Pohßdky a vykladaΦi (Vßnoce), 6. 1.
(Po°ad ╚T1 Tady a te∩, 23. 12., v∞novan² pohßdkßm z 50. let, voln²
p°epis, v ·vozovkßch citace.)
Znßme je, n∞kterΘ dialogy nßm zn∞jφ tak p°irozen∞, ₧e ani o jejich
obsahu nep°em²Ülφme - a to je mo₧nß n∞kdy Ükoda. Pohßdky nesou silnou stopu
doby, ve kterΘ vznikaly (to je moudro - pozn. G). Re₧im pot°eboval
obohatit pohßdky o budovatelskou ·lohu lidov²ch mas, kterß v klasick²ch
pohßdkßch neb²vß nejv∞tÜφ. ObΦas je sice hloup² Honza chyt°ejÜφ ne₧ dostupnß
Ülechta a venkovskΘ d∞vΦe mß v∞tÜφ sexappeal ne₧ okoukanß a Φasto "chorobn∞
cti₧ßdostivß princezna" (ale, ale, ₧e bych nedßval pozor? - pozn. G),
ale tφm ·loha lidu v∞tÜinou konΦφ. Navφc ji velmi Φasto p°ebφrajφ nap°φklad
komunikujφcφ zvφ°ata. Hrdina v nouzi nevolß na pomoc prost² lid, ale mravence,
rybu nebo havrana. Pohßdka 50. let ·lohu mas posiluje (jsou to pr² "poka₧enΘ"
pohßdky) a budovatelsk² optimismus je Φasto tak bezb°eh², ₧e citliv∞jÜφm
lidem z toho obΦas m∙₧e b²t ·zko (to snad p°ece jen... - pozn. G).
"Znßrodn∞nφ Golema, lid pracujφcφ tak ·porn∞, ₧e z toho divßka musφ
bolet ruce, v²hr∙₧ky, ₧e jednou vÜichni vÜechno budeme mφt dohromady, skuteΦn∞
p∙sobφ trochu depresivn∞. ZejmΘna po 40let²ch experimentech na danΘ tΘma."
Tak jednoduchΘ to p°ece jen nenφ, ₧e bylo obtφ₧nΘ pohßdky prosadit
a vytvo°it, n∞kdy Ülo takΘ o skrytou kritiku. Zkuste se na pohßdky z tΘto
doby mßme podφvat tak, jak bychom je vid∞li po prvΘ.
Poznßmky:
ProΦ tento "vysv∞tlujφcφ" po°ad dala ╚T p°ed Vßnocemi? Koho tφm cht∞la
oslovit a proΦ? D∞ti, kterΘ to stejn∞ vnφmajφ jinak? Dosp∞lΘ, kte°φ to
v∞dφ?
a) Ukßzky byly p°evß₧n∞ z PyÜnΘ princezny a Byl jednou jeden krßl,
v tomto p°φpad∞ jak na znßrodn∞nφ, tak na skrytou kritiku. PyÜnß princezna
mi v tomto sm∞ru vadφ o dost vφce, ale s klidn²m sv∞domφm bezpartijnφho
mohu prohlßsit, ₧e m∞ jako dφt∞ti ty masovΘ scΘny a socialistickß vylepÜenφ
v∙bec nevadily. Nevnφmal jsem je, nevnφmaly je ani moje d∞ti, nevnφmajφ
je d∞ti obecn∞. Ud∞lat pohßdku pro d∞ti je velkß prßce, proto₧e d∞ti vnφmajφ
jinak, ocenφ jinΘ vtipy, jinΘ nap∞tφ, jinou romantiku. A to podle v∞ku,
podle rodinnΘho zßzemφ, podle momentßlnφho rozpolo₧enφ. D∞ti jsou jinΘ,
co₧ dokazuje i to, ₧e pro reklamu nejsou zajφmavou cφlovou skupinou.
b) Jß jsem masy v t∞chto pohßdkßch bral jako anonymnφ k°ovφ, v₧dycky
Ülo p°edevÜφm o osam∞lΘho hrdinu, kter² vykonal to hlavnφ, a masy se zapojily
a₧ tehdy, kdy₧ bylo prakticky vÜe hotovo a bylo t°eba plßcat a slavit.
c) P°inejmenÜφm ty pohßdky byly aspo≥ bohat∞ v²pravnΘ a o₧ivenΘ spoustou
lidφ, co₧ "modernφ" nemajφ - chudΘ interiΘry, pßr dvo°an∙ v prßzdn²ch prostorßch,
spφÜ akΦnφ ne₧ romantickΘ a fantasknφ.
Kdo je gentleman? (Dotaz), 6. 1.
Dostal jsem p°ed Φasem tento mail, kter²m se jeho autor pφdφ po mΘm
jßstvφ:
Mil² gentlemane,
Jest-li gentleman m²m oblφben²m Φtenφm, tak jak sßm sebe si p°edstavuji,
napadß mne troufalß myÜ Lenka, zda a do jakΘ mφry jest gentleman stylizace
a do jakΘ skuteΦnost. V₧dy napadne mne svatß gentlemanova ₧ena, nebo¥ svatou
jsem si nevzal, a proto jest mΘmu vrozenΘmu gentlemanstvφ zaΦastΘ znaΦnΘ
protivenstvφ p°echßzeti souzeno. Namßtkou mnoho ₧en rozliΦn²ch, stßtnφ
·°ednφk, Windows, Φi lidΘ hloupφ od ₧en pov∞trn²ch a₧ k mu₧∙m k nim sp∞chajφcφm,
ji₧ ₧ivota b∞hem vedle mne jdou.
Pora∩ ty moudr², jak p°edevÜφm prvnφ tyto problΘmy sob∞ °eÜiti se
sna₧φÜ a proΦ o sou₧enφ tomto v textech tv²ch lze jen stopy nalΘzti. V₧dy
pozoroval jsem znaΦnou cudnost v textech tv²ch, leΦ praxe a teorie znaΦnou
m∞rou se rozchßzeti dokß₧φ. ╚i jsi-li jen figurkou papφrovou, nebo jsi
skuteΦn∞ ten, jen₧ nßm se projevovati pφsemn∞ rßΦφ?
Soudruh (za rehabilitaci dobr²ch slov se beroucφ), obrok@post.cz
Mil² soudruhu. Gentleman je stylizace, stejn∞ jako je stylizacφ cel²
₧ivot kolem nßs. U m∞ se mo₧nß liÜφ tφm, ₧e jß se svou stylizacφ vystupuji
z ulity a p°iznßvßm ji. To samoz°ejm∞ neznamenß, ₧e mezi jsoucnostφ a stylizacφ
panuje n∞jak² zßsadnφ rozpor. Stylizace, zejmΘna ta dobrß, je dokonce v
dobrΘm souladu se skuteΦnostφ. Jinak °eΦeno, gentleman skuteΦn² a stylizovan²
prakticky jedno jest. O svΘm sou₧enφ se, domnφvßm, vyjad°uju dosti Φasto,
v∞tÜinou ovÜem s noblesou gentleman∙m vlastnφ.