Japonsky denφk 25 (Ze spoleΦnosti), 18. 1.
Poznßmka na ·vod:
Denφk 23 obsahoval delÜφ pasß₧ v angliΦtin∞. Irena k tomu napsala:
Tenhle dopis je asi uplne ze vsech ten nejnetradicnejsi. Neni ani tak moc
o me, ani tak moc o Japonsku, taky ho spousta z vas asi nebude moc precist
a taky jsem ho ani tak moc nepsala ja (jen jsem opsala par myslenek). (...)
Je inspirovany dalsi povidkou z me `knihy o divnych vecech` a mezi radky
se prece jen muzete dozvedet neco o tom, proc nejvetsi filozofove vzdy
sidlili na odloucenych mistech. Odloucena mista jsou totiz jak stvorena
k produkovani vskutku filozofickych myslenek. A taky o tom, jak moc se
Sanriku hodi pro filozofy a jak je tezky byt filozofem.
Minul² t²den mi k n∞mu Irena poslala komentß°: Ten dopis v anglictine
se totiz v dobe sveho vzniku setkal s obrovitanskou vlnou nepochopeni a
odporu. Jak se pozdeji ukazalo byl vlastne stezejnim voditkem pro me pochopeni
japonske spolecnosti. Doba kdy vznikl byla ukoncenim pravdepodobne nejkrizovejsiho
obdobi v mem pusobeni tam. K n∞mu p°ipojila sv∙j p°eklad (Tohle
je velmi volny preklad vyjadrujici podle me myslenkovy obsah tech uryvku.),
kter² nynφ v mimo°ßdnΘm pokraΦovßnφ jejφch zßpisk∙ uvßdφm.
G.
"Today I noticed the first shy `Sakura no Hana` near my flat. Which
fulfilled me with happiness. Doesn`t matter it is snowing today and I must
continue in devoting most of my energy to keep my body temperature. Now,
I belive I definitely survived the Sanriku winter."
Dnes jsem si vsimla prvnich stydlivych kvetu Sakur pobliz meho bytu,
coz me naplnilo radosti. Nevadi, ze dneska snezi a ze i nadale musim obetovat
vetsinu sve energie na udrzeni telesny teploty. Ted jiz verim, ze jsem
opravdu prezila zimu v Sanriku... chci o tom napsat v mailu, protoze spousta
lidi absolutne nechape, co je na tom tak slozityho.
"Probably I should celebrate it somehow, but I am afraid I must keep
working. However I hope I didn`t go through the transformation Lafcadio
Hearn is mentioning in one of his Kwaidan stories I read recently. He is
comparing the ant`s societies with the human one."
Nejspis bych to mela nejak oslavit, jenze se obavam, ze je naprosto
nezbytny, abych pokracovala v praci. (Vylet na Okinawu se blizi a prednasky
v Tokyu za me nikdo nepripravi.) Nicmene doufam, ze jsem neprosla transformaci,
o ktere se zminuje Hearn v jedne z jeho povidek o zvlastnich vecech. Srovnava
spolecenstvi mravencu se spolecnosti lidskou.
Nasleduje nekolik myslenek z Hernovych `Postrehu ze zivota hmyzu`:
"...ants are, in very real sence, ethically as well as economically
in advance of humanity The competence of the ant is devoted to the welfare
of the species rather than to that of the individual, which is, sacrificed
or specialized for the benefit of the community."
...mravenci jsou zcela realne na vyssi urovni nez lidstvo, at uz
z etickeho ci ekonomickeho pohledu. Mravenec je uzpusoben ku prospechu
celeho druhu spise nez ku prospechu jednotlivce, ktery je obetovan ci specializovan
tak, aby byl co nejprospesnejsi pro cele spolecenstvi.
"...What I want to talk about is the awful propriety, the terrible
morality of the ant. Let us imagine a world full of people incessantly
and furiously working, all of whom seem to be women. It is true that males
can be sometimes perceived in it, but they appear only at particular seasons
and they have nothing whatever to do with the workers or with the work.
And no worker would think of talking to a male; for male, in this quer
world, are inferior beings. As a general rule, however, the worker is truly
feminine only by her moral instincts, but her sex has disappeared, like
the sex of the DragonMaiden in the Budhist legend."
...O cem vsak chci mluvit na tomto miste, je ona odporna efektivnost,
ona priserna moralnost mravence. Predstavme si svet plny lidi, kteri bez
oddechu fanaticky pracuji, pricemz vsichni jsou zdanlive zeny. Je pravdou,
ze samcum je obcas umoznen pristup do tohoto sveta, ale objevuji se jen
v urcite sezone a nemaji nic spolecneho s pracovnicemi nebo s praci. A
zadna pracovnice vubec nepomysli na jakoukoli komunikaci se samci; jelikoz
samci jsou v tomto podivnem svete podradne bytosti. Obecne vzato jsou vsak
pracovnice v pravem slova smyslu samice jen z hlediska jejich moralnich
instinktu, jejich pohlavi vymizelo podobne jako pohlavi Sane z Budhisticke
legendy.
(Tuhle pasaz jsem opsala, protoze jsem chtela parodovat japonskou pracovni
moralku, do ktery jsem byla chte nechte vtazena - pravda ne tak docela
- a taky to, ze uz si vubec nepamatuju, kdy se ke me naposledy nekdo choval
jinak nez jako k exotickymu zvireti anebo automatickymu chrlici vedeckych
vysledku, a ze si nejsem jista, jestli ze me neni Budhisticka san.)
"...They have succeded in placing under perfect control what is commonly
supposed to be the most powerfull and unmanageable of instincts. Every
capacity for egoistic pleasure has been equally repressed through physiological
modification."
...Mravenci uspeli v umeni bezchybne kontrolovat to, co je obecne
povazovano za nejsilnejsi a nejmene ovladatelny prirozeny instinkt. Veskera
vule smerujici k egoismu byla v mravencich potlacena diky fyziologicke
modifikaci.
"...Will humanity ever be able to reach an ethical condition beyond
all its ideals a state of altruism in which ethical concepts will have
become as useless as they would be, in the societies of the higher ants?"
Bude lidska spolecnost kdy schopna dosahnout etickeho stupne rovnajiciho
se vsem jejim idealum stavu absolutni nesobeckosti, kdy budou vsechny moralni
kodexy zbytecne, stejne jako by byly v komunitach vyssich mravencu?
"...Even in his chapter "Human population in the future," Mr. Spencer
has attempted no detailed statement of the physical modifications inevitable
to the production of higher moral types. I suppose that the moral transformation
predicted by Mr. spencer, could be effected only with the aid of physiological
change, and at a terrible cost!"
...Dokonce ani v kapitole "Lidska spolecnost v budoucnosti" Mr.Spencer
nepodal jasne vysvetleni ohledne fyzicke modifikace nezbytne pro vytvoreni
vyssich moralnich typu. Obavam se, ze moralni transformace predpovezena
Mr. Spencerem by byla umoznena pouze za predpokladu fyziologicke transformace
a vykoupena prisernou obeti.
|
|
|