustn's over-strain yourself.Mus¡te le‘et.You must stay in bed.Mus¡te dr‘et dietu.You must go on a diet.Uklidnˆte se. Nen¡ to nic v ‘n‚ho.Don't worry.It's nothing serious.Je to jen mal  nevolnost.It's only a slight indisposition.Nap¡¨u v m recept.I'll prescribe some medicine for you.Sestra v m d  injekci.The nurse will give you an injection.Z¡tra se na v s p©ijdu pod¡vat.I'll call on you tomorrow.. Kolik jsem v m dlu‘en, pane doktore?. How much do I owe you, Doctor?Je tˆ‘ce ranˆn.He's badly hurt. He's been seriously injured.Je v bezvˆdom¡.He's unconscious.Ztratil asi na p–l hodiny vˆdom¡.He's been unconscious for about half an hour.Je nutno ho p©ev‚zt do nemocnice.He must be taken to hospital.Je tˆ‘ce nemocen.He's seriously ill.Jeho stav se zhor¨uje.He's getting worse.Kdy onemocnˆl?When did he fall ill?Na‡ zem©el?What did he die of /from/?. Na rakovinu.. From cancer.. Na infarkt.. Of a heart attack.Pojede na l‚‡en¡ do l zn¡.He'll go to a spa for a cure.P©eji v m brzk‚ uzdraven¡.I wish you a speedy recovery.Kdy ordinuje zubn¡ l‚ka©?What are the dental surgeon's office hours?Mus¡m se objednat?Must I have /make/ an appointment in advance?Nem–‘e mˆ pan doktor vz¡t hned?Can Dr. Smith see me at once?M m oteklou tv ©.My cheek's swollen.Bol¡ mˆ zuby.I have a tooth-ache.Uvolnil se mi m–stek.My bridge has come loose.. Kter˜ zub v s bol¡?. Which tooth is troubling you?Tato stoli‡ka.This back tooth /molar/.. Je £plnˆ zka‘en .. It's completely decayed /rotten/.. Mus¡ ven.. It must be extracted.Ned  se je¨tˆ zaplombovat?Can't it be filled any more?. D m v m vlo‘ku.. I'll put in a temporary filling.Zlomil se mi p©edn¡ zub.My front tooth's got broken.P–jde na nˆj d t korunka?Will it be possible to put a crown on it?. Jak‚ l‚ky berete?. What medicine are you taking?L‚ka© mi p©edepsalThe doctor prescribed me l‚k na uklidnˆn¡ a sedative l‚k na povzbuzen¡. a restorative.. Ulevilo se v m po nˆm?. Did it give you any relief?Pot©eboval bych nˆjak˜I'd like some l‚k proti bolen¡ hlavy headache pills l‚k proti ka¨li medicine for a cough l‚k na sra‘en¡ hore‡ky. febrifuge.Chtˆl bychI'd like pr ¨ky na span¡ sleeping-pills /s.-draughts/ mast na pop leninu burns ointment proj¡madlo. laxative.Jak to m m u‘¡vat?What's the dosage?Jak ‡asto to m m br t?How often does it have to be taken?Tady je recept.Here's the prescription.Mus¡m ‡ekat?Shall I have to wait?. Ano, ty pr ¨ky se mus¡ dˆlat.. Yes, these pills must be made up.. P©ijƒte za hodinu.. Can you come back in an hour?Budete br t dvˆ dra‘‚Take two tablets p©ed j¡dlem before meals po j¡dle after meals na la‡n˜ ‘aludek. on an empty stomach.T©ikr t dennˆ jednu pilulku.Take a pill three times a day.Jednu k vovou l‘i‡ku ka‘d‚ dvˆ hodiny.Take a spoonful every two hours.P©ed span¡m.Before going to bed /sleeping/.Deset kapek do trochu vody.Take ten drops with a little water.P©ed upot©eben¡m nutno zat©epat.Shake before using.Tablety polknˆte cel‚.Swallow the tablets whole.Nekousejte.Don't crush them.Tato mast je jen k vnˆj¨¡mu pou‘it¡.This ointment is for external use only.Tento l‚k je jen na l‚ka©sk˜ p©edpis.You can get this medicine only on prescription.Mohl bych dostat vodu na zapit¡?May I have a glass of water to wash it down?Cestov n¡TravellingPasov  kontrolaPassport controlNa celniciAt the customsZavazadlaLuggageAutoCarAutokempinkCampingVlakTrainLetadloPlaneLoƒBoatMˆstsk  dopravaMunicipal transportBanka, smˆn rnaBank, exchangeMˆstoTownCestovn¡ kancel ©Travel agencyâ Cestujete r d?â Do you like travelling?Ano, velmi.Yes, very much.Jezd¡m r d do zahrani‡¡.I like going abroad.Byl jsem u‘ v ...I've already been to ...â Kam pojedete letos?â Where are you going this year?Letos jedeme do AnglieWe're going to England this year.Pojedeme k mo©iWe'll go to the seaside na hory to the mountains stanovat. camping.Z–staneme doma.We'll stay at home.Za t˜den odj¡‘d¡m do Lond˜na.I'm leaving for London today week.â Pojedete vlakem?â Are you going by train?â Let¡te?â Are you going by plane?Ne, pojedu autem.No, I'm going by car.â Na jak dlouho?â How long are you going to stay there?â Kdy se vr t¡te?â When are you coming back?Asi za ‡trn ct dn¡.In about a fortnight.â ›Ÿastnou cestu!â Have a nice trip.â Pˆknou dovolenou!â A nice holiday. Have a good time.Kdy budeme na hranic¡ch?When do we cross the border?â Va¨e doklady, pros¡m:â Your papers, please: pas passport ©idi‡sk˜ pr–kaz driving licence mezin rodn¡ osvˆd‡en¡ pro motorov  vozidla international certificate for motor vehicles o‡kovac¡ vysvˆd‡en¡. vaccination certificate.Tady je m–j pas.Here's my passport.â Cestujete s m?â Are you travelling alone?Ne, s man‘elkou.No, with my wife.â Kolik je v s?â How many of you are there?â V ¨ pas je neplatn˜.â Your passport isn't valid.â M te vstupn¡ v¡zum?â Have you an entry visa?â Jak dlouho se zdr‘¡te?â How long are you going to stay?Jen t©i dny.For three days only.Proj¡‘d¡me do Francie.We're going through to France.Jedeme do Francie.We're bound for France.â Mus¡te m¡t tranzitn¡ v¡zum.â You need a transit visa.â Vypl¤te si tady ten formul ©.â Fill up this form please.Potvrƒte mi pros¡m v˜jezd vozidla.Will you please certify the exit of my vehicle.â M te nˆco k proclen¡?â Have you anything to declare?Ne, nic.No, nothing.To v¨e je pro mou osobn¡ pot©ebu.Everything's for my personal use.â Vezete nˆjak‚â Have you any lihoviny spirits zlato gold parf‚my perfumes cigarety? cigarettes?Vezu asi dvˆ stˆ cigaret a dva litry ko¤aku.I've got about two hundred cigarettes and two bottles of brandy.â Vezete nˆjak‚ d rky?â Are you bringing any gifts?Tohle je d rek.Yes, I am. This is a gift.Plat¡ se za to clo?Do I have to pay duty on it?â Vezete nˆjak‚ ciz¡ valuty?â Have you any foreign currency?Ano, asi sto dolar–.Yes, about a hundred dollars.â Kter  zavazadla jsou va¨e?â Which is your luggage?Tenhle kufr a ta kabela.This suit-case and that bag.â €¡ je ten velk˜ kufr?â Whose is this large suit-case?â Co m te v t‚ kabele?â What's in that bag?Osobn¡ vˆci:Personal belongings /effects/: pr dlo underwear ¨atstvo clothes toaletn¡ pot©eby. toilet articles.M m ji otev©¡t?Shall I open it?â Otev©ete tento kufr.â Will you please open this suit-case for me?â Otev©ete prostor pro zavazadla.â Open the boot please.Mohu to u‘ zav©¡t?May I close it now?ZavazadlaLuggage—schovna zavazadelLeft luggage officeâ M te hodnˆ zavazadel?â Have you got much luggage?Ne, jen jeden velk˜ kufrNo, only one large suit-case mal˜ kuf©¡k a small suit-case kabelu a (travel) bag aktovku. a brief-case.Kde je podej zavazadel?Where's the luggage registration office?Chci podat tyhle dna kufry jako spoluzavazadlo.I'd like to have these two suit-cases registered.D m je pojistit.I'll have them insured.Kdy budou v Lond˜nˆ?When shall I be able to collect them in London?Kolik budu platit?What's the registration fee?Kde si mohu vyzvednout zavazadla?Where shall I (be able to) collect my luggage?Nosi‡PorterZavolejte mi nosi‡e.Would you mind calling a porter?Nosi‡i!Porter!Doneste mi ta zavazadlaWill you please take my luggage do rychl¡ku na Glasgow to the Glasgow express do vag¢nu ‡. ... to Number ... carriage do £schovny to the left luggage office k v˜chodu. to the exit.Postavte ty kufry sem.Will you please put my luggage here.Se‘e¤te mi taxi.Would you call a taxi for me please?Kolik plat¡m?How much do I owe you?Kde je £schovna zavazadel?Where's the left luggage office please?Nech m si tu do z¡t©ka dva kufry.I'd like to leave these two suit-cases here till tomorrow.Kolik se plat¡ za kus?How much do you charge for each?Je otev©eno i v noci?Are you open all night?Plat¡ se teƒ, nebo a‘ potom?Do I pay now or on withdrawal?â P©i vyzvednut¡.â On withdrawal.Tady je v ¨ l¡stek.Here's your slip.Kde jsou moje zavazadla?Where's my luggage?Tohle nen¡ m–j kufr.This isn't my suit-case.Chyb¡ jedna kabela.One bag's missing.Nˆkdo mi ukradl ...My ... has been stolen.Ztratil se mi kuf©¡k.I've lost my small suit-case.Dopravn¡ zna‡kyTraffic signsM te auto?Have you got a car?Pokyny p©i j¡zdˆDriving directionsDotazy na cestuAsking one's waySvezen¡ - AutostopA lift - Hitch-hikingBenz¡nov  pumpaPetrol stationParkov n¡ - Gar ‘Parking - GarageServisServiceAutoopravnaAt the garage, Service stationNehodyAccidentsDopravn¡ p©estupkyViolation of traffic rules€erpac¡ stanicePetrol station, filling s. Am.Dej p©ednost v j¡zdˆGive wayJednosmˆrn˜ provozOne-way trafficK©i‘ovatkaCrossingNebezpe‡¡DangerNebezpe‡¡ smykuCaution! Slippery when wet.Nebezpe‡n  zat ‡kaDangerous bendNebezpe‡n‚ kles n¡Dangerous slopeNehl¡dan‚ parkovi¨tˆFree parking placeObj¡‘ƒkaDiversion, detour ædeituóèOpravnaService station, garagePozor, dˆti!Children crossingPr ce na silniciRoad under repair; Men at workPr–jezd zak z nNo thoroughfare æòarófeóèPrvn¡ pomocFirst AidP©echod pro chodcePedestrian crossingT bo©i¨tˆCampsiteZ kaz odbo‡en¡ vlevoRight turn only No left turnZ kaz parkov n¡No parking. Parking prohibitedZ kaz p©edj¡‘dˆn¡No overtakingZ kaz zastaven¡Stopping prohibitedZ£‘en  vozovkaNarrow road’elezni‡n¡ p©ejezdRailway crossing chr nˆn˜ guarded nechr nˆn˜ unattendedJakou zna‡ku?What make of car have you?â M m fiat z r. 1974.â I've got a 1974 Fiat.Jsou to dobr‚ vozy?Is it a good car?â Jsem s n¡m spokojen.â I'm quite satisfied with her /it/.â Je to pohodln˜ a spolehliv˜ v–z.â It's a comfortable and reliable car.Jak dlouho u‘ ho m te?How long have you had it?â M m v–z v z bˆhu.â I'm running in my new car.Kolik m te najeto?What's the mileage?â P©es deset tis¡c mil.â Over ten thousand miles.Jakou m  spot©ebu?How many miles does it do /make/ to the gallon?â Jeden galon na ... mil.â ... miles to the gallon.A nejvˆt¨¡ rychlost?And what about its top speed?â Sto mil za hodinu.â A hundred miles an hour.Jak jsou u v s drah‚ vozy?What are the prices of cars in your country?Co stoj¡ u v s nap©. ...?What's for example, the price of a ... in your country?â Um¡te ©¡dit?â Can you drive?Jezd¡m u‘ deset let.I've been driving for ten years.Dˆlal jsem zkou¨ku vloni.I passed my driving test last year.Jsem teprve za‡ te‡n¡k.I'm only a learner.Nejsem si je¨tˆ dost jist˜, hlavnˆ ve vnit©n¡m mˆstˆ.I'm not quite sure of myself yet, especially in the centre of the town.ž¡d¡m velmi opatrnˆ.I'm a very careful driver.â Chodil jste do auto¨koly?â Have you taken any driving lessons?Jeƒte pomaleji / rychleji.Go more slowly / faster please.Nejezdˆte tak rychle.Don't go so fast.Dejte pozor, p©ibrzdˆte.Take care, slow down.Pozor! Nep©edj¡‘dˆjte.Look out. Don't overtake.Teƒ m–‘ete p©edjet.Now you can overtake.Odbo‡te doleva / doprava.Turn left / right.Jeƒte rovnˆ.Keep straight on.Couvnˆte.Start back. Back your car.Zacouvejte do gar ‘e.Reverse into the garage.RozsviŸte svˆtla.Switch on the lights.Ztlumte svˆtla.Dip the head-lights.Zatrubte.Sound the horn.Netrubte.Don't sound the horn.Zastavte.Stop. Pull up.Chci jet do Oxfordu.I want to go to Oxford.Kolik je to mil do Oxfordu?How many miles to Oxford?Jak je daleko do Readingu?How far is it to Reading?Kam vede tato silnice?Where does this road lead (to)?Jedu spr vnˆ do Oxfordu?Is this right for Oxford please?Je to je¨tˆ daleko?Is it still far from here?â Je to bl¡zko.â It's quite near.â Asi deset minut j¡zdy.â It's about a ten minutes' drive.Kde jsme teƒ?Where are we now?â Uk ‘u v m to na mapˆ.â I'll show it to you on the map.Tohle nen¡ silnice na Windsor?Is this the road to Windsor?â Jedete ¨patnˆ.â You're going in the wrong direction.â Mus¡te se vr tit.â You have to go back.â VraŸte se do ... na n mˆst¡, tam mus¡te odbo‡it vpravo.â Go back as far as the square at ..., and turn right there.Jak se dostanu na d lnici do ...?How can I get onto the ... motorway?â Jeƒte rovnˆ a‘ k rozcest¡.â Go straight on as far as the road fork /cross-roads/.Je to dobr  silnice?Is it a good road?â Je tam hodnˆ stoup n¡.â There's a lot of steep climbing.â Je tam hodnˆ zat ‡ek.â The road's winding /meandering/.â Je tam ¨patn  vozovka.â The roadway is in bad repair.â Dejte pozor, za ...â Take care, beyond ... se opravuje silnice the road's under repair je obj¡‘ƒka there's a diversion je prudk‚ stoup n¡ there's a steep hill /steep climbing/ je nebezpe‡n  k©i‘ovatka. there's a dangerous road junction.Zavezu v s dom–.I'll give you a lift home.Stav¡m se pro v s vozem a vezmu v s a‘ k divadlu.I'll collect you in my car and take you as far as the theatre.Kam jedete?Where are you going?Jedete na Leeds?Are you bound for Leeds?Vzal byste mˆ s sebou do L.?Can you give me a lift to L.?â Pros¡m, nastupte si.â Get in please.â Sednˆte si vedle mˆ dozadu.â Come and sit by me at the back.â Ten batoh si polo‘te vzadu na sedadlo.â Put your knapsack on the back seat.â Kde v m m m zastavit?â Where shall I drop you (off)?Za mostem.Beyond the bridge.Zastavte mi tam, kde je odbo‡ka na ...Please drop me where the road to ... branches off.Dˆkuji za svezen¡.Thank you for the lift.Je tu nˆkde ‡erpac¡ stanice?Is there a petrol station around here?Jak daleko je benz¡nov  pumpa?How far is the petrol station from here?M m u‘ m lo benz¡nu.I've got little petrol.Pot©ebuji tankovat.I need petrol. I must gas up. Am.Dejte mi ... galon– benz¡nu.Let me have ... gallons of petrol.â Norm l, nebo super?â Ordinary or super?Kolik stoj¡ super?How much is the super?Dejte mi plnou n dr‘.Fill her up. Top up the tank.Pot©ebuji voduI need water olej. oil.Dejte mi vodu do chladi‡e.Top up the radiator with water please.Pod¡vejte se, je-li tam je¨tˆ dost oleje.I'd like the oil-level checked please.â Moc ho tam nen¡.â There's not much of it left.Tak mi dejte jednu pintu.Well then let me have a pint.P©ekontrolujte pneumatiky.I'd like the tyres checked /tested Am./.Prav  p©edn¡ pneumatika pot©ebuje nahustit.The right front tyre needs air.Vy‡istˆte miWill you please clean p©edn¡ sklo the windscreen zadn¡ ok‚nko. the rear window.M te automapu Velk‚ Brit nie?Have you got a road map of Great Britain?Mohu si tu nechat auto?May I leave my car here?Kde se d  parkovat?Where can I park?Sm¡ se tady parkovat?Is parking allowed here?â Tady je parkov n¡ zak z no.â Parking here is prohibited.â Parkovi¨tˆ je vzadu za hotelem.â The car park is behind the hotel.Kolik stoj¡ hodina parkov n¡?What are the parking charges per hour?â Jak dlouho tu z–stanete?â How long are you going to stay here?P©es noc.Overnight.Cel˜ den.The whole day.Jdu si jen nˆco koupit, a hned jsem zp tky.I only want to do some shopping and I'll be back at once /in no time/.Plat¡ se hned, nebo a‘ potom?Shall I pay now or when I leave?M te volnou gar ‘?Have you got free garage space?Kolik se plat¡ za den?How much do you charge per day?Je otev©eno celou noc?Is it open all night?V kolik hodin zav¡r te?At what time do you close?Zavolejte mi gar ‘mistra.I'd like to speak to the man in charge of the garage.M te tu nˆjak‚ho mechanika, aby mi v–z prohl‚dl?Is there any mechanic to see to my car?Dejte mi v–z um˜t a promazat.I'd like to have my car washed and greased /lubricated/.Vymˆ¤te olej a filtr.Change the oil and the filter.Vymˆ¤te mi pneumatiku.Change the tyre.Zkontrolujte sv¡‡ky a zapalov n¡.Check up on the sparking-plugs and the ignition.Se©iƒte mi brzdy, pros¡m.Will you please adjust the brakes?Kl¡‡ky jsem nechal ve voze.I've left the keys in my car.Kde je tady servis pro renaulty?Where's the Renault Service?Mˆl jsem hav rii.I've had a breakdown.Po‘ dal byste nejbli‘¨¡ autoopravnu, aby pro mˆ poslala havarijn¡ v–z?Will you please ask the nearest garage to send a breakdown lorry for me?Je tu pobl¡‘ nˆjak  dobr  oprav ©sk  d¡lna?Is there any good repair shop around here?Pod¡val byste se, co tomu vozu chyb¡?Would you please have a look what's wrong with my car?... nefunguje.... isn't working.... je vadn˜.Something's wrong with ...... je rozbit˜.... is broken.M–‘ete mi to spravit?Can you repair it?Mohl byste zkontrolovat ...Could you check up on ... opravit ... repair ... vy‡istit ... clean ... vymˆnit ... change ... namazat ... lubricate /grease/ ... se©¡dit brzdy adjust the brakes nab¡t baterii? charge the battery?Chci, abyste mi udˆlali gener ln¡ opravu auta.I want my car (to be) overhauled.Motor klepeThe engine's knocking vynech v  misses every now and then se p©eh©¡v  over-heats jde na t©i v lce. is running on three cylinders.Z©ejmˆ nefunguje chlazen¡.The cooling system must be at fault.Vynech v  jedna sv¡‡ka.A spark(ing)-plug is faulty.Je sp len  pojistka.The fuse is blown /blew out/.Brzdy jsou voln‚.The brakes are loose.Te‡e chladi‡.The radiator's leaking.Baterie je vybit .The battery's run down.Spojka prokluzuje.The clutch is slipping.Dve©e nejdou zav©¡t.The door won't close.Nechytaj¡ kontakty.The ignition won't work.Rozbil jsem p©edn¡ sklo.I've broken the windscreen.Mus¡ se vyklepat blatn¡k.The mudguard needs hammering out.Nesv¡t¡ mi p©edn¡ svˆtla.The headlights aren't working.Nefunguje lev‚ smˆrov‚ svˆtlo.The left-hand blinker /flasher/ isn't working.M te origin ln¡ n hradn¡ sou‡ stky pro renaulta?Have you got original spare parts for a Renault?Kdy si mohu pro v–z p©ij¡t?When can I call for my car?â Kdy odj¡‘d¡te?â When are you leaving?P©ijdu si z¡tra r no.I'll pick it up tomorrow morning.Mohu si po‡kat?Can you do it right away?â Dnes to nem–‘eme opravit.â It can't be repaired today.â Nem me n hradn¡ sou‡ stky.â We haven't got the spare parts.â Bude to hotovo za t˜den.â It'll be ready in a week's time.Kolik bude st t oprava?How much will you charge for the repair?U‘ je m–j v–z hotov?Has my car been seen to?Pros¡m v s, nem te kanystr benz¡nu?Excuse me, haven't you got a spare petrol can?Do¨el mi benz¡n.I've run out of petrol.Pomohl byste mi zatla‡it?Could you help me push the car?Nemohu se rozjet.I can't get moving.Nechyt  mi motor.The engine won't start.Mus¡m vymˆnit p©edn¡ kolo.I must change the front wheel.P¡chl jsem.I had a puncture.M–‘ete mi p–j‡it zved k?Can you lend me a jack?Zastavte!Stop!â Co se stalo?â What happened? What's wrong?Stalo se ne¨tˆst¡.There has been an accident.Nˆjak  sr ‘ka.A collision. /A crash./â Je nˆkdo ranˆn?â Are there any casualties?Zavolejte policiiPlease call the police l‚ka©e a doctor sanitku. the ambulance.Kde si mohu zatelefonovat?Where can I phone?Pomozte mi.Help me please.Mˆl jsem nehodu.I've had an accident.Porazil jsem ‡lovˆka.I've knocked down a man.Nemohl jsem u‘ zabrzdit.I couldn't brake the car.Selhaly mi brzdy.The brakes failed.V–z dostal smyk.The car went into a skid.Srazil jsem se s protijedouc¡m vozem.My car collided with an on-coming car.Jeho svˆtla mˆ oslnila.Its lights dazzled me.To nen¡ moje chyba.It wasn't my fault. I'm not to blame for it.To je vina ©idi‡e motocyklu.The motor-cyclist is to blame.Mohu v s uv‚st jako svˆdka?Can I call you as a witness?Dejte mi pros¡m sv‚ jm‚no a adresu.Will you please give me your name and address?â M te v–z poji¨tˆn?â Is your car insured?â M te mezin rodn¡ poji¨tˆn¡?â Have you taken out the international car insurance?M–‘ete mˆ vz¡t do vleku?Can you take my car in tow?Pros¡m v s, pomozte mi odstr‡it to auto na krajnici.Will you please help me push the car to the side /shoulder/ of the road.â Zastavte! Stop!â Stop!â V ¨ ©idi‡sk˜ pr–kaz, pane.â Your driving licence, please.Dopustil jsem se nˆ‡eho?Have I committed any offence?â Jel jste nedovolenou rychlost¡.â You were exceeding the speed limit.â P©edj¡‘dˆl jste v zat ‡ce.â You've overtaken on a bend.â Nedal jste p©ednost vozidlu zprava.â You didn't give the right of way to the vehicle coming from the right.â Nem te rozsv¡cen  svˆtla.â Your headlights aren't on.â Nev¨iml jste si, ‘e na k©i‘ovatce byla zna‡ka Stop?â Didn't you notice that there was a 'Stop' sign at the crossing? Nezastavil jste. You didn't stop.â Na t‚to stranˆ silnice je z kaz zastaven¡.â Stopping is prohibited this side of the road.â Mus¡te zaplatit pokutu za ...â You'll be fined for ...â Souhlas¡te?â Do you agree?Promi¤te, jsem cizinec, nezn m zdej¨¡ dopravn¡ p©edpisy.Excuse me, I'm a foreigner, and I don't know your traffic rules.Kde je nejbli‘¨¡ autokempink?Where's the nearest campsite?Kde je vedouc¡ kempinkuWhere's the man in change of the campsite hl¡da‡? the overseer /watchman/?M te tu je¨tˆ m¡sto?Is there any free place?â Bohu‘el je plnˆ obsazeno.â Sorry, we're full up.M te voln˜ stanIs there a free tent volnou chatu? a free chalet?Chtˆli bychom tu z–stat t©i dny.We'd like to stay for three days.Kolik se plat¡ za noc?How much do you charge per night?Kolik stoj¡ parkov n¡?What's the parking fee?Mohu si nechat v–z vedle chaty, nebo ho m m odv‚zt na parkovi¨tˆ?May I leave my car at the chalet or shall I take it to the parking place?Kde si m–‘eme postavit stan?Where can we put up our tent?P–j‡ujeteDo you provide lo‘n¡ pr dlo bed clothes /bed linen/ p©ikr˜vky blankets nafukovac¡ matrace air-beds spac¡ pytle? sleeping-bags?Uka‘te n m pros¡m,Will you please show us kde jsou um˜v rny the washrooms sprchy showers kde se d  va©it cooking facilities kde se d  nˆco koupit. shopping facilities?â U vjezdu do kempinku jeâ At the entrance to the campsite there's prodejna a shop kiosk, a kiosk kde se prod v  ml‚ko, where you can get milk, chl‚b a z kladn¡ potraviny. bread and the main foodstuffs.â V £st©edn¡ budovˆ je kuchy¤ka, kde se d  va©it, pr t i ‘ehlit.â In the central building there's a kitchenette where you can cook, wash and iron.â Je tam elektrick˜ proud na dvˆ stˆ dvacet volt–.â There's electric current of two hundred and twenty volts.Kde je pitn  voda?Where's drinking water?M–‘eme si ve‡er udˆlat t bor k?Can we have a camp-fire in the evening?â Ano, ale pouze na vyhrazen‚m m¡stˆ, kde je ohni¨tˆ.â Yes, but only in the place reserved for the fire. There's an open-air fire-place.N pisyPublic noticesInformaceInquiriesJ¡zdenkyTicketsNa n stupi¨tiOn the platformVe vlakuOn the trainPr–vod‡¡GuardP©¡jezdArrivalBritsk‚ dr hyB.R. = British RailwaysVchod - V˜chodWAY IN - WAY OUTVstup na n stupi¨tˆTICKET BARRIEROdjezdy - P©¡jezdyDEPARTURES - ARRIVALS€ek rnaWAITING ROOMInformaceINQUIRY OFFICEJ¡zdenkyBOOKING OFFICE—schovna zavazadelLEFT LUGGAGE OFFICEPodej zavazadelLUGGAGE REGISTRATION OFFICEP©ech zet p©es koleje zak z noCROSSING THE LINE IS PROHIBITEDKde je tu n dra‘¡?Where's the railway station, please?Z kter‚ho n dra‘¡ jedou vlaky do Sheffieldu?Which railway station do the trains for Sheffield go /depart/ from?Promi¤te, kde je informa‡n¡ kancel ©?Excuse me, where's the inquiry office, please?Kdy jede prvn¡ rann¡ vlak do Brightonu?At what time does the first morning train leave for Brighton?Kdy jede posledn¡ vlak zp tky do Lond˜na?When is the last train back to London?â Chcete rychl¡k, nebo osobn¡ vlak?â Express or passenger train?â Rychl¡k odj¡‘d¡ v ...â The express leaves at ...Kdy je v Lond˜nˆ?At what time is it due in London?Je to p©¡m˜ vlak?Is it a through train?Kde mus¡m p©estupovat?Where do I have to change?M m hned spojen¡?Is there a connection waiting?Jak dlouho se tam mus¡ ‡ekat?How long do I have to wait there?M  vlak v osm hodin p©¡m‚ spojen¡ v Sheffieldu na Leeds?Has the eight o'clock train an immediate connection at Sheffield for Leeds?Stav¡ v Loughborough?Does it stop at Loughborough?M Are there m¡stenkov‚ vozy sleeping cars spac¡ vag¢ny seat reservations leh tkov‚ vozy? couchette cars?Je tam j¡deln¡ v–z?Is there a dining-car /restaurant car/ on the train?Kdy p©ijede rychl¡k z Glasgowa?When is the Glasgow train due in?M  deset minut zpo‘dˆn¡.It is ten minutes late.M  vlak v sedmn ct hodin p©ipojen¡ na expres do Glasgowa?Does the five o'clock train connect with the Glasgow express?â Rychl¡k v devaten ct hodin m  p©¡m‚ vag¢ny do Glasgowa.â There are through carriages to Glasgow on the seven o'clock express.S dovolen¡m, chci se pod¡vat do j¡zdn¡ho © du.Excuse me, I'd like to have a look at the time-table.Podle nov‚ho j¡zdn¡ho © du vlak odj¡‘d¡ ve dvacet hodin.According to the new time-table the train goes at eight o'clock p.m.Kde se prod vaj¡ j¡zdenky?Where can I get the tickets, please?Pros¡mI'd like jednu j¡zdenku a single dvˆ j¡zdenky druh‚ t©¡dy two socond singles j¡zdenku prvn¡ t©¡dy a first one-way Am. zlevnˆnou zp te‡n¡ j¡zdenku a day return dva zp te‡n¡ a jeden dˆtsk˜ (polovi‡n¡) do Oxfordu. two returns and a half (ticket) to Oxford.Je p©¡platek na rychl¡k?Is there an extra charge for the express?Kolikr t se sm¡ p©eru¨it j¡zda?How many times is it allowed to break the journey?â M–‘ete p©eru¨it j¡zduâ You can break the journey kolikr t chcete as often as you wish v kter‚koli stanici. at any station.â J¡zdenka plat¡ t©i dny.â The ticket is valid for three days.Kde je m¡stenkov  kancel ©?Where's the seat reservation office?Kde mohu dostat m¡stenky?Where can I get seat reservations?Prosil bych dnˆ m¡stenky na rychl¡k do Glasgowa.I'd like to book two seats on the Glasgow express.Chtˆl bych m¡stoI'd like u ok‚nka a window seat u dve©¡ a corridor seat u rohu a corner seat po smˆru j¡zdy a seat facing the engine proti smˆru j¡zdy to sit with my back to the engine v oddˆlen¡ pro ku© ky a seat in the smoking compartment v oddˆlen¡ pro neku© ky. a seat in the /a/ non-smoker.Chtˆl bych jedno l–‘ko /leh tko/ na rychl¡k do Glasgowa ve dvacet pades t.I'd like to book a berth /a couchette/ for the eight-fifty Glasgow express.â Chcete horn¡, nebo doln¡ l–‘ko?â Would you like the upper or the lower berth?Z kter‚ho n stupi¨tˆ jede vlak do Lond˜na?Which platform does the London train leave from?Na kterou kolej p©ijede rychl¡k z Glasgowa?Which platform for the Glasgow express?â Vlak do Brightonu je p©ipraven k odjezdu na druh‚ koleji.â The train for Brighton, platform two, is due out any minute now.Vlak mi jede za t©i minuty.My train goes in three minutes.Ujel mi vlak.I've missed my train.Kdy jede p©¡¨t¡ vlak do Leedsu?When's the next train for Leeds please?Je tohle vlak do Lond˜na?Is this the London train?Kde jsou p©¡m‚ vozy do Dundee?Whre are the through carriages to Dundee?â Vp©edu.â In front.â Vzadu.â At the back /rear/.â Uprost©ed.â In the middle.Na druhou kolej p©ij¡‘d¡ rychl¡k do Lond˜na.The train arriving at platform two is the London express.â Jak dlouho tu stoj¡?â How long does it stop here?Mus¡ ‡ekat na p©¡poj do Liverpoolu.We have to wait for the Liverpool connection.Pr vˆ p©ij¡‘d¡ vlak z Leedsu.The train fron Leeds is coming.Pozor! Pozor! Vlak z Oxfordu, pravideln˜ p©¡jezd v deset patn ct, bude asi deset minut opo‘dˆn.Attention! Attention! The Oxford train scheduled for ten fifteen (a.m.) will be about ten minutes late.Cestuj¡c¡ do B. budou p©esedat v Crew.Passengers for B. change at Crew.Vlak do Oxfordu stoj¡ na prvn¡m n stupi¨ti.The Oxford train is standing at platform one.Na prvn¡ kolej p©ijede rychl¡k do Herefordu, pravideln˜ odjezd v osm hodin. Stav¡ v Readingu, Oxfordu a Great Malvern.The next arrival at platform one will be the eight o'clock Hereford express calling at Reading, Oxford and Great Malvern.Promi¤te, je tu jedno m¡sto voln‚?Excuse me, is there a seat left?Je toto m¡sto obsazen‚?Is this seat taken?â Bohu‘el je obsazen‚.â I'm afraid it is.M m m¡stenku ‡. ...I've got seat reservation No. ...Pros¡m v s, pomohl byste mi d t zavazadla nahoru do s¡tˆ?Will you please help me (to) put my luggage on the rack?Mohu d t v ¨ kufr kousek d l nalevo?May I move your suit-case a bit (further) to the left?Mohu si d t kufr na v ¨?May I put my suit-case on top of yours?Nechcete si se mnou vymˆnit m¡sto?Would you like to change seats (with me)?Tady je oddˆlen¡ pro neku© ky.This is a non-smoking compartment.M–‘emeWe can otev©¡t / zav©¡t topen¡ turn on / turn off the heat(ing) pustit vˆtr k pull the handle on the ventilator zat hnout z clonku. draw the curtain.Dovol¡te, j  otev©u okno.Let me open /lower/ the window.Je tu velk˜ pr–van.It's rather draughty in here.Zav©ete okno. Vj¡‘d¡me do tunelu.Will you close the window? There's a tunnel ahead of us.P–j‡il byste mi na okam‘ik ty noviny?May I borrow your newspaper for a while?Kde je j¡deln¡ v–z?Where's the restaurant car?â Je to t©et¡ vag¢n dop©edu / dozadu.â It's three carriages up / back.V kolik hodin se pod v  obˆd?What time do they serve lunch?Mohl byste mi laskavˆ dr‘et m¡sto?Would you keep the seat for me?Jdu si nˆco sn¡st do j¡deln¡ho vozu.I'm going to the dining-car for a snack.Jdu si zakou©it na chodbi‡ku.I'll have a smoke in the corridor.Mohl byste mi na chv¡li d t pozor na tu ta¨ku?Would you keep an eye on my bag for a few minutes?Hned jsem zp tky.I'll be back in no time.â J¡zdenky, pros¡m.â Tickets, please.â Je¨tˆ nˆkdo p©istoupil?â Any more tickets please?Pane pr–vod‡¡, kolik je je¨tˆ stanic do Richmondu?How many more stations for Richmond, please?Kdy budeme v Crew?When do we arrive at Crew?Stav¡ tenhle vlak v Leicesteru?Does this train stop at Leicester ælestóè?Jak dlouho tam stoj¡?How long do we stop there?Kde jsme teƒ?Where are we now?Jedeme p©esnˆ?Are we on time?M me zpo‘dˆn¡?Are we late?â M me pˆt minut zpo‘dˆn¡.â We're five minutes late.žeknete mi pros¡m, kdy m m vystupovat?Will you please tell me where to get off?â Za chv¡li budeme v Brightonu.â We'll be at Brighton æbraitnè in a few moments.â P©ipravte se.â Get ready please.Pane pr–vod‡¡, p©ipravte mi l–‘ko.Will you please have my berth ready.M–‘ete mˆ vzbudit v pˆt hodin?Can you wake me up at five o'clock?â P©ipravte se pros¡m, p©¡¨t¡ stanici mus¡te vystoupit.â Will you please get ready. You have to get off at the next station.U‘ jsme na m¡stˆ.Here we are.Na kter‚ stranˆ se vystupuje?On which side are we to get off?Byl byste tak laskav a pomohl mi sundat ten velk˜ kufr?Will you please help me to take down this large suit-case?Kde je v˜chod?Which is the way out?Kde jsou tax¡ky?Where can I get a taxi?V leteck‚ kancel ©iAt the airline officeNa leti¨tiAt the airportOdbaven¡At the check-in counterOdletDepartureV letadleOn the planePo p©¡letu - TranzitOn arrival - TransitM–‘ete mi ©¡ci adresu BEA?Can you give me the address of BEA?V kter‚ dny l‚t  letadlo do Prahy?On what days does the Prague plane fly?V kter‚ dny l‚t  €SA a kdy BEA?On what days can I fly by €SA and what are the times of BEA flights?V kolik hodin se l‚t  v sobotu do Prahy?At what time are the planes taking off for Prague on Saturday?Jak dlouho trv  let?How long does the flight take?Kdy p©ilet¡ do Prahy?At what time does the plane arrive in Prague?â V jeden ct hodin m¡stn¡ho ‡asu.â At eleven o'clock (of the) local time.M  let ‡. 112 leteck‚ spojen¡ s Glasgowem?Does Flight 112 make a connection with the Glasgow plane?Dal¨¡ letadlo let¡ a‘ v osmn ct hodin.There isn't another flight until eighteen hours.Jin  mo‘nost nen¡?Is there any other possibility?Je to p©¡m˜ let?Is it a non-stop flight?M  letadlo mezip©ist n¡?It there any intermediate stop?Kolik stoj¡ letenka turistick‚ t©¡dy?How much is a ticket, tourist class, please?Rezervovala byste mi dvˆ m¡sta v letadle do Lond˜na na ¨est‚ho kvˆtna?I'd like to book two seats on the London plane on the sixth of May.Z¡tra p©ijdu zaplatit a vyzvednout si letenky.I'll come and pay tomorrow when I collect the air tickets.M m z Prahy zaplacenou zp te‡n¡ letenku Lond˜n-Praha.I've got an open ticket to Prague.Tady je.Here it is.M–‘ete mi potvrdit let na Prahu?Can you endorse my flight to Prague?â Lituji, ale linka je u‘ obsazena.â Sorry, but we're fully booked.â Mohu v s d t pouze na ‡ekac¡ listinu.â I can put your name on the waiting list.â P©ijƒte se zeptat ve ‡tvrtek, zda se nˆco uvolnilo.â Call again on Thursday to inquire if there are any vacancies.â Jak  je va¨e adresa v Lond˜nˆ?â What's your address in London?â A telefonn¡ ‡¡slo?â And your telephone number?Mohla byste se zeptat na €SA, maj¡-li m¡sto na sobotu?Would you try Czechoslovak Airlines for me? Ask them if there are any seats in the plane on Saturday.Nebylo by voln‚ m¡sto v dal¨¡m letadle?Are there any seats on the next flight?V kolik hodin mus¡m b˜t na leti¨ti odbavena?At what time do I have to check in at the airport?â Hodinu p©ed odletem.â One hour before the flight time.Odkud jezd¡ autobusy aerolini¡?Where do airline coaches leave /depart/ from?Kolik stoj¡?What's the fare?â Hlaste se dvˆ hodiny p©ed odletem v kancel ©i aerolini¡.â Will you please report at the airline office two hours before flight time.P©¡lety - OdletyARRIVALS - DEPARTURESOdbaven¡CHECK-INInformaceINQUIRY COUNTERP©¡jezdov  halaARRIVAL HALLOdjezdov  halaDEPARTURE HALLV˜dej zavazadelBAGGAGE COUNTERCelniceCUSTOMS HALLTranzitTRANSIT HALLN vˆ¨t¡ o odletech a p©¡letechFLIGHT INFORMATION BOARDM m tyto dva kufry.I've got these two suit-cases.â M te nˆjakou p©¡ru‡n¡ kabelu?â Have you any hand luggage /cabin luggage/?â Ta mus¡ tak‚ na v hu.â It has to be weighed too.Chci si ji vz¡t do letadla jako p©¡ru‡n¡ zavazadlo.I'd like to take it with me as hand luggage.Kolik to v ‘¡?How much does it weigh?â M te devˆt liber nadv hy.â There's nine pound overweight.â Mus¡te si p©iplatit.â You have to pay overweight.â Mus¡te si p©iplatit ... liber.â You have to pay an excess charge of ... pounds.â Tu kabelu si m–‘ete vz¡t.â You can take your bag.â Tady m te p©¡vˆsky naâ Here you've got your zavazadla luggage tags palubn¡ l¡stek. your boarding pass.â Vypl¤te tento formul ©.â Fill up this form, please.U‘ p©iletˆlo letadlo z New Yorku?Has the New York plane arrived yet?Letadlo na Prahu bude m¡t asi hodinu zpo‘dˆn¡.There's a delay of about an hour on the Prague flight.â V¨echny lety jsou a‘ do odvol n¡ zastaveny.â There will be no flights until further notice.â Praha nep©ij¡m  pro ¨patn‚ po‡as¡.â Owing to bad weather conditions Prague Airport is closed.â Spole‡nost €SA ohla¨uje sv–j pravideln˜ let OK 522 do Prahy.â Czechoslovak Airlines announce the departure of their regular flight Number OK 522 to Prague.â Pros¡me cestuj¡c¡, aby se dostavili k v˜chodu ‡¡slo ...â Will passengers please go to the exit door Number ...â P©ipravte si palubn¡ l¡stek.â Have your boarding pass ready, please.’ d me cestuj¡c¡, aby p©estali kou©it a p©ipoutali se.Passengers are requested to stop smoking and fasten their seat belts.Budeme brzy startovat / p©ist vat.We'll be starting / landing soon.V jak‚ v˜¨ce let¡me?At what height /altitude/ are we flying?â Let¡me ve v˜¨ce asi ... tis¡c stop.â We're flying at a height of about ... thousand feet.Jakou rychlost¡ let¡me?At what speed are we flying?â Pr–mˆrn  rychlost je ... mil za hodinu.â The average speed is ... miles an hour.Kde jsme teƒ?Where are we now?â Teƒ let¡me nad Kan lem.â Now we're flying across the Channel.Co je to tamhle za mˆsto?What town is that over there?Jak se jmenuje ta ©eka, kterou je vidˆt dole?What's the name of the river down below?Sm¡ se v letadle kou©it?Is smoking allowed on the plane?Kde je um˜v rna?Where's the washroom?To je ohlu¨uj¡c¡ hluk.It's a deafening noise.Sle‡no, dala byste mi nˆjak˜ pr ¨ek?Could I have a pill please?Nen¡ mi dob©e.I don't feel well.Je mi ¨patnˆ od ‘aludku.I'm air-sick.Dejte mi sklenici vody, pros¡m.May I have a glass of water please?M te nˆjak‚ noviny nebo ‡asopisy?May I have a newspaper or periodical?Kdy budeme p©ist vat?When do we land?Letadlo u‘ kles .The plane's descending.Za deset minut p©istaneme.We'll land in ten minutes.â P©ipoutejte se, pros¡m.â Fasten your seat belts please.â Z–sta¤te pros¡m sedˆt, dokud se neotev©ou dv¡©ka.â Will you please keep your seats until the door opens.Kde ‡ekaj¡Where are aerolinkov‚ autobusy the airline coaches autobusy do mˆsta the city bound buses autobusy k aerolini¡m? the town terminal bound buses waiting?Mus¡m tu ukazovat pas?Do I have to show my passport here?Kde je m¡stnost pro tranzitn¡ cestuj¡c¡?Where's the transit lounge?Cestujeme z Prahy a let¡me do Montrealu.We're coming from Prague and are bound for Montreal.Jak dlouho mus¡me ‡ekat na spojen¡ do Montrealu?How long do we have to wait for the Montreal plane?â Letadlo do Montrealu odletˆlo p©ed t©iceti minutami.â The Montreal plane took off thirty minutes ago.Kdy let¡ dal¨¡?When is the next flight?â Z¡tra r no. Do t‚ doby v s zavezeme do tranzitn¡ho hotelu.â Tomorrow morning. We'll take you to the transit hotel where you can stay until that time.P©iletˆl jsem teƒ z Montrealu a chci pokra‡ovat a‘ za t©i dny v cestˆ do Prahy.I've just arrived from Montreal and I want to continue my journey to Prague in three days.Mohu dostat tranzitn¡ v¡zum?Can I get a transit visa?Na moluOn the pierNa lodiAboardPros¡m v s, jak ‡asto jezd¡ parn¡k na ostrov Wight?Excuse me, how often does the boat go to the Isle of Wight?Jezd¡ tato linka dennˆ?Is there a daily service on this line?V kolik hodin jede p©¡¨t¡ loƒ?At what time is the next boat?Z kter‚ho mola vyj¡‘d¡?From which pier does the boat depart?Stav¡ v N.?Does it call at N.?M–‘eme tam vystoupit?Can we disembark /go ashore/ there?Kde se kupuj¡ j¡zdenky?Where can I get tickets please?â Tam u toho ok‚nka.â At that counter over there.â Na naloƒovac¡m m–stku.At /on/ the landing stage.â Na palubˆ.â On deck.Kolik to stoj¡ do Swanage?How much is the fare to Swanage?Jak klouho to trv ?How long does it take?Nosi‡i, doneste ta zavazadla na palubu druh‚ t©¡dy.Porter, take my luggage to D deck please.Kajuta ‡¡slo deset, pros¡m?Cabin Number ten, please?Kde je ku© ck˜ sal¢nek?Where's the smoking-room?Chtˆl bych si vyp–j‡it leh tko na palubˆ B.I'd like to hire a deck-chair on B deck.M m mo©skou nemoc.I'm seasick.Nemohu nic j¡st.I can't eat anything.Kde najdu palubn¡ho l‚ka©e?Where can I find the ship's doctor?M te nˆjak˜ l‚k proti mo©sk‚ nemoci?May I have some medicine for seasickness?Mo©e je klidn‚The sea is calmrozbou©en‚.stormy /rough ærafè/.Na mo©i jsou velk‚ vlny.The sea's heavy.Na palubˆ je hrozn˜ v¡tr.It's awfully windy on deck.V kolik hodin budeme na m¡stˆ?At what time do we reach our destination?Co je to tamhle za maj k?What lighthouse is that over there?Mˆstsk  dopravaMunicipal transportV autobuseOn the busTaxiTaxiKde je nejbli‘¨¡ stanice metra?Where's the nearest underground station please?Je tu nˆkde stanice autobus–?Is there a bus stop around here?Kter  linka jede do st©edu mˆsta?Which bus goes to the centre of the town?â €¡slo dvacet ‡ty©i.â The twenty-four.Jede tenhle autobus z n dra‘¡?Is this bus going from the railway station?â Mus¡te jet opa‡n˜m smˆrem.â You must go in the opposite direction.â Jeƒte autobusem ‡¡slo ... ze stanice Hyde Park Corner smˆrem na ...â At Hyde Park Corner take a Number ... bus to ...Tady je zast vka na znamen¡.This is a request stop.Kdy jede r no prvn¡ autobus do ...?When is the first morning bus to ...?Kdy jede posledn¡ no‡n¡ tramvaj do ... ?When is the last (night) tram to ...?â Autobusy jezd¡ celou noc ve ‡ty©icetiminutov˜ch intervalech.â Buses run all night at forty minutes' intervals.â Posledn¡ vlak metra jede v ...The last underground train goes at ...Kolik stoj¡ l¡stek do metra?How much is the (tube) fare?â Nastupte.â Inside, please. Come along, please.â L¡stky, pros¡m.â Fares, please.â Nikdo bez j¡zdenky?â Any more fares, please?Jedu na n dra‘¡ Victoria.I'm going to Victoria Station.Kde m m vystoupit?Will you please tell me where to get off?žekl byste mi, pros¡m v s, a‘ budeme na n dra‘¡ Paddington?Will you please tell me when we come to Paddington Station?Kde jsme teƒ?Where are we now?â P©¡¨t¡ stanici budete vystupovat.â You'll get off at the next stop.â Pojedete a‘ na kone‡nou stanici a pak autobusem ‡¡slo patn ct.â You'll go as far as the terminal and then take a Number fifteen bus.â Vystupte si tady a pak p©esednˆte na ‡¡slo 153.â Will you please get off here and change /transfer/ to a Number 153 æ‡ti one five threeè bus.â Vystupuje se vzadu.â Will you please get off at the rear.S dovolen¡m.Excuse me, will you let me pass.Vystupujete?Do you want to get off now?â Okam‘ik, pros¡m. J  tak‚ vystupuji.â Just a moment, please. I want to get off here too.â Netla‡te se.â Stop pushing (at the back).Vezmeme si taxi.Let's take a taxi.Je tu nˆkde stanovi¨tˆ taxi?Is there a taxi-rank around here?Tamhle p©ij¡‘d¡ voln‚ taxi.There's a free taxi coming.Taxi! Jste voln˜?Taxi! Are you free?â Pros¡m. Kam to bude?â Yes, sir. Where to?Na n dra‘¡ Waterloo. Co mo‘n  nejrychleji, pros¡m v s.Waterloo Station, please, as fast as possible.Je to daleko?Is it far?â Za pˆt minut jsme tam.â We'll do it in five minutes.Zavezte mˆ do st©edu mˆsta.Take me to the centre of the town.Jeƒte nejkrat¨¡ cestou.Take the shortest route.Jeƒte rychle, spˆch m.Go fast, please, I'm in a hurry.Jeƒte pomaleji, chci vidˆt mˆsto.Slow down, please. I'd like to have a look at the town.Jeƒte p©es ...Go through /via, by/...Zastavte na okam‘ik.Will you stop here for a moment, please?Zastavte, vystoup¡m si tady.Pull up, I'll get out here.Po‡kejte tu na mˆ, hned jsem zp tky.(Will you) wait for me here. I'll be back at once.Kolik by st la cesta na leti¨tˆ?How much would you charge for the journey to the airport?InformaceInformationVe smˆn rnˆAt the exchange officeV banceAt the bankPen¡zeMoneyKde si mohu vymˆnit dolary za libry?Where can I change dollars for pounds?â Na leti¨ti nebo v hotelu.â At the airport or at your hotel.Je tu nˆjak  bankaIs there a banksmˆn rna?an exchange here?V kolik hodin otv¡r  banka?When does the bank open?Maj¡ otev©eno banky tak‚ v sobotu?Are the banks open on Saturdays?Nerad bych z–stal bez penˆz.I wouldn't like to be left short of cash.U kter‚ho ok‚nka je v˜mˆna penˆz?At which counter can I exchange foreign currency?Chci mˆnit dolary.I'd like to change dollars please.Jak˜ je kurs dolaru?What's the present rate of exchange for /on/ the dollar?Kolik dolar– je za jednu libru?How many dollars are there to the pound?M–‘ete mi vymˆnit ‡eskoslovensk‚ koruny?Can you change Czechoslovak crowns for me?Kolik d v te za sto korun?How much do I get for a hundred crowns?To je £©edn¡Is this the officialturistick˜ kurs?the tourist rate of exchange?U n s je turistick˜ kurs v˜hodnˆj¨¡.In our country the tourist rate is more advantageous.Mˆn¡m dvˆ stˆ korun.I'll change two hundred crowns.Dejte mi jednolibrov‚ a pˆtilibrov‚ bankovky.Can I have it in notes of one and five pounds?Dejte mi tak‚ drobn‚.Give me some small change too.M m akreditiv €eskoslovensk‚ st tn¡ banky na va¨i banku.I have a letter of credit from the Czechoslovak State Bank to your bank.M–‘ete mi vyplatit celou ‡ stku?Can you cash tho whole amount?P©ij¡m te cestovn¡ ¨eky?Will you cash these travellers' cheques?Chtˆl bych si vybrat pen¡ze na tento ¨ek.I'd like to cash this cheque.â Kolik budete vyb¡rat?â How much will you withdraw?â Vyberete si celou ‡ stku?â Will you take out the whole amount?Dejte mi pouze ... liber.Give me only ... pounds.Zbytek si budu vyb¡rat podle pot©eby.I'll withdraw the rest when I need it.Nechci p©i sobˆ nosit moc penˆz.I don't want to carry much money on me.â V ¨ pr–kaz toto‘nosti, pros¡m.â Your identity certificate /card/, please.Tady je m–j pas.Here's my passport.â Podepi¨te se pros¡m zde na rubu.â Will you please endorse it?â Tady je £st©i‘ek a pen¡ze dostanete u ‡¡sla...â Here's your receipt, and you'll receive your money at counter Number...Budou v s volat.They'll call out your name.M m dost penˆz.I have enough money.M me m lo penˆz.We have little money.Nesm¡me moc utr cet.We mustn't spend too much.Nev¡m, jak vysta‡¡m s penˆzi.I don't know if the money will last /if I shall have enough money/.Do¨ly mi pen¡ze.I've run short of money.Mohl byste mi p–j‡it ... liber?Could you lend me ... pounds?Vr t¡m v m je z¡tra, jen co si vymˆn¡m pen¡ze v bance.I'll pay you back tomorrow, as soon as I've changed my money at the bank.Tady v m vrac¡m pen¡ze, kter‚ jste mi p–j‡il.Here's the money you lent me.€ek m pen¡ze z domova.I'm expecting money from home.Nep©i¨ly mi nˆjak‚ pen¡ze?Is there any money for me?Nˆkdo mi ukradl pen¡ze.My money has been stolen.Ztratila jsem penˆ‘enku se v¨emi penˆzi.I've lost my purse with all my money in it.Utratil jsem skoro v¨echny pen¡ze.I've spent almost all my money.M te drobn‚?Have you any small change?M m jen pˆtilibrovou bankovku.I've got only a five-pound note.Pros¡m v s, nemohl byste mi rozmˆnit desetilibrovou bankovku za jednolibrov‚ bankovky?Excuse me please. Could you give me one-pound notes for this ten-pound note?Mohl byste mi rozmˆnit libru?Could you change me a pound?Pot©ebuji desetipence.I need some tens.M–‘ete mi d t dvˆ pˆtipence za desetipenci?Can you give me two fives for a ten(pence)?Pot©ebuji dvˆ pades tipence.I need two fifties.Kolik penc¡ m  libra?How many pence are there in a pound?â Sto.â A hundred.Informace na cestuAsking one's wayProhl¡dka mˆstaSight-seeingPromi¤te,Excuse me,kde je ...where is ...kudy se jde na ...which is the way to ...jak se dostaneme na ...how do we get to ...kter  je tohle ulicewhat street is thiskam vede tato t©¡dawhere does this avenue lead (to)co je to za budovuwhat building is that?Jsem cizinec.I'm a foreigner.Nevyzn m se tu.I'm a stranger here.Zbloudil jsem.I've lost my way.Nemohl byste mi uk zat cestu?Would you mind telling me the way?â Kam chcete j¡t?â Where do you want to go?Ke katedr le.To the cathedral.â Jdete ¨patnˆ.â You're going the wrong way.â Mus¡te se vr tit.â You have to go back.â Uk ‘u v m to na pl nu mˆsta.â Let me show it to you on the map.â P–jdu s v mi, jdu tam tak‚.â I'll accompany you, I'm going that way myself.JdˆteGopo© d rovnˆstraight ona‘ na k©i‘ovatkuas far as the crossingzp tky a‘ k semaforu.back as far as the traffic lights.Jdˆte prvn¡ ulic¡ doprava.Take the first street /turning/ to the right.P©ejdˆte most.Cross the bridge.Zeptejte se str ‘n¡ka.Ask a policeman.Jak daleko je to je¨tˆ k ...?How much further do I have to go to ...?â M–‘ete j¡t pˆ¨ky.â You can walk there.â Je to kousek odtud.â It's quite near.â Je to daleko.â It's a long way off.â Jeƒte radˆji autobusem.â Better take a bus.Pros¡m v s, je tu nˆkde l‚k rna?Excuse me, is there a chemist's around here?â Ano, tamhle na rohuâ Yes, on /at/ that corner over thereza rohemround the cornervedle tˆchto plak t–next to that hoardingv tom vysok‚m domˆ.in that tall building.R d bych si prohl‚dl mˆsto.I'd like to go sight-seeing.â Chcete-li, provedu v s.â I'll take you sight-seeing if you like.â Uk ‘u v m pamˆtihodnosti na¨eho mˆsta.â I'll show you round the town.â Co byste chtˆl vidˆt p©edev¨¡m?â What would you like to see above all?â Co v s nejv¡ce zaj¡m ?â What are you mainly interested in?Chtˆl bych se pod¡vatI'd likena katedr luto see the cathedraldo p©¡stavuto have a look at the harbourdo gal‚rieto visit the art gallerypo obchodechto go round the shopsdo okol¡ mˆstato see the surroundings of the towndo zoo.to go to the zoo.Co je tu zaj¡mav‚ho k vidˆn¡?What places of interest are there to see in the town?â Nejzaj¡mavˆj¨¡ je star  ‡ st mˆsta s gotick˜mi a barokn¡mi kosteli a domy.â The most interesting part of the town is the old town with its churches and houses built in the Gothic and Baroque styles.â Na n mˆsti je ka‘dou nedˆli trh.â In the square there's market every Sunday.â Odpoledne se m–‘eme proj¡t v z meck‚ zahradˆ.â In the afternoon we can go for a walk /stroll/ in the Castle Gardens.â Je tam n dhern˜ pohled na mˆsto.â There's a wonderful view of the town from there.Pot©ebuji si koupit r–zn‚ vˆci.I have to do some shopping.â Tak se projdeme po velk˜ch obchodn¡ch domech.â Well, then we can go round the large department stores.M–‘eme se pod¡vat na v˜kladn¡ sk©¡nˆ.We can go window-shopping.Co je to za budovu?What building is this?Jak se jmenuje tento kostel?What's the name of this church?Je otev©en?Is it open?Mohli bychom se pod¡vat dovnit©?Could we look in?M–‘e se tu fotografovat?May I take photographs here?D  se vystoupit na vˆ‘?Is it possible to go up to the tower?Je vstup voln˜?Is admission free?Plat¡ se nˆjak‚ vstupn‚?Is there an admission free?Kolik?How much?To je n dhern˜ pohled!What a lovely view!V tomto chr mu je poh©ben ...This church is the burial place of ...Toto je hrob kr le ...This is the tomb of King ...Z kter‚ho stolet¡ je ten chr m?Which century is this church?Od koho je ta socha?By whom is this statue?€¡ je to pomn¡k?Whose monument is this?â To je pomn¡k Sira Waltera Scotta.â It's the Monument of Sir Walter Scott.V tomto pal ci ‘il ...This palace is where ... lived.Jak˜ je to sloh?What style is it?Jak se v m u n s l¡b¡?How do you enjoy your stay with us?â Velmi jsem nad¨en.â Very much. I'm quite impressed /enthusiastic/.Jste u n s poprv‚?Is this your first stay in this country?â Ano, ale chtˆl bych p©ijet znovu.â Yes, and I'd like to come again.Cestovn¡ kancel ©Travel agencyOkru‘n¡ j¡zdyGuided toursV˜letyTripsM–‘ete mi ©¡ci, kde najdu cestovn¡ kancel ©?Could you tell me where to find a travel agency /a travel bureau/?Mohu dostat pl nek mˆsta?Can I get a map of the town?Mohu dostatMay I havemapu mˆsta a okol¡a map of the town and its surroundingsprospekty o v˜letech do okol¡some prospectuses with information about the trips to the surroundingspr–vodce po mˆstˆ?a guide-book to the town?Je to zdarma?Is it free (of charge)?Je mo‘n‚ si u v s objednat okru‘n¡ j¡zdu mˆstem?Can we book a guided coach tour at your agency?Jak dlouho trv  jedna j¡zda?How long does a tour last?â Jsou r–zn‚ okruhy.â There are various tours.â M–‘ete si vybrat ten, kter˜ v s zaj¡m .â You can pick out the tour you're interested in.Kolik stoj¡ jedna j¡zda?How much do you charge for a sight-seeing tour?V jak‚m jazyce pod v  pr–vodce v˜klad?In what language will the tour be conducted?V kolik hodin vyj¡‘d¡ autokar a odkud?What time does the coach start? From where?â Odjezd je dennˆ v devˆt hodin r no od cestovn¡ kancel ©e.â Our coaches depart from the travel agency at nine o'clock in the morning.Po© d te tak‚ no‡n¡ prohl¡dky mˆsta?Do you also arrange evening tours of the town?â Tady je program okruhu ,,Lond˜n v noci''.â Here's the programme of the tour London at Night.Dejte mi dvˆ m¡stenky na z¡t©ek.I'd like to book two seats for tomorrow.â Na jak‚ jm‚no pros¡m?â In what name please?Po© d te tak‚ v˜lety do okol¡?Do you also arrange trips to the surroundings?â Tady m te prospekty. Vyberte si.â Here are the folders to pick from.â Jsou tam podrobnˆ pops ny v˜lety do nejzaj¡mavˆj¨¡ch m¡st v okol¡ mˆsta.â They'll provide you with details about the trips to the most interesting places in the surroundings of the town.â Ka‘d‚ £ter˜ se kon  celodenn¡ v˜let do Oxfordu.â Every Tuesday there's a full-day trip to Oxford.â Kromˆ toho kon me i t˜denn¡ okru‘n¡ z jezdy po Anglii. (k mo©i).â Besides this there are also seven-days' tours round England (to the seaside).Kolik stoj¡ v˜let na z mek Windsor pro jednu osobu?How much is the trip to Windsor Castle for one person?â V cenˆ je zahrnuta cesta autokaremâ The price includes the coach fareprohl¡dka z mkuthe sight-seeing tour round the castlevstupn‚ do muzeaadmission to the museumslu‘by pr–vodce.the services of the guide.V kolik hodin jeAt what time do weodjezd / n vrat?start / return?Chceme si udˆlat nˆkolik v˜let– do okol¡.We'd like to make a few trips to the surroundings.Mohl byste n m laskavˆ poradit?Would you kindly give us some advice?Chceme jet do Cambridge.We want to visit Cambridge.M me jet radˆji vlakem, nebo autobusem?Are we to go by train or by bus?â Autobus je rychlej¨¡, ale trochu dra‘¨¡.â The bus is quicker but a bit more expensive.â Vlak je levnˆj¨¡.â The train is cheaper.Pojedu radˆji vlakem.I'd rather go by train.Mohl byste mi ©¡ci odjezdy?Can you tell me the departure times?â Moment, pod¡v m se do j¡zdn¡ho © du.â Just a moment, please. I'll have look at the time-table.HotelHotelHotelHotelRezervov n¡ReservationsV recepci hoteluHotel receptionCenyPricesSt¡‘nostiComplaintsSlu‘byServicesOdchod z hoteluLeaving the hotelM–‘ete mi doporu‡it nˆjak˜ dobr˜ hotelCan you recommend a good hotel bl¡zko pl ‘e near the beach ve st©edu mˆsta? in the centre of the town?Je hodnˆ drah˜?Is it very expensive?â Je to hotel prvn¡ / druh‚ t©¡dy.â It's a first-class / Grade B hotel.Kde je tu studentsk  nocleh rna?Where's the students' hostel?Kde je hotel Kingsley?Where's the Kingsley Hotel?Chtˆli bychom bydlet v soukrom¡.We'd like to take /to live in/ lodgings.Mohl byste mi d t nˆjakou adresu?Could you give me an address?Jsme t©i,There are three of us,dvˆ dospˆl‚ osobytwo grown-upsa d¡tˆ.and a child.â Ve¨ker‚ informace o ubytov n¡ dostanete v cestovn¡ kancel ©i.â The travel bureau will provide all the necessary information about accommodation.Rezervujte miPlease reserve jeden jednol–‘kov˜ pokoj a single room jeden dvoul–‘kov˜ pokoj a double room pokoj s koupelnou a single room with a bath od... do... from... to...P©ijeduI'll arrive brzy r no early in the morning pozdˆ ve‡er. late in the evening.M te voln‚ pokoje?Have you any vacancies?â Jak˜ pokoj si p©ejete?â What kind of room would you like?Mohu dostat jeden dvoul–‘kov˜Can I have a double room s koupelnou with a bath bez koupelny without a bath se sprchou with (a) shower s p©ist˜lkou pro d¡tˆ. with a child's cot.â Na jak dlouho?â For how long (will it be)?Na jednu nocFor one night dva dny two days do nedˆle. until /till/ Sunday.â Lituji, m me v¨echno obsazeno.â Sorry, we're full up.â V¨echny jednol–‘kov‚ pokoje jsou obsazeny.â All singles are booked up.Objednal jsem si tu dopisem (telefonicky) dvoul–‘kov˜ pokoj na jm‚no ...I've made a reservation by letter (by phone) for a double in the name of ...â Rezervovali jsme v m pokoj ‡¡slo ...â We've reserved room Number ...V kter‚m poschod¡?On which floor?Je tu v˜tah?Is there a lift here?Mohu se na ten pokoj pod¡vat?Can I see the room?Ten se mi nel¡b¡.I don't like it.Je p©¡li¨ mal˜It's too small tmav˜ dark drah˜. expensive.Nem teHaven't you any vˆt¨¡ larger levnˆj¨¡? cheaper room?Chtˆl bych pokojI'd like a room s vyhl¡dkou na mo©e with the view on to the sea s balk¢nem. with a balcony.V ¨ pas, pros¡m.Your passport please.Vypl¤te pros¡m tenhle formul ©.Will you fill up this form please.Tady je kl¡‡.Here's your key.Je to v osm‚m poschod¡.It's (on) the eighth floor.V˜tah je vpravo.The lift is to the right.Nechal jsem si ve voze zavazadla.I've left my luggage in my car.Dejte mi je don‚st do pokoje.Will you have my luggage sent up please.Kl¡‡, pros¡m. Osmdes t osm.I'd like my key, number eighty-eight, please.â P©ejete si r no vzbudit?â Would you like to be called in the morning?Vzbuƒte mˆ v sedm hodin.Will you please call me at seven o'clock?â M me v m don‚st r no ¨ lek ‡aje do pokoje?â Would you like early morning tea?â P©ejete si sn¡dani poslat do pokoje?â Would you like your breakfast served in your room?Dojdu si na sn¡dani do j¡delny.I'll have my breakfast in the dining-room.V kolik hodin se pod v  sn¡danˆ?What time do you serve breakfast?Kde je restaurace?Where do you serve meals?Prod v teCan I get po¨tovn¡ zn mky stamps pohlednice? postcards?Mohu tu nechat dopisy?May I leave my mail here?M–‘ete poslat tenhle telegram?Will you send off this wire for me please?M m tu nˆjak‚ dopisy?Any mail for me?â M te tu dopis, pane.â There's a letter for you, sir.Nevolal nˆkdo?Any calls for me?â Ne, nikdo.â No, sir.â Volala pan¡ N., ale nenechala ‘ dn˜ vzkaz.â Mrs. N. phoned, but she didn't leave any message.â M te tu hovor, pros¡m.â There's a telephone call for you.â M te tu vzkaz.â There's message for you, sir.Nehledal mˆ tu nˆkdo?Has anybody been looking for me while I was out?â Ano, nˆjak˜ p n.â Yes, a gentleman called for you.â Nechal tu l¡stek.â He left a note for you.â ž¡kal, ‘e p©ijde pozdˆji.â He said he would call again later.Kdyby se po mnˆ nˆkdo ptal, ©eknˆte mu pros¡m,If somebody asks for me, please tell him ‘e jsem v j¡delnˆ that I'm in the dining-room ‘e se hned vr t¡m that I'll be back at once aŸ p©ijde v osm hodin to come at eight o'clock aŸ chvilku po‡k . to wait a few moments.Kolik stoj¡ jednol–‘kov˜ pokoj za den?What do you charge for a single per day? What's the price of the room, please?To je v‡etnˆ obsluhy a v¨ech p©¡platk–?Does the price include service and all extras?â Obsluha ‡in¡ deset procent.â We make a ten percent service charge.â V cenˆ je zahrnuta sn¡danˆ.â The price includes breakfast.â ...se plat¡ zvl ¨Ÿâ We make an extra charge for ...â Jakou penzi si p©ejete?â What terms would you like?â Denn¡ penzi, nebo polopenzi?â Full board or partial board?U mˆ v pokoji nesv¡t¡ svˆtlo.The lights in my room aren't working.Nesv¡t¡ lampi‡ka u postele.The bed lamp is out of order.Nehraje r dio.The radio isn't working.Nete‡e tepl  voda.There's no hot water.Kape kohoutek.The tap's dripping.Okno nep©il‚h .The window doesn't close properly.Nejde topen¡.The heating's out of order.Je ucpan‚ um˜vadlo.The wash-basin's blocked.Nezav¡r  se sk©¡¤.The wardrobe won't shut.M–‘ete to d t spravit?Can you have it repaired?V pokoji je takov˜ hluk, ‘e nemohu sp t.There's such a noise inmy room that I can't sleep.Mohli byste mˆ p©estˆhovat do jin‚ho pokoje?Could I move in to another room?Chci mluvit s vedouc¡m.I want to speak to the manager.P©ipravte mi koupel.Have my bath ready please.P©ineste miWill you please bring me ru‡n¡k a towel m˜dlo. some soap.Dejte mi je¨tˆ jednu p©ikr˜vku.May I have an extra blanket?P©ineste mi sn¡dani.Will you please bring up my breakfast.Spojte mˆ s ‡¡slem ...Put me through to Number ... please.Pan¡ pokojsk , m–‘ete miI'd like to have vy‘ehlit oblek my suit pressed vykart ‡ovat oblek my suit brushed d t oblek do ‡ist¡rny my suit dry-cleaned p©i¨¡t tenhle knofl¡k this button sewn on vyprat tyhle dvˆ ko¨ile these two shirts washed vy‡istit boty? my shoes cleaned.Odj¡‘d¡m z¡tra.I'm leaving tomorrow.V kolik hodin mus¡m uvolnit pokoj?By what time do I have to check out?Mohu si nechat zavazadla ve vr tnici?May I leave my luggege in the porter's lodge?P©ipravte mi £‡et.Have my bill made out please.Je zapo‡tena obsluha?Is service included in the bill?Tady je omyl.I think there's a mistake in the bill.Nep©ijel jsem dvac t‚ho, ale dvac t‚ho prv‚ho.I didn't arrive on the twentieth but on the twenty-first.To je o jednu noc m‚nˆ.That's a night less.ž¡kal jste, ‘e pokoj stoj¡ ..., a teƒ mi po‡¡t te ...You said that the price of my room was ... and now you charge ...Po¨lete mi pro zavazadla, nechal jsem je v pokoji.Will you have my luggage sent down please? I've left it in my room.Kdyby mi p©i¨la nˆjak  po¨ta, po¨lete ji laskavˆ na tuto adresu.If there's any mail for me, please forward it to this address.Zavolejte mi taxi, pros¡m v s.Would you call a taxi for me please?Restaurace - j¡dlaRestaurant - mealsJ¡deln¡ l¡stekThe menuRestaurace - j¡dlaRestaurant - mealsJdeme do restauraceGoing to the restaurantSn¡danˆBreakfastObˆd - Ve‡e©eLunch - DinnerPit¡DrinksP©i j¡dleDuring the mealSt¡‘nostiComplaintsPlacen¡Paying the billâ Kde se stravujete?â Where do you have your meals?Sn¡d mI have my breakfast v hotelu in my hotel v ml‚‡n‚m baru. at a milk-bar.Obˆdv mI have lunch v restauraci at a restaurant v menze at a student's cafeteria v automatu se samoobsluhou. at a self-service counter.Obˆdv m obvykle doma.I usually have my lunch at home.Ve‡e©¡m v restauraci.I dine out.Ve‡e©¡m v hotelu, kde bydl¡m.I dine in (the hotel where I'm staying).â Nem te chuŸ na...?â Do you feel like having...?Nem m je¨tˆ chuŸ k j¡dlu.I don't feel like eating yet.M m hladI'm hungry ‘¡ze¤. thirsty.Chtˆl bych nˆco j¡stI'd like to have something to eat p¡t. to drink.Dal bych si...I'd like...â Mohu v s pozvat na skleni‡ku?â May I invite you for a drink?â Ve‡e©el jste?â Have you had dinner /supper/ yet?â Chcete se nave‡e©et s n mi?â Would you like to have dinner with us?Dˆkuji, u‘ jsem jedl.No, thank you. I've already had dinner.Je tu pobl¡‘ nˆjak  dobr  restaurace?Is there a good restaurant near here?â Doporu‡¡m v m jednu malou restauraci, kde se moc dob©e va©¡.â I can recommend a small restaurant where the cooking /the food/ is very good.Kam si chcete sednout?Where would you like to sit?Pojƒte, sedneme si tam k tomu voln‚mu stolu.Come along, let's sit down at that free table over there.Sedneme siLet's take that table k oknu by the window na terasu on the terrace do rohu. in the corner.Jeden st–l pro dva, pros¡m.(A table) for two, please.Je tenhle st–l voln˜?Is this table free?â Ne, je zamluven.â No, it's reserved.Jsou tu voln  m¡sta?Are these seats taken?Dovol¡te?Would you mind our sitting here?â Pros¡m.â Please do.â Co si p©ejete k sn¡dani?â What will you have for breakfast?â S ‡¡m chcete za‡¡t? Anasov˜m d‘usem, nebo pra‘en˜mi vlo‡kami?â What would you like to start with? Pineaple juice or breakfast cereal?P©ineste mi b¡lou k vu a rohl¡ky s m slem a pomeran‡ov˜m d‘emem.I'll have coffee with milk and rolls, butter and marmalade.Vejce namˆkko, ‡aj a op‚kan˜ chl‚b.Soft-boiled eggs, tea and toast.Pra‘en‚ obiln‚ vlo‡ky, slaninu s vejci , ‡aj s ml‚kem.Corn-flakes, bacon and eggs, tea and milk.Pane vrchn¡!Waiter, please!Sle‡no!Miss, pleaselâ M te u‘ objedn no?â Have you given your order?Mohu si u v s objednat?Will you take my order please?â Co si ra‡te p© t?â What would you like, sir?Pene vrchn¡, j¡deln¡ l¡stek.May I have the menu please?Co m te dnes dobr‚ho?What's on the menu today?Jak  je specialita dne?What's today's special /menu/?â Co si d te?â What will you have?D m si...I'll have...Chtˆli bychom...We'd like...P©ineste n m...Please bring us...Co n m doporu‡ujete?What do you recommend?D m si jen nˆco mal‚ho.I'll have a snack only.Dr‘¡m odtu‡¤ovac¡ dietu.I'm on a slimming diet.â A pro v s, pane?â And for you, sir?Mnˆ tot‚‘.I'll have the same.Chcete...?Would you like?J  m m r d...I like...J  m m radˆji...I prefer...Jak˜ jste si vybral p©edkrm?What kind of hors d'oeuvres have you chosen?Objedn me si nejprve aperitiv.Let's order some aperitifs first.Jak‚ m te aperitivy?What kind of aperitifs have you got?Dejte n m dvakr t anglick  j tra.Could you bring us two fried livers?â Lituji, ale j tra u‘ nejsou.â I'm sorry, but there's no liver left.Tak n m p©ineste dva bifteky.Well, then bring us two sirloin steaks.â Krvav‚, nebo hodnˆ pe‡en‚?â Under-done or well-done?M lo pe‡en‚.Under-done, please.â A jakou p©¡lohu?â And what would you like with it?Sma‘en‚ bramb–rky.Chips.Bude to dlouho trvat?Will it take long?â Co k pit¡, p nov‚?â What will you drink, gentlemen?Co si d me k pit¡?What shall we have for drink?Pane vrchn¡, jak  m te v¡na?What wines do you have?P©ineste n m vinn˜ l¡stek.May I have the wine-list?Dejte n mBring us l hev b¡l‚ho v¡na a bottle of white wine dvˆ sklenky ‡erven‚ho v¡na two glasses of red wine /claret/ l hev miner lky a dvˆ sklenky a bottle of mineral water and two glasses jedno svˆtl‚ pivo a pint of ale mal‚ ‡ern‚ pivo. a half of stout.M te plze¤sk‚?Have you got Pilsener beer?M te radˆji b¡l‚, nebo ‡erven‚ v¡no?Which wine do you prefer, white or red?â Mohu v m je¨tˆ nal¡t?â Will you have some more wine?Jen trochu, dˆkuji.Just a little, thank you.U‘ dost.That's enough.Na zdrav¡!Your health!â AŸ slou‘¡!â To yours!Pane vrchn¡, je¨tˆ jednu l hev.Waiter, bring us another bottle of wine, please.â Jak v m to chutn ?â How do you like it?â Chutn  v m to?â Do you find it tasty /appetizing/?Ano, velmi.Yes, very.Je to moje obl¡ben‚ j¡dlo.It's my favourite dish.Je to v˜te‡n‚.It's delicious.To je zdej¨¡ specialita.It's this house speciality.Pros¡m, podejte mi s–l.Will you pass me the salt please?Pane vrchn¡, p©ineste je¨tˆ chl‚b.Waiter, will you bring us some more bread?â D te si je¨tˆ nˆco?â Any more orders, please?Ne, dˆkuji, u‘ m m dost.No thank you. I've had enough.D m si mou‡n¡k.I'll have a sweet.Trochu s˜ra a ovoce.Some cheese and fruit please.Pane vrchn¡, jak˜ m te mou‡n¡k?Waiter, what kind of sweet do you have?Dejte mi vanilkovou zmrzlinu se ¨leha‡kou.I'll have a vanilla ice-cream with whipped cream.Pane vrchn¡, ten st–l je mokr˜.Waiter, please, this table is wet.P©ineste ‡ist˜ ubrus.Will you please bring a clean table-cloth?Tady chyb¡ vidli‡ka.There's a fork missing.Prost©ete je¨tˆ pro jednu osobu.Lay another place please.Tenhle n–‘ v–bec nekr j¡.This knife won't cut.Pol‚vka je studen .The soup's cold.Maso je tvrd‚The meat is tough p©¡li¨ tu‡n‚ too fat sp len‚. burnt.R˜‘e je p©eva©en .The rice is overdone.To nemohu j¡st.I can't eat that.Odneste si to.Please take it away.Tato sklenice je ¨pinav .This glass is dirty.Pane vrchn¡, plat¡m!Waiter, the bill please.Mˆl jsem ...I've had ...To je v‡etnˆ obsluhy?Is service included?Tady je chyba.There's a mistake.Mnˆ se zd , ‘e jste se zm˜lil v sou‡tu.I think there's a mistake in the amount.To je pro v s.Here, this is for you.Sn¡danˆBreakfastObˆdLunchMou‡n¡kSweetN pojeDrinksSva‡inaTeaVe‡e©eDinnerMou‡n¡kSweetN pojeDrinksVinn˜ l¡stekWine listLihovinySpiritsV americk‚m bufetuAt an American snack-bar‡erstv˜ grapefruit fresh grapefruitd‘us (ananasov˜ nebo grapefruitov˜) fruit juice (pineapple or grapefruit)r–zn‚ druhy obiln˜ch vlo‡ek (ovesn  ka¨e nebo pra‘en‚ vlo‡ky s ml‚kem)cereals (porridge or cornflakes)op‚kan˜ libov˜ b–‡ek s vejcembacon and eggstopinky, m slo a pomeran‡ov˜ d‘emtoast, butter and marmalade‡aj nebo k vatea or coffeesendvi‡ se s˜remcheese sandwichstuden  m¡sa, sal tcold meat, saladvaje‡n  omeletaegg omeletryb¡ karban tky, rajsk  om ‡ka, hr ¨ekfishcakes, tomato sauce, peassma‘en˜ plat˜z, op‚kan‚ bramb–rky, citr¢nfried fillet of plaice, chips, lemonsendvi‡ se ¨unkouham sandwichhumrov˜ sal tlobster saladtopinka se sardinkousardines on toastnad¡van  tykev, op‚kan‚ brambory, pe‡en‚ fazolestuffed marrow, fried potatoes, baked beanstelec¡ a ¨unkov  pa¨tika zap‚kan  v tˆstˆ, op‚kan‚ bramboryveal and ham pie, fried potatoesjablkov˜ kol ‡apple-pie‡okol dov˜ dortchocolate cakeovocn˜ poh rfruit and jelly Sundaevanilkov  zmrzlinavanilla ice-cream¨vestkov˜ kompot s vanilkov˜m kr‚memplums and custardcoca-cola (velk  nebo mal )Coca-Cola (large or small)p©¡rodn¡ pomeran‡ov  ¨Ÿ vaorange squashmo¨t (jable‡n˜, alkoholick˜)ciderz zvorov‚ pivoginger beerk va, ‡ajcoffee, tea‡aj s ml‚kemtea with milkchl‚b s m slem, zava©enina nebo medbread and butter, jam or honeysendvi‡e: s rajsk˜mi jabl¡‡ky, se ¨unkou, se s˜remsandwiches: tomato, ham, cheeseovocn˜ kol ‡fruit-cakekoblihydoughnuts ædóunatsèz kusky s kr‚memcream cakesPol‚vka: houbov , rajsk , z hovˆz¡ oh ¤kySoup: mushroom, tomato, oxtailHlavn¡ j¡dlaMain coursehovˆz¡ gul ¨ a zap‚kan‚ ledvinky v tˆstˆsteak and kidney piebiftek s op‚kan˜mi bramb–rkamisirloin steak, chipshovˆz¡ pe‡enˆ, sv¡tek, zeleninaroast beef, Yorkshire pudding, greensvep©ov  kotleta, sma‘en‚ bramborypork chop, fried potatoespe‡en‚ ku©e, va©en‚ brambory, fazoleroast chicken, boiled potatoes, beansovocn˜ dort s polevou ze ‘elatinyflankompotstewed fruitZ kusky (ne sladk‚)Savoouriessu¨enky se s˜remcheese and biscuitsPivoBeerlehk‚ svˆtl‚aleGuinness (‡ern‚)Guinnesssiln‚ ‡ern‚stoutfrancouzsk‚ ‡erven‚claretportsk‚port¨ampa¤sk‚champagne æ¨ñmÖpeinèr˜nsk‚hock¨erysherryjalovcov ginkoktajlcocktail Manhattan Manhattan Martini Martini k vov˜ coffeewhisky se sodovkouwhisky and sodas˜rov˜ karban tek (v housce)cheeseburgercoca-colaCokep rky se zel¡m nebo fazolemisauerkraut or beanskarban tek s cibulkouhamburger with onionstepl˜ jablkov˜ kol ‡hot apple-piehork‚ p rky v houscehot dogszmrzlinaice-creambramborov˜ sal tpotato-saladsendvi‡e: s pe‡enou ¨unkou, s hovˆz¡m masem z konzervy, s nakr jen˜m vejcemsandwiches: baked ham, corned beef, sliced eggsomeleta s javorov˜m sirupemwaffles with maple syrupNen¡ to nikde.It's nowhere.ObchodyShopsN kupyShoppingPotravinyFoodProdej tab kuTobacconist'sKnihkupectv¡BookshopPap¡rnictv¡Stationer'sL tkyDress MaterialsKonfekce, Pleten‚ zbo‘¡, Pr dloReady-Made Clothes, Knitwear, UnderwearObuvFootwearKvˆtinyFlowersFotografick‚ pot©ebyPhotographic EquipmentOptikOpticianHodin ©stv¡Watchmaker'sHoli‡, kade©n¡kBarber, Hairdresser€ist¡rnaCleaner'sOpravy, spr vkyRepairsstaro‘itnostiantiques æñnÖti:ksèpeka©stv¡bakery, baker'sholi‡stv¡barber'sknihkupectv¡bookshop©eznictv¡butcher'sl‚k rnachemist's, dispensing c.obchod s porcel nemchina-shop‡ist¡rnacleaner'sodˆvyclothescukr rnaconfectionery, sweet-shopparfum‚riecosmeticsml‚k rnadairy, milkshoplah–dk ©stv¡delicatessen æådelikóÖtesnèobchodn¡ d–mdepartment storel tkydraper'sdrogerie, l‚k rnadrugstorebarv¡rnadyer'selektrick‚ pot©ebyelectrical appliancesm¢dn¡ zbo‘¡fancy goodskvˆtin ©stv¡florist'spotravinyfood shopovocefruiterer'sn bytekfurniturep nsk‚ od¡v n¡gentlemen's outfittersd rkov‚ p©edmˆtygift shopskloglasswarezeleninagreengrocer'ssm¡¨en‚ zbo‘¡grocer'sgalant‚riehaberdasheryd msk‚ kade©nictv¡hairdresser's‘elez ©stv¡hardware, ironmonger'sklobou‡nictv¡hat shoppr dlo (pun‡ochy, drobn‚ pleten‚ zbo‘¡)hosiery æhóu‘órièpot©eby pro dom cnosthousehold equipmentklenotnictv¡jeweller'spleten‚ zbo‘¡knitwearpr delnalaundry ælo:ndrièko‘en‚ zbo‘¡leather goodslnˆn‚ zbo‘¡linen (goods)d msk‚ kloboukymilliner'soptikoptician's æopÖti¨nzèparfum‚rieperfumesfotografick‚ zbo‘¡photographic equipmentsamoobsluhaself-servicespr vk rna obuvishoe-repair shopobuvshoe shop, footwearpap¡rnictv¡stationer'svelk˜ obchod se samoobsluhousupermarketkrej‡ovstv¡tailor'skonfekceready-made clothesprodej tab kutobacconist'shra‡kytoyshophodin ©stv¡watchmaker'sN kupyShoppingV obchodˆAt the shopCenyPricesV˜mˆnaExchangeHled m...I'm looking for...Pot©ebuji...I need...Chci si koupit...I want to buy...R d bych si koupil...I'd like to buy...Nev¡te, kde bych dostal...Can you tell me where to buy...Je tu nˆkde obchod s ovocem?Is there a fruit shop near here?Kter˜ je tady nejvˆt¨¡ obchodn¡ d–m?Which is the largest department store in this town?Kde je samoobsluha?Where's the self-service?V kolik hodin zav¡r te?What's the closing time?V kolik hodin otv¡raj¡ obchody?What time do the shops open in the morning?Kde je oddˆlen¡Where's the l tek na ¨aty dress materials vlny wool konfekce ready-made clothes obuvi? footwear department, please?Mus¡m si obstarat nˆjak‚ d rky pro rodinu.I must get some presents for my family.Chci si koupit nˆjak‚ upom¡nkov‚ p©edmˆty.I'd like to buy some souvenirs.€¡m poslou‘¡m?What can I do for you, sir? Can I help you?P©ejete si?What will you have, madam?Dost v te?Are you being attended to? Is anyone serving you?Ne, dˆkuji, jen se d¡v m.No, thank you, I'm only having a look round.M te...?Do you have...?Uka‘te mi...Can you show me...?Dejte mi...May I have...?Nem te nic lep¨¡ho?Haven't you got anything better?To se mi l¡b¡.I think I like it.Vezmu si toto.I'll take /have/ this.Zabalte mi to dob©e.Wrap it well please.€¡m d le poslou‘¡m?Anything else please?To je v¨echno.That's all, thank you.Plat¡ se u pokladny.Pay at the (cashier's) desk, please.Tam tak‚ dostanete zbo‘¡.You get your parcel there too.Kolik to stoj¡?How much is it? How much does it cost?Po kolika jsou tyto...?How much are these ... apiece?Jsou po...They're...each.To je lacin‚.That's cheap.To je moc drah‚.That's too expensive /dear/.Je rozd¡l v cenˆ?Is there any difference in price?To je pro mne moc drah‚.That's awfully expensive for me.Nechci tolik utratit.I don't want to spend so much.V jak‚ cenˆ to m  b˜t?At what price should it be?Chtˆl bych nˆco levnˆj¨¡ho.I'd prefer something less expensive.Nem–‘ete mi nˆco slevit?Can you make a reduction in the price?M–‘ete mi d t slevu?Can you give me a reduction?Bohu‘el, to je pevn  cena.Sorry, this is a fixed price.Nerad smlouv m.I don't like bargaining.Tu m te...liber a vezmu si to.Here are...pounds and I'll take it.Kolik plat¡m?How much shall I pay you?Kolik to dˆl  dohromady?How much is it altogether?Mus¡m rozmˆnit pˆtilibrovou bankovku.I'll have to change a five-pound note.Tady m te nazpˆt.Your change please.Za‡ jste koupil?At what price did you buy ...?Kolik v s st l...?How much did you pay for...?V obchodn¡m domˆ je v˜prodej.There's a sale at the department store.Koupila jsem tenhle kab t ve v˜prodeji.I've bought this coat at a sale.Vyu‘ijte sn¡‘en˜ch cen.Take advantage of reduced prices.Platil jsem hotovˆ.I paid in cash.Chceme si to koupit na spl tky.We want to buy it on hire-purchase /on instalments/.Letos je tu v¨echno dra‘¨¡.Everything's more expensive here this year.Koupil jsem si tu v‡era...I bought...at your shop yesterdey.Chtˆl bych to vymˆnit za...I'd like to exchange it for...Ty boty jsou mi mal‚.These shoes are too tight.Pot©ebuji o ‡¡slo vˆt¨¡.I need one size larger.M–‘ete mi to vymˆnit?Can you exchange it?Zept m se vedouc¡ho.I'll ask the manager.Moment, zavol m v m majitele.Just a moment please, I'll call the shopkeeper.Koupil jsem si tento strojek na holen¡, a on nefunguje.I've bought this shaving machine and it doesn't work.M–‘ete mi d t jin˜?May I have another one?Dejte miMay I have p–l libry s˜ra half a pound of cheese libru cukru a pound of sugar pintu smetany a pint of cream bal¡‡ek ‡aje a packet of tea l hev (lahvi‡ku)... a (small) bottle of... dvˆ unce... two ounces of... jednu plechovku... a tin of... jednu krabi‡ku... a box of.... tucet vajec... jednu tubu... a dozen eggs... a tube of...Bochn¡k chleba a bal¡‡ek su¨enek.A loaf of bread and a packet of biscuits.Je ten chl‚b ‡erstv˜?Is this bread fresh?Nen¡ to v‡erej¨¡ chl‚b?Isn't it yesterday's bread?Je £plnˆ ‡erstv˜.It's quite fresh.Teƒ ho p©ivezli.We've just had a fresh supply of it.Dvˆ miner lky.Two bottles of mineral water, please.Plat¡ se z loha na l hve?Do I have to pay a deposit for the bottles?Ano, z loha je...penc¡.Yes, the deposit is...pence.L hve se vracej¡ u v s?Shall I return the empty bottles at this counter?Ne, u pokladny.No, at the desk.€tvrt libry k vy za...penc¡, uml¡t, pros¡m.I'd like a quarter of coffee at...pence. Will you please grind it for me?Slepi‡¡ pol‚vku v kostce.Chicken soup (in) cubes please.Dejte mi bal¡‡ek obiln˜ch vlo‡ek.Give me a packet of cornflakes, please.Velk˜, nebo mal˜?A large or a small size?€tvrt libry va©en‚ / syrov‚ ¨unky.A quarter of cooked / raw ham.Libovou, pros¡m.Lean, please.M te t©¡hvˆzdi‡kov˜ ko¤ak?Do you have a three-star brandy?Jakou m te mra‘enou zeleninu?What frozen vegetables do you keep?Men¨¡ balen¡ nen¡?Haven't you got any smaller size?Vezmu si toho jen t©i unce na ochutn n¡.I'll only have three ounces, just to taste it.Je tu bl¡zko prodejna tab ku?Is there a tobacconist's around here?Bal¡‡ek cigaret a krabi‡ku z palek.A packet of cigarettes and a box of matches please.M te americk‚ cigarety?Do you have American cigarettes?Des¡tku, nebo dvac¡tku?Ten or twenty?Nejsou p©¡li¨ siln‚?Aren't they too strong?Nejsou parf‚movan‚?Are they perfumed?Dejte mi jednu krabici kub nsk˜ch doutn¡k–.I want a box of Cuban cigars.Jak‚ m te zapalova‡e?What kind of lighters have you got?M te benz¡n /plyn/ do zapalova‡e?May I have some lighter fuel /gas/ please?Napl¤te mi pros¡m zapalova‡.Can you refill my lighter, please?Chtˆl bych nˆjakou knihu o star‚m Lond˜nˆ.I'd like a book about /on/ old London.M te pr–vodce po Oxfordˆ?Have you got a guide-book to Oxford?To je posledn¡ vyd n¡?Is this the latest edition?Novˆj¨¡ nen¡?Any more up-to-date edition?T©et¡ vyd n¡ je v tisku, vyjde a‘ za mˆs¡c.The third edition is being printed, it'll appear in a month's time.Bohu‘el nejnovˆj¨¡ vyd n¡ je rozebr no.I'm afraid the latest edition is out of print.Je v Lond˜nˆ nˆjak‚ francouzsk‚ knihkupectv¡?Is there any French bookshop in London?Novinov˜ st nekBook-Stall, News-Stand Am.Dvˆ kuli‡kov  pera, takov , jako m te ve v˜loze.Two ball-point pens /biros/, the ones you've got in the window, please.Za dvacet penc¡.At twenty pence.M te vlo‘ky do tohoto pera?May I have refills for this pen?M te barevn‚ pohlednice a diapozitivy?Do you have coloured postcards and slides?Po ‡em jsou ty diapozitivy?How much are these slides?Cel‚ balen¡ pades t penc¡.The whole folder is fifty pence.Je jich dvan ct.There are twelve of them.Jinak stoj¡ jeden...penc¡.Otherwise they are...pence each.Prod v te i zn mky?Do you also sell stamps?Dejte mi tak‚ leteck˜ dopisn¡ pap¡r.Please give me some air-mail paper too.KvalitaQualityVzoryDesignBarvyColoursN kupyShoppingCo je tohle za l tku?What kind of material is that?To je ‡ist  vlna?Is it pure wool?Je to ‡ty©icet procent vlna a ¨edes t procent umˆl‚ vl kno.It is forty percent wool and sixty percent artificial fibre.Je to velmi kvalitn¡ l tka.It's high quality material.Nema‡k  se?Is it crease-resisting?Nemus¡ se ‘ehlit?Is it drip-dry?M–‘e se pr t (v pra‡ce)?Is it (machine) washable?Nesr ‘¡ se?I hope it won't shrink.Uka‘te mi nˆjak‚ vzory na letn¡ ¨aty.Can you show me some designs for a summer dress?Tady m te nejnovˆj¨¡ vzory.Here are our latest designs.Tenhle vzor mi p©ipad  p©¡li¨ n padn˜.This pattern is too loud, I think.Chtˆla bych radˆji nˆco jednodu¨¨¡ho.I'd prefer something plain.V jak˜ch barv ch m te tuto l tku?In what colour have you got this material?Jakou barvu si p©ejete?What colour would you like?M  to b˜t nˆco svˆtlej¨¡ho, nebo radˆji nˆco tmav¨¡ho?Would you prefer something lighter or darker?Kterou barvu mi rad¡te?Which colour would you recommend?Letos je nejmodernˆj¨¡ ‘lut  a hnˆd .Yellow and brown are the latest fashion this year.Tento odst¡n je p©¡li¨ svˆtl˜, tmav˜, k©iklav˜.This shade is too light, dark, loud.Tmav¨¡ by nebyl?Could I have a darker shade?Pod¡vejte se na tuto bledˆmodrou,ta by v m kr snˆ slu¨ela.Will you please have a look at this light blue (one). It'd suit you very well.Tmavomodr  je v‘dy modern¡.Dark blue won't outdate.€ern  se hod¡ ke v¨em p©¡le‘itostem.Black suits all purposes.Mohu se pod¡vat na denn¡m svˆtle?Can I have a look at it in daylight?M te nˆjak˜ man¨estr na kalhoty?Have you got any corduroy for trousers?Kolik pot©ebuji na kalhoty?How much do I need for a pair of trousers?Jednu d‚lku, to je asi dva yardy.One length, that's about two yards.To v m ur‡itˆ bohatˆ sta‡¡.That'll do amply, I'm sure.Je to ¨¡©e...It's...yard in breadth.Chtˆla bych tenhle svet©¡k.I'd like this jumper, please.Pros¡m. M  to b˜t pro v s?Certainly, madam. Is it meant for yourself, madam?Ne, pro desetiletou hol‡i‡ku.No, for a girl of ten.Ano, pro mne.Yes, for myself.Jakou velikost?What size, please?Jakou m te velikost?What's your size?Kolik mˆ©¡te p©es prsa, p©es boky?What's your bust size, hip size?Zmˆ©¡m si v s.Let me take your measurements.M te je¨tˆ nˆjak‚ jin‚ barvy?Have you got it in other colours too?M te tak‚ nˆjak‚ svet©¡kyDo you have any s kr tk˜m ruk vem short-sleeve(d) jumpers s rol ‡kem? polo-neck pull-overs?Tohle je na¨e posledn¡ novinka.This is our latest style.Tenhle druh je velmi modern¡.This style's highly fashionable.Je¨tˆ si to rozmysl¡m a p©ijdu z¡tra.I'll think it over and come back tomorrow.Chtˆla bych tu sukni, kterou m te za v˜lohou.I'd like the skirt you have in the shop-window.Pros¡m, zkuste si ji.Here you are, madam. Would you like to try it on?Je o ‡¡slo men¨¡ / vˆt¨¡.It's one size too small / large.Je mi trochu mal It's a bit too small ¨irok  / £zk  loose / tight dlouh  / kr tk . long / short.M–‘ete mi ji d tCould I have it prodlou‘it / zkr tit lengthened / shortened z£‘it / roz¨¡©it? taken in / let outP©es boky je mi dob©e, ale je velk  v pase.It fits well around the hips, but it's too loose at the waist.D  se to upravit?Can I have it altered?Uprav¡me v m to na po‡k n¡.That can be altered while you wait.Zkus¡m si je¨tˆ jinou.I'll try another one.Tahle v m padne jako ulit .This one's a perfect fit.Dˆl  v s velmi ¨t¡hlou.It makes you look very slim /slimmer/.To je p©esnˆ va¨e velikost.That's just your size.N kupPurchaseOpravyRepairsUka‘te mi nˆjak‚ letn¡ st©ev¡ce na polovysok‚m podpatkuCan you show me some summer shoes with semi-low heels na vysok‚m podpatku with high heels na n¡zk‚m podpatku. with low heels?Chtˆla bych ty, kter‚ jsou ve v˜kladn¡ sk©¡ni.I'd like the pair you have in the window.Jak‚ ‡¡slo?What size please?T©icet sedm v £zk‚m proveden¡.A four in a narrow fitting.Pod¡vejte se na tyto vzory.Would you care to look at these styles?V¨echny jsou velmi modern¡.They're all very stylish.Chcete si je zkusit?Would you like to try them on?Jsou mi moc £zk‚, zvl ¨tˆ lev .They're too tight, especially the left shoe.Jsou mi velmi voln‚, nemohu v nich ani chodit.They're too loose, I can hardly walk (in them).Tla‡¡ mˆ.These shoes pinch (me).Tla‡¡ mˆ palec / pata.They pinch me at the toe / heel.Zkuste si tento p r. Je o ‡¡slo vˆt¨¡.Try this pair. It's a size larger.P©inesu v m o ‡¡slo men¨¡.I'll get you half a size smaller.Nemohli byste mi trochu vyt hnout tu levou?Can I have the left shoe stretched a little?Prav  mi jde v˜bornˆ.The right one fits very well.Mˆl bych si radˆji vz¡t tyhle, jsou pohodlnˆj¨¡.I'd better take this pair. It's more comfortable.P©ibalte tak‚ kr‚m.Please add a tin of shoe polish in the parcel.M–‘ete mi spravit tyhle polobotky?May I have these shoes repaired here?Dejte mi nov‚ podr ‘ky a podpatky.I'd like to have my shoes soled and heeled.Ulomil se mi podpatek.The heel's got broken off.Utrhl se mi p sek na sand le.A strap of my sandal's come off.Utrhla se mi p©ezka.A buckle's come off.M–‘ete mi ji p©i¨¡t?Can you sew it on?Kolik to bude asi st t?About how much will it cost?Kdy to bude hotovo?When will it be ready?Chtˆl bych velkou kytici r–‘¡, asi za...I'd like a large bunch of roses at about...Vyberte mi nˆjak‚ kr sn‚ karafi ty a po¨lete je na tuto adresu...Will you please pick out some nice carnations and send them to this address...Odevzdejte je s t¡mto dopisem.Will you please deliver them together with this letter?Po kolika jsou tulip ny?How much are the tulips each?Dejte mi t©i.I'd like three of them.Fotografick‚ pot©ebyPhotographic EquipmentVyvol n¡ filmuDeveloping filmsU fotografaAt the photographer'sDejte mi jedenI'd like a ‡ernob¡l˜ black-and-white barevn˜ film colour film na t©icet ¨est obr zk–. with thirty-six exposures.Uka‘te mi pros¡m nˆjak‚Will you please show me some fotoapar ty cameras filmovac¡ kamery. movie-cameras?Vedete filmy a diapozitivy?Do you stock films and colour slides?Vyvolejte mi tyhle dva filmy.I'd like to have these two films developed.Jak  je to zna‡ka?What make are they?Jak˜ form t si p©ejete?What size will it be?›estkr t devˆt.Six by nine.Kolik stoj¡ pohlednice?How much is a postcard size?Chtˆl bych zvˆt¨eninu ‡ty©ikr t ¨est.I'd like to have it enlarged four by six.Udˆlejte dvˆ kopie od ka‘d‚ho sn¡mku.Will you please make two copies of each?Vyvol v te tak‚ diapozitivy Kodak?Do you also develop Kodak slides?Jsou moje sn¡mky hotovy?Are my snaps ready yet?Sl¡bil jste mi je na dne¨ek.You promised to have them ready for me today.Ty sn¡mky se moc nepovedly.These photos didn't turn out very well.Jsou p©eexponovan‚They're over-exposed podexponovan‚ under-exposed ¨patnˆ zaost©en‚. badly focussed /not sharp/.Budete si muset koupit nov˜ expozimetr.You'll have to buy yourself a new light-meter.R d bych se dal vyfotografovat.I'd like to have my photograph taken.Chtˆl bych deset fotografi¡, velikost dvakr t t©iI'd like ten photographs in the two by three format s b¡l˜m okrajem with a white border z profilu in profile zp©edu (en face). a full face.Chcete je s retu¨¡?Will you have them retouched?Ne, nechci.No, I don't want them retouched.Kolik stoj¡ deset kopi¡?How much are ten copies?›est fotografi¡ je za..., dvan ct za...Six photographs are.., twelve of them are...Udˆlejte mi jich dvan ct.Make it twelve.M–‘ete je udˆlat do z¡t©ka?Can you have them ready by tomorrow?Udˆl me je expres za dvacet ‡ty©i hodiny.We'll do them express in twenty-four hours.Pros¡m, sednˆte si tam na to k©eslo.Will you please sit down in that armchair over there?Pod¡vejte se na mnˆ trochu v¡c napravo, nahoru, dol–.Now will you please look at me a little more to the right up / down.Usm¡vejte se.Smile please.Teƒ se neh˜bejte...a u‘ je to hotov‚.Now don't move please...and it's ready.M te nˆjak‚ levn‚ br˜le proti slunci?Can you show me some cheap sun-glasses?Tyhle jsou hezk‚, ale jsou mi trochu velk‚.This pair's nice, but a bit too loose.Men¨¡ by nebyly?Haven't you got a size smaller?Zlomily se mi obrou‡ky.The frames of my glasses have got broken.M–‘ete mi je opravit?Can you repair them?Rozbilo se mi jedno sklo.A lens has got broken.Kolik m te dioptri¡?How many diopters have you got?Dvˆ a p–l.Two and a half.Pot©ebuji spravit hodinky.My watch needs repairing.Jdou ¨patnˆ.It doesn't keep good time.P©edb¡haj¡ se o pˆt minut za dva dny.It gains five minutes in two days.Jdou pozdˆ.It loses. It's slow.Nejdou.It won't go.Upadly mi, a teƒ stoj¡.I've dropped it and now it's stopped.Vnikla do nich voda.Some water got inside it.Zlomilo se mi pero.The (main) spring got broken.Rozbil jsem skl¡‡ko.I've broken the glass.P–jde to spravit, vy‡istit?Will you be able to repair it, to clean it?Holi‡, kade©n¡kBarber, HairdresserU holi‡eAt the barber'sV kade©nictv¡At the hairdresser'sMus¡m j¡t k holi‡i.I must go to the barber's.Jdu ke kade©n¡kovi.I'm going to the hairdresser's.Jsem objedn na u kade©n¡ka na t©et¡ hodinu.I have an appointment with my hairdresser for three o'clock.Mus¡m dlouho ‡ekat?Do I have to wait long?žeknˆte mi, a‘ na mne p©ijde ©ada.Will you please tell me when it's my turn?Pros¡m, jste na ©adˆ.It's your turn please.Posaƒte se.Take a seat please.P©ejete si?What would you like, madam? What will it be today, sir?Oholit a ost©¡hat, pros¡m.A shave and a hair-cut, please.Jak v s m m ost©¡hat?How would you like to have your hair cut?Jen p©ist©ihnout.Well, just a trim.Nakr tko vzadu a po stran ch.Cut it short at the back and sides.P©ist©ihnˆte mi kotlety.Just trim my side-boards / side-burns Am./.To je dobr‚.That's all right.Udˆlejte mi pˆ¨inku vlevo.The parting on the left, please.Umyjte mi hlavu.I'd like a shampoo.Ned vejte mi nic na vlasy.I won't have anything on my hair.Mus¡m si d t udˆlat trvalou.I must go to the hairdresser's for a perm.Mohla byste mi doporu‡it nˆjak‚ dobr‚ kade©nictv¡?Could you recommend a good hairdresser's?J  chod¡m do sal¢nu Andr‚.I usually go to Andr‚'s hairdressing salon.Mohu j¡t p©¡mo, nebo se mus¡m objednat?Must I have an appointment or can I come right away?Radˆji se objednejte.Better make an appointment.Dobr˜ den, jsem objednan  u sle‡ny Anny.Good morning, I have an appointment with Miss Ann.Pros¡m. Co si budete p© t?Yes, madam. What will you have?Myt¡ hlavy a vodovou.A shampoo and a set.Ost©¡hat a um˜t.A haircut and shampoo /a hairwash Am./.Chtˆla bych obarvit.I'd like to have my hair tinted, please.Vzadu trochu p©ist©ihnout.Just a trim at the back, please.Sest©ihnˆte mi jen kone‡ky.Just snip off the ends, please.Nech v m si nar–st vlasy.I'm letting my hair grow.M te ‘loutkov˜ ¨amp¢n?Have you got egg shampoo?Udˆlejte mi tizi nov˜ p©eliv.I'd like a titian tint.P©ejete si pˆ¨inku na stranˆ, nebo uprost©ed?How do you like the parting? At the side or in the middle?Nenos¡m v–bec pˆ¨inku. Jen mi je s‡e¨te dozadu.No parting, please. Just comb it back, please.Jak dlouho m m z–stat pod su¨ kem?How long do I have to sit under the dryer?Chtˆla byste nˆjak˜ ‡asopis na ‡ten¡?Would you like a magazine to read?Sle‡no! To p l¡!Miss! Please! It's too hot.Vy‡istˆte mi tento kost˜m a svetr.I'd like to have this suit and sweater cleaned.Dejte pozor, ten svetr je z umˆl‚ho vl kna.Take care, please, this sweater is artificial fibre.P–jdou odstranit tyhle mastn‚ skvrny?Can you remove these greasy spots /stains/?Kdy se pro to mohu zastavit?When can I call for it?Poz¡t©¡.The day after tomorrow.Expres za ‡ty©i hodiny.You can have it express in four hours.Tak mi to dejte expres.Well, then make it express.M–‘ete mi spravit tenhle...Can you mend /repair/ this...Dejte mi spravit...Will you please have...repaired for me?Rozbil jsem...I've broken...Roztrhl jsem si...I've torn my...Spravte mi to, pros¡m v s.Will you mend it please?Zamazal jsem si...I've soiled...Mysl¡te, ‘e se to d  je¨tˆ spravit?Do you think it can be repaired?Kolik by st la oprava?How much would you charge for the repair?Stoj¡ to za to?Is it worth repairing?Nebude lep¨¡ koupit nov˜?Hadn't I better buy a new one?Kdy si mohu p©ij¡t?When can I call for it?Pot©eboval bych to nejpozdˆji poz¡t©¡.I'll need it the day after tomorrow at (the) latest.P©ijƒte si z¡tra po ‡tvrt‚ hodinˆ s t¡mto l¡ste‡kem.You can call for it after four o'clock tomorrow. Here's your slip.Plat¡ se hned nebo p©i p©evzet¡?Do I pay now or when I collect it?Teƒ mi d te z lohu a pak doplat¡te zbytek, a‘ si pro to p©ijdete.You can leave a deposit now, andthen pay the rest when you call for it.Na jak‚ jm‚no to bude, pros¡m?What name, please?Co‘e, je¨tˆ to nen¡ hotovo?How come it's not ready yet?V‘dyŸ to mˆlo b˜t hotovo p©ed t˜dnem, a j  z¡tra odj¡‘d¡m!It ought to have been ready a week ago, and I'm leaving tomorrow.Jsem tu u‘ pot©et¡ a dosud to nen¡ hotovo.This is the third time I'm here and it's still not ready.Sl¡bil jste mi to na dne¨ek.You promised it for today.Na po¨tˆAt the Post-OfficeDopisy, pohledniceLetters, PostcardsTelefonTelephoneNa po¨tˆAt the Post-OfficeDopisyLettersPoste restantePoste RestanteBal¡kyParcelsTelegramyTelegramsPos¡l n¡ penˆzSending moneyFilateliePhilatelyKde je hlavn¡ po¨ta?here's the General Post-Office (zkr. the G.P.O.) please?Kde je nejbli‘¨¡ po¨tovn¡ £©ad?Where's the nearest post-office please?Kde se pod vaj¡Where can I hand in doporu‡en‚ dopisy registered letters telegramy telegrams bal¡ky? parcels, please?Kde se daj¡ koupit zn mky pro filatelisty?Where can I get stamps for philatelists?U ok‚nka ‡. ...At counter No. ...Prosil bych dvˆ zn mky na dopis.I'd like two stamps for a letter please.Do tuzemska?Inland?Ne, do Evropy.No, to the Continent.Do kter‚ zemˆ?What country?Jak se frankuje l¡stek do €eskoslovenska?How much for a postcard to Czechoslovakia?Po¨tovn‚ je...penc¡.The postage is...pence.Po‡et slov na l¡stku nen¡ nijak omezen.There's no limit on the number of words on a postcard.A kolik do z mo©¡, letecky do Spojen˜ch st t–?What's the overseas postage, the air-mail postage to the United States?Tento dopis bych prosil doporu‡enˆ.I'd like to have this letter registered, please.Vypl¤te pros¡m podac¡ l¡stek.Fill in this registration form, please.Ten dopis je tˆ‘¨¡.This letter is overweight.Mus¡te doplatit.You'll have to pay additional postage.Chci poslat tento dopis expres.I'd like to send this letter express.Za jak dlouho bude v Lond˜nˆ?How long does it take to get to London?Je mo‘n‚ jej poslat letecky?Can I send it by air-mail?M m tu nˆjak˜ dopis na jm‚no N.?Is there a letter for Mr. N. /addressed to Mr. N./?Va¨e k©estn¡ jm‚no?Your first name, please?M te tu t©i dopisy.There are three letters for you.V ¨ pr–kaz toto‘nosti / pas, pros¡m.Your identity card / your passport, please.M–‘ete mi zv ‘it tento bal¡‡ek?Will you weigh this parcel, please?Pozor, aby se to nerozbilo.Mind you don't break it.Pozor, sklo.It's fragile.Kde dostanu po¨tovn¡ pr–vodku?Where can I get a registration form?Kde dostanu celn¡ prohl ¨en¡?Where do I get a customs declaration form?Vypl¤te pros¡m h–lkov˜m p¡smem adresu p©¡jemce.Kindly fill in the address of the recipient in block letters.Zde napi¨te adresu odes¡latele.Write the sender's address here.Mus¡m udat hodnotu a obsah bal¡ku?Do I have to declare the value and contents of the parcel?Chtˆl bych poslat telegram do €eskoslovenska, s placenou odpovˆd¡.I'd like to send a telegram to Czechoslovakia, reply paid.Kolik stoj¡ jedno slovo?How much is the charge per word?A kdybych to poslal jako listovn¡ telegram (LT)?And if I sent it as a letter telegram /if I sent it ELT/ ?To se vyplat¡ a‘ nad dvacet slov.It's worth only if it's over twenty words.Kde jsou blankety?Where can I get a form?Text telegramu napi¨te tiskac¡m p¡smem.Will you please write the text of the telegram in block letters?Kde se pos¡laj¡ pen¡ze?Where's the counter for money and postal orders?Dejte mi po¨tovn¡ pouk zku na pades t penc¡, pros¡m.Can I have a fifty pence postal order, please?Chtˆl bych po¨tovn¡ pouk zku na t©i libry.I'd like a three pound money order.€ stku vypl¤te pros¡m ‡¡slic¡ i slovy.Kindly fill in the amount in figures and words as well.Kde je nejbli‘¨¡ schr nka?Where's the nearest pillar-box (ve V.B.), /mail-box (v USA), postbox (u n s)/?V kolik hodin se vyb¡r ?When's the next collection?U‘ tu byl listono¨?Has the postman been yet?P©i¨la mi po¨ta?Is there any mail for me?Nesu v m doporu‡enou z silku.There's a registered delivery for you.Tady potvrƒte p©¡jem.Will you please sign for it?Kde se m m podepsat?Where shall I sign my name?Sem na zadn¡ stranu.On the reverse side, please.M–‘ete mi uk zat zn mky, kter‚ vy¨ly v posledn¡ dobˆ?Can you show me the latest issues?Tady jsou dvˆ nov‚ s‚rie.Here are two new sets of stamps.Mohu v m nab¡dnout tento nejnovˆj¨¡ ar¨¡k k pades t‚mu v˜ro‡¡ republiky.I can offer you this brand-new sheet, marking the fiftieth anniversary of our republic.Dostanu u v s vyd n¡ zn mek s n mˆtem slavn¡ mu‘i?Can I get the 'famous men' inssue of stamps here?Na ob lceOn the envelopeOsloven¡Salutation—vodn¡ fr zeOpening phrasesZ vˆre‡n‚ fr zeClosing formulasPohlednicePostcardDoporu‡enˆRegistered, Recorded delivery (ve V.B. t‚‘ cenina)ExpresExpressLetadlemBy Air-MailNa dob¡rkuCash On DeliveryOdes¡latelSenderPo¨tovn‚ pau¨alov noPostage PaidK ruk m pana S.Attention Mr. S.TiskopisPrinted MatterU pana K.c/o Mr. K.Vzorek bez cenySample Without Value, Free Sample, No Commercial ValueNen¡-li adres t p©¡tomen, po¨lete za n¡m.Please ForwardMil˜ p©¡teliDear friendDrah˜ KarleDear CharlesMil˜ pane BoweneDear Mr. BowenMil  pan¡ Bowenov Dear Mrs. BowenMil  sle‡no Brownov Dear Miss BrownV ‘en˜ paneDear SirV ‘en  pan¡Dear MadamV ‘en¡Dear SirsDraz¡ p© tel‚Dear friendsV ‘en¡ soudruziDear comradesV ‘en  redakceDear SirsDˆkuji za mil˜ pozdrav a za kr sn˜ pohled.Thank you for your kind regards and the lovely card.Pr vˆ jsem dostal V ¨ mil˜ dopis, kter˜ mˆ velmi potˆ¨il.I have just received your letter which pleased me no end.Dˆkuji V m za V ¨ mil˜ dopis a za kn¡‘ku, kterou jste mi poslal.Many thanks for your nice letter and the book you sent me.Byl jsem velmi potˆ¨en Va¨¡m dopisem.I was very pleased to receive your letter.Nejprve bych se chtˆl omluvit, ‘e teprve nyn¡ odpov¡d m na V ¨ mil˜ dopis.First of all I should like to apologize for being so slow in answering your letter.Dovoluji si obr tit se na V s v t‚to z le‘itosti...Allow me to approach you in the following matter...S p© n¡m v¨eho nejlep¨¡hoWith best wishes,Se srde‡n˜m pozdravemKindest regards, Yours sincerelyS £ctouYours faithfully,O‡ek v m od Tebe zpr vy, a srde‡nˆ Tˆ zdrav¡m...Hoping to hear from you soon, Yours sincerely,O‡ek v m Tvou odpovˆƒ.Awaiting your reply.Dˆkuji V m p©edem, a jsem v £ctˆ V ¨...Thanking you in advance, Yours faithfully,Douf m, ‘e V s brzy uvid¡m, a zat¡m V s up©¡mnˆ zdrav¡m.Hoping to see you soon. Kindest regards, V ¨... Yours sincerely,Vy©iƒte m–j uctiv˜ pozdrav Va¨emu man‘elovi.My best regards to your husband.S p© telsk˜m pozdravem.With love (mezi p© teli)Srde‡n‚ pozdravy z...Best regards from...Srde‡n˜ pozdrav z na¨eho v˜letu do hor.Greetings from our trip to the mountains.Srde‡n˜ pozdrav z Prahy.Best wishes from Prague.Mnoho srde‡n˜ch pozdrav– od n s v¨ech zas¡l ...This is to send you /sending you/ our kindest regards from all of us...Dovol¡te, abych si od v s zatelefonoval?May I use your phone?Pros¡m. Tady je telefon.Yes, of course. Here'sthe phone.M te telefonn¡ seznam?Have you got a telephone directory?D  se odtud telefonovat?Can I phone from here?Telefon je vedle ¨atny.The phone's next to the cloak-room.›atn ©ka v m d  zn mku.The cloak-room attendant will give you the token coin.Zavol ¨ mi?Will you give me a ring?Jak‚ m te telefonn¡ ‡¡slo?What's your telephone number?Poznamen m si to.I'll put it down.Zavolejte mi z¡tra k ve‡eru.Ring me up tomorrow evening.Budu ‡ekat na va¨e zavol n¡.I'll be waiting for your call.Volaj¡ v s k telefonu.You're wanted on the phone.Kdo mˆ vol ?Who's calling?Je tam pan B.?Hallo! Is that Mr. B.?Ne, to je omyl.Sorry, you've got the wrong number.Jak‚ ‡¡slo vol te?What number are you calling?Promi¤te.Sorry to have troubled you.Hal¢! Tady je...Hallo! /Hullo!/ This is...Hal¢! U telefonu Brown.Hallo! (Mr.) Brown speaking.Dejte mi pros¡m vedouc¡ho exportn¡ho oddˆlen¡.Give me the head of the export department, please.Spoj¡m.I'll put you through.Chtˆl bych mluvit s panem ©editelem.I'd like to speak to the manager.Kdo vol ?Who's calling?Tady Brown.This is Brown speaking.Bohu‘el pan ©editel nen¡ p©¡tomen.I'm sorry, but Mr. N.'s out at the moment.M m nˆco vy©¡dit?Shall I take a message?Zavol m znovu pozdˆji.I'll call again later.Okam‘ik, pr vˆ se vr til.Will you wait a minute, please. He's just come back.P©ed m v m ho.I'll get him for you.Hal¢! Pan ©editel N.?Hallo! Am I speaking to Mr. N.?U telefonu.N. speaking.Hal¢, centr la?Hullo! The telephone exchange?Sle‡no, dala jste mi ¨patnou linku.I'm afraid you've given me the wrong extension.Koho si p©ejete?Who do you want to speak to?Po‡kejte u apar tu, nezavˆ¨ujte.Hold the line, please. (Hold on, please). Don't replace the receiver.P©epoj¡m.I'll put you through.Je obsazeno.The line's engaged.€¡slo je voln‚, ale nikdo se nehl s¡.You're through, but there's no reply.Hal¢, tady N.Hallo! N. speaking.Kdo je u telefonu?Who's on the phone?To jsem opˆt j . Byli jsme p©eru¨eni.It's me again. We've been cut off.Mluvte hlasitˆji, nen¡ dob©e sly¨et.Speak a little louder please, I can't hear you properly.Telefonuji z Lond˜na.I'm calling from London.Sly¨¡m v s velmi ¨patnˆ.I can hardly hear you.U‘ je to lep¨¡?Is it better now?Telefonistka: Mluv¡te?Operator: Are you talking?U‘ jste skon‡ili?Have you finished?Nep©eru¨ujte n s, je¨tˆ jsme neskon‡ili.Don't cut us off, we haven't finished yet.Zavolejte mi pana M. na v˜zvu na ‡trn ct hodin.I'd like to make a fixed-time personal call for two o'clock p.m.Zavˆste, vol  mezimˆsto.Would you mind hanging up, please. There's a trunk call on the line.U‘ jsme skon‡ili.We've just finished.Chtˆl bych Prahu, ‡¡slo..., na £‡et volan‚ho.I want Prague, Number...Reverse the charges please.Budu dlouho ‡ekat?Shall I have to wait long?Pokus¡m se v s ihned spojit.I'll try to connect you at once.Zavˆste, zavol m v s.Hang up, I'll ring you back as soon as I get the number.Zaurgujte to, pros¡m v s.Please try once more to put me through.U‘ jsme to zaurgovali, ale je obsazeno.We've tried already, but the number's engaged.Mluv¡te? Hl s¡ se v m?Have they answered?Nehl s¡ se.There's no reply.M te tu Prahu.Prague on the line.Kabina ‡¡slo dvˆ.Booth Number two.DivadloTheatreKinoCinemaHudbaMusicRozhlasRadioTelevizeTelevisionGramofonGramophoneMagnetofonTape-RecorderV˜tvarn‚ umˆn¡The Fine Arts€etbaReadingZ bavaEntertainmentSport a hrySports and GamesDivadloTheatreU pokladnyAt the box-officeV divadleAt the theatre›el byste se mnou do divadla?Would you like to come to the theatre with me?Dˆkuji, p–jdu r d.Thank you, I'd like to.Chcete j¡t na ‡inohru nebo na operu?Would you like to see a play or an opera?Radˆji bych vidˆl nˆjakou modern¡ ‡inohru.I'd prefer to see some modern play.Co dnes hraj¡ v N rodn¡m divadle?What's on at the National Theatre tonight?Pod¡v me se na plak ty.Let's have a look at the play-bills.Vyhled me si programy v novin ch.Let's look up the programme in the newspaper.D vaj¡ premi‚ru Rigoletta.There's a first night performance of Rigoletto.Nehraj¡, maj¡ pr zdniny.The theatre has closed down for the summer.Daj¡ se l¡stky koupit v p©edprodeji?Can we book the tickets in advance?Zept m se telefonicky v pokladnˆ.I'll phone the box-office.Rezervujte mi na dnes ve‡er jednu l¢‘i.Will you please reserve a box for me for tonight?Jsou l¡stky na z¡t©ek?Have you got any seats for tomorrow?Jak  m¡sta si p©ejete?What seats would you like?K©esla (m¡sta) v p©¡zem¡.Stalls (seats) in the pit.P©edn¡ m¡staFront seats na balk¢nˆ in the balcony na prvn¡m balk¢nˆ in the dress circle na druh‚m balk¢nˆ in the upper circle na gal‚rii. in the gallery.Kolik stoj¡ l¡stekHow much is a seat do l¢‘e in the box do prvn¡ ©ady? in row A?Chtˆl bych dva l¡stky do p t‚ ©ady.I'd like two seats, Row E, please.M m jen osmou ©adu.I'm sorry, I've only got Row H.Tak dvˆ m¡sta na balk¢nˆ.Well, then I'd like two seats in the dress circle.Kterou ©adu?Which row?To je jedno, jen ne u kraje.It's all the same to me, only not side seats, please.Jsou jen p©¡stavkyThere are only extensions k©esla v posledn¡ ©adˆ some stalls in the last row m¡sta na stranˆ. side seats left.Je odtamtud dob©e vidˆt?Aren't the seats too far from the stage?Dejte mi dva l¡stky vedle sebe, na dne¨ek.May I have two seats together for today, please?Bohu‘el je vyprod no.I'm afraid the house is full /we're sold out/.V kolik hodin je za‡ tek/konec?What time does it start / end?Kde je ¨atna?Where's the cloak-room please?Kolik se plat¡ za kus?How much do you charge a piece?Tady m te ‡¡slo.Here's your number.M m d t uvadˆ‡ce spropitn‚?Shall I tip the usherette?P©ejete si programWould you like a programme kuk tko? opera-glasses?Tady jsou va¨e m¡staHere are your seats, v t‚to ©adˆ uprost©ed middle of this row na kraji u uli‡ky. next to the gangway,Pardon, sedl jste si na moje m¡sto.I'm afraid you've taken my seat.Promi¤te, spletl jsem si ©adu.I'm sorry, I've mistaken the row.Vid¡te dob©e?Can you see?Nechcete si se mnou vymˆnit m¡sto?Would you like to change seats with me?Kdy bude p©est vka?When's the interval?Po druh‚m dˆjstv¡.After the second act.P–jdeme se pod¡vat do foyeru.Let's go and have a look at the foyer, shall we?U‘ zvon¡ pot©et¡. Pojƒme na m¡sta.There's the third bell now. Let's resume our seats.Kdo hraje hlavn¡ roli?Who's playing the leading role?To je vynikaj¡c¡ herec.He's an excellent actor.Dnes je v˜born‚ obsazen¡.They've got an excellent cast today.Jak se v m l¡b¡ v˜prava?How do you like the setting?Je velmi origin ln¡.Quite original in design.Kdo m  re‘ii?Who's directing the play?V˜bornˆ!Bravo! Excellent!KinoCinemaU pokladnyAt the box-officeJdu do kina.I'm going to the pictures /cinema, movies Am./.Nechcete j¡t se mnou?Would you care to join me?Co d vaj¡?What are they showing? What's on?Premi‚ru filmu...The premi_re of...Do kter‚ho kina jdete?To what cinema are you going?Do...I'm going to the...V kolik hodin za‡¡n  film?What time does the film /the show/ start?Je to kino s nep©etr‘it˜m provozem.In this cinema the programme's continuous. /It's a non-stop cinema./Posledn¡ p©edstaven¡ za‡¡n  ve dvacet dvˆ hodiny.The last show starts at ten o'clock p.m.Jdeme pozdˆ.We're late.U‘ bˆ‘¡ film?Is the main picture running yet?Je¨tˆ ne, teprve za‡al t˜den¡k.Not yet, the newsreel has only just begun.Je kr tk˜ film?Is there any short film? Is any short film on?Ano, dokument rn¡ film.Yes, there's a documentary film.Mus¡te se j¡t pod¡vat na film...You must go and see the film...Zasmˆjete se.You'll have a good laugh.Je nap¡nav˜.It's thrilling.Je ve francouzsk‚ verzi.The film's in the French version.Je dabovan˜.It's dubbed.M  nˆmeck‚ titulky.The sub-titles are in German.Je ml de‘i (dˆtem) nep©¡stupn˜. Je jen pro dospˆl‚.Juveniles (children) aren't admitted. It's for adults only.Film z¡skal prvn¡ cenu na festivalu...The film was awarded first prize at the Festival...Byl nato‡en v italsko-francouzsk‚ koprodukci.The film's an Italian-French co-production.Kdo je va¨¡m obl¡ben˜m filmov˜m hercem?Who's your favourite screen actor?M te je¨tˆ l¡stky na dnes ve‡er?Are there any seats for tonight?Bohu‘el nezbyl ani jedin˜.Sorry, there isn't a single one left.Hraj¡ je¨tˆ z¡tra dne¨n¡ film?Will this film still be on tomorrow?Kolik stoj¡ l¡stek?How much is a ticket?Prod v te u‘ l¡stky na nedˆli?Can I book seats for Sunday?M te r d hudbu?Do you like music?M m r d v ‘nou hudbu.I like serious music.Nˆkdy si r d poslechnu i d‘ez.But sometimes I like to listen to jazz too.Hrajete na klav¡r?Do you play the piano?Nem m tu noty a zpamˆti nic neum¡m.I haven't got any music here and I can't play anything by heart /from memory/.Kdo je v ¨ obl¡ben˜ skladatel?Who's your favourite composer?V nedˆli jdeme na koncert €esk‚ filharmonie.On Sunday we're going to a concert performed by the Czech Philharmonic.Co je na programu?What's on the programme?Symfonie B moll (D dur) od B.B.'s Symphony in B-Minor (in D-Major).Kdo ©¡d¡?Who will be conducting?M m na sobotu l¡stky na varhann¡ koncert.I've got tickets for Saturday's organ recital.Kde se kon ?Where will it be?Hraje symfonick˜ orchestr, ©¡d¡...The symphony orchestra will be playing under the direction of...Zp¡vaj¡ s¢list‚ N rodn¡ho divadla.Members of the National Theatre will sing the solo parts.Na housle hraje mistr..., na klav¡r doprov z¡...Violin recital (given) by ..., piano accompaniment by...Hudbu slo‘il...Music by...Hlavn¡ roli zp¡v ...... is singing the leading part.Poslouch te ‡asto r dio?Do you often listen to the radio?U n s hraje ‡asto r dio cel˜ den.We often have the radio on all day long.Poslouch m r d hudebn¡ po©ady pro ml de‘.I'm fond of musical programmes for young people.V kolik hodin jsou zpr vy?At what time is the news on?Chtˆl bych si poslechnout zpr vu o po‡as¡.I'd like to listen to the weather report /forecast/.Otev©ete / zav©ete r dio.Will you switch on / switch off the radio?Zti¨te / zesilte r dio.Will you turn the radio down / up?Jak  je to stanice?What station is this?Nemohu chytit Pa©¡‘.I can't get /pick up/ Paris.Je ¨patnˆ sly¨et, proto‘e jsou poruchy.We can't hear properly as there's a good deal of atmospherics /interference/.Na jak˜ch vln ch vys¡laj¡ kurs angli‡tiny?On what wave-length is the English course broadcast?Po‡k me si na ‡asov‚ znamen¡.Let's wait for the time signal.Ten tranzistor u‘ hraje slabˆ.This transistor's playing weakly.Je vybit  baterie.The battery's run down.Kde do nˆj dostanu baterie?Where can I get new batteries?Chcete se d¡vat na televizi?Would you like to watch television?Co je dnes v televizi?What's on TV today?Druh‚ pokra‡ov n¡ seri lu...The second instalment of the serial...Po televizn¡ch novin ch v sedm hodin budou vys¡lat po©ad..., p©¡m˜ p©enos z...After the seven o'clock news there will be a programme of..., a live broadcast from...Vidˆl jste v‡era v televizi...?Did you watch...on television yesterday?Inscenace byla opravdu origin ln¡.The production was really original.Je ¨patn˜ obraz.The picture's bad.Zaost©ete to.Will you focus /adjust/ it?P©epnˆte na druh˜ kan l.Switch over to another channel, will you?Zkus¡m, co tam d vaj¡.I'll try what's on there.M te u‘ barevnou televizi?Have you got colour television yet?M–‘eme si nˆco zahr t na gramofon.We can play some (gramophone) records.M m bohatou sb¡rku desek, hlavnˆ tane‡n¡ hudbu.I've got a large collection of records, of dance music in particular.P©ehrajte mi tuhle p¡sni‡ku je¨tˆ jednou.Will you play that song for me again?M m tak‚ kompletn¡ nahr vky nˆkolika ‡esk˜ch oper na dlouhohraj¡c¡ch desk ch.I've also got the complete recordings of several Czech operas on long-playing records.Mohl bych si tyto  rie nahr t na magnetofon?Could I record these tunes on the tape-recorder?M te-li p sku, beze v¨eho.By all means, if you've got the tape.Tato c¡vka je moc velk .This spool's too big.Kde je mikrofon?Where's the mike?Chci si nahr t v ¨ hlas.I'd like to tape your voice.Zm ‡knˆte tento knofl¡k.Press this button.Vyma‘te to.Wipe it off. Erase it.VraŸte p sku zp tky.Rewind it.Dejte to na rychlobˆh.Press the Fast Forward Wind button. Wind it forward.Vypnˆte to.Switch it off.Kdy je otev©ena gal‚rie?When is the art gallery open (to the public)?Ka‘d˜ den kromˆ pondˆl¡.Every day except Mondays.Kolik je vstupn‚?What's the entrance fee?V nedˆli je vstup voln˜; je sn¡‘en‚ vstupn‚.On Sundays the admission's free; the admission fee's reduced.Vidˆl jste u‘ v˜stavu gotick‚ho umˆn¡?Have you seen the Exhibition of Gothic Art?V‡era byla vernis ‘.The opening ceremony was held yesterday.Kde je sb¡rka modern¡ho umˆn¡?Where's the collection of modern art housed?V kter‚m s le jsou Tizianova pl tna?In which hall are the paintings by Titian?To je zaj¡mav˜ portr‚t.That's an interesting portrait.Kdo ho maloval?Who painted it?Pod¡v m se do katalogu.I'll look it up in the catalogue.Je to kopie slavn‚ho Rafaelova obrazu.It's a copy of a famous Raphael painting.Jak se v m l¡b¡ toto z ti¨¡?How do you fancy this still-life?J  m m radˆji realismus.For my part, I prefer realism.Abstraktn¡mu umˆn¡ p©¡li¨ nerozum¡m.Abstract art is rather difficult to understand.Kter‚ho mal¡©e m te nejradˆji?Which painter do you like best?Byl jste v katedr le sv. Pavla?Have you been to St. Paul's?Jsou tam nˆjak‚ n stˆnn‚ malby?Are there any wall paintings there?Strop vnit©n¡ kupole je ozdoben malbami od..., p©edstavuj¡c¡mi sc‚ny ze ‘ivota sv. Pavla.The ceiling of the inner dome is decorated with paintings by... representing the scenes from the life of St. Paul.V prvn¡ kapli vlevo je n hrobek b sn¡ka...od...In the first chapel to the left there's the tomb of the poet... by...V prav‚ postrann¡ lodi jsou pˆkn‚ basreli‚fy.In the south aisle there are very fine bas-reliefs.V apsidˆ za hlavn¡m olt ©em jsou mozaiky z 11. stolet¡.In the apse behind the high altar there are mosaics dating from the eleventh century.M te nˆjak‚ pˆkn‚ reprodukce anglick˜ch impresionist–?May I have some good reproductions of the English impressionists?Mohu v m nab¡dnout toto album.I can offer you this album /folder/.Reprodukce jsou velmi vˆrn‚.The reproductions are very faithful.M te diapozitivy Westminstersk‚ho opatstv¡?Can you show me some colour slides of Westminster Abbey?Zaj¡m te-li se o architekturu, mus¡te se j¡t pod¡vat na tudorsk˜ pal c...If you're interested in architecture, you mustn't miss seeing the Tudor Palace...Z kter‚ je doby?When was it built?Kdo ho postavil?By whom was it built?Co r d ‡tete?What do you like to read?M te radˆji pr¢zu nebo poezii?Which do you like better, prose or poetry?Nejradˆji ‡tu rom nyI like novels historick‚ pov¡dky historical stories cestopisy books of travels detektivky. detective stories best.€tete ciz¡ literaturu v origin le?Do you read foreign books in the original?Vˆt¨inou v p©ekladu.Mostly in translation.Kdo vydal sb¡rku Mansfieldov˜ch b sn¡?Who published the collection of Mansfield's poems?Ve kter‚m nakladatelstv¡ vy¨la?In what publishing-house did it appear?U‘ je rozebr na.It's already out of print.Kdo ji ilustroval?Who illustrated it?€etl jste dne¨n¡ noviny?Have you read today's newspaper?Je tam nˆco zaj¡mav‚ho?Is there anything interesting?Co ©¡k te ‡l nku o...?What do you think about the article on...?Na kter‚ je str nce?What page is it on?Jak˜ to m te ‡asopis?What kind of magazine have you got?Mohl byste mi ho p–j‡it?Could you lend it to me?M–‘ete si ho nechat, u‘ ho m m p©e‡ten˜.You may keep it. I've finished with it (already).Odeb¡r te..?Do you take...?P©edplatil jsem si...I've subscribed to...Kolik stoj¡ p©edplatn‚ na rok?How much is the subscription per year?Kam jdete dnes ve‡er?Where are you going tonight?HryGamesTanecDanceHobbyHobbyFotografov n¡PhotographyFilatelie a sbˆratelstv¡Philately and collectingJe¨tˆ nev¡m, asiI don't know yet, perhaps do divadla to the theatre do kina to the pictures na tane‡n¡ z bavu to a dance/to a dancing party/ do ve‡ern¡ho podniku. to a night-club.Dob©e se pobavte.Have a good time.Jak jste str vili nedˆli?How did you spend last Sunday?Byli jsme s dˆtmiWe were with the children v zoo at the zoo na pouti at a (country) fair v cirkuse in the circus v botanick‚ zahradˆ. in the botanical gardens.Nav¨t¡vili jsme p© tele na venkovˆ.We went to see our friends in the country.Hr li jsme kartyWe played cards ¨achy chess d mu draughts, checkers Am. kule‡n¡k. billiards.Chcete si s n mi zahr t karty?Would you like to have a game of cards with us?R d, ale moc to neum¡m.Very much, but I'm not much of a player.Zam¡chejte karty.Will you shuffle the cards?Sn¡mejte, pros¡m.Will you cut for the deal?Vy rozd v te.It's your deal.Vy jste na ©adˆ.It's your turn.D me si je¨tˆ jednu partii?Let's have another game, shall we?Chcete si zatan‡it?Would you care for a dance?R da.With pleasure.Sm¡m prosit, sle‡no?May I have this dance?Promi¤te, netan‡¡m.Sorry, but I don't dance.Lituji, jsem ji‘ zad na.I'm sorry, I'm engaged for this dance.Mohu v s po‘ dat o p©¡¨t¡ tanec?May I have (the pleasure of) the next dance?Promi¤te, j  nerad.Sorry. I'm so sorry, that was my fault.To byla moje chyba.It was my fault.Nejsem dobr˜ tane‡n¡k.I'm not very good at dancing. I'm not much of a dancer.Naopak, tan‡¡te velmi dob©e.On the contrary, you're a very good dancer.Dovol¡te, abych v s doprovodil dom–?May I see you home?Mohu v s pozvat na ‡aj?May I invite you to tea?Mohli bychom se z¡tra vidˆt?Could we meet tomorrow?Budu na v s ‡ekat...I'll be waiting for you...Jak tr v¡te voln˜ ‡as?How do you spend your spare time?Obvykle ‡tu.I usually read.M m zahr dku a pˆstuji tam...I have a garden where I grow...Bav¡ mˆ nˆco kutit na zahr dce.I like pottering about in the garden.Bav¡ mˆ doma nˆco kutit.I like doing odd jobs at home.Jak˜ je v ¨ kon¡‡ek?What's your hobby?Sb¡r m zn mkyI collect stamps odznaky badges staro‘itnosti. antiques.Hraji na klav¡rI play the piano na housle the violin na kytaru. the guitar.Chod¡m r d na hony.I like to go hunting.Pˆstuji sport.I go in for sports.Jsem n ru‘iv˜ fotograf.I'm keen on photography.Dˆl te fotografie ‡ernob¡l‚ nebo barevn‚?Do you take black-and-white photographs or coloured ones?Dˆl m zpravidla diapozitivy.I usually make colour slides.Dovol¡te, abych si v s vyfotografoval?May I take a photograph of you?Jdˆte bl¡‘ k sobˆ.Will you please move a little closer to each other?Pojƒte kousek dop©edu.Will you move a little forwards?Je¨tˆ kousek vpravoJust a bit more to the right vlevo to the left dozadu. backwards.Usm¡vejte se.Smile please.Po¨lete n m sn¡mek?Will you send us the snap?Vezmu to je¨tˆ jednou.I'll take another photograph. I'll take it once more.To je pˆkn˜ z bˆr.That's a nice shot.Jak˜ d v te ‡as?What time /exposure/ have you got?Sta‡¡, kdy‘ to d te na stovku.An exposure of one hundredth (of a second) will be enough.Sb¡r te zn mky?Do you collect stamps?M m velkou sb¡rku zn mek.I've got a large collection of stamps.Vy jste tak‚ sbˆratel?You're a stamp collector too, aren't you?Mohli bychom si vymˆ¤ovat zn mky.We might exchange stamps.Sb¡r m zn mky nep©eti¨tˆn‚ i p©eti¨tˆn‚.I collect both new /uncancelled/ and used /cancelled/ stamps.Mohl byste mi d t ten odznak nebo vymˆnit za jin˜?Could you give me this badge or swop /exchange/ it for another one?Takov˜ je¨tˆ ve sb¡rce nem m.I haven't got anything like that in my collection.Sport a hrySports and GamesFotbalFootballVolejbalVolley-ballLehk  atletikaLight athleticsZimn¡ sportyWinter sportsPlav n¡SwimmingLoƒkaBoatNa pl ‘iOn the beachDˆl te nˆjak˜ sport?Do you go in for sports?Dˆl m lehkou atletiku.I go in for light athletics.Hrajete volejbal?Do you play volley-ball?Ne, hraji ko¨¡kovouNo, I play basket-ball golf golf kriket. cricket.Pˆstuji turistiku.I've taken up hiking.M m r d pˆ¨¡ t£ry.I'm fond of walking tours /hiking/.›el byste z¡tra s n mi na fotbal?Would you like to go to a football match with us tomorrow?Kdo hraje?Who's playing who?Kdo mysl¡te, ‘e vyhraje?Who do you tip to win? What's your tip?Jak skon‡il v‡erej¨¡ z pas?What was the score of yesterday's match?Vyhr li jsme.We won.Prohr li jsme nula t©i.We lost nil to three.Jak se um¡stilo va¨e dru‘stvo na mistrovstv¡ svˆta?How did your team place in world championship?Na Olympijsk˜ch hr ch jsme byli na druh‚m m¡stˆ; na posledn¡m m¡stˆ.At the Olympic Games we placed second, last.Kdo vst©elil prvn¡ branku?Who was the first to score?Kdo vyrovnal?Who scored the equalizer?Kdy se hraje odvetn˜ z pas?When will the return match be played?Druh˜ polo‡as skon‡il t©i dva.The score of the second half-time was three (to) two.Na¨i fotbalist‚ z¡skali v prvn¡m polo‡ase veden¡.Our footballers gained the lead in the first half-time.Rozhod‡¡ odp¡skal konec z pasu.The referee whistled the end of the match.Soupe© mˆl dobrou obranu, ale ¨patn˜ £tok.The opponent's defence was good, but their forward(s) were no good.Hr ‡ byl vylou‡en.One player was ordered /sent/ off the field.Utk n¡ skon‡ilo nerozhodnˆ.The match ended in a draw.Dom c¡ zv¡tˆzili ‡ty©i dva.The home team won four to two.West-Ham porazil Fulham pˆt dva.Fulham was beaten two to five by West-Ham.Dru‘stvo postupuje do fin le.The team has qualified for the finals.V¡tˆzem prvn¡ho (kvalifika‡n¡ho) kola je na¨e mu‘stvo.Our team's won the first (qualifying) round.V¡tˆzov‚ se utkaj¡ v semifin le.The winners will meet in the semi-finals.Zahrajete si s n mi volejbal?Will you play volley-ball with us?J  m m servis.It's my turn to serve.To byl aut.That was an out.To je bod.That's a shot.Ztr ta.Loss.Kolik je to?What's the score?Dvan ct deset pro v s.Twelve to ten for you.D me si je¨tˆ jeden set.Let's have another set /game/, shall we?V bˆhu na sto metr– zv¡tˆzil......won the one hundred-metre sprint.Vytvo©il nov˜ rekord ‡asem...He set up a new record with his time of...N. se um¡stil jako p©edposledn¡.N. placed last but one.Ve skoku o ty‡i z¡skal zlatou medaili......won the gold (medal) in the pole-vault.Jak˜ je rekord ve skoku do d lky?What's the record in the long jump?Jak˜ byl jeho nejlep¨¡ v˜kon ve skoku do v˜¨ky?What was his personal best in the high jump?Sko‡il ¨est stop t©i palce.He cleared six foot three.Kdo vyhr l z vod ve vrhu koul¡?Who won the shot-put?...p©ekonal svˆtov˜ rekord v hodu o¨tˆpem....has broken the world record in the men's javelin.Kolik yard– hodil diskem?How many yards did he throw the discus?To bylo zaj¡mav‚ atletick‚ utk n¡.That was an interesting athletic meeting.Um¡te ly‘ovat?Can you ski?Kam jezd¡te na ly‘e?Where do you go skiing?Do Skotska. Jsou tam dobr‚ ter‚ny.To Scotland. There are good ski-hills there.Je tu vlek nebo seda‡kov˜ v˜tah?Is there a ski-tow or a chair-lift?Nahoru vyjedeme lanovkou a dol– sjedeme po sjezdovce.Let's go up by funicular and down along the running track.To je moc prudk˜ svah.This slope's too steep.Jak˜ je sn¡h?What's the snow like?Prachov˜.It's powdery /powder snow/.Mokr˜.It's wet.Lep¡ se.It's sticky.Mus¡m namazat ly‘e.I'll have to wax my skis.Jak˜ vosk byste mi radil?What kind of ski-wax would you recommend?Je mo‘no si tu vyp–‡it ly‘eCan I rent /hire/ skis s ¤ky a sledge boby? a bob-sleigh?Kam chod¡te bruslit?Where do you go skating?Na ©eku, nebo na kluzi¨tˆ?On the river or on a skating-rink?Hrajete hokej?Do you play ice-hockey?Pojƒme se vykoupat.Let's go for a swim.Jak  je voda?What's the water like?Tepl  / studen  / ledov .It's warm / cold / icy.Je tu hluboko / mˆlko.It's deep / shallow.Sta‡¡te tu?Are you within your depth?Nesta‡¡m tu.I can't touch the bottom.Mo©e je klidn‚; bou©liv‚.The sea's calm; rough.Neplavte daleko,Don't swim too far, je tam hloubka the water's too deep there jsou velk‚ vlny the waves are too high /big/ jsou tu v¡ry. there are whirlpools here.Nepot pˆjte se.Don't dive.Plavte jen k b¢j¡m.Swim only as far as the buoys.Neum¡m plavat, p–j‡te mi kruh.I can't swim. Will you lend me your rubber-ring?Pomoc!Help!Z kaz koup n¡.No bathing.Kde se p–j‡uj¡ loƒky?Where can I hire a boat?Co stoj¡ p–j‡ovn‚ za den?How much do you charge per day?Um¡te veslovat?Can you row?Tady m te vesla.Here are the oars.Nejezdˆte daleko, je tu nebezpe‡no.Don't go out too far, it's dangerous.Chcete se projetWould you like to go na plachetnici for a sail na motorov‚m ‡lunu? for a ride in a motor-boat?Sednete si ke kormidlu?Will you take the rudder?Kolik se plat¡ vstupn‚ na pl ‘?What's the admission fee to the beach?Je tu pl ‘, kde se neplat¡?Is there any free beach around here?Kolik stoj¡ kabinaHow much is the cabin na den by /for/ the day na odpoledne? by /for/ the afternoon?Kde jsou sprchy, pros¡m?Where are the showers please?Je mo‘n‚ p–j‡it si tuCan I hire leh tko a deck-chair slune‡n¡k a sunshade /sunumbrella/ d msk‚ (p nsk‚) plavky a swimsuit (swimming-trunks) ‡epici a swimming-cap nafukovac¡ matraci an air-bed nafukovac¡ ‡lun? an inflatable plastic boat?Kde je tu nejlep¨¡ koup n¡?Where's the best bathing here?Tam na t‚ p¡s‡it‚ pl ‘i.On that sandy beach over there.Chtˆl bych si j¡t lehnout do st¡nu.I'd like to go and lie in the shade.J  se budu opalovat.I'll sun-bathe. I'll lie in the sun.M te br˜le proti slunci?Have you got sun-glasses?Nama‘te se olejem, aŸ se nesp l¡te.You must apply some sun-tan oil not to get sunburnt.