- internet4U -

CO SKR▌V┴ SKOTSK┴ SUKN╠

To nahlΘdnutφ pod skotskou sukni bude, jak bystr² Φtenß° jist∞ pochopil, pouze obraznΘ. Znalci tvrdili, ₧e SkotovΘ toho pod kiltem u₧ moc nenosφ. A tak se spφÜ pokusφme podφvat pod sukn∞ Skotsku. I kdy₧ to bude nahlφ₧enφ pouze letmΘ.

      DALEKO I BLσZKO

      Prvnφ dojem ze Skotska je p°ekvapenφ. Do Edinburghu je to z Prahy kolem 2 000 kilometr∙. Poslednφ po°ßdn² kopec je u P°imdy a pak u₧ je Evropa po Calais a pak taky Anglie od Doveru na sever placatß. A₧ za m∞steΦkem Gretna, kde je anglicko-skotskß hranice, se nßhle vztyΦφ Skotsko. D∙stojnΘ a zamyÜlenΘ, jak jej znßme z pohlednic a film∙. ┌₧asnΘ kopce pokrytΘ zelen²m porostem. Zelen²m n∞jakou jinou zelenφ, ne₧ u nßs. Je sytß a hlubokß, obΦas je v nφ k zahlΘdnutφ i modrav² nebo fialov² nßdech. Trßva, v° es, kosod°evina. A krßvy a ovce mnoha r∙zn²ch plemen.

      St°edoevropana ve Skotsku nejd°φv zneklidnφ neodbytn² pocit pov∞domΘho. "Tady vypadß jako na VysoΦin∞. Tady jako v KrkonoÜφch. To je jako na èumav∞." Pak se vÜak p°φmo pod Boubφnem otev°e mo°sk² zßliv a je po iluzφch. Jsme ve Skotsku.

      To se potvrdφ p°i prvnφm pokusu o rozhovor v angliΦtin∞. Skot vÜak promluvφ jak²msi jazykem jen vzdßlen∞ angliΦtinu p°ipomφnajφcφm. Melodie °eΦi je jinß, spousta slov znφ jinak, pou₧φvajφ se zvlßÜtnφ mφstnφ v²razy, totam je anglickΘ "r", kterΘ p°edvßd∞l Vlasta Burian s hork²m bramborem v puse; skotskΘ rrrrr znφ jeÜt∞ d∙razn∞ji, ne₧ to ΦeskΘ. Nßpadn²m zvukem pak je "ch". Tφm se SkotovΘ dokonce trochu vytahujφ na AngliΦany. Ve skotskΘm zem∞pisu je toti₧ mnoho nßzv∙ s touto hlßskou a AngliΦan nap°φklad "loch" ne°ekne. A₧ p°i poslechu keltskΘho rßdia nßm doÜlo, odkud se bere ona zvlßÜtnφ podoba skotÜtiny.

      Nßrodnφ uv∞dom∞nφ je zde velmi v²raznΘ. Nedßvn² plebiscit potvrdil, ₧e SkotovΘ si cht∞jφ svΘ v∞ci spravovat sami. Jak daleko snaha o uvoln∞nφ vazeb na Velkou Britßnii dojde, zda z∙stane jen u autonomie, Φi Skotsko dokonce vyhlßsφ samostatnost, na to si zatφm netroufl vsadit nikdo, i kdy₧ toto tΘma se velmi Φasto p°et°ßsß. V mΘdiφch, ale i v soukrom²ch debatßch.

      SluÜnou podporu zde majφ nacionalistickΘ strany. AvÜak znalci pom∞r∙ tvrdφ, ₧e to zase nebude tak horkΘ, proto₧e prßv∞ tyhle partaje by p°iÜly o smysl svΘ existence. Remcat je urΦit∞ lepÜφ, ne₧ d∞lat n∞co po°ßdnΘho, °φkajφ. To nakonec znßme taky.

      VLEVO TO JDE TAKY (A LσP)

      Je₧d∞nφ autem po Skotsku (a v Britßnii v∙bec) je pro ΦeskΘho °idiΦe skuteΦnß rozkoÜ. Nejd°φv si vÜak musφ pro₧φt pßr kilometr∙ d∞su, kdy mß pocit, ₧e v ₧ivot∞ nesed∞l za volantem. Pak ale zjistφ, ₧e silnice slou₧φ k tomu, aby se po nich dalo rychle a bezpeΦn∞ p°emis¥ovat.

      Slast p°inßÜejφ kruhovΘ objezdy. Jsou vÜude obrovskΘ ovßly na dßlniΦnφch nadjezdech, ale i puntφky o pr∙m∞ru jednΘ stopy, kdy je t°eba otoΦit volant na doraz. ╪idiΦ hlφdß jen pravou stranu, je-li t°eba, lze ud∞lat vφc koleΦek a v klidu se rozhodnout, kam vlastn∞ chce. A kdy₧ u₧ se p°ece jen poda°φ zvolit Üpatnou odboΦku, na dalÜφm objezdu po mφli, p∙ldruhΘ se prost∞ Φlov∞k otoΦφ a jede zpßtky.

      Co ╚echovi p°inßÜφ blaho nejv∞tÜφ, je zp∙sob, jak²m se tam jezdφ. Ohledupln∞, s v∞domφm, ₧e nikdo na silnici nenφ sßm, podle hesla "dneska jß tob∞, zφtra ty mn∞". Agrese neexistuje. V Britßnii jsou podobnΘ rychlostnφ limity jako v celΘ Evrop∞. 30 mil (48 km/h) se v obcφch p°φsn∞ dodr₧uje. Ji₧ daleko p°ed vesnicφ Φi m∞stem jsou nßpisy "Je∩te opatrn∞", "Zpomalte". Pak je pßs ΦervenΘho asfaltu a nad nφm jeÜt∞ znaΦka s Φφslem 30, Φasto takΘ symbol kamery. Ty opravdu fungujφ a tak p°i tamnφ v²Üi pokut jd e noha z plynu sama. Na dßlnicφch se ale jezdφ podstatn∞ rychleji, ne₧ je limit (70, tj. 112), ale °idiΦi siln²ch voz∙ nepova₧ujφ °idiΦe obyΦejn²ch aut za mΘn∞cennou rasu a nevynucujφ si privilegia.

      To nejhorÜφ, co se na britsk²ch silnicφch dß zφskat, je ztrßta sebezßchovn²ch reflex∙, bez kter²ch po ╚echßch jezdit nelze. Zmizφ ned∙v∞ra v∙Φi ostatnφm, neustßlΘ p°edvφdßnφ nehorßznostφ, kterΘ n∞kdo m∙₧e vyvΘst. Cestou zpßtky nßm sto metr∙ po p°ekroΦenφ hranic dal trutnovsk² taxikß° nekompromisn∞ najevo, ₧e jsme doma: podle hesla "plnß Φßra nenφ ze∩" si zlepÜil po°adφ v kolon∞ o Φty°i mφsta. StaΦily mu na to dv∞ zatßΦky... Tohle k°upanstvφ m∞ po nßvratu dom∙ snad ranilo nejvφc.

      UÄ NEJEN PUDINK

      Britskß kuchyn∞ b²vß pova₧ovßna za nep°φliÜ nßpaditou. Ve Skotsku se p°esto dß za₧φt kulinß°skß radost. TradiΦnφ pokrmy nejsou komplikovanΘ: brambory, skopovΘ, zelenina, obilφ. Ale i z tohoto nep°φliÜ ÜirokΘho v²b∞ru dokß₧ou SkotovΘ p°ipravit opravdovΘ lah∙dky.

      StaΦilo zajφt do vegetarißnskΘho (p°esn∞ji bezmasΘho) bistra v edinburskΘm divadle a poruΦit si stuffed potatoes nebo ploughman\s lunch. To prvnφ je obrovskß, ve slupce uva°enß brambora, naho°e roztr₧enß a napln∞nß bu∩ strouhan²m pomeranΦov²m s²rem (pomeranΦov² byl jen podle barvy) nebo salßtem z vajec natvrdo, bohat∞ oblo₧enß zeleninou. To druhΘ (orßΦ∙v ob∞d) pak velk² talφ° pln² s²r∙: jeden p°ipomφnal rokf≤r a dalÜφ dva byly skv∞lΘ, ostrΘ Φedary: jeden ₧lut² s Φesnekem (tzv. pytlßck² s²r) a znovu ten oran₧ov². Zelenina a dalÜφ mφstnφ specialita: hn∞dß omßΦka brown sauce. Vypadß jako hn∞d² keΦup, chuti nejd°φv velmi podivnΘ, skoro nahnilΘ, ale pak si jazyk zvykne a vzßp∞tφ jßsß. Zßkladem omßΦky jsou jablka, rajΦata a cibule, bohat∞ ko°en∞nΘ.

      Nejv∞tÜφ dojem uΦinil haggis (Φte se hagis). Je to Φernß hmota, n∞co mezi jelitem a jitrnicφ, ale ned∞lß se z vep°ov²ch, n²br₧ ze skopov²ch Φi telecφch drob∙. Ne nßhodou jej skotsk² bßsnφk Robert Burns oslavil bßsnφ (http://www.electricscotland.com/burns/haggis.html, recept pak na http://www.horizon-design.com/cbrscot/dreadhag.html).

      JAK TO HR┴LI JIMBOS?

      Onen ·₧asn² haggis jsme poprvΘ okusili na pon∞kud neΦekanΘm mφst∞. Jako u nßs je na fotbale k mßnφ pßrek Φi klobßsa, tam se prodßvajφ nadnßrodnφ hamburgry a pizza, ale tΘ₧ haggis. Bylo to v Ibrox Parku v Glasgow∞, kde Rangers hrßli proti Jimbos edinbursk²m Hearts of Midlothian.

      Fotbal je ve Skotsku ·pln∞ jin². Nejen ₧e hrßΦi makajφ do poslednφ minuty a kdy₧ z∙stanou le₧et, pak jen proto, ₧e opravdu nemohou vstßt. VÜechno vÜak zaΦφnß u₧ p°ed utkßnφm. Dlouho p°ed v²kopem se o program staraly dv∞ obrazovky, na kter²ch b∞₧ely rozhovory, tipy, klipy, reklamy Φi pamßtnΘ g≤ly. Cel² zßpas pak snφmaly kamery jako p°i p°enosu. Jen opakovßnφ se nekonalo, ·dajn∞ kv∙li rozhodΦφm...

      FandovΘ obou klub∙ si b∞hem zßpasu neuv∞°iteln∞ vyhro₧ovali, Ükodolib∞ oslavovali ka₧dou chybu soupe°e, p∞li posm∞ÜnΘ pamflety na adresu hrßΦ∙ soupe°e, kde nejΦast∞jÜφ u₧φvanΘ slovo m∞lo Φty°i pφsmena a zaΦφnalo na f.

      ╚asto pou₧φvali zvlßÜtnφ gesto, pozoruhodnΘ u₧ svojφ genezφ: zav°φt ruku v p∞st a vytrΦit prost°ednφk bylo pr² pro Brity p°φliÜ americkΘ, a tak si vytvo°ili vlastnφ verzi. Zde musφm varovat a₧ n∞kde za Kanßlem budete objednßvat dv∞ piva, rad∞ji to neukazujte na prstech. Kdybyste vztyΦili ukazovßΦek a prost°ednφΦek (tzv. viktorka) a vÜe vylepÜili jejφm otoΦenφm h°betem ruky k hostinskΘmu, mohli byste si zad∞lat na potφ₧e. Je to pr² jeÜt∞ mnohem vulgßrn∞jÜφ, ne₧ takΘ u nßs pou₧φvanΘ gesto made in USA.

      Tak takhle se glasgowÜtφ s edinbursk²mi cel²ch devadesßt minut urß₧eli a my, vycviΦenφ z naÜich stadi≤n∙, jsme u₧ vid∞li ulice zbrocenΘ krvφ. Ale kde nic, tu nic. Po zßpase se vÜech Φty°icet tisφc lidφ rozeÜlo b∞hem pßr minut, jen pßr policist∙ na konφch rovnalo frontu do metra. A nikdo neprotestoval, neohßn∞l se listinou zßkladnφch prßv a svobod. Policajt °ekl cosi, z Φeho jsme pochytili "metro fronta" a byl klid. Asi na to jdou tamnφ policajti trochu jinak a lidΘ je asi vφc respektujφ. A jen pro p o°ßdek: aΦ nehrßl Gazza, tedy Paul Gascoigne (m∞l toti₧ diÜtanc), Rangers vyhrßli 4:1.

      COÄE? ELEKTRICK┴ Ä┴BA?

      ZaÜli jsme takΘ do Cyberia CafΘ. Sφdlφ v Hanover Street, kousek od edinburskΘho nßdra₧φ, v obchodnφ Φtvrti. (Webovß adresa http://dewars.cybersurf.co.uk nabφzφ Ümφrovacφ pohled do jejφho interiΘru.) Mana₧erka kavßrny nßm °ekla, ₧e: Kavßrna je otev°ena u₧ dΘle ne₧ rok. Majφ dev∞t stanic. Denn∞ ji navÜtφvφ kolem stovky lidφ. Chodφ tam hlavn∞ studenti, ale takΘ Ükolnφ d∞ti, kterΘ si tu osahßvajφ Internet. ╚ast²mi zßkaznφky jsou firmy, jim₧ Cyberia pronajφmß e-mailovΘ schrßnky. Podnik provozuje spolek nßjemc∙, kte°φ ji zφskali na franchising.

      Elektrickß ₧ßba (http://www.electricfrog.co.uk) je druhß kavßrna, kam jsme se podφvali. Coburn Street je pro zm∞nu v turistick²ch konΦinßch, ve starobylΘ Φtvrti. Jejφ exi interiΘr je pon∞kud mΘn∞ formßlnφ, ne₧ u tΘ prvnφ kavßrny, chce se skoro °φct, ₧e nekonformnφ. Stejnφ jsou takΘ hostΘ, i kdy₧ Φinnosti, kterΘ na poΦφtaΦφch provozujφ, se od tΘ, je₧ se odb²vß v Cyberia CafΘ, nejspφÜ neliÜφ. ╚φsla a informace zde zjiÜt∞nΘ, byly tΘm∞° toto₧nΘ jako v²Üe.

      Podφvali jsme se tam na web, co se u nßs doma d∞je. Zßhy jsme sv²ch dvou liber padesßti za p∙lhodinu strßvenou ve virtußlnφ Praze litovali. Trochu jsme zßvid∞li Skot∙m takovß tΘmata jako euthanasie, samostatnost Skotska Φi poΦasφ. Kdy₧ se mne jednou otßzali, jak je u nßs, a jß jsem odpov∞d∞l, ₧e hlavnφm podtextem vÜeho zdejÜφho d∞nφ je, jak a zda v∙bec dodr₧ovat zßkony, objevily se na jejich tvß°φch nechßpavΘ v²razy smφÜenΘ s lehkou nechutφ...

      TROCHA DIVO╚INY

      Skotsko ale nejsou jen m∞sta, silnice, hospody nebo fotbal. Skotsko je, a chce se °φct hlavn∞, nßdhernß zem∞. V²chodnφ poloostrov Fife p°ipomφnß pob°e₧φ Baltu v Polsku nebo N∞mecku. V St. Andrews, s nejstarÜφm golfov²m h°iÜt∞ na sv∞t∞, je b°eh ploch², s pφseΦn²mi dunami a poklidn²m Üum∞nφm Severnφho mo°e. Zßpad je zcela jin². B°ehy ostrov∙ dostßvajφ od Atlantiku jednu rßnu za druhou, vlny se t°φÜtφ o ·tesy a p°es p°φboj skoro nenφ slyÜet vÜude velmi hluΦnΘ racky.

      Cesta na ostrov Easdale na zßpad∞ vedla kolem jezera Awe; silnice Üirokß na jedno auto, ka₧d²ch sto yard∙ passing place, mφsto na mφjenφ. Semtam d∙m, jinak nalevo les, vpravo vodnφ nudle. Jezero je dlouhΘ p°es t°icet kilometr∙, ale nejÜirÜφ mφsto mß nejvφc kilometry dva. Brzo jsme m∞li pocit, ₧e n∞kde byla Φasovß smyΦka. Navφc jej p°i₧ivilo cosi ΦervenΘho, co se mihlo mezi stromy za zatßΦkou. U₧ jsme Φekali, ₧e z lesa vyskoΦφ Rob Roy a to ΦervenΘ jsou jeho krvφ podlitΘ oΦi. Zßhy se vÜe vysv∞tlilo: u prost°ed pustiny, pßr metr∙ od b°ehu, stßla telefonnφ budka. Fungovala...

      P╪ES ATLANTIK SUCHOU NOHOU

      Dokonce jsme p°ejeli Atlantick² oceßn. Stalo se tak v mφst∞ zvanΘm Clachan (vida, zase ch), kde stojφ u₧ vφce ne₧ dv∞ st∞ let most s odvß₧n²m obloukem. Vede p°es mo°skou ·₧inu, odd∞lujφcφ od pevniny (zde zvanΘ Argyll) ostrov Seil. Stojφ tam maliΦkß benzφnovß pumpa, v ÜirokΘm dalekΘm okolφ jedinß. Majitel (takΘ p°ilehlΘho hostince) to dob°e vφ, a za litr benzφnu si nechß dßt i na skotskΘ pom∞ry nek°es¥ansk²ch 73,9 pence (ve m∞stech se dß koupit i za 62,9).

      KAPESNσ OSTROV

      Ostrov Easdale le₧φ pßr set metr∙ od Seilu. Kola tam mß jen pßr koleΦek, na kter²ch se p°evß₧ejφ zavazadla od trajektu. Tedy motorovΘho Φlunu pro deset lidφ. Ono by na Easdalu ani nem∞lo cenu na n∞Φem jezdit: od v²chodu na zßpad mß ostrov tak 800, nap°φΦ nejvφc 600 metr∙. Na ostrov∞ je kolem padesßti domk∙, ve kter²ch d°φve ₧ili lamaΦi b°idlice. Dodnes jsou zde vid∞t stopy po Φty°ech stoletφch t∞₧by obrovskΘ jßmy, kterΘ se v₧dy p°i p°φlivu naplnφ vodou, p°i odlivu pak mohou slou₧it jako bazΘny.

      Dnes tu trvale ₧ije kolem 50 lidφ, Φßst dom∙ slou₧φ pro rekreaΦnφ bydlenφ. Je tu jedna hospoda a Φekßrna na p°φvoz. Uvnit° nφ regßl vzneÜen∞ zvan² Easdaleskß knihovna. Kdy₧ se Φekß, b²vß dlouhß chvφle a pak staΦφ jen vyndat rozeΦtenou knφ₧ku a vrßtit se k nφ zase n∞kdy. UrΦit∞ nezmizφ.

      Tam jsme takΘ zcela neΦekan∞ zjistili, kde se rodφ ona tradice, zde tak silnß. Na krabici staro₧itn²ch japonsk²ch puzzlφ stßlo: 1924 jeden dφl chybφ. A prad∞deΦk∙v podpis. Ka₧dß dalÜφ generace tuto skuteΦnost potvrzovala.

      ╚EèI JSOU TU VZ┴CNσ

      Tyto konΦiny u₧ le₧φ stranou od hlavnφch turistick²ch tah∙. V m∞steΦku Ellanbeich (zase ch), kde je p°φstaviÜt∞, se panφ v tamnφm konzumu ptala, jakou₧e °eΦφ to mluvφme. Kdy₧ to zjistila, prozradila nßm, ₧e tu takΘ vid∞la jednoho ╚echa. Ale u₧ vloni v lΘt∞, od tΘ doby pr² jsme prvnφ...

      Cesta zpßtky poho°φm Grampiany byla impozantnφ. ZvlßÜt∞ kdy₧ jsme si uv∞domili, ₧e i v t∞chto horßch, v zim∞ pln²ch sn∞hu, kde neexistovaly cesty a soused je ten, kdo bydlφ deset mil daleko, ₧ili SkotovΘ. Teprve tady se dß alespo≥ trochu pochopit, kde se bere ona po staletφ stßle ₧ivß skotskß hrdost a nepoddajnost. A takΘ skromnost a Üetrnost, kv∙li kterΘ se ₧ivoΦiÜn² druh zvan² Skot lakom² stal objektem posm∞chu a ₧ert∙. Je jen p°φznaΦnΘ, ₧e podobnΘ f≤ry si SkotovΘ vyprßv∞jφ o AngliΦanech.

      O ╚EM JEèT╠...?

      Bylo by toho k vyprßv∞nφ jeÜt∞ mnoho. O Skotech, jak si je u nßs p°edstavujeme, tedy zrzav²ch s modr²ma oΦima (to jsou pr² potomkovΘ Viking∙), ale takΘ o Skotech a hlavn∞ krßsn²ch Skotkßch Φernovlas²ch s uhranΦiv²ma oΦima (d∞deΦkovΘ byli pr² Kelti).

      O delfφnech a lachtanech, prohßn∞jφcφch se v zßlivech, kde rybß°i chovajφ velmi cen∞nΘ kraby. O patrov²ch autobusech, kterΘ majφ prßv∞ v Edinburghu sv∙j p∙vod. O doteku v∞Φnosti, kter² jsme za₧ili na kopci jmΘnem Cairnpapple Hill, mezi Bathgate a Linlithgow, na p∞t tisφc let starΘm keltskΘm poh°ebiÜti. O cest∞ k n∞mu p°es dlouhou louku, kde se pßsli mladφ b²Φci, a my jsme si teprve naho°e uv∞domili, ₧e jeden z nßs mß na sob∞ ₧lutΘ kalhoty a Üarlatovou bundu, p°esn∞ jako do koridy. O mφst∞ zvanΘm Car ter Bar v Northumberlandu, u hraniΦnφho kamenu, odkud je Skotsko jako na dlani a kde jsme se s vlah²m okem rozlouΦili. A takΘ tom, ₧e dvanßct set mil je mßlo na to, aby se Φlov∞k necφtil jako doma. Jen₧e prßv∞ to poslednφ t∞₧ko napsat.

      TakΘ to vÜechno je Skotsko. I kdy₧ je to pouh² zlomek toho, Φφm je doopravdy. NßÜ pohled pod skotskou sukni byl opravdu letm². ZahlΘdli jsme jen kousφΦek kolena. Snad p°φÜt∞ pro nßs ta ·₧asnß zem∞ svoji suk²nku vykasß v²Üe.      

Vladimφr Fuksa

      7 0745

internet4U