Specializovan² t²denφk o v²poΦetnφ technice o Internetu (CW 7/97) Prvnφ u₧ivatelΘ nachßzejφ pro sφ¥ov² poΦφtaΦ mφstoMindy Blodgettovß
Uprost°ed neustßlΘ zßplavy bombastickΘ reklamy se mana₧e°i v²poΦetnφch st°edisek pokouÜejφ posoudit, jak sφ¥ovß v²poΦetnφ za°φzenφ ovlivnφ podnikovΘ strategie v oblasti v²poΦetnφ techniky. UÜet°φ bezdiskovΘ stolnφ poΦφtaΦe opravdu u₧ivatel∙m penφze? Nebo pot°eba v∞tÜφho v²konu serveru nßklady ve skuteΦnosti zv²Üφ? Jak² je jejich dopad na mobilnφ v²poΦetnφ techniku? Odpov∞di stßle p°ichßzejφ, ale podle u₧ivatel∙, kte°φ ji₧ sφ¥ovΘ poΦφtaΦe p°ijali, jsou pro jejich koupi silnΘ d∙vody.
Ni₧Üφ cena se poΦφtß Za prvΘ, cena sφ¥ov²ch poΦφtaΦ∙ se pohybuje v rozsahu od 500 do 1 500 dolar∙, co₧ je p°ibli₧n∞ polovina ceny v²konnΘho PC. Kalifornskß spoleΦnost Zona Research provedla pro Wyse Technology studii, ve kterΘ se podφvala na konfiguraci serveru s Windows NT pro 15 u₧ivatel∙. Greg Blatnik, analytik ve spoleΦnosti Zona Research, uvedl, ₧e uspo°ßdßnφ, zalo₧enΘ na sφ¥ov²ch poΦφtaΦφch, by stßlo 95 000 dolar∙ oproti 217 000 dolar∙ za tent²₧ systΘm postaven² na poΦφtaΦφch PC. AΦkoliv Zona provedla tuto studii pro Wyse, u₧ivatelΘ za°φzenφ WinTerm firmy Wyse ohlßsili ·spory v souladu se zßv∞ry firmy Zona, vΦetn∞ firmy Jacklin Seed v Idahu. Mana₧er v²poΦetnφho st°ediska, Keith Nelson, uvedl, ₧e tato spoleΦnost nßkupem 40ti poΦφtaΦ∙ WinTerm, z nich₧ ka₧d² stojφ mΘn∞ ne₧ 1 000 dolar∙, uÜet°ila 15 a₧ 20 000 dolar∙ v porovnßnφ s koupφ 40ti poΦφtaΦ∙ PC Gateway 2000.
┌spory p°i ·dr₧b∞ "A to nezahrnuje vÜechen Φas v²poΦetnφho st°ediska p°i instalaci, modernizaci softwaru a veÜkerou administrativu, je₧ doprovßzφ PC. U t∞chto terminßl∙ ji nemßte," °ekl Nelson. N∞kte°φ u₧ivatelΘ prohlßsili, ₧e doufajφ, ₧e sφ¥ovΘ poΦφtaΦe zjednoduÜφ zpracovßnφ rozpoΦtu. "Je to pevnß cena. M∙₧eme °φci, ₧e za tuto Φßstku na hlavu dostanou u₧ivatelΘ p°φstup k elektronickΘ poÜt∞ a World Wide Webu," tvrdφ Thomas Bridges, sφ¥ov² sprßvce v texaskΘ spoleΦnosti Internal Revenue Service. Ostatnφ u₧ivatelΘ -- obzvlßÜt∞ velkΘ obchody -- jsou vßhav∞jÜφ. Obßvajφ se, ₧e sφ¥ovΘ poΦφtaΦe p°inßÜejφ novΘ problΘmy s kabelß₧φ a pot°ebu mohutn∞jÜφch server∙. A proto₧e tyto stroje nepodporujφ lokßlnφ tiskßrny, musely by sφt∞ LAN kompletn∞ podporovat vÜechny pot°eby tisku. To by mohlo zavalit ji₧ tak p°etφ₧enΘ sprßvce sφtφ. Mobilnφ v²poΦetnφ technika je dalÜφm problΘmem. S tuΦn²m klientem, distribuovan²m v²poΦetnφm modelem, uchovßvajφ u₧ivatelΘ laptopov²ch poΦφtaΦ∙ hodn∞ informacφ na sv²ch v²konn²ch noteboocφch. S huben²mi klienty by se oblφbenΘ systΘmy, jako jsou rozÜi°ovacφ jednotky laptop∙ (docking stations), postupn∞ p°estaly vyrßb∞t. "Mßme hodn∞ mobilnφch u₧ivatel∙ a je trval²m problΘmem umo₧nit jim p°ipojenφ zp∞t do kancelß°e," uvedl Doug Moran, analytik v²poΦetnφho st°ediska CRSS Constructors v Denveru. Tito lidΘ spolΘhajφ na svΘ laptopy a nenφ mi jasnΘ, jak do tohoto scΘnß°e zapadajφ sφ¥ovΘ poΦφtaΦe." "Mßme n∞kolik pracovnφk∙, kte°φ jsou mobilnφ, mezi nimi se pohybuje pouze p∞t laptop∙ a Φty°i z nich jsou ve stßlΘm pou₧φvßnφ," °ekla Claudia Burmeisterovß, mana₧erka v²poΦetnφho st°ediska ve spoleΦnosti Geiger Brothers. "P°esun na sφ¥ovΘ poΦφtaΦe by jim, i v∞tÜin∞ naÜich u₧ivatel∙ se stolnφmi poΦφtaΦi, p°ipadal jako obrovsk² krok vzad."
A co Windows? Otßzkou takΘ je, jak sφ¥ovΘ poΦφtaΦe ovlivnφ migrace na Windows 95 anebo Windows NT od Microsoftu. Rich Finkelstein, analytik spoleΦnosti Performance Computing, p°edpov∞d∞l, ₧e tato za°φzenφ migraci zpomalφ. "U Windows NT mßte data vÜude roztrouÜenß v mal²ch souborech," vysv∞tlil. "Jsou to vysoce distribuovatelnß data. Ale u internetovΘho nebo intranetovΘho modelu sφ¥ovΘ v²poΦetnφ techniky, se vÜemi daty centralizovan²mi na unixu nebo sφ¥ov²ch skladiÜtφch dat, jdete opaΦn²m sm∞rem -- od NT. Blatnik nesouhlasil: "Nemyslφm, ₧e lidΘ p°estanou pot°ebovat PC a servery NT by dokßzaly podporovat jak sφ¥ovΘ poΦφtaΦe tak poΦφtaΦe stolnφ." Microsoft nedßvno oznßmil, ₧e jeho PC-partne°i vyvφjejφ NetPC, za°φzenφ s nφzkou ·dr₧bou, na kterΘm pob∞₧φ desktopovΘ aplikace pro Windows.
Sφ¥ovΘ poΦφtaΦe by mohly podnφtit politickΘ bitvy Tim Ouellette Myslφte, ₧e nedßvnß politickß sez≤na byla nep°φjemnß? Jen si p°edstavte bitvu, kterß by vypukla, kdyby se v²poΦetnφ st°ediska pokusila vzφt PC koncov²ch u₧ivatel∙. BezdiskovΘ sφ¥ovΘ poΦφtaΦe prßv∞ takovou p°φle₧itost nabφzejφ, ale v²poΦetnφ st°edisko tak dalece nekouÜe. U₧ivatelΘ jsou p°ipraveni brßnit hradby a bojovat za svou poΦφtaΦovou nezßvislost - a v²poΦetnφ st°ediska to v∞dφ. "Kdy₧ budu muset vzφt naÜi existujφcφ sφ¥ a °φci lidem, ₧e dostanou sφ¥ov² poΦφtaΦ, vzbou°φ se," °ekl Mike Bailey, systΘmov² analytik ve spoleΦnosti Lockheed Martin Missiles & Space v kalifornskΘm Sunnyvale. Mezi v∞ci, kterΘ u₧ivatele znepokojujφ, pat°φ ztrßta funkΦnosti stolnφho poΦφtaΦe, bezpeΦnost jejich osobnφch soubor∙ a poΦφtaΦov²ch kalendß°∙, nedostateΦnß kontrola nad jejich vlastnφmi daty a aplikacemi a strach, ₧e sφ¥ bude zaplavena kompletnφmi aplikacemi, kterΘ se budou p°esouvat po drßtech. V organizacφch, kde jsou vÜeobecn∞ pou₧φvßny laptopy, byla v²poΦetnφ st°ediska i u₧ivatelΘ zv∞davi, zda by mohli d∞lat stejnou mφru prßce, jakou jsou zvyklφ dosahovat z cest. Zdß se, ₧e v²poΦetnφ st°ediska se vyh²bajφ jak²mkoliv internφm konflikt∙m tφm, ₧e zaujφmajφ k t∞mto za°φzenφm opatrn² postoj. N∞kte°φ vidφ tuto novou technologii jako zp∙sob, jak dßt u₧ivatel∙m, kte°φ nepou₧φvajφ PC, v∞tÜφ v²poΦetnφ v²kon a nahradit omezenΘ terminßly u₧iteΦn∞jÜφmi stroji. "Nechceme vzφt v²poΦetnφ v²kon, kter² jsme vÜude distribuovali," °ekl Steve Lopez, sprßvce sφt∞ v National Board of Medical Examiners ve Philadelphii. "Namφsto toho si prohlφ₧φme pou₧itφ sφ¥ovΘho poΦφtaΦe pro aplikace, kde odebrßnφ PC nenφ problΘmem," °ekl Lopez. N∞kte°φ u₧ivatelΘ si mysleli, ₧e sφ¥ov² poΦφtaΦ bude pro PC vlastn∞ dobrodinφm, jakmile novφ u₧ivatelΘ okusφ, co by na poΦφtaΦi mohli d∞lat. "Moje domn∞nka je, ₧e toto vnucovßnφ sφ¥ov²ch poΦφtaΦ∙ u₧ivatel∙m je jemn²m zp∙sobem jak p°inutit ka₧dΘho, aby cht∞l PC," uvedl jeden u₧ivatel v diskusnφ skupin∞ na Internetu. P°esto v²poΦetnφ st°ediska, kterß uva₧ujφ o sφ¥ov²ch poΦφtaΦφch, majφ nad∞ji, ₧e jestli₧e prokß₧φ, ₧e u₧ivatelΘ budou skuteΦn∞ s t∞mito za°φzenφmi pracovat efektivn∞ji, urΦitß Φßst u₧ivatelskΘ komunity to p°ijme. "V∞tÜin∞ naÜich u₧ivatel∙ by se to se sφ¥ov²mi poΦφtaΦi nejprve nelφbilo," °ekl Dan Schuffert, starÜφ systΘmov² programßtor papφrenskΘ firmy Stone Container v Chicagu. "Ale nakonec, a₧ uvidφ menÜφ prostoje ne₧ jakΘ je trßpily u PC, zm∞nφ nßzor."
Jak obtφ₧nΘ by bylo p°esv∞dΦit vedenφ, aby pro koncovΘ u₧ivatele v n∞kter²ch odd∞lenφch schvßlilo sφ¥ovΘ poΦφtaΦe?
* Mimo°ßdn∞ obtφ₧nΘ 15%
Zßkladna: 204 profesionßl∙ z v²poΦetnφch st°edisek, kte°φ se zab²vajφ sprßvou PC Mßte v p°φÜtφch 12 m∞sφcφch v plßnu koupit sφ¥ovΘ poΦφtaΦe?
* Ano 30%
Zßkladna: 204 profesionßl∙ z v²poΦetnφch st°edisek, kte°φ se zab²vajφ sprßvou PC
| <<< | CW o Internetu | COMPUTERWORLD | IDG CZ homepage | |