Rejst°φk podle data (30)

 
(r∙znΘ)
Vφte kolikrßt se sm∞je vtipu d∙stojnφk od d∞lost°electva?
T°ikrßt: PoprvΘ, kdy₧ jej slyÜφ, podruhΘ, kdy₧ mu jej n∞kdo vysv∞tlφ,
pot°etφ, kdy₧ jej pochopφ.

Velitel pluku se sm∞je pouze dvakrßt: PoprvΘ, kdy₧ jej slyÜφ
a podruhΘ, kdy₧ mu jej vysv∞tlφ. Pot°etφ se nesm∞je, proto₧e jej
nepochopφ.

Armßdnφ generßl se sm∞je pouze jednou, proto₧e tomu se nesmφ nic
vysv∞tlovat.
(0071 / 23.3.96)

 
(nemravnΘ)
Na policejnφ stanici p°ijde uklφzeΦka oznßmit, ₧e byla znßsiln∞na. P°i
sepisovßnφ protokolu vyÜet°ovatel zjistφ, ₧e se to stalo zezadu a tak
se ptß:
"Kdy₧ to bylo zezadu, proΦ jste neuhnula, t°eba doprava?"
"Doprava to neÜlo, tam byla st∞na", odpov∞d∞la uklφzeΦka.
"Tak doleva?", ptß se vyÜet°ovatel.
"Doleva to taky neÜlo, tam byl st∙l."
"Tak proΦ jste sakra nezaΦala utφkat dop°edu?"
"No tam u₧ to v∙bec neÜlo, tam jsem m∞la Φerstv∞ vyt°φno!".
(0070 / 23.3.96)

 
(o jeptiÜkßch)
JeptiÜky z jednoho klßÜtera se rozhodly, ₧e se vypravφ na cestu do
SvatΘ zem∞. Kdy₧ se vrßtily, dozv∞d∞l se o jejich v²prav∞ sßm biskup
a zavolal si k sob∞ matku p°edstavenou:
"Tak vyprßv∞j mß dcero, jak probφhala vaÜe pou¥."
"Byla to t∞₧kß, velmi t∞₧kß cesta, monsignore. Pßn na nßs seslal mnoho
nßstrah, ale vÜechny jsme je ve zdravφ p°ekonaly."
"A jakΘ nßstrahy mßÜ na mysli?", ptß se biskup.
"Ty nejt∞₧Üφ, otΦe. Jen co jsme nalodily, nßmo°nφci se opili a hned
prvnφ noc nßs vÜechny znßsilnili. Tedy a₧ na sestru Angeliku."
"O, m∙j Bo₧e", k°i₧uje se Biskup.
"A to nenφ vÜechno, po n∞kolika dnech naÜi lo∩ p°epadli pirßti,
nßmo°nφky pozabφjeli, to je urΦit∞ Pßn tak potrestal za jejich h°φchy.
A nßs vÜechny znßsilnili. Tedy krom∞ sestry Angeliky."
"Ach, Mon Dieu!", povzdychne si biskup.
"Ale to jeÜt∞ nenφ vÜechno. Hned dalÜφ den p°iÜla hroznß bou°e a ta
nßs zahnala k pob°e₧φ Afriky, kde lo∩ ztroskotala. VÜichni nßmo°nφci
zahynuli ve vlnßch - i je pßn potrestal za jejich h°φchy - ale my se
vÜechny zachrßnily. T°i dny jsme putovaly pouÜtφ, a₧ jsme narazily na
tlupu koΦovn²ch beduφn∙. A ti nßs vÜechny znßsilnili."
"VÜechny," ptß se biskup.
"Krom∞ sestry Angeliky," odpovφ matka p°edstavenß.
"Promi≥ dcero, ₧e se t∞ vyptßvßm na tak hroznΘ zß₧itky, ale jak to, ₧e
dcera Angelika v₧dy z∙stala uchrßn∞na. To je tak oÜklivß?"
"To ne, monsignore, ale ona necht∞la..."
(0069 / 23.3.96)

 
(o jeptiÜkßch)
Matka p°edstavenß si svolß sestry:
"Sestry, stala se vß₧nß v∞c, v klßÜte°e byl nalezen prezervativ."
"Oooh!" ozve se mezi sestrami, jen jeden hlas: "Chi chi chi!".
"Sestry," pokraΦuje matka p°edstavenß, "ten prezervativ byl pou₧it²."
"Oooh!" ozve se mezi sestrami, jen jeden hlas: "Chi chi chi!".
"Sestry," pokraΦuje matka p°edstavenß, "ten prezervativ byl protr₧en²."
"Oooh!" ozve se jeden hlas a ostatnφ: "Chi chi chi!".
(0068 / 23.3.96)

 
(o jeptiÜkßch)
Loupe₧iv² rytφ° znßsilnφ jeptiÜku.
Kdy₧ je po vÜem, zaΦne mu jφ b²t lφto a ptß se:
"A co budeÜ te∩ d∞lat?"
"P∙jdu za matkou p°edstavenou a °eknu jφ, ₧e jsem byla t°ikrßt
znßsiln∞na", odpovφ jeptiÜka.
"Jakto t°ikrßt, v₧dy¥ to bylo jen jednou!", divφ se rytφ°.
"Ty u₧ nem∙₧eÜ?", ptß se zklaman∞ jeptiÜka.
(0067 / 23.3.96)

 
(o jeptiÜkßch)
P°ijde jeptiÜka za matkou p°edstavenou:
"Matko p°edstavenß, byla jsem znßsiln∞na. Co mßm d∞lat?"
"Jdi do sklepa a vypij tam sklenici octa", odpovφ matka p°edstavenß.
"A to pom∙₧e?", ptß se jeptiÜka.
"Ne, ale zmizφ ti z tvß°e ten bla₧en² v²raz."
(0066 / 23.3.96)

 
(₧idovskΘ anekdoty)
Kohn a RoubφΦek jdou po h°bitov∞ a RoubφΦek povφdß:
"Kouknou, pane Kohn, to je ale krßsnß hrobka. ╚φ to asi je?"
"Nojo, Rotschildovi. Ti si ₧ijou, ti si ₧ijou..."
(0065 / 23.3.96)

 
(o tchynφch)
Vφte jak se d∞lφ tchyn∞?
Sekyrou.
(0064 / 23.3.96)

 
(Φern² humor)
"Up°φmnou soustrast sousede, musφ to b²t pro vßs rßna ztratit
v jednom okam₧iku man₧elku i tchyni."
"No vidφte, a k tomu jeÜt∞ tohleto blb² poΦasφ..."
(0063 / 23.3.96)

 
(nemravnΘ)
Vlak vjede do tunelu a ze tmy se ozve dφvΦφ hlas:
"Dejte tu ruku pryΦ, j≤!. Ne vy ne, vy!".
(0062 / 23.3.96)

 
(totalitnφ)
Socialismus v otßzkßch a odpov∞dφch
-----------------------------------

ProΦ budovat socialismus?
Je to snadn∞jÜφ ne₧ pracovat.


Jak² je rozdφl mezi socialismem a kapitalismem?
Za kapitalismu vyko°is¥oval Φlov∞k Φlov∞ka. Za socialismu je tomu
p°esn∞ naopak.


Existuje t°φdnφ nerovnost za socialismu?
Ne, ta existuje pouze za kapitalismu. Socialismus je zalo₧en na
absolutnφ a vÜeobecnΘ rovnosti, aΦkoliv n∞kte°φ jsou si rovn∞jÜφ, ne₧
jinφ.


Jak² je vztah mezi mzdou a pracφ za socialismu?
Pracovnφci p°edstφrajφ, ₧e pracujφ, a stßt p°edstφrß, ₧e je za to
platφ.


Existujφ n∞jakΘ zem∞, kde nelze budovat socialismus?
Ano, zem∞ jako Lucembursko jsou p°φliÜ malΘ na tak velk² bordel.


Bylo by mo₧nΘ vybudovat socialismus v Kanad∞?
Ano, ale bylo by Ükoda zniΦit tak krßsnou zemi.
(0061 / 21.3.96)

 
(r∙znΘ)
HlßÜenφ telefonnφch zßznamnφk∙
------------------------------

Dovolali jste se na 934-2495. Koupili jsme zßznamnφk v bazaru, bez
zßruky. M∙₧ete se pokusit nechat vzkaz, ale nenφ jistΘ, jestli bude
zaznamenßn. Jestli vßm nezavolßme, tak asi ne...


P°ipravte se na alfa test programu Pφp, verze 1.05. ZaΦφnß
odpoΦφtßvßnφ: 5... 4... 3... 2... 1...


Pφpni, alespo≥ trochu pφpni, ty to dokß₧eÜ, no tak, jeden malej pφp,
co ti to ud∞lß, no tak soust°e∩ se, ud∞lej to, pφpni sakra, no, no, u₧
to bude...


Ned∞lej to! Jß to nechci slyÜet! Nepφpej! Jestli pφpneÜ, tak... a¥ t∞
to v∙bec nenapadß! D∞lej cokoliv jinΘho, hlavn∞ nepφpej! ...


Ahoj. Jß jsem David∙v zßznamnφk. A co jsi ty?


Ahoj, jß jsem Jan∙v zßznamnφk a jsem sßm doma. Tak co mi navrhneÜ?


Ahoj, tohle je zßznamnφk Marka a Natßlie. Oni nejsou doma, ale telefon
ano.


Nazdar, jß jsem John∙v zßznamnφk. OdeÜel a nechal m∞ tu samotnΘho
s tou odpornou mikrovlnnou troubou. Zatracenej hnusnej ₧ivot!


Ahoj. Petr∙v zßznamnφk mß poruchu. Mluvφte s ledniΦkou. Mluvte hodn∞
pomalu, p°ichytφm vßÜ vzkaz na svΘ dve°e jednφm z t∞ch magnet∙.


Omlouvßm se, ale m∙j zßznamnφk je rozbit². To co slyÜφte je CD
p°ehrßvaΦ, kter² ₧ßdnΘ vzkazy neumφ zaznamenat, dokonce vßm ani nebude
hrßt ₧ßdnou melodii, zatφmco budete Φekat, abyste nezanechal vzkaz.


╚au. Jß jsem Ron∙v zßznamnφk a zrovna mßm po°ßdnou depresi. Mßm
padesßttisφckrßt v∞tÜφ kapacitu pam∞ti, ne₧ m∙j majitel, a vÜe co mßm
d∞lat je jen odpovφdat na telefonßty. Takovej je ₧ivot. Ale v∙bec mi
o ₧ivot∞ nemluvte, jen nechte vaÜe jmΘno a Φφslo a₧ pφpnu. Tak pozor,
jß pφpnu, Bo₧e, jak jß nenßvidφm to pφpßnφ, ten hnusnej zvuk ...


Ahoj, jß jsem zßznamnφk a m∙₧u od vßs p°ijmout vzkaz. Moji majitelΘ
nepot°ebujφ nov² vysavaΦ, p°φrodnφ kosmetiku, zaruΦenΘ p°φpravky na
hubnutφ ani skv∞lΘ Φisticφ prost°edky pro domßcnost. Ji₧ dostateΦn∞
p°ispφvajφ na charitativnφ ·Φely a necht∞jφ se nechat vyfotografovat.
Pokud m∞ po°ßd jeÜt∞ poslouchßte, m∙₧ete zanechat vzkaz...


(Zn∞lka) tak vy jste si myslel, ₧e si normßln∞ popovφdßte po telefonu?
Nic takovΘho! Mφsto toho jste se dovolal na - tamtadadß - Z┴ZNAMN═K!
Tak₧e zanechte vaÜe jmΘno, telefonnφ Φφslo a vzkaz...


Toto nenφ zßznamnφk -- toto je telepatick² nahrßvaΦ myÜlenek. Po
zazn∞nφ signßlu zaΦn∞te p°em²Ület o svΘm jmΘnu, d∙vodu, proΦ volßte
a telefonnφm Φφsle, kde vßs m∙j majitel m∙₧e zastihnout. A jß budu
p°em²Ület, jestli mu vßÜ vzkaz vy°φdφm.


D∞kujeme, ₧e jste zavolal na ambasßdu SSSR. Äßdnφ KG... eh, ₧ßdnφ
diplomatΘ zrovna nejsou p°φtomni, tak₧e a₧ zaznφ kapitalistick² zvuk,
zanechte vaÜe jmΘno, telefonnφ Φφslo a struΦn² popis tajemstvφ, kterΘ
nßm chcete prodat.


Pan Prezident zrovna nenφ p°φtomen. Prosφm zanechte vaÜe jmΘno,
telefonnφ Φφslo, jmΘno zem∞, kterou mßme napadnout, a tajnΘ heslo pro
akci.


Tady Smrt. Jestli zanechßte svΘ jmΘno a Φφslo, p°ijdu si pro vßs.


Dobr² den, d∞kujeme, ₧e jste zavolal Kampa≥ pro podporu vφt∞zstvφ
republikßn∙. VßÜ p°φsp∞vek na p°edvolebnφ kampa≥ ve v²Üi 100 korun
bude automaticky p°iΦten k vaÜemu telefonnφmu ·Φtu. Jestli jeÜt∞
chcete nechat vzkaz...


Tady Üestß d∞lost°eleckß a raketovß divize. Zadejte nßm svΘ
sou°adnice.


Zdravφme, dovolal jste se na detektivnφ kancelß° "èest² smysl". Vφme,
kdo jste a co chcete, tak₧e a₧ uslyÜφte pφpnutφ, m∙₧ete zav∞sit.


Wojta : Ahoj. Wojta a Helena tady prßv∞ nejsou, ale jestli...
Helena: Wojto, co to d∞lßÜ?
Wojta : Zrovna nahrßvßm vzkaz do zßznamnφku.
Helena: Ale ty jsi nahrßval minule, te∩ je °ada na m∞!
Wojta : Ne, te∩ je urΦit∞ °ada na m∞.
Helena: To nenφ pravda! Te∩ je °ada na m∞!
Wojta : Nejsi blbß? Jß vφm urΦit∞, ₧e te∩ je °ada... PoΦkej, co to
        d∞lßÜ s tou pßnvφ? Heleno! Ne!!! (ozve se ·der)
Helena: Wojta tu prßv∞ nenφ, tak₧e zanechte vaÜe jmΘno, telefonnφ Φφslo
        ...


1: Ahoj, dovolali jste se k Novotn²m.
2: (z povzdßlφ:) Co to d∞lßÜ?
1: Nahrßvßm hlßÜenφ zßznamnφku.
2: Ale v₧dy¥ jsme doma!
1: Nojo, ale nemusφme b²t doma pozd∞ji.
2: Aha.
1: (otrßven∞:) Zanechte vzkaz.


1: Zvedni ten telefon!
2: Jß ho zvedala naposledy, te∩ je °ada na tob∞!
1: Zrovna pracuji na poΦφtaΦi, tak to prosφm t∞ zvedni!
2: Nem∙₧u, jsem v koupeln∞ a ty to navφc mßÜ blφ₧.
1: Zatracen∞, v₧dycky kdy₧ je na tob∞ °ada, vlezeÜ si do koupelny!
2: Tak to nech nahrßt na zßznamnφk.


Ahoj, dovolali jste se k Jimovi a Son∞. Nem∙₧eme zrovna zvednout
telefon, proto₧e prßv∞ d∞lßme n∞co, co je nßm ob∞ma velice p°φjemnΘ.
Tak₧e nechte vzkaz, a₧ si p∙jdeme Φistit zuby, tak si to poslechneme.


(₧ensk² hlas:) oooo≤, Greg je v... uuuuu·, Gregu, co to d∞lßÜ?...
aaaach... - Greg je p°φliÜ zam∞stnßn, m∞li byste zavolat pozd∞ji.


Dovolal jste se na 843-4734. Prosφm nezav∞Üujte, zpracovßvßme vßÜ
hovor. (Pauza). NßÜ poΦφtaΦ identifikoval vaÜe Φφslo jako jedno
z d∙le₧it²ch. Nikdo z personßlu nemß dovoleno s vßmi mluvit, krom∞
Freda, kter² tady ale momentßln∞ nenφ. Proto prosφm nechte vzkaz.
P°ejeme dobr² den.


Nemohu zrovna zvednout telefon, proto₧e jsme u SlobinskΘho. Jß a p∞t
m²ch p°ßtel mu pomßhßme vym∞nit ₧ßrovku.


Kdyby tohle byl ten nejlepÜφ z mo₧n²ch sv∞t∙, urΦit∞ bych te∩ mohl
p°ijφt k telefonu, ale nemohu. Tak₧e jestli m∙₧ete, zanechte vaÜe
jmΘno a telefonnφ Φφslo...


Zrovna nemohu zvednout telefon, proto₧e jsem ve sklep∞, kde tisknu
bankovky. Pokud pot°ebujete penφze nebo se chcete obdivovat mΘ ruΦnφ
prßci, prosφm zanechte vaÜe jmΘno, Φφslo a kolik v hotovosti
pot°ebujete. Pokud jste z Nßrodnφ banky, prosφm ignorujte toto
hlßÜenφ.


Ahoj. Jsem pravd∞podobn∞ doma, jen se sna₧φm vyhnout hovoru s n∞k²m,
koho nemßm rßd. Zanechte vzkaz. Jestli vßm nezavolßm, jste to vy.


Dovolal jste se na systΘm CPX-2000 Blackmail Voice. VßÜ hlas bude
nahrßvßn a digitßln∞ analyzovßn pro pozd∞jÜφ pou₧itφ. Jakmile bude
zanalyzovßn, nßÜ poΦφtaΦ bude um∞t pou₧φt vßÜ hlas pro celou °adu
ilegßlnφch a nemorßlnφch ·Φel∙.
Tato poΦßteΦnφ informace je zdarma. NicmΘn∞ v blφzkΘ budoucnosti vßs
navÜtφvφ n∞kdo z t²mu naÜich profesionßlnφch exorcist∙, vysv∞tlφ vßm
v²hody naÜich slu₧eb a p°ipravφ rozvrh plateb. Nezapome≥te mluvit
z°eteln∞ po zazn∞nφ signßlu. D∞kujeme.


Prosφm nechte vzkaz. Mßte prßvo mlΦet. Cokoliv °eknete, bude nahrßno
a m∙₧e b²t nßmi pou₧ito.


Ahoj, tady je Jim. Vφtejte na mΘ ZßbavnΘ telefonnφ lince, kde m∙₧ete
hovo°it s m²m zßznamnφkem jen za 32 KΦ/minutu! Prosφm po zazn∞nφ
signßlu sd∞lte Φφslo vaÜφ kreditnφ karty...


Ahoj, tady Ron. Zrovna nejsem doma, ale mohu si d∞lat poznßmky.
Vydr₧te chvφli, najdu si tu₧ku... OK, tak co byste mi rßdi °ekli?


Dovolali jste se na zßznamnφk Mika a Nancy. Prßv∞ nejsou doma. Tedy
alespo≥ si myslφm, ₧e ne. Moment. Miku? Nancy? - Ne nejsou tady.
tak₧e a₧ zaznφ signßl, zanechte vzkaz.


Dobrß, jeÜt∞ jednou. Toto je nßÜ zßznamnφk. Toto je hlßÜenφ naÜeho
zßznamnφku. N∞jakΘ otßzky?


Padß na vßs ·nava. T∞₧knou vßm vφΦka. Cφtφte se hrozn∞ ospalß.
Postupn∞ ztrßcφte sφlu a schopnost odporovat rozkaz∙m. A₧ uslyÜφte
t≤n, budete hrozn∞ chtφt °φci svΘ jmΘno, telefonnφ Φφslo a vzkaz.


Ahoj, tady Adrian; jß jen odpovφdßm na vaÜe zavolßnφ. Jestli₧e jste
jeÜt∞ nezavolal, uΦi≥te tak nynφ, proto₧e kdy₧ se pokusφm odpov∞d∞t na
zavolßnφ, kterΘ jste jeÜt∞ neuΦinil, m∙₧e to zp∙sobit temporßlnφ
paradox, kter² m∙₧e vß₧n∞ naruÜit kontinuum Φasoprostoru a to
nßsledn∞ m∙₧e vΘst k implozi celΘho vesmφru. A to byste necht∞l
zp∙sobit, ₧e ne?


Nejsme doma. Zanechte vaÜe jmΘno a telefonnφ Φφslo a my vßs zavolßme,
a₧ se stanete vegetarißnem.


Tady Alan. Zanechte mi vzkaz, co vßm mohu ... tedy co pro vßs mohu
ud∞lat.


Ahoj, tady Marlin∙v zßznamnφk. Chci vßm p°ipomenout, ₧e vΦera byl
poslednφ den p°edchozφho ·seku vaÜeho ₧ivota. Po pφpnutφ mi m∙₧ete
sd∞lit, jakΘ to bylo, p°φpadn∞ zanechat n∞jak² jin² vzkaz.


(mohutn² hlas:) Mluv, Φerve!


Dovolala jste se na 555-6238. ProΦ?


Toto je vφte-kdo. Jsme vφte-kde. Zanechte svΘ vφte-co vφte-kdy.


Dovolali jste se na 234-1243. Toto je zßznamnφk. Jsou devadesßtß lΘta,
tak₧e urΦit∞ u₧ vφte, co mßte d∞lat.
(0060 / 21.3.96)

 
(mezinßrodnφ)
AmeriΦan, ╚ech a Rus se hßdajφ o tom, kterß zem∞ mß vysp∞lejÜφ
zem∞d∞lstvφ.
AmeriΦan povφdß: "V Americe jsme vyÜlechtili takovou odr∙du brambor,
₧e je m∙₧eme sklφzet dva m∞sφce potΘ, co je zasadφme".
╚ech povφdß: "To nic nenφ, u nßs jsme vyÜlechtili takovou odr∙du
brambor, ₧e je m∙₧eme sklφzet u₧ m∞sφc po zasazenφ".
Rus povφdß: "To u nßs se brambory sklφzejφ druh² den po zasazenφ".
"To nenφ mo₧nΘ!" divφ se AmeriΦan a ╚ech.
"Je - vy toti₧ nevφte, co je to hlad", odpovφ Rus.
(0059 / 21.3.96)

 
(porevoluΦnφ)
╚esk² premiΘr Pithart, slovensk² premiΘr ╚ernogursk² a federßlnφ
premiΘr ╚alfa jdou p°es zamrzlou °eku, kdy₧ tu nßhle se prolomφ led.
Kdo bude zachrßn∞n?

Odpov∞∩: ╚eskoslovensko.
(0058 / 21.3.96)

 
(totalitnφ)
Z dopis∙ Olze (Vßclava Havla):

Olga:   Vßclave, rßda bych zasadila brambory, ale nenφ tu nikdo, kdo  
        by mi pomohl zr²t zahradu, a Ty budeÜ ve v∞zenφ jeÜt∞ nejmΘn∞ 
        dva roky.

Vßclav: Olgo, proboha nic v zahrad∞ ned∞lej, zakopal jsem tam d∙le₧itΘ
        dokumenty.

Olga:   Vßclave, p°iÜlo Üest mu₧∙ a rozryli celou zahradu, jak n∞co
        hledali. Co mßm d∞lat?

Vßclav: Zasa∩ brambory.
(0057 / 21.3.96)

 
(r∙znΘ)
╚esk² in₧en²r je na nßvÜt∞v∞ u Boeinga a je po₧ßdßn o pomoc p°i °eÜenφ
problΘmu ulamujφcφch se k°φdel.
"To je jednoduchΘ °eÜenφ", odpovφ, "najd∞te mφsto, kde dochßzφ
k ulomenφ, a ud∞lejte podΘl p°epoklßdanΘho zlomu °adu d∞r".
"Zblßznil jste se? ╪adu d∞r" V₧dy¥ to ud∞lß to k°φdlo jeÜt∞ slabÜφm!",
divili se.
"Ba ne, naopak, na toaletnφm papφru to takΘ tak funguje", vysv∞tluje
Φesk² in₧en²r.
(0056 / 21.3.96)

 
(Φern² humor)
Americk² doktor navÜtφvφ Φeskoslovenskou nemocnici a p°i prohlφdce
narazφ na zamΦenou mφstnost s nßpisem AIDS. ╚esk² doktor vysv∞tluje:
"...tady mßme pacienty s AIDS, dostßvajφ t°ikrßt denn∞ palaΦinky."
"PalaΦinky?", divφ se americk² doktor, "to je n∞jakß novß terapie?"
"Ne," odpovφ Φesk² doktor, ale je to to jedinΘ, co se dß prostrΦit pod
dve°mi".
(0055 / 21.3.96)

 
(porevoluΦnφ)
T°i prezidenti - Bush, Havel a GorbaΦov - jsou na nßvÜt∞v∞ u Boha.
Ka₧d² mß prßvo zeptat se na jednu v∞c.
Bush se ptß: "Bo₧e, °ekni mi, budou AmeriΦanΘ n∞kdy Ü¥astni?"
"Ano, m∙j synu, budou, ale ne za tvΘho ₧ivota", odpovφ B∙h.
Havel se ptß: "Bo₧e, budou ╚eÜi a Slovßci n∞kdy Ü¥astni?"
"Ano, m∙j synu, budou, ale ne za tvΘho ₧ivota", odpovφ B∙h.
GorbaΦov se ptß: "Bo₧e, a budou RusovΘ n∞kdy Ü¥astnφ?"
"Ano, m∙j synu, budou, ale ne za mΘho ₧ivota", odpovφ B∙h.
(0054 / 21.3.96)

 
(Rßdio Jerevan)
Dotaz na rßdio Jerevan: "Je pravda ₧e v SSSR roste kuku°ice jako
telegrafnφ sloupy?"
"Ano, to je pravda, n∞kdy dokonce i o n∞co hust∞ji."
(0053 / 21.3.96)

 
(Rßdio Jerevan)
Dotaz na rßdio Jerevan: Jakß je nejlepÜφ antikoncepce?
"Sklenice vody."
"P°ed a nebo po?", ptß se posluchaΦ.
"Mφsto toho".
(0052 / 21.3.96)

 
(Rßdio Jerevan)
╚asov² signßl Rßdia Jerevan: Pφp... pφp... pφp... pφp... pφφφp!
Je p°esn∞ 12:00. Upozorn∞nφ pro p°φsluÜnφky KGB: Neznepokojujte se
zmizenφm malΘ ruΦiΦky; je skryta za velkou.
(0051 / 21.3.96)

 
(Rßdio Jerevan)
╚asov² signßl Rßdia Jerevan: Pφp... pφp... pφp... pφp... pφφφp!
Je p°esn∞ 9:00, maximßln∞ 9:30.
(0050 / 21.3.96)